summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/plugins/sudoers/po/ro.po
blob: c620f5b184905b99569797e0d1f13b5c3679a03e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
# Portable object template file for the sudoers plugin
# This file is put in the public domain.
# Todd C. Miller <Todd.Miller@sudo.ws>, 2011-2018
# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"

#: confstr.sh:1
msgid "syntax error"
msgstr "eroare de sintaxă"

#: confstr.sh:2
msgid "%p's password: "
msgstr "parola lui %p: "

#: confstr.sh:3
msgid "[sudo] password for %p: "
msgstr "[sudo] parolă pentru %p: "

#: confstr.sh:4
msgid "Password: "
msgstr "Parolă: "

#: confstr.sh:5
msgid "*** SECURITY information for %h ***"
msgstr "*** Informații de SECURITATE pentru %h ***"

#: confstr.sh:6
msgid "Sorry, try again."
msgstr "Încercați din nou."

#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279
#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347
#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477
#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608
#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858
#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919
#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101
#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283
#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435
#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115
#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133
#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196
#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125
#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148
#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669
#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626
#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052
#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84
#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261
#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70
#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133
#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183
#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431
#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440
#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743
#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279
#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743
#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959
#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83
#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192
#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545
#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723
#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243
#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438
#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80
#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205
#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491
#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262
#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514
#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649
#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865
#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967
#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409
#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516
#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755
#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104
#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327
#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380
#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849
#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432
#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986
#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104
#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157
#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146
#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328
#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616
#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024
#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "nu se poate aloca memoria"

#: gram.y:505
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "o publicație informativă necesită un nume de cale"

#: gram.y:638
msgid "invalid notbefore value"
msgstr "valoare nu-înainte nevalidă"

#: gram.y:646
msgid "invalid notafter value"
msgstr "valoare nu-după nevalidă"

#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306
msgid "timeout value too large"
msgstr "limită de timp prea mare"

#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308
msgid "invalid timeout value"
msgstr "valoare de limită de timp nevalidă"

#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120
#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313
#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713
#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115
#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133
#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196
#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221
#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302
#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108
#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626
#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052
#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84
#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261
#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70
#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132
#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183
#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431
#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440
#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743
#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279
#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743
#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959
#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332
#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83
#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192
#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545
#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083
#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390
#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509
#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192
#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219
#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723
#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758
#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129
#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164
#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306
#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337
#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389
#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408
#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491
#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262
#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514
#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649
#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865
#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967
#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145
#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472
#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563
#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96
#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316
#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337
#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720
#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581
#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476
#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51
#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128
#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123
#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322
#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438
#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936
#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864
#: toke.l:981 toke.l:1039
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory (0%o)"
msgstr "%s există dar nu este un director (0%o)"

#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233
#: plugins/sudoers/timestamp.c:205
#, c-format
msgid "unable to mkdir %s"
msgstr "nu se poate mkdir %s"

#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733
#: plugins/sudoers/visudo.c:744
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "nu se poate modifica modul de %s la 0%o"

#: lib/iolog/iolog_json.c:114
#, c-format
msgid "expected JSON_STRING, got %d"
msgstr "s-a așteptat JSON_STRING, s-a obținut %d"

#: lib/iolog/iolog_json.c:305
msgid "missing double quote in name"
msgstr "lipsește un citat dublu în nume"

#: lib/iolog/iolog_json.c:392
#, c-format
msgid "expected JSON_OBJECT, got %d"
msgstr "s-a așteptat JSON_OBJECT, s-a obținut %d"

#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444
#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538
#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563
#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330
#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561
#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516
#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080
#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088
#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668
#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249
#: plugins/sudoers/toke_util.c:169
#, c-format
msgid "internal error, %s overflow"
msgstr "eroare internă, supraplin %s"

#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731
msgid "unmatched close brace"
msgstr "paranteză de închidere desperecheată"

#: lib/iolog/iolog_json.c:616
msgid "unexpected array"
msgstr "vector neașteptat"

#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733
msgid "unmatched close bracket"
msgstr "paranteză pătrată închisă desperecheată"

#: lib/iolog/iolog_json.c:637
msgid "unexpected string"
msgstr "șir neașteptat"

#: lib/iolog/iolog_json.c:647
msgid "missing colon after name"
msgstr "lipsește două puncte după nume"

#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673
#: lib/iolog/iolog_json.c:688
msgid "unexpected boolean"
msgstr "logic neașteptat"

#: lib/iolog/iolog_json.c:704
msgid "unexpected number"
msgstr "număr neașteptat"

#: lib/iolog/iolog_json.c:741
#, c-format
msgid "%s:%u unable to parse \"%s\""
msgstr "%s:%u nu se poate parsa „%s”"

#: lib/iolog/iolog_util.c:71
#, c-format
msgid "%s: invalid log file"
msgstr "%s: fișier de istoric nevalid"

#: lib/iolog/iolog_util.c:89
#, c-format
msgid "%s: time stamp field is missing"
msgstr "%s: câmpul marcaj de timp lipsește"

#: lib/iolog/iolog_util.c:95
#, c-format
msgid "%s: time stamp %s: %s"
msgstr "%s: marcajul de timp %s: %s"

#: lib/iolog/iolog_util.c:102
#, c-format
msgid "%s: user field is missing"
msgstr "%s: câmpul utilizator lipsește"

#: lib/iolog/iolog_util.c:111
#, c-format
msgid "%s: runas user field is missing"
msgstr "%s: câmpul de utilizator rulează-ca lipsește"

#: lib/iolog/iolog_util.c:120
#, c-format
msgid "%s: runas group field is missing"
msgstr "%s: câmpul de grup rulează-ca lipsește"

#: lib/iolog/iolog_util.c:419
#, c-format
msgid "error reading timing file: %s"
msgstr "eroare la citirea fișierului de sincronizare: %s"

#: lib/iolog/iolog_util.c:426
#, c-format
msgid "invalid timing file line: %s"
msgstr "linie de fișier de sincronizare nevalidă: %s"

#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112
#, c-format
msgid "%8s : %s"
msgstr "%8s : %s"

#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136
#, c-format
msgid "%8s : (command continued) %s"
msgstr "%8s : (comandă continuată) %s"

#: logsrvd/iolog_writer.c:936
msgid "log is already complete, cannot be restarted"
msgstr "istoricul este deja complet, nu poate fi repornit"

#: logsrvd/iolog_writer.c:967
msgid "unable to restart log"
msgstr "nu se poate reporni istoricul"

#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359
#, c-format
msgid "unable to open %s/%s"
msgstr "nu se poate porni %s/%s"

#: logsrvd/logsrv_util.c:132
#, c-format
msgid "missing I/O log file %s/%s"
msgstr "lipsește fișierul istoric I/O %s/%s"

#: logsrvd/logsrv_util.c:139
#, c-format
msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu"
msgstr "%s/%s: nu se poate căuta înainte %zu"

#: logsrvd/logsrv_util.c:149
#, c-format
msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s"
msgstr "nu se poate găsi punctul de rezumare [%lld, %ld] în %s/%s"

#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343
#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496
#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560
msgid "state machine error"
msgstr "eroare de mașină de stare"

#: logsrvd/logsrvd.c:239
msgid "invalid AcceptMessage"
msgstr "MesajAcceptare nevalid"

#: logsrvd/logsrvd.c:250
msgid "error parsing AcceptMessage"
msgstr "eroare la parsarea MesajAccept"

#: logsrvd/logsrvd.c:257
msgid "error creating I/O log"
msgstr "eroare la crearea istoricului I/O"

#: logsrvd/logsrvd.c:265
msgid "error logging accept event"
msgstr "eroare la înregistrarea evenimentului de acceptare"

#: logsrvd/logsrvd.c:308
msgid "invalid RejectMessage"
msgstr "MesajRespingere nevalid"

#: logsrvd/logsrvd.c:319
msgid "error parsing RejectMessage"
msgstr "eroare la parsarea MesajRespingere"

#: logsrvd/logsrvd.c:325
msgid "error logging reject event"
msgstr "eroare la înregistrarea evenimentului de respingere"

#: logsrvd/logsrvd.c:430
msgid "error logging alert event"
msgstr "eroare la înregistrarea evenimentului de alertă"

#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534
msgid "protocol error"
msgstr "eroare de protocol"

#: logsrvd/logsrvd.c:461
msgid "error writing IoBuffer"
msgstr "eroare la scrierea IoBuffer"

#: logsrvd/logsrvd.c:513
msgid "error writing ChangeWindowSize"
msgstr "eroare la scrierea ModificăDimensiuneaFerestrei"

#: logsrvd/logsrvd.c:545
msgid "error writing CommandSuspend"
msgstr "eroare la scrierea SuspendăComanda"

#: logsrvd/logsrvd.c:630
msgid "unrecognized ClientMessage type"
msgstr "tip de MesajClient necunoscut"

#: logsrvd/logsrvd.c:895
msgid "client message too large"
msgstr "mesajul de client este prea mare"

#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133
#, c-format
msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s"
msgstr "nu se poate stabili suita de cifrare TLS 1.2 LA %s: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161
#, c-format
msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s"
msgstr "nu se poate stabili suita de cifrare TLS 1.3 la %s: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1197
#, c-format
msgid "unable to get TLS server method: %s"
msgstr "nu se poate obține metoda de server TLS: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1202
#, c-format
msgid "unable to create TLS context: %s"
msgstr "nu se poate crea contextul TLS: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237
#, c-format
msgid "unable to load certificate %s"
msgstr "nu se poate încărca certificatul %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217
#, c-format
msgid "unable to load certificate authority bundle %s"
msgstr "nu se poate încărca pachetul de autoritate al certificatului %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250
#, c-format
msgid "unable to load private key %s"
msgstr "nu se poate încărca cheia privată %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293
#, c-format
msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s"
msgstr "nu se pot stabili parametrii diffie-hellman: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1306
#, c-format
msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s"
msgstr "nu se poate stabili versiunea de protocol minimă la TLS 1.2: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1491
msgid "unable to get remote IP addr"
msgstr "nu se poate obține adresa IP de la distanță"

#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264
#, c-format
msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s"
msgstr "Nu se pot atașa datele utilizatorului la obiectul ssl: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749
#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477
#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921
#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164
msgid "unable to add event to queue"
msgstr "nu se poate adăuga evenimentul la coadă"

#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937
msgid "unable setup listen socket"
msgstr "nu se poate pregăti soclul de ascultare"

#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123
#, c-format
msgid ""
"%s - send sudo I/O log to remote server\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - trimite istoricul I/O sudo la serverul de la distanță\n"
"\n"

#: logsrvd/logsrvd.c:1846
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -f, --file               path to configuration file\n"
"  -h  --help               display help message and exit\n"
"  -n, --no-fork            do not fork, run in the foreground\n"
"  -R, --random-drop        percent chance connections will drop\n"
"  -V, --version            display version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"Opțini:\n"
"  -f, --file               calea către fișierul de configurare\n"
"  -h  --help               afișează mesajul de ajutor și ieși\n"
"  -n, --no-fork            nu da fork, rulează în prim plan\n"
"  -R, --random-drop        șansa în procente pentru căderea conexiunii\n"
"  -V, --version            afișează informațiile de versiune și ieși\n"

#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700
msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required"
msgstr "Protobuf-C versiunea 1.3 sau mai mare necesară"

#: logsrvd/logsrvd.c:1916
#, c-format
msgid "invalid random drop value: %s"
msgstr "valoare de cădere întâmplătoare nevalidă: %s"

#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300
#: plugins/sudoers/visudo.c:178
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s versiunea %s\n"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393
msgid "TLS not supported"
msgstr "TLS nu este suportat"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715
#, c-format
msgid "%s: not a fully qualified path"
msgstr "%s: nu este o cale calificată complet"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829
#, c-format
msgid "%s:%d unmatched '[': %s"
msgstr "%s:%d „[” desperecheată: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840
#, c-format
msgid "%s:%d invalid config section: %s"
msgstr "%s:%d secțiune de configurare nevalidă: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848
#, c-format
msgid "%s:%d invalid configuration line: %s"
msgstr "%s:%d linie de configurare nevalidă: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854
#, c-format
msgid "%s:%d expected section name: %s"
msgstr "%s:%d nume de secție așteptată: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valoare nevalidă pentru %s: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d unknown key: %s"
msgstr "%s:%d cheie necunoscută: %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032
#, c-format
msgid "unknown syslog facility %s"
msgstr "facilitate de syslog necunoscută %s"

#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040
#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044
#, c-format
msgid "unknown syslog priority %s"
msgstr "prioritate de syslog necunoscută %s"

#: logsrvd/sendlog.c:126
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"      --help               display help message and exit\n"
"  -A, --accept             only send an accept event (no I/O)\n"
"  -h, --host               host to send logs to\n"
"  -i, --iolog_id           remote ID of I/O log to be resumed\n"
"  -p, --port               port to use when connecting to host\n"
"  -r, --restart            restart previous I/O log transfer\n"
"  -R, --reject             reject the command with the given reason\n"
"  -b, --ca-bundle          certificate bundle file to verify server's cert against\n"
"  -c, --cert               certificate file for TLS handshake\n"
"  -k, --key                private key file\n"
"  -n, --no-verify          do not verify server certificate\n"
"  -t, --test               test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n"
"  -V, --version            display version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"Opțiuni:\n"
"      --help               afișează mesajul de ajutor și ieși\n"
"  -A, --accept             trimite doar un eveniment de acceptare (fără I/O)\n"
"  -h, --host               gazda la care să se trimită înregistrări\n"
"  -i, --iolog_id           ID-ul de la distanță al istoricului I/O de rezumat \n"
"  -p, --port               portul de utilizat când se conectează la gazdă\n"
"  -r, --restart            repornește transferul de istoric I/O anterior\n"
"  -R, --reject             respinge comanda cu motivul dat\n"
"  -b, --ca-bundle          fișier de pachet de certificat împotriva căruia se verifică certificarea serverului\n"
"  -c, --cert               fișierul certificat pentru conexiunea TLS\n"
"  -k, --key                fișier cheie privată\n"
"  -n, --no-verify          nu verifica certificatul serverului\n"
"  -V, --version            afișează informațiile de versiune și ieși\n"

#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433
#, c-format
msgid "unable to look up %s:%s: %s"
msgstr "nu se poate căuta %s:%s: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:186
msgid "unable to get server IP addr"
msgstr "nu se poate obține adresa IP a serverului"

#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852
#, c-format
msgid "unable to read %s/%s: %s"
msgstr "nu se poate citi %s/%s: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684
#, c-format
msgid "client message too large: %zu"
msgstr "mesajul clientului este prea mare: %zu"

#: logsrvd/sendlog.c:791
#, c-format
msgid "%s: write buffer already in use"
msgstr "%s: preîncărcare de scriere deja în uz"

#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845
#: plugins/sudoers/iolog.c:914
#, c-format
msgid "unexpected I/O event %d"
msgstr "eveniment I/O neașteptat %d"

#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273
#, c-format
msgid "%s: unexpected state %d"
msgstr "%s: stare neașteptată %d"

#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231
msgid "invalid ServerHello"
msgstr "SalutServer nevalid"

#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317
#, c-format
msgid "error message received from server: %s"
msgstr "mesaj de eroare primit de la server: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330
#, c-format
msgid "abort message received from server: %s"
msgstr "mesaj de renunțare primit de la server: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349
msgid "unable to unpack ServerMessage"
msgstr "nu se poate despacheta MesajServer"

#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382
#, c-format
msgid "%s: unexpected type_case value %d"
msgstr "%s: valoare type_case neașteptată %d"

#: logsrvd/sendlog.c:1077
msgid "timeout reading from server"
msgstr "limită de timp de citire de la server"

#: logsrvd/sendlog.c:1155
msgid "premature EOF"
msgstr "EOF prematur"

#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536
#, c-format
msgid "server message too large: %u"
msgstr "mesajul de server este prea mare: %u"

#: logsrvd/sendlog.c:1219
msgid "timeout writing to server"
msgstr "limită de timp de scriere la server"

#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297
msgid "TLS handshake timeout occurred"
msgstr "A apărut o limită de timp a conexiunii TLS"

#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335
msgid "unable to set event"
msgstr "nu se poate stabili evenimentul"

#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486
#, c-format
msgid "TLS connection failed: %s"
msgstr "Conexiunea TLS a eșuat: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:1519
#, c-format
msgid "Unable to initialize ssl context: %s"
msgstr "Nu se poate inițializa contextul ssl: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259
#, c-format
msgid "Unable to allocate ssl object: %s"
msgstr "Nu se poate aloca obiectul ssl: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:1529
#, c-format
msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s"
msgstr "Nu se poate atașa soclul la obiectul ssl: %s"

#: logsrvd/sendlog.c:1773
msgid "both restart point and iolog ID must be specified"
msgstr "trebuie specificate ambele ID-ul iolog și punctul de repornire"

#: logsrvd/sendlog.c:1777
msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent"
msgstr "un punct de repornire poate să nu fie stabilit când niciun I/O nu este stabilit"

#: logsrvd/sendlog.c:1852
#, c-format
msgid "exited prematurely with state %d"
msgstr "a ieșit prematur cu starea %d"

#: logsrvd/sendlog.c:1853
#, c-format
msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]"
msgstr "timpul scurs trimis la server [%lld, %ld]"

#: logsrvd/sendlog.c:1855
#, c-format
msgid "commit point received from server [%lld, %ld]"
msgstr "punctul de comit primit de la server [%lld, %ld]"

#: plugins/sudoers/alias.c:144
#, c-format
msgid "Alias \"%s\" already defined"
msgstr "Aliasul „%s” este deja definit"

#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784
msgid "unable to fork"
msgstr "nu se poate da fork"

#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278
#, c-format
msgid "unable to change password for %s"
msgstr "nu se poate schimba parola pentru %s"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70
#, c-format
msgid "unable to get login class for user %s"
msgstr "nu se poate obține clasa de autentificare pentru utilizatorul %s"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75
msgid "unable to begin bsd authentication"
msgstr "nu se poate începe autentificarea bsd"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83
msgid "invalid authentication type"
msgstr "tip de autentificare nevalid"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92
msgid "unable to initialize BSD authentication"
msgstr "nu se poate inițializa autentificarea BSD"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180
msgid "your account has expired"
msgstr "contul a expirat"

#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182
msgid "approval failed"
msgstr "aprobarea a eșuat"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54
msgid "unable to read fwtk config"
msgstr "nu se poate citi configurarea fwtk"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59
msgid "unable to connect to authentication server"
msgstr "nu se poate conecta la serverul de autentificare"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89
#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121
msgid "lost connection to authentication server"
msgstr "s-a pierdut conexiunea la serverul de autentificare"

#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69
#, c-format
msgid ""
"authentication server error:\n"
"%s"
msgstr ""
"eroare server de autentificare:\n"
"%s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110
#, c-format
msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s"
msgstr "%s: nu se poate converti principalul la șir („%s”): %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160
#, c-format
msgid "%s: unable to parse '%s': %s"
msgstr "%s: nu se poate parsa „%s”: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s"
msgstr "%s: nu se poate rezolva cache-ul de certificare: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216
#, c-format
msgid "%s: unable to allocate options: %s"
msgstr "%s: nu se pot aloca opțiunile: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231
#, c-format
msgid "%s: unable to get credentials: %s"
msgstr "%s: nu se pot obține certificările: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244
#, c-format
msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s"
msgstr "%s: nu se poate inițializa cache-ul de certificare: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247
#, c-format
msgid "%s: unable to store credential in cache: %s"
msgstr "%s: nu se poate stoca certificarea în cache: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311
#, c-format
msgid "%s: unable to get host principal: %s"
msgstr "%s: nu se poate obține principalul gazdei: %s"

#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325
#, c-format
msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s"
msgstr "%s: Nu se poate verifica TGT! Posibil atac!: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218
#, c-format
msgid "unable to initialize PAM: %s"
msgstr "nu se poate inițializa PAM: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317
#, c-format
msgid "PAM authentication error: %s"
msgstr "Eroare de autentificare PAM: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336
msgid "account validation failure, is your account locked?"
msgstr "eșec la validarea contului, este contul blocat?"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347
msgid "Account or password is expired, reset your password and try again"
msgstr "Contul sau parola au expirat, restabiliți parola și încercați din nou"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353
#, c-format
msgid "unable to change expired password: %s"
msgstr "nu se poate schimba parola expirată: %s"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364
msgid "Password expired, contact your system administrator"
msgstr "Parolă expirată, contactați administratorul de sistem"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369
msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator"
msgstr "Contul este expirat sau configurării PAM îi lipsește o secțiune „cont” pentru sudo, contactați administratorul de sistem"

#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382
#, c-format
msgid "PAM account management error: %s"
msgstr "Eroare de gestionare a contului PAM: %s"

#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242
#, c-format
msgid "you do not exist in the %s database"
msgstr "nu existați în baza de date %s"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72
msgid "failed to initialise the ACE API library"
msgstr "nu s-a putut inițializa biblioteca API ACE"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98
msgid "unable to contact the SecurID server"
msgstr "nu se poate contacta serverul SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107
msgid "User ID locked for SecurID Authentication"
msgstr "ID-ul utilizatorului blocat pentru autentificarea SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162
msgid "invalid username length for SecurID"
msgstr "lungime de nume de utilizator nevalidă pentru SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167
msgid "invalid Authentication Handle for SecurID"
msgstr "mâner de autentificare nevalid pentru SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119
msgid "SecurID communication failed"
msgstr "Comunicarea SecurID a eșuat"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212
msgid "unknown SecurID error"
msgstr "eroare de SecurID necunoscută"

#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "lungime de cod de parolă nevalidă pentru SecurID"

#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "nu se poate inițializa sesiunea SIA"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132
msgid "invalid authentication methods"
msgstr "metode de autentificare nevalide"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134
msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo!  You may not mix standalone and non-standalone authentication."
msgstr "Metode de autentificare nevalide compilate în sudo!  Nu se pot amesteca autentificările autonome și neautonome."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305
msgid "no authentication methods"
msgstr "nu există metode de autentificare"

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257
msgid "There are no authentication methods compiled into sudo!  If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option."
msgstr "Nu există metode de autentificare compilate în sudo!  Dacă doriți să opriți autentificarea, utilizați opțiunea de configurare --disable-authentication."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307
msgid "Unable to initialize authentication methods."
msgstr "Nu se pot inițializa metodele de autentificare."

#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473
msgid "Authentication methods:"
msgstr "Metode de autentificare:"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214
msgid "Could not determine audit condition"
msgstr "Nu s-a putut determina condiția de audit"

#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "nu se poate comite înregistrarea de audit"

#: plugins/sudoers/check.c:258
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
"Administrator. It usually boils down to these three things:\n"
"\n"
"    #1) Respect the privacy of others.\n"
"    #2) Think before you type.\n"
"    #3) With great power comes great responsibility.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Avem încredere că ați primit lectura obișnuită de la administratorul de\n"
"sistem local. De obicei se reduce la aceste trei lucruri:\n"
"\n"
"    #1) Respectă intimitatea celorlalți.\n"
"    #2) Gândește înainte de a tasta.\n"
"    #3) Cu putere mare vine o mare responsabilitate.\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311
#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811
#: plugins/sudoers/tsdump.c:119
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "uid necunoscut: %u"

#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117
#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387
#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392
#, c-format
msgid "unknown user: %s"
msgstr "utilizator necunoscut: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195
#, c-format
msgid "order increment: %s: %s"
msgstr "incrementarea ordinii: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211
#, c-format
msgid "starting order: %s: %s"
msgstr "ordinea de început: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221
#, c-format
msgid "order padding: %s: %s"
msgstr "umplutură de ordin: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180
#, c-format
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s versiune de gramatică %d\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167
#, c-format
msgid "unsupported input format %s"
msgstr "format de intrare nesuportat %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263
#, c-format
msgid "unsupported output format %s"
msgstr "format de ieșire nesuportat %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315
#, c-format
msgid "%s: input and output files must be different"
msgstr "%s: fișierele de intrare și ieșire trebuie să fie diferite"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248
#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "nu se poate inițializa valorile implicite a sudoers"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431
#, c-format
msgid "%s: %s: %s: %s"
msgstr "%s: %s: %s: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476
#, c-format
msgid "%s: unknown key word: %s"
msgstr "%s: cuvânt cheie necunoscut: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522
#, c-format
msgid "invalid defaults type: %s"
msgstr "tip de implicite nevalid: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545
#, c-format
msgid "invalid suppression type: %s"
msgstr "tip de suprimare nevalid: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599
#, c-format
msgid "invalid filter: %s"
msgstr "filtru nevalid: %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635
#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441
#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "nu se poate deschide %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "nu s-a putut parsa fișierul %s, eroare necunoscută"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "eroare de parsare în %s aproape de linia %d\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "eroare de parsare în %s\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125
#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "nu se poate scrie la %s"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1315
#, c-format
msgid ""
"%s - convert between sudoers file formats\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - convertește între formatele de fișier sudoers\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1317
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -b, --base=dn              the base DN for sudo LDAP queries\n"
"  -c, --config=conf_file     the path to the configuration file\n"
"  -d, --defaults=deftypes    only convert Defaults of the specified types\n"
"  -e, --expand-aliases       expand aliases when converting\n"
"  -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n"
"  -i, --input-format=format  set input format: LDIF or sudoers\n"
"  -I, --increment=num        amount to increase each sudoOrder by\n"
"  -h, --help                 display help message and exit\n"
"  -m, --match=filter         only convert entries that match the filter\n"
"  -M, --match-local          match filter uses passwd and group databases\n"
"  -o, --output=output_file   write converted sudoers to output_file\n"
"  -O, --order-start=num      starting point for first sudoOrder\n"
"  -p, --prune-matches        prune non-matching users, groups and hosts\n"
"  -P, --padding=num          base padding for sudoOrder increment\n"
"  -s, --suppress=sections    suppress output of certain sections\n"
"  -V, --version              display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"Options:\n"
"  -b, --base=dn              baza DN pentru interogări LDAP sudo\n"
"  -c, --config=conf_file     calea către fișierul de configurare\n"
"  -d, --defaults=deftypes    convertește implicite doar pentru tipurile specificate\n"
"  -e, --expand-aliases       extinde aliasurile când se convertește\n"
"  -f, --output-format=format de ieșire stabilit de format: JSON, LDIF sau sudoers\n"
"  -i, --input-format=format  format de intrare stabilit: LDIF sau sudoers\n"
"  -I, --increment=num        cantitate cu care se mărește fiecare sudoOrder\n"
"  -h, --help                 afișează mesajul de ajutor și ieși\n"
"  -m, --match=filter         conertește doar intrările care se potrivesc cu filtrul\n"
"  -M, --match-local          filtrul potrivit utilizează passwd și baze de date ale grupului\n"
"  -o, --output=output_file   scrie sudoers convertit la fișierul_ieșire\n"
"  -O, --order-start=num      punct de început pentru primul sudoOrder\n"
"  -p, --prune-matches        reduce utilizatori, grupuri și gazde care nu se potrivesc\n"
"  -P, --padding=num          umplutură de bază pentru incrementarea sudoOrder\n"
"  -s, --suppress=sections    suprimă ieșirea a anumitor acțiuni\n"
"  -V, --version              afișează informația versiunii și ieși"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702
#, c-format
msgid "unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "intrare de implicite necunoscută „%s”"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356
#: plugins/sudoers/ldap.c:502
msgid "unable to get GMT time"
msgstr "nu se poate obține ora GMT"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656
#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359
#: plugins/sudoers/ldap.c:508
msgid "unable to format timestamp"
msgstr "nu se poate formata marcajul de timp"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632
#, c-format
msgid "too many sudoers entries, maximum %u"
msgstr "prea multe intrări sudoers, maximum %u"

#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675
msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified."
msgstr "variabila de mediu SUDOERS_BASE nu este stabilită și opțiunea -b nu a fost specificată."

#: plugins/sudoers/def_data.c:42
#, c-format
msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s"
msgstr "Facilitatea syslog dacă syslog este utilizat pentru înregistrare: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:46
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s"
msgstr "Prioritatea syslog de utilizat când utilizatorul se autentifică cu succes: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:50
#, c-format
msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s"
msgstr "Prioritatea syslog de utilizat când utilizatorul nu se autentifică cu succes: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:54
msgid "Put OTP prompt on its own line"
msgstr "Plasează prompterul OTP pe propria linie"

#: plugins/sudoers/def_data.c:58
msgid "Ignore '.' in $PATH"
msgstr "Ignoră „.” în $PATH"

#: plugins/sudoers/def_data.c:62
msgid "Always send mail when sudo is run"
msgstr "Trimite întotdeauna mail când sudo este rulat"

#: plugins/sudoers/def_data.c:66
msgid "Send mail if user authentication fails"
msgstr "Trimite mail dacă autentificarea eșuează"

#: plugins/sudoers/def_data.c:70
msgid "Send mail if the user is not in sudoers"
msgstr "Trimite mail dacă utilizatorul nu este în sudoers"

#: plugins/sudoers/def_data.c:74
msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host"
msgstr "Trimite mail dacă utilizatorul nu este în sudoers pentru această gazdă"

#: plugins/sudoers/def_data.c:78
msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command"
msgstr "Trimite mail dacă utilizatorul nu are voie să ruleze o comandă"

#: plugins/sudoers/def_data.c:82
msgid "Send mail if the user tries to run a command"
msgstr "Trimite mail dacă utilizatorul încearcă să ruleze o comandă"

#: plugins/sudoers/def_data.c:86
msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo"
msgstr "Utilizează un marcaj de timp separat pentru fiecare combinare utilizator/tty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:90
msgid "Lecture user the first time they run sudo"
msgstr "Ține o prelegere utilizatorului când rulează pentru prima dată sudo"

#: plugins/sudoers/def_data.c:94
#, c-format
msgid "File containing the sudo lecture: %s"
msgstr "Fișierul care conține lectura sudo: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:98
msgid "Require users to authenticate by default"
msgstr "Cere utilizatorilor să se autentifice ca implicit"

#: plugins/sudoers/def_data.c:102
msgid "Root may run sudo"
msgstr "Root poate rula sudo"

#: plugins/sudoers/def_data.c:106
msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file"
msgstr "Înregistrează numele gazdei în fișierul de înregistrare (ne-syslog)"

#: plugins/sudoers/def_data.c:110
msgid "Log the year in the (non-syslog) log file"
msgstr "Înregistrează anul fișierului de înregistrare (ne-syslog)"

#: plugins/sudoers/def_data.c:114
msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell"
msgstr "Dacă sudo este invocat fără argumente, pornește un shell"

#: plugins/sudoers/def_data.c:118
msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s"
msgstr "Stabilește $HOME la ținta utilizatorului când se pornește un shell cu -s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:122
msgid "Always set $HOME to the target user's home directory"
msgstr "Totdeauna stabilește $HOME la directorul personal al utilizatorului țintă"

#: plugins/sudoers/def_data.c:126
msgid "Allow some information gathering to give useful error messages"
msgstr "Permite colectarea de informații pentru a da eroare de mesaje utile"

#: plugins/sudoers/def_data.c:130
msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file"
msgstr "Necesită nume de gazdă calificate complet în fișierul sudoers"

#: plugins/sudoers/def_data.c:134
msgid "Insult the user when they enter an incorrect password"
msgstr "Insultă utilizatorul când introduce o parolă incorectă"

#: plugins/sudoers/def_data.c:138
msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty"
msgstr "Permite utilizatorului să ruleze sudo doar dacă are un tty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:142
msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable"
msgstr "Visudo va onora variabila de mediu EDITOR"

#: plugins/sudoers/def_data.c:146
msgid "Prompt for root's password, not the users's"
msgstr "Solicită parola pentru root, nu a utilizatorului"

#: plugins/sudoers/def_data.c:150
msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's"
msgstr "Solicită pentru parola utilizatorului runas_default, nu a utilizatorului"

#: plugins/sudoers/def_data.c:154
msgid "Prompt for the target user's password, not the users's"
msgstr "Solicită pentru parola utilizatorului țintă, nu a utilizatorului"

#: plugins/sudoers/def_data.c:158
msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one"
msgstr "Aplică implicitele în clasa de autentificare a utilizatorului țintă dacă aceasta există"

#: plugins/sudoers/def_data.c:162
msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables"
msgstr "Stabilește variabilele de mediu NUMEISTORIC și UTILIZATOR"

#: plugins/sudoers/def_data.c:166
msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid"
msgstr "Stabilește doar uid-ul efectiv la utilizatorul țintă, nu uid-ul real"

#: plugins/sudoers/def_data.c:170
msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user"
msgstr "Nu inițializa vectorul de grup la cel al utilizatorului țintă"

#: plugins/sudoers/def_data.c:174
#, c-format
msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u"
msgstr "Lungimea la care să se încadreze liniile fișierului istoric (0 pentru fără încadrare): %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:178
#, c-format
msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes"
msgstr "Limită de timp a datării de autentificare: %.1f minute"

#: plugins/sudoers/def_data.c:182
#, c-format
msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes"
msgstr "Limită de timp a solicitării parolei: %.1f minute"

#: plugins/sudoers/def_data.c:186
#, c-format
msgid "Number of tries to enter a password: %u"
msgstr "Numărul de încercări pentru a introduce o parolă: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:190
#, c-format
msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o"
msgstr "Demascarea de utilizat sau 0777 de utilizat pentru utilizator: 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:194
#, c-format
msgid "Path to log file: %s"
msgstr "Calea la fișierul de înregistrare: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:198
#, c-format
msgid "Path to mail program: %s"
msgstr "Calea la programul de mail: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:202
#, c-format
msgid "Flags for mail program: %s"
msgstr "Fanioane pentru programul de mail: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:206
#, c-format
msgid "Address to send mail to: %s"
msgstr "Adresa la care să se trimită mailul: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:210
#, c-format
msgid "Address to send mail from: %s"
msgstr "Adresa de la care să se trimită mailul: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:214
#, c-format
msgid "Subject line for mail messages: %s"
msgstr "Linia de subiect pentru mesajele mail: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:218
#, c-format
msgid "Incorrect password message: %s"
msgstr "Mesaj de parolă incorect: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:222
#, c-format
msgid "Path to lecture status dir: %s"
msgstr "Cale către directorul de stare de lectură: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:226
#, c-format
msgid "Path to authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Cale către directorul de datare de autentificare: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:230
#, c-format
msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s"
msgstr "Deținător al directorului de datare de autentificare: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:234
#, c-format
msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s"
msgstr "Utilizatorii din acest grup sunt scutiți de la cerințele parolei și PATH: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:238
#, c-format
msgid "Default password prompt: %s"
msgstr "Prompter de parolă implicită: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:242
msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases."
msgstr "Dacă este stabilit, prompterul de parolă va suprascrie prompterul de sistem în toate cazurile."

#: plugins/sudoers/def_data.c:246
#, c-format
msgid "Default user to run commands as: %s"
msgstr "Utilizatorul implicit cu care să se ruleze comenzile: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:250
#, c-format
msgid "Value to override user's $PATH with: %s"
msgstr "Valoarea cu care să se suprascrie $PATH a utilizatorului: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:254
#, c-format
msgid "Path to the editor for use by visudo: %s"
msgstr "Calea către editorul de utilizat de visudo: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:258
#, c-format
msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s"
msgstr "Când să se ceară o parolă pentru pseudocomanda „listează”: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:262
#, c-format
msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s"
msgstr "Când să se ceară o parolă pentru pseudocomanda „verifică”: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:266
msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library"
msgstr "Preîncarcă funcțiile de execuție dummy conținute în biblioteca sudo_nonexec"

#: plugins/sudoers/def_data.c:270
msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file"
msgstr "Dacă directorul LDAP este jos, se ignoră fișierul sudoers local"

#: plugins/sudoers/def_data.c:274
#, c-format
msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command"
msgstr "Descriptorii de fișier >= %d vor fi închise înainte de executarea unei comenzi"

#: plugins/sudoers/def_data.c:278
msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option"
msgstr "Dacă este stabilit, utilizatorii pot să suprascrie valoarea a „closeform” cu opțiunea -C"

#: plugins/sudoers/def_data.c:282
msgid "Allow users to set arbitrary environment variables"
msgstr "Permite utilizatorilor să stabilească variabile de mediu arbitrare"

#: plugins/sudoers/def_data.c:286
msgid "Reset the environment to a default set of variables"
msgstr "Restabilește mediul la un set de variabile implicite"

#: plugins/sudoers/def_data.c:290
msgid "Environment variables to check for sanity:"
msgstr "Variabile de mediu pentru a verifica starea de sănătate:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:294
msgid "Environment variables to remove:"
msgstr "Variabile de mediu de eliminat:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:298
msgid "Environment variables to preserve:"
msgstr "Variabile de mediu de păstrat:"

#: plugins/sudoers/def_data.c:302
#, c-format
msgid "SELinux role to use in the new security context: %s"
msgstr "Rolul SELinux de utilizat în contextul de securitate nou: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:306
#, c-format
msgid "SELinux type to use in the new security context: %s"
msgstr "Tipul SELinux de utilizat în contextul de securitate nou: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:310
#, c-format
msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Calea către fișierul de mediu specific sudo: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:314
#, c-format
msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s"
msgstr "Calea către fișierul de mediu specific sudo restricționat: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:318
#, c-format
msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s"
msgstr "Localizare de utilizat în timpul parsării sudoers: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:322
msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible"
msgstr "Permite sudo să solicite o parolă chiar dacă ar fi vizibilă"

#: plugins/sudoers/def_data.c:326
msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input"
msgstr "Furnizează feedback vizual la solicitarea parolei când există intrare de utilizator"

#: plugins/sudoers/def_data.c:330
msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem"
msgstr "Utilizează expandare mai rapidă care este mai puțin exactă dar nu accesează sistemul de fișiere"

#: plugins/sudoers/def_data.c:334
msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive"
msgstr "Demascarea specificată în sudoers o va suprascrie pe cea a utilizatorului, chiar dacă este mai permisivă"

#: plugins/sudoers/def_data.c:338
msgid "Log user's input for the command being run"
msgstr "Înregistrează intrarea utilizatorului pentru comanda care se rulează"

#: plugins/sudoers/def_data.c:342
msgid "Log the output of the command being run"
msgstr "Înregistrează ieșire comenzii care se rulează"

#: plugins/sudoers/def_data.c:346
msgid "Compress I/O logs using zlib"
msgstr "Comprimă înregistrările I/O utilizând zlib"

#: plugins/sudoers/def_data.c:350
msgid "Always run commands in a pseudo-tty"
msgstr "Totdeauna rulează comenzile într-un pseudo-tty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:354
#, c-format
msgid "Plugin for non-Unix group support: %s"
msgstr "Modul pentru suport de grup non-Unix: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:358
#, c-format
msgid "Directory in which to store input/output logs: %s"
msgstr "Director în care să se stocheze înregistrările intrare/ieșire: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:362
#, c-format
msgid "File in which to store the input/output log: %s"
msgstr "Fișier în care să se stocheze înregistrarea intrare/ieșire: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:366
msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty"
msgstr "Adaugă o intrare la fișierul utmp/utmpx când se alocă un pty"

#: plugins/sudoers/def_data.c:370
msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user"
msgstr "Stabilește utilizatorul în utmp la utilizatorul runas, nu la utilizatorul care invocă"

#: plugins/sudoers/def_data.c:374
#, c-format
msgid "Set of permitted privileges: %s"
msgstr "Setul de privilegii permise: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:378
#, c-format
msgid "Set of limit privileges: %s"
msgstr "Setul de privilegii limită: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:382
msgid "Run commands on a pty in the background"
msgstr "Rulează comenzile pe un pty în fundal"

#: plugins/sudoers/def_data.c:386
#, c-format
msgid "PAM service name to use: %s"
msgstr "Nume de serviciu PAM de utilizat: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:390
#, c-format
msgid "PAM service name to use for login shells: %s"
msgstr "Nume de serviciu PAM de utilizat pentru shell-urile de autentificare: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:394
msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user"
msgstr "Încearcă să stabilești certificări PAM pentru utilizatorul țintă"

#: plugins/sudoers/def_data.c:398
msgid "Create a new PAM session for the command to run in"
msgstr "Creează o sesiune PAM pentru a rula comanda în ea"

#: plugins/sudoers/def_data.c:402
msgid "Perform PAM account validation management"
msgstr "Execută gestionare de validare de cont PAM"

#: plugins/sudoers/def_data.c:406
#, c-format
msgid "Maximum I/O log sequence number: %s"
msgstr "Număr de secvență de istoric I/O maxim: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:410
msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "Activează suportul de grup de rețea sudoers"

#: plugins/sudoers/def_data.c:414
msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit"
msgstr "Verifică directoarele părinte pentru capacitatea de scriere când se editează fișiere cu sudoedit"

#: plugins/sudoers/def_data.c:418
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Urmărește legăturile simbolice când se editează fișierele cu sudoedit"

#: plugins/sudoers/def_data.c:422
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "Interoghează modulul grupului pentru grupuri de sistem necunoscute"

#: plugins/sudoers/def_data.c:426
msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain"
msgstr "Potrivește grupurile de rețea pe baza întregului tuplu: utilizator, gazdă și domeniu"

#: plugins/sudoers/def_data.c:430
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log"
msgstr "Permite comenzile să fie rulate chiar dacă sudo nu poate scrie la istoricul audit"

#: plugins/sudoers/def_data.c:434
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log"
msgstr "Permite comenzile să fie rulate chiar dacă sudo nu poate scrie la istoricul I/O"

#: plugins/sudoers/def_data.c:438
msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file"
msgstr "Permite comenzile să fie rulate chiar dacă sudo nu poate scrie la fișierul istoric"

#: plugins/sudoers/def_data.c:442
msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name"
msgstr "Rezolvă grupurile în sudoers și potrivește pe ID-ul grupului, nu pe nume"

#: plugins/sudoers/def_data.c:446
#, c-format
msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u"
msgstr "Intrările în istoric mai mari decât această valoare vor fi împărțite în mesaje syslog multiple: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:450
#, c-format
msgid "User that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Utilizator care va deține fișierele istoricului I/O: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:454
#, c-format
msgid "Group that will own the I/O log files: %s"
msgstr "Grupul care va deține fișierele istoric I/O: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:458
#, c-format
msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o"
msgstr "Modul de fișier de utilizat pentru fișierele istoric I/O: 0%o"

#: plugins/sudoers/def_data.c:462
#, c-format
msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s"
msgstr "Execută comenzile prin descriptorul fișierului în loc de cale: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:466
msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning"
msgstr "Ignoră intrările Implicite necunoscute în sudoers în locul producerii unui avertisment"

#: plugins/sudoers/def_data.c:470
#, c-format
msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u"
msgstr "Timpul în secunde după care comanda va fi terminată: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:474
msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line"
msgstr "Permite utilizatorul să specifice o limită de timp pe linia de comandă"

#: plugins/sudoers/def_data.c:478
msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it"
msgstr "Curătați datele de istoric I/O pe disc imediat în loc să le preîncărcați"

#: plugins/sudoers/def_data.c:482
msgid "Include the process ID when logging via syslog"
msgstr "Include ID-ul procesului când se înregistrează via syslog"

#: plugins/sudoers/def_data.c:486
#, c-format
msgid "Type of authentication timestamp record: %s"
msgstr "Tipul de înregistrare de limită de timp de autentificare: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:490
#, c-format
msgid "Authentication failure message: %s"
msgstr "Mesaj de eșuare de autentificare: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:494
msgid "Ignore case when matching user names"
msgstr "Ignoră majusculele când se potrivesc numele de utilizator"

#: plugins/sudoers/def_data.c:498
msgid "Ignore case when matching group names"
msgstr "Ignoră majusculele când se potrivesc numele de grupuri"

#: plugins/sudoers/def_data.c:502
msgid "Log when a command is allowed by sudoers"
msgstr "Înregistrează când o comandă este permisă de sudoers"

#: plugins/sudoers/def_data.c:506
msgid "Log when a command is denied by sudoers"
msgstr "Înregistrează când o comandă este respinsă de sudoers"

#: plugins/sudoers/def_data.c:510
msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port"
msgstr "Server(e) de înregistrare sudo de conectat cu portul opțional"

#: plugins/sudoers/def_data.c:514
#, c-format
msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u"
msgstr "Limită de timp de server de înregistrare sudo în secunde: %u"

#: plugins/sudoers/def_data.c:518
msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver"
msgstr "Activează opțiunea de soclu SO_KEEPALIVE pe soclul conectat la serverul de înregistrare"

#: plugins/sudoers/def_data.c:522
#, c-format
msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s"
msgstr "Calea către fișierul pachet CA al serverului audit: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:526
#, c-format
msgid "Path to the sudoers certificate file: %s"
msgstr "Calea către fișierul certificat sudoers: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:530
#, c-format
msgid "Path to the sudoers private key file: %s"
msgstr "Calea către fișierul cheie privată sudoers: %s"

#: plugins/sudoers/def_data.c:534
msgid "Verify that the log server's certificate is valid"
msgstr "Verifică dacă certificatul serverului istoricului este valid"

#: plugins/sudoers/def_data.c:538
msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID"
msgstr "Permite utilizarea de ID-ul de grup și/sau utilizator runas necunoscut"

#: plugins/sudoers/def_data.c:542
msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell"
msgstr "Permite doar rularea de comenzi ca un utilizator cu un shell valid"

#: plugins/sudoers/def_data.c:546
msgid "Set the pam remote user to the user running sudo"
msgstr "Stabilește utilizatorul de la distanță pam la utilizatorul care rulează sudo"

#: plugins/sudoers/def_data.c:550
msgid "Set the pam remote host to the local host name"
msgstr "Stabilește gazda de la distanță pam la numele de gazdă local"

#: plugins/sudoers/defaults.c:183
#, c-format
msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s:%d intrare implicite necunoscută „%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:186
#, c-format
msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\""
msgstr "%s: intrare implicite necunoscută „%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:229
#, c-format
msgid "%s:%d no value specified for \"%s\""
msgstr "%s:%d nicio valoare specificată pentru „%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:232
#, c-format
msgid "%s: no value specified for \"%s\""
msgstr "%s: nicio valoare specificată pentru „%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:252
#, c-format
msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s:%d valorile pentru „%s” trebuie să înceapă cu un „/”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:255
#, c-format
msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'"
msgstr "%s: valorile pentru „%s” trebuie să înceapă cu un „/”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:277
#, c-format
msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s:%d opțiunea „%s” nu ia o valoare"

#: plugins/sudoers/defaults.c:280
#, c-format
msgid "%s: option \"%s\" does not take a value"
msgstr "%s: opțiunea „%s” nu ia o valoare"

#: plugins/sudoers/defaults.c:305
#, c-format
msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s:%d tip de implicite nevalid 0x%x pentru opțiunea „%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:308
#, c-format
msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\""
msgstr "%s: tip de implicite nevalid 0x%x pentru opțiunea „%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:318
#, c-format
msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s:%d valoarea „%s” nu este validă pentru opțiunea „%s”"

#: plugins/sudoers/defaults.c:321
#, c-format
msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\""
msgstr "%s: valoarea „%s” nu este validă pentru opțiunea „%s”"

#: plugins/sudoers/env.c:404
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: envp corupt, nepotrivire a lungimii"

#: plugins/sudoers/env.c:1131
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "nu se poate regenera mediul"

#: plugins/sudoers/env.c:1205
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "nu aveți permisiunea de a stabili următoarele variabile de mediu: %s"

#: plugins/sudoers/file.c:104
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d"
msgstr "eroare de parsare în %s lângă linia %d"

#: plugins/sudoers/file.c:107
#, c-format
msgid "parse error in %s"
msgstr "eroare de parsare în %s"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:49
#, c-format
msgid "unsupported digest type %d for %s"
msgstr "tip de digest nesuportat %d pentru %s"

#: plugins/sudoers/filedigest.c:78
#, c-format
msgid "%s: read error"
msgstr "%s: eroare de citire"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83
#, c-format
msgid "%s must be owned by uid %d"
msgstr "%s trebuie să fie deținut de uid-ul %d"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87
#, c-format
msgid "%s must only be writable by owner"
msgstr "%s nu trebuie să fie inscriptibilă de către deținător"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571
#, c-format
msgid "unable to load %s: %s"
msgstr "nu se poate încărca %s: %s"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s"
msgstr "nu se poate găsi simbolul „group_plugin” în %s"

#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107
#, c-format
msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d"
msgstr "%s: versiune majoră de modul de grup incompatibilă %d, s-a așteptat %d"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97
#, c-format
msgid "unable to parse IP address \"%s\""
msgstr "nu se poate parsa adresa IP „%s”"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102
#, c-format
msgid "unable to parse netmask \"%s\""
msgstr "nu se poate parsa masca de rețea „%s”"

#: plugins/sudoers/interfaces.c:130
msgid "Local IP address and netmask pairs:\n"
msgstr "Perechile adresă de IP locală și mască de rețea:\n"

#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393
#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr "grup necunoscut: %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807
#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966
#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094
#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200
#, c-format
msgid "unable to write to I/O log file: %s"
msgstr "nu se poate scrie la fișierul istoric I/O: %s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:566
msgid "unable to update sequence file"
msgstr "nu se poate actualiza fișierul de secvență"

#: plugins/sudoers/iolog.c:605
#, c-format
msgid "unable to create %s/%s"
msgstr "nu se poate crea %s/%s"

#: plugins/sudoers/iolog.c:631
msgid "unable to connect to log server"
msgstr "nu se poate conecta la serverul de înregistrare"

#: plugins/sudoers/iolog.c:851
#, c-format
msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open"
msgstr "%s: eroare internă, fișierul istoric I/O pentru evenimentul %d nu este deschis"

#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072
#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855
#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492
#: plugins/sudoers/visudo.c:498
msgid "unable to read the clock"
msgstr "nu se poate citi ceasul"

#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977
#, c-format
msgid "%s: internal error, invalid signal %d"
msgstr "%s: eroare internă, semnal nevalid %d"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392
#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775
msgid "error in event loop"
msgstr "eroare în bucla de eveniment"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194
#, c-format
msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s"
msgstr "Crearea obiectului SSL_CTX nou a eșuat: %s"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351
#, c-format
msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s"
msgstr "Conexiunea TLS la %s:%s a eșuat: %s"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496
msgid "TLS initialization was unsuccessful"
msgstr "Inițializarea TLS nu a fost cu succes"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505
msgid "TLS handshake was unsuccessful"
msgstr "Conectarea TLS nu a fost cu succes"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959
msgid "unable to get time of day"
msgstr "nu se poate obține timpul zilei"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986
#, c-format
msgid "%s: internal error, invalid exit status %d"
msgstr "%s: eroare internă, stare de ieșire nevalidă %d"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523
msgid "lost connection to log server"
msgstr "a fost pierdută conexiunea la serverul de înregistrare"

#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600
msgid "missing write buffer"
msgstr "lipsește preîncărcarea de scriere"

#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291
msgid "starttls not supported when using ldaps"
msgstr "starttls nu este suportată când se utilizează ldaps"

#: plugins/sudoers/ldap.c:247
#, c-format
msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s"
msgstr "nu se poate inițializa certificatul SSL și db a cheii: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:250
#, c-format
msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL"
msgstr "trebuie să stabiliți TLS_CERT în %s pentru a utiliza SSL"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1658
#, c-format
msgid "unable to initialize LDAP: %s"
msgstr "nu se poate inițializa LDAP: %s"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1694
msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()"
msgstr "start_tls specificat dar libs LDAP nu suportă ldap_start_tls_s() sau ldap_start_tls_s_np()"

#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744
#, c-format
msgid "invalid sudoOrder attribute: %s"
msgstr "atribut sudoOrder nevalid: %s"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200
msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large"
msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: portul prea mare"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260
#, c-format
msgid "unsupported LDAP uri type: %s"
msgstr "tip uri LDAP nesuportat: %s"

#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287
msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs"
msgstr "nu se pot fuziona URI-uri ldap și ldaps"

#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550
#, c-format
msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s"
msgstr "nu se poate converti sudoOption: %s%s%s"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58
msgid "unable to open audit system"
msgstr "nu se poate deschide sistemul audit"

#: plugins/sudoers/linux_audit.c:100
msgid "unable to send audit message"
msgstr "nu se poate trimite mesajul de audit"

#: plugins/sudoers/logging.c:167
#, c-format
msgid "unable to open log file: %s"
msgstr "nu se poate deschide fișierul de istoric: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:175
#, c-format
msgid "unable to lock log file: %s"
msgstr "nu se poate bloca fișierul de istoric: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:208
#, c-format
msgid "unable to write log file: %s"
msgstr "nu se poate scrie fișierul de istoric: %s"

#: plugins/sudoers/logging.c:241
msgid "user NOT in sudoers"
msgstr "utilizatorul NU este în sudoers"

#: plugins/sudoers/logging.c:243
msgid "user NOT authorized on host"
msgstr "utilizatorul NU este autorizat pe gazdă"

#: plugins/sudoers/logging.c:245
msgid "command not allowed"
msgstr "comanda nu este permisă"

#: plugins/sudoers/logging.c:288
#, c-format
msgid "%s is not in the sudoers file.  This incident will be reported.\n"
msgstr "%s nu este în fișierul sudoers.  Acest incident va fi raportat.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:291
#, c-format
msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.  This incident will be reported.\n"
msgstr "%s nu are permisiunea de a rula sudo pe %s.  Acest incident va fi raportat.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:295
#, c-format
msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n"
msgstr "Utilizatorul %s poate să nu ruleze sudo pe %s.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:298
#, c-format
msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n"
msgstr "Utilizatorului %s nu îi este permis să execute „%s%s%s” ca %s%s%s pe %s.\n"

#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512
#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516
#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665
#: plugins/sudoers/sudoers.c:667
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comanda nu a fost găsită"

#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508
#, c-format
msgid ""
"ignoring \"%s\" found in '.'\n"
"Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run."
msgstr ""
"se ignoră „%s” găsit în „.”\n"
"Utilizați „sudo ./%s” dacă acesta este „%s” pe care doriți să îl rulați."

#: plugins/sudoers/logging.c:354
msgid "authentication failure"
msgstr "eșec de autentificare"

#: plugins/sudoers/logging.c:380
msgid "a password is required"
msgstr "o parolă este necesară"

#: plugins/sudoers/logging.c:450
#, c-format
msgid "%u incorrect password attempt"
msgid_plural "%u incorrect password attempts"
msgstr[0] "%u încercare de parolă incorectă"
msgstr[1] "%u încercări de parolă incorecte"
msgstr[2] "%u de încercări de parole incorecte"

#: plugins/sudoers/logging.c:714
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "nu se poate duplica stdin: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:751
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "nu se poate executa %s: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "nu se poate da fork: %m"

#: plugins/sudoers/logging.c:838
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "nu se poate opri conexiunea: %m"

#: plugins/sudoers/match_digest.c:116
#, c-format
msgid "digest for %s (%s) is not in %s form"
msgstr "digest pentru %s (%s) nu este în forma %s"

#: plugins/sudoers/parse.c:442
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LDAP Role: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Rolul LDAP: %s\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:445
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers entry:\n"
msgstr ""
"\n"
"Intrare sudoers:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:447
#, c-format
msgid "    RunAsUsers: "
msgstr "    RuleazăCaUtilizatori: "

#: plugins/sudoers/parse.c:462
#, c-format
msgid "    RunAsGroups: "
msgstr "    RuleazăCaGrupuri: "

#: plugins/sudoers/parse.c:472
#, c-format
msgid "    Options: "
msgstr "    Opțiuni: "

#: plugins/sudoers/parse.c:522
#, c-format
msgid "    Commands:\n"
msgstr "    Comenzi:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:713
#, c-format
msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n"
msgstr "Se potrivesc intrările implicite pentru %s pe %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:731
#, c-format
msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n"
msgstr "Implicite specifice comenzii și runas pentru %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:749
#, c-format
msgid "User %s may run the following commands on %s:\n"
msgstr "Utilizatorul %s poate să ruleze următoarele comenzi pe %s:\n"

#: plugins/sudoers/parse.c:764
#, c-format
msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "Utilizatorului %s nu îi este permisă să ruleze sudo pe %s.\n"

#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614
#, c-format
msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s"
msgstr "se ignoră sudoRole incomplet cn: %s"

#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674
#, c-format
msgid "invalid LDIF attribute: %s"
msgstr "atribut LDIF nevalid: %s"

#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102
#, c-format
msgid "invalid %.*s set by sudo front-end"
msgstr "%.*s nevalid stabilit de interfața sudo"

#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "nu se poate parsa lista de adrese de rețea"

#: plugins/sudoers/policy.c:426
msgid "user name not set by sudo front-end"
msgstr "numele de utilizator nu este stabilit de interfața sudo"

#: plugins/sudoers/policy.c:430
msgid "user-ID not set by sudo front-end"
msgstr "ID-ul utilizatorului nu este stabilită de interfața sudo"

#: plugins/sudoers/policy.c:434
msgid "group-ID not set by sudo front-end"
msgstr "ID-ul grupului nu este stabilit de interfața sudo"

#: plugins/sudoers/policy.c:438
msgid "host name not set by sudo front-end"
msgstr "numele gazdei nu este stabilit de interfața sudo"

#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230
#: plugins/sudoers/visudo.c:861
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "nu se poate executa %s"

#: plugins/sudoers/policy.c:1060
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Versiune de modul de politică sudoers %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1062
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Versiune de gramatică de fișier sudoers %d\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1066
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sudoers path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Cale sudoers: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1069
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "cale nsswitch: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1071
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "cale ldap.conf: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1072
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "cale ldap.secret: %s\n"

#: plugins/sudoers/policy.c:1105
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "nu se poate înregistra hook-ul de tipul %d (versiunea %d.%d)"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u"
msgstr "nu se poate plasa în cache uid-ul %u"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:226
#, c-format
msgid "unable to cache uid %u, already exists"
msgstr "nu se poate plasa în cache uid-ul %u, există deja"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304
#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412
#, c-format
msgid "unable to cache user %s"
msgstr "nu se poate plasa în cache utilizatorul %s"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:299
#, c-format
msgid "unable to cache user %s, already exists"
msgstr "nu se poate plasa în cache utilizatorul %s, există deja"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u"
msgstr "nu se poate plasa în cache gid-ul %u"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:543
#, c-format
msgid "unable to cache gid %u, already exists"
msgstr "nu se poate plasa în cache gid-ul %u, există deja"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614
#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704
#, c-format
msgid "unable to cache group %s"
msgstr "nu se poate plasa în cache grupul %s"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:609
#, c-format
msgid "unable to cache group %s, already exists"
msgstr "nu se poate plasa în cache %s, există deja"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883
#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s, already exists"
msgstr "nu se poate plasa în cache lista grupului pentru %s, există deja"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888
#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991
#, c-format
msgid "unable to cache group list for %s"
msgstr "nu se poate plasa în cache lista grupului pentru %s"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:877
#, c-format
msgid "unable to parse groups for %s"
msgstr "nu se pot parsa grupurile pentru %s"

#: plugins/sudoers/pwutil.c:980
#, c-format
msgid "unable to parse gids for %s"
msgstr "nu se pot parsa gid-urile pentru %s"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441
#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444
msgid "perm stack overflow"
msgstr "supraplin de stivă permanent"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372
#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711
#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542
msgid "perm stack underflow"
msgstr "subplin de stivă permanent"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485
msgid "unable to change to root gid"
msgstr "nu se poate schimba la gid-ul root"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592
#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288
msgid "unable to change to runas gid"
msgstr "nu se poate schimba la gid-ul runas"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597
#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293
msgid "unable to set runas group vector"
msgstr "nu se poate stabili vectorul de grup runas"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608
#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302
msgid "unable to change to runas uid"
msgstr "nu se poate schimba uid-ul runas"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318
msgid "unable to change to sudoers gid"
msgstr "nu se poate schimba gid-ul sudoers"

#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529
msgid "too many processes"
msgstr "prea multe procese"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "nu se poate obține directorul de lucru"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69
#, c-format
msgid "truncated audit path user_cmnd: %s"
msgstr "cale de audit trunchiată user_cmnd: %s"

#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76
#, c-format
msgid "truncated audit path argv[0]: %s"
msgstr "cale de audit trunchiată argv[0]: %s"

#: plugins/sudoers/sssd.c:573
msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?"
msgstr "nu se poate inițializa sursa SSS. Este SSSD instalat pe mașină?"

#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590
#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608
#: plugins/sudoers/sssd.c:617
#, c-format
msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s"
msgstr "nu se poate găsi simbolul „%s” în %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943
msgid "problem with defaults entries"
msgstr "problemă cu intrările implicite"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:221
msgid "no valid sudoers sources found, quitting"
msgstr "nicio sursă sudoers validă, se iese"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:297
msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo"
msgstr "sudoers specifică că root nu are permisiunea să sudo"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:357
msgid "user not allowed to override closefrom limit"
msgstr "utilizatorului nu îi este permis să suprascrie limita de formă închisă"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:358
msgid "you are not permitted to use the -C option"
msgstr "nu aveți permisiunea de a utiliza opțiunea -C"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:420
#, c-format
msgid "timestamp owner (%s): No such user"
msgstr "deținător datare (%s): Nu există un astfel de utilizator"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:435
msgid "no tty"
msgstr "fără tty"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:436
msgid "sorry, you must have a tty to run sudo"
msgstr "trebuie să aveți un tty pentru a rula sudo"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444
#, c-format
msgid "invalid shell for user %s: %s"
msgstr "shell nevalid pentru utilizatorul %s: %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:507
msgid "command in current directory"
msgstr "comandă în directorul curent"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:525
msgid "user not allowed to set a command timeout"
msgstr "utilizatorului nu îi este permis să stabilească o limită de timp a comenzii"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:526
msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout"
msgstr "nu aveți permisiunea de a stabili o limită de timp a comenzii"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:534
msgid "user not allowed to preserve the environment"
msgstr "utilizatorului nu îi este permis să păstreze mediul"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:535
msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment"
msgstr "nu aveți permisiunea să păstrați mediul"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:878
msgid "command too long"
msgstr "comandă prea lungă"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:936
msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo"
msgstr "sudoedit nu are nevoie să fie rulat via sudo"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548
#: plugins/sudoers/tsdump.c:138
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "nu se poate citi %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431
#: plugins/sudoers/visudo.c:727
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "nu se poate stat %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s nu este un fișier regular"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060
#, c-format
msgid "%s is owned by uid %u, should be %u"
msgstr "%s este deținut de uid-ul %u, ar trebui să fie %u"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065
#, c-format
msgid "%s is world writable"
msgstr "%s este inscriptibil global"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068
#, c-format
msgid "%s is owned by gid %u, should be %u"
msgstr "%s este deținut de gid-ul %u, ar trebui să fie %u"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064
#, c-format
msgid "only root can use \"-c %s\""
msgstr "doar root poate utiliza „-c %s”"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083
#, c-format
msgid "unknown login class: %s"
msgstr "clasă de autentificare necunoscută: %s"

#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183
#, c-format
msgid "unable to resolve host %s"
msgstr "nu se poate rezolva gazda %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258
#, c-format
msgid "invalid filter option: %s"
msgstr "opțiune de filtru nevalidă: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274
#, c-format
msgid "invalid max wait: %s"
msgstr "așteptare maximă nevalidă: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297
#, c-format
msgid "invalid speed factor: %s"
msgstr "factor de viteză nevalid: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333
#, c-format
msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s"
msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338
#, c-format
msgid "%s/timing: %s"
msgstr "%s/sincronizare: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342
#, c-format
msgid "%s/%s: %s"
msgstr "%s/%s: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366
#, c-format
msgid "Replaying sudo session: %s"
msgstr "Se redă sesiunea sudo: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628
msgid "unable to set tty to raw mode"
msgstr "nu se poate stabili tty la modul raw"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679
msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n"
msgstr "Avertisment: terminalul este prea mic pentru a putea reda bine istoricul.\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680
#, c-format
msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d."
msgstr "Geometria istoricului este %d x %d, geometria terminalului este %d x %d."

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708
msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal."
msgstr "Redarea terminată, apăsați orice cheie pentru a restaura terminalul."

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228
#, c-format
msgid "ambiguous expression \"%s\""
msgstr "expresie ambiguă „%s”"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250
msgid "unmatched ')' in expression"
msgstr "„)” fără pereche în expresie"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254
#, c-format
msgid "unknown search term \"%s\""
msgstr "termen de căutare necunoscut „%s”"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s necesită un argument"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "expresie regulată nevalidă: %s"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277
#, c-format
msgid "could not parse date \"%s\""
msgstr "nu s-a putut parsa data „%s”"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286
msgid "unmatched '(' in expression"
msgstr "„(” fără pereche în expresie"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288
msgid "illegal trailing \"or\""
msgstr "urmă „sau” ilegală"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290
msgid "illegal trailing \"!\""
msgstr "urmă „!” ilegală"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348
#, c-format
msgid "unknown search type %d"
msgstr "tip de căutare necunoscută %d"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615
#, c-format
msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"
msgstr "utilizare: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618
#, c-format
msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n"
msgstr "utilizare: %s [-h] [-d dir] -l [expresie de căutare]\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627
#, c-format
msgid ""
"%s - replay sudo session logs\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - redă înregistrările de sesiune sudo\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -d, --directory=dir    specify directory for session logs\n"
"  -f, --filter=filter    specify which I/O type(s) to display\n"
"  -h, --help             display help message and exit\n"
"  -l, --list             list available session IDs, with optional expression\n"
"  -m, --max-wait=num     max number of seconds to wait between events\n"
"  -n, --non-interactive  no prompts, session is sent to the standard output\n"
"  -R, --no-resize        do not attempt to re-size the terminal\n"
"  -S, --suspend-wait     wait while the command was suspended\n"
"  -s, --speed=num        speed up or slow down output\n"
"  -V, --version          display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
"Options:\n"
"  -d, --directory=dir    specifică directorul pentru înregistrările sesiunii\n"
"  -f, --filter=filter    specifică care tip(uri) I/O să se afișeze\n"
"  -h, --help             afișează informațiile ajutorului și ieși\n"
"  -l, --list             listează ID-urile sesiunii disponibile, cu expresii opționale\n"
"  -m, --max-wait=num     numărul maxim de secunde de așteptat între evenimente\n"
"  -n, --non-interactive  fără promptere, sesiunea este trimisă la ieșirea standard\n"
"  -R, --no-resize        nu încercați să redimensionați terminalul\n"
"  -S, --suspend-wait     așteaptă până când comanda a fost suspendată\n"
"  -s, --speed=num        accelerează sau încetinește ieșirea\n"
"  -V, --version          afișează informațiile de versiune și ieși"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354
msgid "\thost  unmatched"
msgstr "\tgazdă  nepotrivită"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357
msgid ""
"\n"
"Command allowed"
msgstr ""
"\n"
"Comandă permisă"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358
msgid ""
"\n"
"Command denied"
msgstr ""
"\n"
"Comandă negată"

#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358
msgid ""
"\n"
"Command unmatched"
msgstr ""
"\n"
"Comandă nepotrivită"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:260
#, c-format
msgid "%s is group writable"
msgstr "%s este inscriptibil pe grup"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680
#, c-format
msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "nu se poate trunchia fișierul datare în %lld octeți"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:866
msgid "ignoring time stamp from the future"
msgstr "se ignoră datarea pe viitor"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:889
#, c-format
msgid "time stamp too far in the future: %20.20s"
msgstr "datarea este prea departe în viitor: %20.20s"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011
#, c-format
msgid "unable to lock time stamp file %s"
msgstr "nu se poate bloca fișierul datării %s"

#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075
#, c-format
msgid "lecture status path too long: %s/%s"
msgstr "calea stării lecturii este prea lungă: %s/%s"

#: plugins/sudoers/toke_util.c:124
msgid "sudoedit should not be specified with a path"
msgstr "sudoedit nu ar trebui să fie specificat cu o cale"

#: plugins/sudoers/visudo.c:226
msgid "the -x option will be removed in a future release"
msgstr "opțiunea -x va fi eliminată într-o lansare viitoare"

#: plugins/sudoers/visudo.c:227
msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead"
msgstr "considerați utilizarea în loc a utilității cvtsudoers"

#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "apăsați enter pentru a edita %s: "

#: plugins/sudoers/visudo.c:339
#, c-format
msgid "specified editor (%s) doesn't exist"
msgstr "editorul specificat (%s) nu există"

#: plugins/sudoers/visudo.c:341
#, c-format
msgid "no editor found (editor path = %s)"
msgstr "nu s-a găsit niciun editor (cale editor = %s)"

#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459
msgid "write error"
msgstr "eroare de scriere"

#: plugins/sudoers/visudo.c:505
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "nu se poate da stat la fișierul temporar (%s), %s neschimbat"

#: plugins/sudoers/visudo.c:512
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "fișier temporar de lungime zero (%s), %s neschimbat"

#: plugins/sudoers/visudo.c:518
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "editorul (%s) a eșuat, %s neschimbat"

#: plugins/sudoers/visudo.c:540
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s neschimbat"

#: plugins/sudoers/visudo.c:599
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "nu se poate redeschide fișierul temporar (%s), %s neschimbat."

#: plugins/sudoers/visudo.c:611
#, c-format
msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "nu se poate parsa temporar fișierul (%s), eroare necunoscută"

#: plugins/sudoers/visudo.c:649
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "eroare internă, nu se poate găsi %s în listă!"

#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "nu se poate stabili (uid, gid) a %s la (%u, %u)"

#: plugins/sudoers/visudo.c:761
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s și %s nu sunt pe același sistem de fișiere, se utilizează mv pentru a redenumi"

#: plugins/sudoers/visudo.c:775
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "comanda a eșuat: „%s %s %s”, %s neschimbat"

#: plugins/sudoers/visudo.c:785
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "eroare la redenumirea %s, %s neschimbat"

#: plugins/sudoers/visudo.c:806
msgid "What now? "
msgstr "Acum ce? "

#: plugins/sudoers/visudo.c:820
msgid ""
"Options are:\n"
"  (e)dit sudoers file again\n"
"  e(x)it without saving changes to sudoers file\n"
"  (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n"
msgstr ""
"Opțiunile sunt:\n"
"  (e)ditează fișierul sudoers din nou\n"
"  (x)ieși fără a salva modificările la fișierul sudoers\n"
"  (Q)ieși și salvează modificările la fișierul sudo (PERICOL!)\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:866
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "nu se poate rula %s"

#: plugins/sudoers/visudo.c:896
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: deținător greșit (uid, gid) ar trebui să fie (%u, %u)\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:903
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: permisiuni rele, ar trebui să fie modul 0%o\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: parsat OK\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:986
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s ocupat, încercați din nou mai târziu"

#: plugins/sudoers/visudo.c:989
#, c-format
msgid "unable to lock %s"
msgstr "nu se poate bloca %s"

#: plugins/sudoers/visudo.c:990
msgid "Edit anyway? [y/N]"
msgstr "Editați oricum? [y/N]"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1083
#, c-format
msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "Eroare: %s:%d ciclu în %s „%s”"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1084
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\""
msgstr "Avertisment: %s:%d ciclu în %s \"%s\""

#: plugins/sudoers/visudo.c:1088
#, c-format
msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "Eroare: %s:%d %s „%s” menționat dar nu definit"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1089
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined"
msgstr "Avertisment: %s:%d %s \"%s\" menționat dar nu definit"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1180
#, c-format
msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\""
msgstr "Avertisment: %s:%d neutilizat %s „%s”"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1295
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
"\n"
msgstr ""
"%s - editează în siguranță fișierul sudoers\n"
"\n"

#: plugins/sudoers/visudo.c:1297
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -c, --check              check-only mode\n"
"  -f, --file=sudoers       specify sudoers file location\n"
"  -h, --help               display help message and exit\n"
"  -q, --quiet              less verbose (quiet) syntax error messages\n"
"  -s, --strict             strict syntax checking\n"
"  -V, --version            display version information and exit\n"
msgstr ""
"\n"
"Opțiuni:\n"
"  -c, --check              modul doar verifică\n"
"  -f, --file=sudoers       specifică locația fișierului sudo\n"
"  -h, --help               afișează mesajul de ajutor și ieși\n"
"  -q, --quiet              mesaje de eroare de sintaxă mai puțin detaliate (liniștite)\n"
"  -s, --strict             verificare de sintaxă strictă\n"
"  -V, --version            afișează informațiile de versiune și ieși\n"

#: toke.l:1032
msgid "too many levels of includes"
msgstr "prea multe niveluri de include-uri"

#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s\n"
#~ msgstr "SSL_connect a eșuat: ssl_error=%d, stiva=%s\n"

#~ msgid "CA bundle file was not specified"
#~ msgstr "Fișierul de pachet CA nu a fost specificat"

#~ msgid "Client certificate was not specified"
#~ msgstr "Certificatul clientului nu a fost specificat"

#~ msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n"
#~ msgstr "Nu se poate aloca obiectul ssl: %s\n"

#~ msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s\n"
#~ msgstr "Nu se poate atașa soclul la obiectul ssl: %s\n"

#~ msgid "client message too large: %zu\n"
#~ msgstr "mesajul de client este prea mare: %zu\n"

#~ msgid "server message too large: %u\n"
#~ msgstr "mesaj de server prea mare: %u\n"

#~ msgid "CA bundle file is not set in sudoers"
#~ msgstr "Fișierul pachet CA nu este stabilit în sudoers"

#~ msgid "Calling SSL_CTX_load_verify_locations() failed: %s"
#~ msgstr "Apelarea a SSL_CTX_load_verify_locations() a eșuat: %s"

#~ msgid "Signed certificate file is not set in sudoers"
#~ msgstr "Fișierul de certificat semnat nu este stabilit în sudoers"

#~ msgid "Unable to load private key into the ssl context: %s"
#~ msgstr "Nu se poate încărca cheia privată în contextul ssl: %s"

#~ msgid "SSL_connect failed: ssl_error=%d, stack=%s"
#~ msgstr "SSL_connect a eșuat: ssl_error=%d, stivă=%s"

#~ msgid "SSL_read failed: ssl_error=%d, stack=%s"
#~ msgstr "SSL_read a eșuat: ssl_error=%d, stivă=%s"

#~ msgid "SSL_write failed: ssl_error=%d, stack=%s"
#~ msgstr "SSL_write a eșuat: ssl_error=%d, stivă=%s"

#~ msgid "unknown address family: %d"
#~ msgstr "familie de adrese necunoscută: %d"

#~ msgid "audit_failure message too long"
#~ msgstr "mesaj audit_failure prea mare"