diff options
Diffstat (limited to 'tasks/po/id.po')
-rw-r--r-- | tasks/po/id.po | 185 |
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tasks/po/id.po b/tasks/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..7a25a1f --- /dev/null +++ b/tasks/po/id.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# Terjemahan Bahasa Indonesia: tasksel-task +# Jaya <jaya@te.pdft.ugm.ac.id>, 2004. +# Parlin <parlin_i@yahoo.com>, 2005 +# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel-tasks\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:45-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-21 07:41+0700\n" +"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" +"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "standard system utilities" +msgstr "Perkakas sistem standar" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:10001 +msgid "" +"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " +"selection of services and tools usable on the command line." +msgstr "" +"Penugasan ini akan menata lingkungan dasar pengguna, yang memberikan " +"sejumlah kecil pilihan layanan dan perkakas untuk CLI (command line " +"interface)" + +#~ msgid "manual package selection" +#~ msgstr "pemilihan paket manual" + +#~ msgid "Manually select packages to install in aptitude." +#~ msgstr "Pilih paket-paket secara manual dengan aptitude." + +# Description +#~ msgid "SQL database" +#~ msgstr "Basis data SQL" + +# Description +#~ msgid "" +#~ "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +#~ msgstr "" +#~ "Penugasan ini memilih paket-paket klien dan server bagi basis data " +#~ "PostgreSQL." + +# Description +#~ msgid "" +#~ "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " +#~ "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-" +#~ "user database access, through its facilities for transactions and fine-" +#~ "grained locking." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL adalah sebuah basis data tipe ralasional, yang menawarkan " +#~ "kesesuaian dengan standar SQL92 dan beberapa fitur SQL3. Cocok digunakan " +#~ "bagi akses basis data jamak pengguna, melalui fasilitas bagi penguncian " +#~ "transaksi-transaksi dan data yang sangat baik." + +# Description +#~ msgid "Graphical desktop environment" +#~ msgstr "Lingkungan Desktop Grafis" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " +#~ "GNOME and KDE desktop tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Ini mempersiapkan perangkat-perangkat lunak desktop yang merupakan basis " +#~ "untuk penugasan GNOME dan KDE." + +# Description +#~ msgid "DNS server" +#~ msgstr "Server DNS" + +# Description +#~ msgid "" +#~ "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility " +#~ "packages." +#~ msgstr "" +#~ "Memilih server DNS BIND, dokumen yang berkaitan serta paket peralatannya." + +# Description +#~ msgid "File server" +#~ msgstr "Server berkas" + +# Description +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS " +#~ "and NFS." +#~ msgstr "" +#~ "Penugasan ini untuk sistem anda bekerja sebagai penyedia layanan berkas " +#~ "(server file), mendukung CIFS dan NFS." + +# Description +#~ msgid "GNOME desktop environment" +#~ msgstr "Lingkungan Desktop GNOME" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak \"desktop\" utama berbasis " +#~ "GNOME." + +# Description +#~ msgid "KDE desktop environment" +#~ msgstr "Lingkungan Desktop KDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " +#~ "Environment." +#~ msgstr "" +#~ "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak \"desktop\" utama berbasis K " +#~ "Desktop Environment." + +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Laptop" + +#~ msgid "This task installs software useful for a laptop." +#~ msgstr "Penugasan ini menginstall perangkat lunak untuk laptop." + +# Description +#~ msgid "LXDE desktop environment" +#~ msgstr "Lingkungan Desktop LXDE" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak \"desktop\" utama berbasis LXDE." + +# Description +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Server Surate" + +# Description +#~ msgid "" +#~ "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " +#~ "server system." +#~ msgstr "" +#~ "Penugasan ini memilih berbagai jenis paket yang berguna bagi penggunaan " +#~ "secara umum sistem server surate." + +# Description +#~ msgid "Print server" +#~ msgstr "Server Pencetak" + +# Description +#~ msgid "This task sets up your system to be a print server." +#~ msgstr "" +#~ "Penugasan ini mempersiapkan sistem anda untuk menjadi server pencetak" + +# Description +#~ msgid "SSH server" +#~ msgstr "Server SSH" + +# Description +#~ msgid "" +#~ "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " +#~ "connections." +#~ msgstr "" +#~ "Penugasan ini mempersiapkan sistem Anda dapat diakses melalui koneksi SSH." + +# Description +#~ msgid "Web server" +#~ msgstr "Server web" + +# Description +#~ msgid "" +#~ "This task selects packages useful for a general purpose web server system." +#~ msgstr "" +#~ "Penugasan ini memilih paket-paket yang berguna bagi penggunaan umum " +#~ "sistem server." + +# Description +#~ msgid "Xfce desktop environment" +#~ msgstr "Lingkungan Desktop Xfce" + +#~ msgid "" +#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak \"desktop\" utama berbasis Xfce." |