summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/runtime/doc/xxd-fr.UTF-8.1
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'runtime/doc/xxd-fr.UTF-8.1')
-rw-r--r--runtime/doc/xxd-fr.UTF-8.1396
1 files changed, 396 insertions, 0 deletions
diff --git a/runtime/doc/xxd-fr.UTF-8.1 b/runtime/doc/xxd-fr.UTF-8.1
new file mode 100644
index 0000000..c00eff8
--- /dev/null
+++ b/runtime/doc/xxd-fr.UTF-8.1
@@ -0,0 +1,396 @@
+.TH XXD 1 "août 1996" "Page de manuel pour xxd"
+.\"
+.\" 21st May 1996
+.\" Man page author:
+.\" Tony Nugent <tony@sctnugen.ppp.gu.edu.au> <T.Nugent@sct.gu.edu.au>
+.\" Changes by Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
+.\" French translation by David Blanchet <david.blanchet@free.fr> 2005-03
+.SH NOM
+.I xxd
+\- convertit en représentation hexadécimale et inversement.
+.SH SYNOPSIS
+.B xxd
+\-h[elp]
+.br
+.B xxd
+[options] [fichier_entree [fichier_sortie]]
+.br
+.B xxd
+\-r[evert] [options] [fichier_entree [fichier_sortie]]
+.SH DESCRIPTION
+.I xxd
+crée un fichier contenant la représentation hexadécimale d'un fichier
+binaire ou de l'entrée standard.
+Il peut également convertir un fichier de codes hexadécimaux en un fichier
+binaire.
+Comme
+.BR uuencode (1)
+et
+.BR uudecode (1)
+il permet la transmission de données binaires dans une représentation ASCII
+compatible avec le courrier électronique, mais a l'avantage de décoder la
+sortie standard.
+De plus, il peut être utilisé pour appliquer des rustines à des fichiers
+binaires.
+.SH OPTIONS
+Si aucun
+.I fichier_entree
+n'est spécifié, l'entrée standard est utilisée.
+Si
+.I fichier_entree
+correspond au caractère
+.RB '\-'
+\, l'entrée standard est employée comme source des données en entrée.
+Si aucun
+.I fichier_sortie
+n'est spécifié (ou qu'un caractère
+.RB '\-'
+est donné à sa place), le résultat est envoyé sur la sortie standard.
+.PP
+NOTE : un analyseur paresseux est utilisé. Il ne vérifie pas au-delà de la
+première lettre de l'option, à moins que cette dernière ne requiert un
+paramètre.
+L'espace entre l'option et son paramètre est optionnel.
+Les paramètres des options peuvent être spécifiés en notation décimale,
+hexadécimale ou octale.
+Ainsi
+.BR \-c8 ,
+.BR "\-c 8" ,
+.B \-c 010
+et
+.B \-cols 8
+sont tous équivalents.
+.TP
+.IR \-a " | " \-autoskip
+active la fonctionnalité "autoskip" : le caractère '*' remplace les lignes
+d'octets nuls. Désactivée par défaut.
+.TP
+.IR \-b " | " \-bits
+Convertit en binaires plutôt qu'en hexadécimal.
+Cette option écrit les octets comme une séquence de "1" et de "0" au lieu
+d'une conversion en hexadécimal traditionnel. Chaque ligne est précédée par un
+numéro de ligne en hexadécimal et suivie de la représentation ASCII (ou
+EBCDIC) correspondante. Les options \-r, \-p, \-i ne fonctionnent pas dans ce
+mode.
+.TP
+.IR "\-c cols " | " \-cols cols"
+place
+.RI < cols >
+octets par ligne. 16 par défaut (\-i : 12, \-ps : 30, \-b : 6). Maximum 256.
+.TP
+.IR \-E " | " \-EBCDIC
+Passe le codage des caractères de la colonne de droite de ASCII à EBCDIC.
+Cela ne change pas la représentation hexadécimale. Cette option est sans effet
+quand elle est utilisée avec \-r, \-p or \-i.
+.TP
+.IR "\-g octets " | " \-groupsize octets"
+Regroupe les octets (deux chiffres hexadécimaux ou huit chiffres binaires)
+par groupe de
+.RI < octets >
+\, séparés par des espaces blancs. Spécifiez
+.I \-g 0
+pour supprimer le regroupement.
+.RI < octets >
+vaut 2 par défaut dans le mode normal et \fI1\fP en
+représentation binaire. Le regroupement ne s'applique pas aux styles
+Postscript et Include.
+.TP
+.IR \-h " | " \-help
+Affiche un résumé des commandes disponibles et quitte. Aucune conversion n'est
+effectuée.
+.TP
+.IR \-i " | " \-include
+produit une sortie dans le style #include (fichier C à inclure). La définition
+complète d'un tableau statique est écrite et est nommée d'après le fichier
+d'origine, à moins que xxd lise depuis l'entrée standard.
+.TP
+.IR "\-l long " | " \-len long"
+Arrête après l'écriture de
+.RI < long >
+octets.
+.TP
+.IR \-p " | " \-ps " | " \-postscript " | " \-plain
+Produit une conversion continue dans le style Postscript (postscript continuous
+hexdumd style).
+Également connu sous le nom de « conversion brute » (plain hexdump style).
+.TP
+.IR \-r " | " \-revert
+Opération inverse : convertit un fichier hexadécimal en un fichier binaire (ou
+applique une rustine à un fichier binaire).
+Si l'écriture n'a pas lieu sur la sortie standard, xxd écrit dans le fichier
+qu'il produit sans le tronquer. Utilisez la combinaison
+.I \-r \-p
+pour lire de l'hexadécimal brut sans information sur le numéro des lignes et
+sans format de colonnes particulier. Des espaces blancs et coupures de lignes
+supplémentaires sont autorisés à n'importe quel endroit.
+.TP
+.I \-seek décalage
+Utilisé après l'option
+.IR \-r :
+inverse la conversion en ajoutant
+.RI < décalage >
+aux positions dans le fichier données dans le code hexadécimal.
+.TP
+.I \-s [+][\-]décalage
+Débute au
+.RI < décalage >
+absolu ou relatif dans fichier_entree.
+\fI+ \fRindique que le décalage est relatif à la position courante dans
+l'entrée standard (sans effet si la lecture n'a pas lieu sur l'entrée
+standard). \fI\- \fRindique un décalage en caractères depuis la fin de
+l'entrée (utilisé avec \fI+\fR, désigne la position avant la position
+actuelle de l'entrée standard).
+Sans l'option \-s, xxd démarre à la position courante du fichier.
+.TP
+.I \-u
+Utilise des chiffres hexadécimaux majuscules. La casse par défaut est
+minuscule.
+.TP
+.IR \-v " | " \-version
+Affiche la version de xxd.
+.SH MISE EN GARDE
+.I xxd \-r
+effectue des opérations internes un peu obscures lors de l'évaluation
+des informations sur les numéros de lignes. Si le fichier de sortie est
+adressable, alors les numéros de lignes au début de chaque ligne d'hexadécimal
+peuvent être désordonnées, des lignes peuvent manquer ou se chevaucher. Dans
+ces cas, xxd utilisera lseek(2) pour déterminer la prochaine position. Si le
+fichier n'est pas adressable, seuls les vides sont autorisés, et ils seront
+comblés par des octets nuls.
+.PP
+.I xxd \-r
+ne génère aucune erreur lors de l'analyse. Les problèmes sont passés
+silencieusement.
+.PP
+Lors de l'édition de la représentation hexadécimale, veuillez noter que
+.I xxd \-r
+ignore tout ce qui se trouve sur la ligne après avoir lu suffisamment de
+données hexadécimales (voir l'option \-c). Cela signifie également que les
+modifications dans la colonne ASCII (ou EBCDIC) sont toujours ignorées. La
+conversion inverse de données hexadécimales brutes (postscript) avec xxd \-r
+\-p ne dépend pas d'un nombre correct de colonnes. Dans ce cas, tout ce qui
+ressemble à une paire de chiffres hexadécimaux est interprété.
+.PP
+Remarquez la différence entre
+.br
+\fI% xxd \-i fichier\fR
+.br
+et
+.br
+\fI% xxd \-i < fichier\fR
+.PP
+.I xxd \-s \+seek
+peut différer de
+.IR "xxd \-s seek" ,
+car lseek(2) est utilisé pour « revenir en arrière ». Le '+' fait une
+différence quand la source des données est l'entrée standard et si la position
+dans le fichier de l'entrée standard n'est pas au début du fichier lorsque xxd
+est démarré et qu'il reçoit ses données.
+L'exemple suivant peut vous aider à comprendre (ou bien vous perdre davantage
+encore !)...
+.PP
+Remettre l'entrée standard au départ avant de lire ; nécessaire car 'cat' a
+déjà lu jusqu'à la fin de l'entrée standard.
+.br
+\fI% sh \-c 'cat > donnees_binaires; xxd \-s 0 > donnees_hexa' < fichier\fR
+.PP
+Convertir à partir de la position 0x480 (= 1024 + 128) du fichier.
+Le symbole '+' signifie "relativement à la position actuelle', ainsi 128 est
+ajouté aux 1024 octets comptabilisés pour dd.
+.br
+\fI% sh \-c 'dd of=donnees_binaires bs=1k count=1; xxd \-s +128 >
+donnees_hexa' < fichier\fR
+.PP
+Convertir de fichier depuis la position 0x100 (= 1024 \- 768) du fichier.
+.br
+\fI% sh \-c 'dd of=donnees_binaires bs=1k count=1; xxd \-s +\-768 >
+donnees_hexa' < fichier\fR
+.PP
+Toutefois, cette situation est peu fréquente et l'utilisation de '+' est
+rarement requise. L'auteur préfère surveiller les effets de xxd avec strace(1)
+ou truss(1) quand \-s est employé.
+.SH EXEMPLES
+Afficher la totalité du
+.B fichier
+sauf les trois premières lignes (0x30 octets en hexadécimal).
+.br
+\fI% xxd \-s 0x30 fichier\fR
+.PP
+afficher les trois dernières lignes (0x30 octets en hexadécimal) du
+.B fichier
+\.
+.br
+\fI% xxd \-s \-0x30 fichier\fR
+.PP
+.br
+Afficher 120 octets convertis en continu, avec 20 octets par ligne.
+.br
+\fI% xxd \-l 120 \-ps \-c 20 xxd\-fr.1\fR
+.br
+2e54482058584420312022616ffb742031393936
+.br
+22202250616765206465206d616e75656c20706f
+.br
+757220787864220a2e5c220a2e5c222032317374
+.br
+204d617920313939360a2e5c22204d616e207061
+.br
+676520617574686f723a0a2e5c2220202020546f
+.br
+6e79204e7567656e74203c746f6e79407363746e
+.br
+204e7567656e74203c746f6e79407363746e7567
+.br
+2e54482058584420312022417567757374203139
+.PP
+Convertir les 120 premiers octets de cette page de manuel avec 12 octets par
+ligne.
+.br
+\fI% xxd \-l 120 \-c 12 xxd\-fr.1\fR
+.br
+0000000: 2e54 4820 5858 4420 3120 2261 .TH XXD 1 "a
+.br
+000000c: 6ffb 7420 3139 3936 2220 2250 o.t 1996" "P
+.br
+0000018: 6167 6520 6465 206d 616e 7565 age de manue
+.br
+0000024: 6c20 706f 7572 2078 7864 220a l pour xxd".
+.br
+0000030: 2e5c 220a 2e5c 2220 3231 7374 .\"..\" 21st
+.br
+000003c: 204d 6179 2031 3939 360a 2e5c May 1996..\\
+.br
+0000048: 2220 4d61 6e20 7061 6765 2061 " Man page a
+.br
+0000054: 7574 686f 723a 0a2e 5c22 2020 uthor:..\"
+.br
+0000060: 2020 546f 6e79 204e 7567 656e Tony Nugen
+.br
+000006c: 7420 3c74 6f6e 7940 7363 746e t <tony@sctn
+.PP
+Afficher la date écrite au début du fichier xxd\-fr.1.
+.br
+\fI% xxd \-s 0x38 \-l 13 \-c 13 xxd.1\fR
+.br
+0000036: 3231 7374 204d 6179 2031 3939 36 21st May 1996
+.PP
+Copier
+.B fichier_entree
+vers
+.B fichier_sortie
+en ajoutant 100 octets de valeur 0x00 avant.
+.br
+\fI% xxd fichier_entree | xxd \-r \-s 100 \> fichier_sortie\fR
+.PP
+Patcher la date dans le fichier xxd.1
+.br
+\fI% echo '0000037: 3574 68' | xxd \-r \- xxd\-fr.1\fR
+.br
+\fI% xxd \-s 0x38 \-l 13 \-c 13 xxd\-fr.1\fR
+.br
+0000036: 3235 7468 204d 6179 2031 3939 36 25th May 1996
+.PP
+Créer un fichier de 65537 octets tous nuls (0x00),
+sauf le dernier qui vaut 'A' (0x41 en hexadécimal).
+.br
+\fI% echo '010000: 41' | xxd \-r \> fichier\fR
+.PP
+.br
+Convertir le fichier de l'exemple précédent avec la fonctionnalité "autoskip".
+.br
+\fI% xxd \-a \-c 12 fichier\fR
+.br
+0000000: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ............
+.br
+*
+.br
+000fffc: 0000 0000 40 ....A
+.PP
+Créer un fichier d'un octet, contenant seulement le caractère 'A'.
+Le nombre après '\-r \-s' s'ajoute aux numéros de lignes trouvées dans le
+fichier ; les octets initiaux sont supprimés.
+.br
+\fI% echo '010000: 41' | xxd \-r \-s \-0x10000 \> fichier\fR
+.PP
+Utiliser xxd comme filtre dans un éditeur tel que
+.B vim(1)
+pour convertir une zone comprise entre les marques 'a' et 'z'.
+.br
+\fI:'a,'z!xxd\fR
+.PP
+Utiliser xxd comme filtre dans un éditeur tel que
+.B vim(1)
+pour récupérer une conversion binaire comprise entre les marques 'a' et 'z'.
+.br
+\fI:'a,'z!xxd \-r\fR
+.PP
+Utiliser xxd comme filtre dans un éditeur tel que
+.B vim(1)
+pour récupérer une ligne convertie. Placez le curseur sur la ligne et tapez :
+.br
+\fI!!xxd \-r\fR
+.PP
+Lire des caractères depuis une connexion série :
+.br
+\fI% xxd \-c1 < /dev/term/b &\fR
+.br
+\fI% stty < /dev/term/b \-echo \-opost \-isig \-icanon min 1\fR
+.br
+\fI% echo \-n foo > /dev/term/b\fR
+.SH VALEURS DE RETOUR
+Les erreurs suivantes sont rapportées :
+.TP
+0
+aucune erreur ne s'est produit.
+.TP
+\-1
+opération non supportée (
+.I xxd \-r \-i
+reste impossible).
+.TP
+1
+erreur lors de l'analyse des options.
+.TP
+2
+problème avec le fichier d'entrée.
+.TP
+3
+problème avec le fichier de sortie.
+.TP
+4, 5
+la position spécifiée n'est pas atteignable.
+.SH VOIR AUSSI
+uuencode(1), uudecode(1), patch(1)
+.SH AVERTISSEMENTS
+L'étrangeté de cet outil reflète celle du cerveau de ses créateurs.
+Utilisez cet outil à vos risques et périls. Dupliquez vos fichiers.
+Surveillez l'outil. Devenez un gourou.
+.SH VERSION
+Cette page de manuel documente la version 1.7 de xxd.
+.SH AUTEUR
+(c) 1990-1997 par Juergen Weigert
+.br
+<jnweiger@informatik.uni-erlangen.de>
+.LP
+"Distribute freely and credit me,
+.br
+make money and share with me,
+.br
+lose money and don't ask me."
+.PP
+Distribution libre en citant l'auteur,
+.br
+gagnez de l'argent, pensez à moi,
+.br
+perdez de l'argent, oubliez-moi.
+.PP
+Page de manuel débutée par Tony Nugent
+.br
+<tony@sctnugen.ppp.gu.edu.au> <T.Nugent@sct.gu.edu.au>
+.br
+Modifications mineures par Bram Moolenaar.
+Édité par Juergen Weigert.
+.SH TRADUCTION
+Cette page de manuel a été traduite par David Blanchet
+<david.blanchet@free.fr> 2004-12-24.
+Mise à jour 2013-05-10, Dominique Pellé <dominique.pelle@gmail.com>