1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
|
# Slovak translation of vim
# Lubomir Host 'rajo' <rajo AT platon.sk>
# 2005 - Platon Group, http://platon.sk/
# $Revision: 1.4 $
# $LastChangedDate: 2005-10-08 12:00:24 +0200 (Sat, 08 Oct 2005) $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-30 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-30 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Lubomir Host <rajo@platon.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Vim 7.x\n"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: Ned� sa alokova� buffer, kon��m..."
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: Ned� sa alokova� buffer, pou�ijem in�..."
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: �iadny buffer nebol uvo�nen�"
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: �iadny buffer nebol vymazan�"
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: �iadny buffer nebol vymazan�"
msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "1 buffer uvo�nen�"
#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "%d bufferov uvo�nen�ch"
msgid "1 buffer deleted"
msgstr "1 buffer vymazan�"
#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "%d bufferov vymazan�ch"
msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "1 buffer odstr�nen�"
#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "%d bufferov odstr�nen�ch"
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Nebol n�jden� �iadny zmenen� buffer"
#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Nena�iel som �iadny buffer"
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: Buffer %ld neexistuje"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Za posledn� buffer sa ned� presko�i�"
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Pred prv� buffer sa ned� presko�i�"
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr "E89: Zmeny v bufferi %ld neboli ulo�en� (! pre vyn�tenie)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Posledn� buffer sa ned� odstr�ni�"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Varovanie: prete�enie zoznamu s n�zvami s�borov"
#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: buffer %ld nen�jden�"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: Vzoru %s vyhovuje viac bufferov"
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Vzoru %s nevyhovuje �iadny buffer"
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "riadok %ld"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: Buffer tak�hoto mena u� existuje"
msgid " [Modified]"
msgstr " [Zmenen�]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[Neupravovan�]"
msgid "[New file]"
msgstr "[Nov� s�bor]"
msgid "[Read errors]"
msgstr "[Chyby pri ��tan�]"
msgid "[readonly]"
msgstr "[iba pre ��tanie]"
#, c-format
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 riadok --%d%%--"
#, c-format
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "%ld riadkov --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "riadok %ld z %ld --%d%%-- st�pec"
msgid "[No Name]"
msgstr "[Bez mena]"
#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "pomocn�k"
msgid "[help]"
msgstr "[pomocn�k]"
msgid "[Preview]"
msgstr "[N�h�ad]"
msgid "All"
msgstr "V�etko"
msgid "Bot"
msgstr "Koniec"
msgid "Top"
msgstr "Za�iatok"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# Zoznam bufferov:\n"
msgid "[Error List]"
msgstr "[Zoznam ch�b]"
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Znaky ---"
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "Znaky pre %s:"
#, c-format
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " riadok=%ld id=%d meno=%s"
#, c-format
msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: Nem��em porovna� viac ako %ld bufferov"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Nedaj� sa vytvori� porovnania"
msgid "Patch file"
msgstr "Z�platov� s�bor"
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: Ned� sa ��ta� v�stup porovnania"
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: Aktu�lny buffer nie je v porovn�vacom m�de"
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: V porovn�vacom m�de sa nenach�dza in� buffer"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr "E101: Viac ako dva buffery v porovn�vacom m�de; neviem, ktor� pou�i�"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: Ned� sa n�js� buffer \"%s\""
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: Buffer \"%s\" nie je v porovn�vacom m�de"
# TODO: digraph
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: digraph nesmie obsahova� znak Escape"
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: Mapa kl�ves nen�jden�"
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: Pou�it� pr�kaz :loadkeymap v s�bore, ktor� nie je interpretovan�"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Dopl�ovanie k���ov�ch slov (^N^P)"
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
msgstr " ^X re�im (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " Dopl�ovanie cel�ch riadkov (^L^N^P)"
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " Dopl�ovanie n�zvov s�borov (^F^N^P)"
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " Dopl�ovanie tagov (^]^N^P)"
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " Dopl�ovanie vzoru ciest (^N^P)"
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " Dopl�ovanie defin�ci� (^D^N^P)"
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " Dopl�ovanie pod�a slovn�ka (^K^N^P)"
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " Dopl�ovanie pod�a lexikonu (^T^N^P)"
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " Dopl�ovanie pr�kazov�ho riadka (^V^N^P)"
msgid " User defined completion (^U^N^P)"
msgstr " Dopl�ovanie cel�ch riadkov (^U^N^P)"
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " Dopl�ovanie tagov (^O^N^P)"
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
msgstr " Dopl�ovanie cel�ch riadkov (^S^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " Miestne dopl�ovanie k���ov�ch slov (^N^P)"
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "Koniec odstavca"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "vo�ba 'dictionary' (slovn�k) je pr�zdna"
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "vo�ba 'thesaurus' (lexikon) je pr�zdna"
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "preh�ad�vam slovn�k %s"
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (insert) Rolovanie (^E/^Y)"
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (replace) Rolovanie (^E/^Y)"
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "Preh�ad�vam: %s"
#, c-format
msgid "Scanning tags."
msgstr "Preh�ad�vam tagy."
msgid " Adding"
msgstr " Prid�vam"
#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed. -- Acevedo.
#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- H�ad�m..."
msgid "Back at original"
msgstr "V�chodzia podoba"
msgid "Word from other line"
msgstr "Slovo z in�ho riadku"
msgid "The only match"
msgstr "Jedin� zhoda"
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "zhoda %d z %d"
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "zhoda %d"
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: Neo�ek�van� znaky v :let"
msgid "E684: list index out of range: %ld"
msgstr "E684: index v zozname je mimo rozsah: %ld"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: Nedefinovan� premenn�: %s"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: Ch�ba ']'"
msgid "E686: Argument of %s must be a List"
msgstr "E686: Argument %s mus� by� Zoznam (List)"
#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
msgstr "E712: Argument %s mus� by� Zoznam (List) alebo Slovn�k (Dictionary)"
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: Nemo�no pou�i� pr�zdny k��� pre Slovn�k (Dictionary)"
msgid "E714: List required"
msgstr "E714: vy�aduje sa Zoznam (List)"
msgid "E715: Dictionary required"
msgstr "E715: Vy�aduje sa Slovn�k (Dictionary)"
#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: Pr�li� mnoho argumentov pre funkciu %s"
#, c-format
msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
msgstr "E716: k��� sa v Slovn�ku (Dictionary) nenach�dza: %s"
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: Funkcia %s u� existuje. Pou�ite ! pre jej nahradenie."
msgid "E717: Dictionary entry already exists"
msgstr "E717: Z�znam v Slovn�ku (Dictionary) u� existuje"
msgid "E718: Funcref required"
msgstr "E718: Je vy�adovan� odkaz na Funkciu (Funcref)"
msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
msgstr "E719: Nemo�no pou�it [:] so Slovn�kom (Dictionary)"
#, c-format
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: Zl� typ premennej pre %s="
msgid "E130: Unknown function: %s"
msgstr "E130: Nezn�ma funkcia: %s"
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: Nepr�pustn� meno premennej: %s"
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: Menej cie�ov ako polo�iek Po�a (List items)"
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: Viac cie�ov ako polo�iek Po�a (List items)"
msgid "Double ; in list of variables"
msgstr "Dvojit� ; v zozname premenn�ch"
msgid "E738: Can't list variables for %s"
msgstr "E738: Nemo�no vyp�sa� premenn� pre %s"
msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
msgstr "E689: Indexova� mo�no iba Zoznam (List) alebo Slovn�k (Dictionary)"
msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] mus� pr�s� ako posledn�"
msgid "E709: [:] requires a List value"
msgstr "E709: [:] vy�aduje hodnotu Po�a (List value)"
msgid "E710: List value has more items than target"
msgstr "E710: Hodnota Po�a (List value) m� viac polo�iek ako cie�"
msgid "E711: List value has not enough items"
msgstr "E711: Hodnota Po�a (List value) nem� dostatok polo�iek"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: Ch�ba \"in\" po :for"
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: Ch�baj� z�tvorky: %s"
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: Premenn� \"%s\" neexistuje"
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: premenn� je pr�li� vnoren� na (od)blokovanie"
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: Po '?' ch�ba ':'"
msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: Porovn�va� mo�no iba Zoznam so Zoznamom (List with List)"
msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: Neplatn� oper�cia pre Zoznamy (List)"
msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
msgstr "E735: Porovn�va� mo�no iba Slovn�k so Slovn�kom (Dictionary with Dictionary)"
msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: Neplatn� oper�cia pre Slovn�k"
msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
msgstr "E693: Porovn�va� mo�no iba odkaz na Funkciu s odkazom na Funkciu (Funcref with Funcref)"
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: Neplatn� oper�cia pre odkazy na Funkcie (Funcrefs)"
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: Ch�ba ')'"
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: Nemo�no indexova� odkaz na Funkciu (Funcref)"
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: Ch�ba meno vo�by: %s"
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: Nezn�ma vo�ba: %s"
#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: Ch�baj� �vodzovky: %s"
#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: Ch�baj� �vodzovky: %s"
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: Ch�ba �iarka v Zozname: %s"
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
msgstr "E697: Ch�ba koniec Zoznamu (List) ']': %s"
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: Ch�ba dvojbodka v Slovn�ku (Dictionary): %s"
#, c-format
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E721: Duplikovan� k��� v Slovn�ku (Dictionary): \"%s\""
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: Ch�ba �iarka v Slovn�ku (Dictionary): %s"
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: Ch�ba koniec Slovn�ka (Dictionary) '}': %s"
msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: premenn� je vnoren� pr�li� hlboko pre zobrazenie"
msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: Pr�li� mnoho argumentov"
#.
#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
#.
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: K��� u� existuje: %s"
#, c-format
msgid "+-%s%3ld lines: "
msgstr "+-%s%3ld riadky: "
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: Nezn�ma funkcia: %s"
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&OK\n"
"&Zru�i�"
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "funkcia inputrestore() volan� �astej�ie ako inputsave()"
msgid "E745: Range not allowed"
msgstr "E745: Rozsah nie je povolen�"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: Neplatn� typ pre len()"
msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: Krok je nulov�"
msgid "E727: Start past end"
msgstr "E727: Za�iatok presahuje koniec"
msgid "<empty>"
msgstr "<pr�zdny>"
msgid "E240: No connection to Vim server"
msgstr "E240: Neexistuje pripojenie k Vim serveru"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: Nem��em posla� na %s"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: Nem��em ��ta� odpove� servra"
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: Pr�li� mnoho symbolick�ch odkazov (slu�ka?)"
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: Nem��em posla� klientovi"
msgid "E702: Sort compare function failed"
msgstr "E702: Funkcia na utriedenie/porovnanie zlyhala"
msgid "(Invalid)"
msgstr "(Chybn�)"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: Chyba pri z�pise do�asn�ho s�boru"
msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
msgstr "E703: Pou�it� odkaz na Funkciu (Funcref) ako ��slo"
msgid "E745: Using a List as a Number"
msgstr "E745: Zoznam (List) pou�it� ako ��slo"
msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: Slovn�k (Dictionary) pou�it� ako ��slo"
msgid "E729: using Funcref as a String"
msgstr "E729: Odkaz na Funkciu (Funcref) pou�it� ako Re�azec (String)"
msgid "E730: using List as a String"
msgstr "E730: Zoznam (List) pou�it� ako Re�azec (String)"
msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: Slovn�k (Dictionary) pou�it� ako Re�azec (String)"
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr "E704: Premenn� typu odkaz na Funkciu (Funcref) mus� za��na� s ve�k�m p�smenom: %s"
#, c-format
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: Meno premennej je v konflikte s existuj�cou funkciou: %s"
msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
msgstr "E706: Typ premennej sa nezhoduje: %s"
#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: Hodnota je uzamknut�: %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezn�my"
msgid "E742: Cannot change value of %s"
msgstr "E742: Nemo�no zmeni� hodnotu %s"
msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: premenn� je vnoren� pr�li� hlboko pre skop�rovanie"
#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: Ch�ba '(': %s"
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: Nepr�pustn� argument: %s"
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: Ch�ba :endfunction"
msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
msgstr "E746: Meno funkcie sa nezhoduje s menom interpretovan�ho s�boru: %s"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: Je vy�adovan� meno funkcie"
msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
msgstr "E128: N�zov funkcie mus� za��na� ve�k�m p�smenom alebo obsahova� dvojbodku: %s"
#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: Ned� sa vymaza� funkcia %s: je pou��van�"
msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: Zanorenie funkci� je hlb�ie ne� 'maxfuncdepth'"
#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "vol�m %s"
msgid "%s aborted"
msgstr "%s zru�en�"
#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s vr�tilo #%ld"
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s vr�tilo %s"
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "pokra�ujem v %s"
msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: :return mimo funkciu"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# glob�lne premenn�:\n"
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\tPosledn� nastavenie z "
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, �estn�stkovo %02x, osmi�kovo %03o"
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, �estn�stkovo %04x, osmi�kovo %o"
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, �estn�stkovo %08x, osmi�kovo %o"
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: Prekrytie riadkov sebou sam�mi"
msgid "1 line moved"
msgstr "1 riadok presunut�"
#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "%ld riadkov presunut�ch"
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld riadkov filtrovan�ch"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: Automatick� pr�kazy *Filter* nesm� meni� aktu�lny buffer"
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[Neulo�en� zmeny]\n"
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s na riadku: "
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: pr�li� mnoho ch�b, preskakujem zbytok s�boru"
#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "��tam viminfo s�bor \"%s\"%s%s%s"
msgid " info"
msgstr " inform�cie"
msgid " marks"
msgstr " zna�ky"
msgid " FAILED"
msgstr " ZLYHALO"
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Do viminfo s�boru %s sa ned� zapisova�"
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: Ned� sa ulo�i� viminfo s�bor %s!"
#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "Ukl�d�m viminfo s�boru \"%s\""
#. Write the info:
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# Tento viminfo s�bor bol vytvoren� editorom Vim %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# Pokia� budete opatrn�, m��ete ho upravova�.\n"
"\n"
#, c-format
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# Hodnota 'encoding' (k�dovania) po�as z�pisu tohoto s�boru\n"
msgid "Illegal starting char"
msgstr "Nepr�pustn� za�iato�n� znak"
msgid "Save As"
msgstr "Ulo�i� ako"
msgid "Write partial file?"
msgstr "Ulo�i� ne�pln� s�bor?"
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: Pou�ite ! pre ulo�enie ne�pln�ho bufferu"
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "Prep�sa� existuj�ci s�bor \"%s\"?"
#, c-format
msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
msgstr "Odkladac� s�bor \"%s\" existuje, aj tak prep�sa�?"
msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: Odkladac� s�bor existuje: %s (pou�ite :silent! pre prep�sanie)"
#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: �iadny n�zov s�boru pre buffer %ld"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: S�bor nebol ulo�en�: ukladanie je zak�zan� vo�bou 'write'"
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"Pre \"%s\" je nastaven� vo�ba 'readonly' (iba na ��tanie).\n"
"Prajete si aj tak ulo�i�?"
msgid "Edit File"
msgstr "Upravova� s�bor"
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: Automatick� pr�kazy neo�ak�vane zmazali nov� buffer %s"
msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: ne��seln� argument pre :z"
msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: rvim nepovo�uje pou�itie pr�kazov shellu"
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: Regul�rne v�razy nesm� by� oddelen� p�smenami"
#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "nahradi� %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(preru�en�) "
msgid "1 match"
msgstr "1 zhoda"
msgid "1 substitution"
msgstr "1 nahradenie"
msgid "%ld matches"
msgstr "%ld zh�d"
#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "%ld nahraden�"
msgid " on 1 line"
msgstr " na 1 riadku"
#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " na %ld riadkov"
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global sa ned� vola� rekurz�vne"
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: Pri pr�kaze global ch�ba regul�rny v�raz"
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "Vzor n�jden� na ka�dom riadku: %s"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# Posledn� zamie�an� re�azec:\n"
"$"
msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: �iadnu paniku!"
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: �utujem, �iadny '%s' pomocn�k pre %s"
#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: �utujem, pre %s nie je �iadny pomocn�k"
#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "�utujem, s�bor \"%s\" s pomocn�kom nebol n�jden�"
#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: %s nie je adres�rom"
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: %s sa ned� sa otvori� pre z�pis"
#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: %s as ned� otvori� pre ��tanie"
#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: R�zne k�dovania pre s�bory s pomocn�kom pre jazyk: %s"
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: Duplicitn� tag \"%s\" v s�bore %s/%s"
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: Nezn�mu pr�kaz pre zna�ky: %s"
msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: Ch�ba meno pre zna�ku"
msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: Pr�li� mnoho definovan�ch zna�iek"
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: Chybn� text zna�ky: %s"
#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: Nezn�ma zna�ka: %s"
msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: Ch�ba �islo zna�ky"
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Chybn� meno bufferu: %s"
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: Chybn� ID zna�ky: %ld"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NEN�JDEN�)"
msgid " (not supported)"
msgstr " (nepodporovan�)"
msgid "[Deleted]"
msgstr "[vymazan�]"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Sp���am re�im ladenia. Pre ukon�enie nap��te \"cont\"."
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "riadok %ld: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "pr�kaz: %s"
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "Bod preru�enia v \"%s%s\" na riadku %ld"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: Bod preru�enia nen�jden�: %s"
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Neboli definovn� �iadne body preru�enia"
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s riadok %ld"
msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: Najprv pou�ite pr�kaz :profile start <meno_suboru>"
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "Ulo�i� zmeny do \"%s\"?"
msgid "Untitled"
msgstr "Bez mena"
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: Buffer \"%s\" obsahuje neulo�en� zmeny"
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr ""
"Varovanie: Ne�akan� vstup do in�ho bufferu (skontrolujte automatick� pr�kazy)"
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: Pre �pravu bol zadan� iba jeden s�bor"
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: Ned� sa presko�i� pred prv� s�bor"
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: Ned� sa presko�i� za posledn� s�bor"
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: preklada� nie je podporovan�: %s"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "H�ad�m \"%s\" v \"%s\""
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "H�ad�m \"%s\""
#, c-format
msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
msgstr "s�bor \"%s\" nebol n�jden� v 'runtimepath'"
msgid "Source Vim script"
msgstr "Zdrojov� skript Vim"
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "Nemo�no interpretova� adres�r: \"%s\""
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "ned� sa interpretova� \"%s\""
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "riadok %ld: nem��no interpretova� \"%s\""
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "interpretujem \"%s\""
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "riadok %ld: interpretujem \"%s\""
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "dokon�en� interpret�cia %s"
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: Varovanie: chybn� odde�ova� riadkov. Mo�no ch�ba ^M"
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: pr�kaz :scriptencoding pou�it� mimo interpretovan� s�bor"
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: pr�kaz :finish pou�it� mimo interpretovan� s�bor"
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "Aktu�lny %sjazyk: \"%s\""
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: Ned� sa nastavi� jazyk na \"%s\""
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "Sp���am Ex re�im. Nap��te \"visual\" pre n�vrat do Norm�lneho re�imu."
msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: Koniec s�boru"
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: Pr�kaz je pr�li� rekurz�vny"
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: V�nimka nezachyten�: %s"
msgid "End of sourced file"
msgstr "Koniec interpretovan�ho s�boru"
msgid "End of function"
msgstr "Koniec funkcie"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: Nejednozna�n� pou�itie pou��vate�om definovan�ho pr�kazu"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: Nie je pr�kazom editoru"
msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: Zadan� sp�tn� rozsah"
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "Zadan� sp�tn� rozsah. OK pre z�menu"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: Pou�ite w alebo w>>"
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: �utujem, ale tento pr�kaz nie je dostupn� v tejto verzii"
msgid "E172: Only one file name allowed"
msgstr "E172: Pr�pustn� je iba jeden n�zov s�boru"
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "E�te zost�va 1 s�bor k �prave. Chcete napriek tomu ukon�i� editor?"
#, c-format
msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr "E�te zost�va %d s�borov k �prave. Chcete napriek tomu ukon�i� editor?"
msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: E�te zost�va 1 s�bor k �prave."
#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: E�te zost�va %ld s�borov k �prave."
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Pr�kaz u� existuje: pou�ite ! pre predefinovanie"
msgid ""
"\n"
" Name Args Range Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
" Meno Args Rozsah �plnos� Defin�cia"
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "Neboli n�jden� �iadne pou�ivate�om definovan� pr�kazy"
msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: Neboli zadan� �iadne vlastnosti"
msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: Chybn� po�et argumentov"
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: Po�et nem��e by� zadan� dvakr�t"
msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: Chybn� implicitn� hodnota pre po�et"
msgid "E179: argument required for -complete"
msgstr "E179: pre doplnenie (-complete) je potrebn� argument"
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: Chybn� vlastnos�: %s"
msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: Chybn� meno pr�kazu"
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: Pou��vate�om definovan� pr�kazy musia za��na� ve�k�m p�smenom"
#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: Pou��vate�om definovan� pr�kaz %s neexistuje"
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: Chybn� hodnota doplnenia: %s"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: Argument doplnenia je povolen� iba pre vlastn� dop��ania (completion)"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Vlastn� doplnenia vy�aduj� meno funkcie ako argument"
#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
msgstr "E185: Sch�ma farieb %s nen�jden�"
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Pozdravujem, u��vate� Vimu!"
msgid "Edit File in new window"
msgstr "Upravi� s�bor v novom okne"
msgid "No swap file"
msgstr "�iadny odkladac� s�bor"
msgid "Append File"
msgstr "Pripoji� s�bor"
msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
msgstr "E747: Nemo�no zmeni� adres�r, buffer je modifikovan� (pou�ite ! pre vyn�tenie)"
msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: �iadny predch�dzaj�ci adres�r"
msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: Nezn�my"
msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: :winsize (ve�kos� okna) vy�aduje dva argumenty"
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "Poz�cia okna: X %d, Y %d"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr "E188: Na tejto platforme sa ned� zisti� umiestnenie okna"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos (poz�cia okna) vy�aduje dva argumenty"
msgid "Save Redirection"
msgstr "Ulo�i� presmerovanie"
msgid "Save View"
msgstr "Ulo�i� poh�ad"
msgid "Save Session"
msgstr "Ulo�i� sedenie"
msgid "Save Setup"
msgstr "Ulo�i� nastavenie"
msgid "E739: Cannot create directory: %s"
msgstr "E739: Nemo�no vytvori� adres�r: %s"
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" existuje (pou�ite ! pre vyn�tenie)"
#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: \"%s\" sa ned� otvori� pre z�pis"
#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: Argumentem m��e by� iba p�smeno alebo prav� �i �av� apostrof"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: Rekurz�vne pou�itie pr�kazu :normal pr�li� hlbok�"
msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr ""
"E194: �iadny alternat�vny n�zov s�boru, ktor�m by bolo mo�n� nahradi� '#'"
msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: �iadny n�zov s�boru, ktor�m by bolo mo�n� nahradi� \"<afile>\""
msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: �iadne ��slo bufferu, ktor�m by bolo mo�n� nahradi� \"<abuf>\""
msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr ""
"E497: �iadna zhoda automatick�ch pr�kazov, ktorou by bolo mo�n� nahradi� \"<amatch>"
"\""
msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: �iadny :source s�bor, ktor�m by bolo mo�n� nahradi� \"<sfile>\""
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr "E499: Pr�zdn� n�zov s�boru pre '%' alebo '#', funguje iba s \":p:h\""
msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: V�sledkom vyhodnotenia je pr�zdny re�azec"
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: S�bor viminfo sa ned� sa otvori� na ��tanie"
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: V tejto verzi nie s� digraphy podporovan�"
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: Nemo�no spracova� v�nimku :throw s preponou 'Vim'"
#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "Spracovanie v�nimky: %s"
#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "V�nimka ukon�en�: %s"
#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "V�nimka zahoden�: %s"
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, riadok %ld"
#. always scroll up, don't overwrite
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "Zachyten� v�nimka: %s"
#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s prebieha"
msgid "%s resumed"
msgstr "%s vr�ten�"
#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s zahoden�"
msgid "Exception"
msgstr "V�nimka"
msgid "Error and interrupt"
msgstr "Chyba a preru�en�"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
msgid "Interrupt"
msgstr "Preru�en�"
msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: vnorenie :if je pr�li� hlbok�"
msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :endif bez zodpovedaj�ceho :if"
msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :else bez zodpovedaj�ceho :if"
msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :elseif bez zodpovedaj�ceho :if"
msgid "E583: multiple :else"
msgstr "E583: viacn�sobn� :else"
msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :elseif nasleduje po :else"
msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
msgstr "E585: vnorenie :while/:for je pr�li� hlbok�"
msgid "E586: :continue without :while or :for"
msgstr "E586: :continue bez zodpovedaj�ceho :while alebo :for"
msgid "E587: :break without :while or :for"
msgstr "E587: :break bez zodpovedaj�ceho :while alebo :for"
msgid "E732: Using :endfor with :while"
msgstr "E732: Pou�it� :endfor spolu s :while"
msgid "E733: Using :endwhile with :for"
msgstr "E733: Pou�it� :endwhile spolu s :for"
msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: vnorenie :try je pr�li� hlbok�"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch bez :try"
#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :catch nasleduje po :finally"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally bez :try"
#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: viacn�sobn� pou�it� :finally"
msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :endtry bez :try"
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction mimo funkciu"
msgid "tagname"
msgstr "meno tagu"
msgid " kind file\n"
msgstr " typ s�boru\n"
msgid "'history' option is zero"
msgstr "'vo�ba 'history' je nastaven� na nulu"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# Hist�ria %s (za��naj�ci najnov�ou polo�kou):\n"
msgid "Command Line"
msgstr "Pr�kazov� riadok"
msgid "Search String"
msgstr "Vyh�ad�van� re�azec"
msgid "Expression"
msgstr "V�raz"
msgid "Input Line"
msgstr "Vstupn� riadok"
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar prevy�uje d�ku pr�kazu"
msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: Akt�vne okno alebo buffer bol vymazan�"
msgid "Illegal file name"
msgstr "Nepr�pustn� n�zov s�boru"
msgid "is a directory"
msgstr "je adres�rom"
msgid "is not a file"
msgstr "nie je s�borom"
msgid "[New File]"
msgstr "[nov� s�bor]"
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[pr�stup odmietnut�]"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: automatick� pr�kazy *ReadPre urobili s�bor ne�itate�n�m"
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: automatick� pr�kazy *ReadPre nesm� meni� aktu�lny buffer"
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: ��tam zo �tandardn�ho vstupu...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "��tam zo �tandardn�ho vstupu..."
#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: Po konverzii je s�bor ne�itate�n�!"
msgid "[fifo/socket]"
msgstr "[pomenovan� r�ra/soket]"
msgid "[fifo]"
msgstr "[pomenovan� r�ra]"
msgid "[socket]"
msgstr "[soket]"
msgid "[RO]"
msgstr "[RO]"
msgid "[CR missing]"
msgstr "[ch�ba CR]"
msgid "[NL found]"
msgstr "[n�jden� NL]"
msgid "[long lines split]"
msgstr "[dlh� riadky zalomen�]"
msgid "[NOT converted]"
msgstr "[neskonvertovan�]"
msgid "[converted]"
msgstr "[skonvertovan�]"
msgid "[crypted]"
msgstr "[�ifrovan�]"
msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "[CHYBA PREVODU]"
#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[NEPR�PUSTN� BAJT na riadku %ld]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[CHYBY ��TANIA]"
msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "Ned� sa n�js� do�asn� s�bor pre konverziu"
msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "Konverzia s 'charconvert' sa nepodarila"
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "ned� sa ��ta� v�stup 'charconvert'"
msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: �iadne vyhovuj�ce automatick� pr�kazy pre acwrite buffer "
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr ""
"E203: Automatick� pr�kazy zmazali �i deaktivovali buffer, ktor� mal by� "
"ulo�en�"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Automatick� pr�kaz neo�ak�van�m sp�sobom zmenil po�et riadkov"
msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans rozhranie nedovolilo zap�sa� nemodifikovan� buffre"
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "�iasto�n� z�pisy nie s� povolen� pre NetBeans buffre"
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "nie je s�borom ani zapisovateln�m zariaden�m"
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "je iba pre ��tanie (pou�ite ! pre vyn�tenie)"
msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: Ned� sa zapisova� do z�lo�n�ho s�boru (pou�ite ! pre vyn�tenie)"
msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
msgstr "E507: Chyba pri uzatv�ran� z�lo�n�ho s�boru (pou�ite ! pre vyn�tenie)"
msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
msgstr "E508: Ned� sa na��ta� s�bor pre z�lohu (pou�ite ! pre vyn�tenie)"
msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: Ned� sa vytvori� z�lo�n� s�bor (pou�ite ! pre vyn�tenie)"
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: Ned� sa vytvori� z�lo�n� s�bor (pou�ite ! pre vyn�tenie)"
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: Ned� sa n�js� do�asn� s�bor pre ukladanie"
msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: Ned� sa spravi� konverzia (pou�ite ! pre z�pis bez konverzie)"
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: S�bor sa ned� otvori� pre ukladanie"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: S�bor sa ned� otvori� pre ukladanie"
msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: Fsync zlyhal"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Zatvorenie zlyhalo"
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr "E513: chyba pri z�pise, konverzia sa nepodarila (nastavte vo�bu 'fenc' na pr�zdnu pre vyn�tenie)"
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: chyba pri ukladan� (pln� disk?)"
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " CHYBA PREVODU"
msgid "[Device]"
msgstr "[zariadenie]"
msgid "[New]"
msgstr "[nov�]"
msgid " [a]"
msgstr " [p]"
msgid " appended"
msgstr " pripojen�"
msgid " [w]"
msgstr " [u]"
msgid " written"
msgstr " ulo�en�"
msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: patchmode: ned� sa ulo�i� p�vodn� s�bor"
msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: patchmode: ned� sa zapisova� do pr�zdneho p�vodn�ho s�boru"
msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: Ned� sa vymaza� z�lo�n� s�bor"
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: Obsah p�vodn�ho s�boru m��e by� straten� alebo po�koden�\n"
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "neukon�ujte editor sk�r, ne� bude s�bor �spe�ne ulo�en�!"
msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"
msgid "[dos format]"
msgstr "[dos form�t]"
msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"
msgid "[mac format]"
msgstr "[mac form�t]"
msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"
msgid "[unix format]"
msgstr "[unix form�t]"
msgid "1 line, "
msgstr "1 riadok, "
#, c-format
msgid "%ld lines, "
msgstr "%ld riadkov, "
msgid "1 character"
msgstr "1 znak"
#, c-format
msgid "%ld characters"
msgstr "%ld znakov"
msgid "[noeol]"
msgstr "[bez znaku konca riadku]"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[ne�pln� posledn� riadok]"
#. don't overwrite messages here
#. must give this prompt
#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "VAROVANIE: S�bor bol zmenen� od jeho na��tania!!!"
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "Chcete ho naozaj ulo�i�"
#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: Chyba pri z�pise do \"%s\""
#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: Chyba pri uzatv�ran� \"%s\""
#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: Chyba pri ��tan� \"%s\""
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: automatick� pr�kaz FileChangedShell vymazal buffer"
msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: Varovanie: s�bor \"%s\" u� nie je dostupn�"
#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr ""
"W12: Varovanie: s�bor \"%s\" bol po za�at� �pravy zmenen� a buffer sa tie� "
"zmenil "
msgid "See \":help W12\" for more info."
msgstr "Pozrite \":help W12\" pre viac inform�ci�."
#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: Varovanie: s�bor \"%s\" bol po za�at� �pravy zmenen�"
msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "Pozrite \":help W11\" pre viac inform�ci�."
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr ""
"W16: Varovanie: Pr�stupov� pr�va k s�boru \"%s\" boli po za�at� �prav zmenen�"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Pozrite \":help W16\" pre viac inform�ci�."
#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: Varovanie: S�bor \"%s\" bol vytvoren� po za�at� �pravy"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
msgid ""
"&OK\n"
"&Load File"
msgstr ""
"&OK\n"
"&Na��ta� s�bor"
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: Nemo�no pripravi� na op�tovn� na��tanie \"%s\""
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: ned� sa obnovi� \"%s\""
msgid "--Deleted--"
msgstr "--Vymazan�--"
#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "samomazac� automatick� pr�kaz: %s <buffer=%d>"
#. the group doesn't exist
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: Skupina \"%s\" neexistuje"
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: Nepr�pustn� znak po *: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: Udalos� %s neexistuje"
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: Udalos� alebo skupina %s neexistuje"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Autocommands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Automatick� pr�kazy ---"
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
msgstr "E680: <buffer=%d>: chybn� ��slo bufferu"
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: Automatick� pr�kazy sa nedaj� spusti� pre V�ETKY udalosti"
msgid "No matching autocommands"
msgstr "�iadne vyhovuj�ce automatick� pr�kazy"
msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: vnorenia automatick�ho pr�kazu s� pr�li� hlbok�"
#, c-format
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
msgstr "%s Automatick� pr�kazy pre \"%s\""
#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "Sp���am %s"
#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "automatick� pr�kaz %s"
msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: Ch�ba {."
msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: Ch�ba }."
msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: Nebol n�jden� �iadne vnorenie"
msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: Ned� sa vytvori� vnorenie s aktu�lnou met�dou 'foldmethod'"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: Ned� sa zru�i� vnorenie s aktu�lnou met�dou 'foldmethod'"
#, c-format
msgid "+--%3ld lines folded "
msgstr "+--%3ld riadkov zahnut�ch "
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Prida� do bufferu pre ��tanie"
msgid "E223: recursive mapping"
msgstr "E223: rekurz�vne mapovanie"
#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: pre %s u� glob�lna skratka existuje"
#, c-format
msgid "E225: global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: pre %s u� glob�lne mapovanie existuje"
#, c-format
msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: pre %s u� skratka existuje"
#, c-format
msgid "E227: mapping already exists for %s"
msgstr "E227: pre %s u� mapovanie existuje"
msgid "No abbreviation found"
msgstr "�iadna skratka nebola n�jden�"
msgid "No mapping found"
msgstr "�iadne mapovanie nebolo n�jden�"
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: nepr�pustn� m�d"
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: Ned� sa spusti� GUI (grafick� rozhranie)"
#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: Ned� sa ��ta� z \"%s\""
msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: Nemo�no na�tartova� grafick� rozhranie, nen�jden� �iaden pou�iteln� font"
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr ""
"E231: vo�ba 'guifontwide' (nastavenie �irok�ho p�sma) je chybne nastaven�"
msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: Hodnota 'imactivatekey' je nespr�vne nastaven�"
#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: Ned� sa alokova� farba %s"
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "�iadna zhoda na poz�cii kurzora, h�ad�m �alej"
msgid "<cannot open> "
msgstr "<ned� sa otvori�> "
msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: p�smo %s nie je dostupn�"
msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "E614: vim_SelFile: ned� sa vr�ti� do aktu�lneho adres�ra"
msgid "Pathname:"
msgstr "N�zov cesty:"
msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: ned� sa zisti� aktu�lny adres�r"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Zru�i�"
msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr "Pr�pravok posuvnej li�ty: ned� sa zisti� geometria n�h�adu obr�zku."
msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim dial�g"
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: BalloonEval ned� sa vytvori� spr�vou a z�rove� sp�tn�m volan�m"
msgid "Vim dialog..."
msgstr "Vim dial�g.."
# TODO: Translate as "&Ano\n&Nie\n&Zru�i�" ?
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&Ano\n"
"&Nie\n"
"&Zru�i�"
msgid "Input _Methods"
msgstr "Vstupn� met�dy (_Methods)"
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - N�js� a nahradi�..."
msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - N�js�..."
msgid "Find what:"
msgstr "Vyh�ada�:"
msgid "Replace with:"
msgstr "Nahradi� s:"
#. whole word only button
msgid "Match whole word only"
msgstr "H�ada� len cel� slov�"
#. match case button
msgid "Match case"
msgstr "Zhoda ve�kosti p�smen"
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
#. 'Up' and 'Down' buttons
msgid "Up"
msgstr "Hore"
msgid "Down"
msgstr "Dolu"
msgid "Find Next"
msgstr "N�js� �al�ie"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradi�"
msgid "Replace All"
msgstr "Nahradi� V�etko"
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: Prijat� po�iadavka na ukon�enie (die) od mana��ra seden�\n"
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: Hlavn� okno neo�ak�vane zru�en�\n"
msgid "Font Selection"
msgstr "V�ber P�sma"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "Pou�it� CUT_BUFFER0 namiesto pr�zdneho v�beru"
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zru�i�"
msgid "Directories"
msgstr "Adres�re"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomocn�k"
msgid "Files"
msgstr "S�bory"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
msgid "Selection"
msgstr "V�ber"
msgid "Find &Next"
msgstr "N�js� �a&l�ie"
msgid "&Replace"
msgstr "&Nahradi�"
msgid "Replace &All"
msgstr "Nahradi� &V�etko"
msgid "&Undo"
msgstr "&Sp�"
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Nemo�no n�js� okno s titulkom \"%s\""
#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: Argument nie je podporovan�: \"-%s\"; Pou�ite OLE verziu."
msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: Nemo�no otvori� okno vn�tri MDI aplik�cie"
msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "N�js� re�azec (pou�ite '\\\\' ak chete n�js� '\\')"
# Following warning can be ignored:
# msgfmt -v --statistics --check -C --check-accelerators="&" -o sk.mo sk.po
# sk.po:2497: msgstr lacks the keyboard accelerator mark '&'
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "N�js� a Nahradi� (pou�ite '\\\\' ak chcete n�js� '\\')"
#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
#. * file name that won't be used.
msgid "Not Used"
msgstr "[neupravovan�]"
msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "Adres�r\t*.ni�\n"
msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr ""
"Vim E458: Ned� sa alokova� polo�ka mapy farieb, niektor� farby m��u by� "
"nespr�vne"
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: Ch�ba p�smo pre nasleduj�ce znakov� sady %s:"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgstr "E252: N�zov sady p�siem: %s"
#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "P�smo '%s' nem� pevnou ��rku"
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s\n"
msgstr "E253: N�zov sady p�siem: %s\n"
#, c-format
msgid "Font0: %s\n"
msgstr "P�smo0: %s\n"
#, c-format
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "P�smo1: %s\n"
msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
msgstr "P�smo%ld nie je dvakr�t �ir�ie ako p�smo0\n"
#, c-format
msgid "Font0 width: %ld\n"
msgstr "��rka p�sma0: %ld\n"
#, c-format
msgid ""
"Font1 width: %ld\n"
"\n"
msgstr ""
"��rka p�sma1: %ld\n"
"\n"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "Chybn� �pecifik�cia p�sma"
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Zru�i�"
msgid "no specific match"
msgstr "�iadna �pecifick� zhoda"
msgid "Vim - Font Selector"
msgstr "Vim - V�ber p�sma"
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
#. create toggle button
msgid "Show size in Points"
msgstr "Ukazuj ve�kos� v bodoch"
msgid "Encoding:"
msgstr "K�dujem:"
msgid "Font:"
msgstr "P�smo:"
msgid "Style:"
msgstr "�t�l"
msgid "Size:"
msgstr "Ve�kos�:"
msgid "E256: Hangul automata ERROR"
msgstr "E256: Hangul ERROR - chyba k�rejsk�ho sp�sobu vkladania znakov"
msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: Ch�ba dvojbodka"
msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: Nepr�pustn� komponent"
msgid "E552: digit expected"
msgstr "E552: o�ak�van� ��slica"
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strana %d"
msgid "No text to be printed"
msgstr "�iadny text na tla�"
#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "Tla��m stranu %d (%d%%)"
#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr " K�pia %d z %d"
#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "Vytla�en�: %s"
msgid "Printing aborted"
msgstr "Tla� bola zru�en�"
msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: Ned� sa zapisova� do v�stupn�ho PostScriptov�ho s�boru"
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: Ned� sa otvori� s�bor \"%s\""
#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: Ned� sa ��ta� PostScriptov� s�bor \"%s\""
msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: s�bor \"%s\" nie je vo form�te PostScript"
msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: s�bor \"%s\" nie je podporvan� PostScriptov� s�bor"
#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: \"%s\" zdrojov� s�bor m� zl� ��slo verzie"
msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
msgstr "E673: nekompatibiln� viacbajtov� k�dovanie a znakov� sada."
msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr "E674: vo�ba printmbcharset nem��e by� pr�zdna pri viacbajtovom k�dovan�."
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: Nie je �pecifikovan� �iadne p�smo pre viacbajtov� tla�enie."
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: Ned� sa otvori� v�stupn� PostScriptov� s�bor"
#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: Ned� sa otvori� s�bor \"%s\""
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
msgstr "E456: Nemo�no n�js� PostScriptov� zdrojov� s�bor \"prolog.ps\""
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
msgstr "E456: Nemo�no n�js� PostScriptov� zdrojov� s�bor \"cidfont.ps\""
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: Nemo�no n�js� PostScriptov� zdrojov� s�bor \"%s.ps\""
#, c-format
msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
msgstr "E620: Nemo�no skonvertova� do k�dovania na tla�enie \"%s\""
msgid "Sending to printer..."
msgstr "Posielam na tla�iare�..."
msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: PostScriptov� s�bor sa nepodarilo vytla�i�"
msgid "Print job sent."
msgstr "Tla�ov� �loha bola odoslan�."
msgid "Add a new database"
msgstr "Prida� nov� datab�zu"
msgid "Query for a pattern"
msgstr "H�adanie vzoru"
msgid "Show this message"
msgstr "Zobrazi� t�to spr�vu"
msgid "Kill a connection"
msgstr "Ukon�i� spojenie"
msgid "Reinit all connections"
msgstr "Znovu inicializova� v�etky spojenia"
msgid "Show connections"
msgstr "Zobrazi� spojenia"
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: Pou�itie: cs[cope] %s"
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "Tento cscope pr�kaz nepodporuje rozde�ovanie okna.\n"
msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: Pou�itie: cstag <odsadenie>"
msgid "E257: cstag: tag not found"
msgstr "E257: cstag: tag nen�jden�"
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "E563: stat(%s) chyba: %d"
msgid "E563: stat error"
msgstr "E563: chyba stat"
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s nie je ani adres�rom ani spr�vnou cscope datab�zou"
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "Pridan� cscope datab�za %s"
msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
msgstr "E262: chyba pri ��tan� cscope spojenia %ld"
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: nezn�my typ cscope h�adania"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: Nedaj� sa vytvori� cscope r�ry"
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: Nemo�no spusti� proces pre cscope"
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "spustenie cs_create_connection zlyhalo"
msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: Nedaj� sa vytvori� cscope r�ry"
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: volanie fdopen pre to_fp zlyhalo"
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: volanie fdopen pre fr_fp zlyhalo"
msgid "E567: no cscope connections"
msgstr "E567: �iadne cscope spojenia"
#, c-format
msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: cscope h�adanie %s vo vzore %s nena�lo �iadnu zhodu"
#, c-format
msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: chybn� cscopequickfix pr�znak %c pre %c"
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "pr�kazy cscope:\n"
msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %-30s (Pou�itie: %s)"
msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: nemo�no otvori� cscope datab�zu: %s"
msgid "E626: cannot get cscope database information"
msgstr "E626: nemo�no z�ska� cscope datab�zov� inform�cie"
msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: duplicitn� cscope datab�za nebola pridan�"
msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
msgstr "E569: dosiahnut� maxim�lny po�et cscope spojen�"
#, c-format
msgid "E261: cscope connection %s not found"
msgstr "E261: cscope spojenie %s nen�jden�"
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscope spojenie %s ukon�en�"
#. should not reach here
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: v�na chyba v cs_manage_matches"
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope tag: %s"
msgid ""
"\n"
" # line"
msgstr ""
"\n"
" # riadok"
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "n�zov s�boru/ kontext / riadok\n"
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: Chyba cscope: %s"
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "V�etky cscope datab�ze resetovan�"
msgid "no cscope connections\n"
msgstr "�iadne cscope spojenia\n"
msgid " # pid database name prepend path\n"
msgstr " # pid n�zov datab�zy predpona cesty\n"
msgid ""
"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
"loaded."
msgstr "???: Prep��te, tento pr�kaz je vypnut�, MzScheme kni�nica nem��e by� na��tan�."
msgid "invalid expression"
msgstr "chybn� v�raz"
msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "podpora v�razov bola vypnut� pri preklade programu"
msgid "hidden option"
msgstr "skryt� vo�ba"
msgid "unknown option"
msgstr "nezn�ma vo�ba"
msgid "window index is out of range"
msgstr "��slo okna mimo rozsah"
msgid "couldn't open buffer"
msgstr "nemo�no otvori� buffer"
msgid "cannot save undo information"
msgstr "nedaj� sa ulo�i� z�lo�ne (opravn�) inform�cie"
msgid "cannot delete line"
msgstr "ned� sa vymaza� riadok"
msgid "cannot replace line"
msgstr "ned� sa nahradi� riadok"
msgid "cannot insert line"
msgstr "ned� sa vlo�i� riadok"
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "re�azec nesmie obsahova� znaky nov�ho riadku"
msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Chyba Vim: ~a"
msgid "Vim error"
msgstr "Chyba Vim"
msgid "buffer is invalid"
msgstr "buffer je neplatn�"
msgid "window is invalid"
msgstr "okno je neplatn�"
msgid "linenr out of range"
msgstr "��slo riadka mimo rozsah"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "nie je dovolen� v bezpe�nostnej schr�nke"
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E262: Prep��te, tento pr�kaz je vypnut�, Python kni�nica nem��e by� na��tan�."
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Python nem��e by� spusten� rekurz�vne"
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "ned� sa vymaza� vlastnos� OutputObject"
msgid "softspace must be an integer"
msgstr "softspace mus� by� kladn� cel� ��slo"
msgid "invalid attribute"
msgstr "chybn� vlastnos�"
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() vy�aduje zoznam re�azcov"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: Chyba pri inicializ�cii I/O objektov"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "pokus o odkaz na vymazan� buffer"
msgid "line number out of range"
msgstr "��slo riadka mimo rozsah"
#, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
msgstr "<objekt bufferu (vymazan�) na %8lX>"
msgid "invalid mark name"
msgstr "chybn� meno zna�ky"
msgid "no such buffer"
msgstr "�iadny tak� buffer"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "pokus o odkaz na vymazan� okno"
msgid "readonly attribute"
msgstr "vlastnos� iba pre ��tanie"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "umiestnenie kurzoru mimo buffer"
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
msgstr "<objekt okna (vymazan�) na %.8lX>"
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
msgstr "<objekt okna (nezn�my) na %.8lX>"
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<okno %d>"
msgid "no such window"
msgstr "�iadne tak� okno"
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E266: Prep��te, tento pr�kaz je vypnut�, Ruby kni�nica nem��e by� na��tan�."
#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: Nezn�my 'longjmp' stav %d"
msgid "Toggle implementation/definition"
msgstr "Prepn�� implement�ciu/defin�ciu"
msgid "Show base class of"
msgstr "Uk�za� z�kladn� triedu"
msgid "Show overridden member function"
msgstr "Uk�za� pre�a�en� �lensk� funkciu"
msgid "Retrieve from file"
msgstr "Obnovi� zo s�boru"
msgid "Retrieve from project"
msgstr "Obnovi� z projektu"
msgid "Retrieve from all projects"
msgstr "Obnovi� zo v�etk�ch projektov"
msgid "Retrieve"
msgstr "Obnovi�"
msgid "Show source of"
msgstr "Uk�za� zdroj"
msgid "Find symbol"
msgstr "N�js� znak"
msgid "Browse class"
msgstr "Prezrie� triedu"
msgid "Show class in hierarchy"
msgstr "Uk�za� triedu v hierarchii"
msgid "Show class in restricted hierarchy"
msgstr "Uk�za� triedu v obmedzenej hierarchii"
msgid "Xref refers to"
msgstr "Xref odkazuje na"
msgid "Xref referred by"
msgstr "Xref odk�zan� z"
msgid "Xref has a"
msgstr "Xref m�"
msgid "Xref used by"
msgstr "Xref pou�it�"
msgid "Show docu of"
msgstr "Uk�za� dokument�ciu"
msgid "Generate docu for"
msgstr "Vytvori� dokument�ciu pre"
msgid "not "
msgstr "ne"
msgid "connected"
msgstr "pripojen�"
msgid "invalid buffer number"
msgstr "chybn� ��slo bufferu"
msgid "not implemented yet"
msgstr "nie je e�te podporovan�"
#. ???
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "nedaj� sa nastavi� riadky"
msgid "mark not set"
msgstr "zna�ka nie je nastaven�"
#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "riadok %d st�pec %d"
msgid "cannot insert/append line"
msgstr "ned� sa vlo�i�/pripoji� riadok"
msgid "unknown flag: "
msgstr "nezn�my pr�znak: "
msgid "unknown vimOption"
msgstr "nezn�ma vo�ba (vimOption)"
msgid "keyboard interrupt"
msgstr "preru�enie z kl�vesnice"
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "ned� sa vytvori� pr�kaz bufferu/okna: objekt bude vymazan�"
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"ned� sa zaregistrova� pr�kaz sp�tn�ho volania: buffer/okno u� bol vymazan�"
#. This should never happen. Famous last word?
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist po�koden�!? Ozn�mte, pros�m, t�to chybu na "
"vim-dev@vim.org"
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"ned� sa zaregistrova� pr�kaz sp�tn�ho volania: odkaz na buffer/okno nen�jden�"
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"E571: Prep��te, tento pr�kaz je vypnut�, Tcl kni�nica nem��e by� na��tan�."
msgid ""
"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
msgstr ""
"E281: TCL CHYBA: n�vratov� k�d nie je cel� ��slo!? Ozn�mte, pros�m, t�to "
"chybu na vim-dev@vim.org"
#, c-format
msgid "E572: exit code %d"
msgstr "E572: n�vratov� k�d %d"
msgid "cannot get line"
msgstr "ned� sa pre��ta� riadok"
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "Nem��em zaregistrova� meno pr�kazov�ho servra"
msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: Chyba po�as prenosu pr�kazu do cie�ov�ho programu"
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: Pou��t� chybn� ��slo servera: %s"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: VIM registrov� vlastnos� je zle form�tovan�. Vymazan�!"
msgid "Unknown option argument"
msgstr "Nezn�my parameter vo�by"
msgid "Too many edit arguments"
msgstr "Pr�li� mnoho upravovac�ch argumentov"
msgid "Argument missing after"
msgstr "Ch�ba argument po"
msgid "Garbage after option argument"
msgstr "Chyby za parametrom vo�by"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "Pr�li� mnoho \"+pr�kaz\", \"-c pr�kaz\" alebo \"--cmd pr�kaz\" argumentov"
msgid "Invalid argument for"
msgstr "Chybn� argument pre"
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "%d s�borov pre �pravu\n"
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "Tento Vim nebol kompilovan� s porovn�vac�mi funkciami."
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "Pokus o op�tovn� otvorenie skriptu: \""
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "Ned� sa otvori� pre z�pis: \""
msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "Ned� sa otvori� pre v�stup skriptu: \""
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: Chyba: Chyba sp���ania gvim pre NetBeans\n"
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: Varovanie: V�stup nesmeruje na termin�l\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: Varovanie: Vstup nepoch�dza z termin�lu\n"
#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "pre-vimrc pr�kazov� riadok"
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: Ned� sa ��ta� z \"%s\""
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Podrobnej�ie inform�cie z�sk�te pomocou \"vim -h\"\n"
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
msgstr "[s�bor ..] .. upravi� s�bor(y)"
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- ��ta� text z �tandardn�ho vstupu"
msgid "-t tag edit file where tag is defined"
msgstr "-t tag upravi� s�bor na mieste defin�cie tagu"
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr "-q [chybov� s�bor] upravi� s�bor na mieste v�skytu prvej chyby"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"pou�itie:"
msgid " vim [arguments] "
msgstr "vim [argumenty] "
msgid ""
"\n"
" or:"
msgstr ""
"\n"
" alebo:"
#. TODO: is translation correct?
msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
msgstr "v pr�pade, �e je ignorovan� ve�kos� p�smen, pou�ite znak '/' na za�iatku, aby mal pr�znak v�znam ve�k�ho p�smena"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Argumenty:\n"
msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\tM��u nasledova� iba n�zvy s�borov"
msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\tNexpandova� �ol�kov� znaky (wildcards)"
msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\tPrihl�si� gvim na OLE"
msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-register\t\tOdhl�si� gvim z OLE"
msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tSpusti� v grafickom (GUI) m�de (rovnak� ako \"gvim\")"
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr ""
"-f alebo --nofork\tPopredie: Pri spusten� grafick�ho (GUI) m�du sa nepresunie do pozadia"
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tVi m�d (rovnak� ako \"vi\")"
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx m�d (rovnak� ako \"ex\")"
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\tTich� (d�vkov�) m�d (iba pre \"ex\")"
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tPorovn�vac� m�d (rovnak� ako \"vimdiff\")"
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\tJednoduch� m�d (rovnak� ako \"evim\", bezm�dov�)"
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\tM�d iba pre ��tanie (ako \"view\")"
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\tObmedzen� m�d (rovnak� ako \"rvim\")"
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\tZmeny (ukladanie s�borov) zak�zan�"
msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\tZmeny v texte zak�zan�"
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\tBin�rny m�d"
msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tLisp m�d"
msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\tKompatabiln� s Vi: 'compatible'"
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tKompatibilita s Vi vypnut�: 'nocompatible'"
msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
msgstr "-V[N]\t\t�rove� v�pisu hl�ok"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\tLadiaci m�d"
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\tNevytv�ra� odkladac� s�bor, pou��va� iba pam�"
msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\tVyp�� zoznam odkladac�ch s�borov a skon�i"
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (s n�zvom s�boru)\tObnov� preru�en� sedenie"
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\tRovnak� ako -r"
msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\tNebude pou��va� newcli pre otvorenie okna"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <zariadenie>\t\tPou�i� <zariadenie> pre I/O"
msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tspusti v Arabic m�de"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tspusti v hebrejskom m�de"
msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
msgstr "-F\t\t\tspusti vo Farsi m�de"
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <termin�l>\tNastav� typ termin�lu na <termin�l>"
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\tPou�ije <vimrc> namiesto ak�hoko�vek .vimrc"
msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\tPou�ije <gvimrc> namiesto ak�hoko�vek .gvimrc"
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\tNenahr� z�suvn� moduly(plugin skripty)"
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\tOtvor� N okien (implicitne jedno pre ka�d� s�bor)"
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\tAko -o ale rozdel� vertik�lne"
msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\tNastav� kurzor na koniec s�boru"
msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<riadok>\t\tNastav� kurzor na <riadok>"
msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <pr�kaz>\t\tVykon� <pr�kaz> pred nahrat�m vimrc s�boru"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <pr�kaz>\t\tPo nahrat� prv�ho s�boru vykon� <pr�kaz>"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr ""
"-S <sedenie>\t\tPo nahrat� prv�ho s�boru vykon� pr�kazy v s�bore <sedenie>"
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <skript>\t\tNa��ta pr�kazy norm�lneho m�du zo <skriptu>"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <skript>\t\tPripoj� v�etky nap�san� pr�kazy do s�boru <skript>"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <skript>\t\tUlo�� v�etky nap�san� pr�kazy do s�boru <skript>"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\t�prava za�ifrovan�ch s�borov"
msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
msgstr "-display <displej>\tPripoj� Vim na pr�slu�n� X-server"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tNepripoj� sa k X serveru"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <s�bory>\tUpravi� <s�bory> na Vim servri ak je to mo�n�"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <s�bory>\tTo ist�, ale nes�a�uj si, ak neexistuje server"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr ""
"--remote-wait <s�bory>\tAko --remote ale �ak� na s�bory pre ukon�enie �prav"
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-wait-silent <s�bory>\tTo ist�, ale nes�a�uj si, ak neexistuje server"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <vo�by>\tOdo�le <vo�by> na Vim server a skon��"
msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <v�raz>\tSpusti <v�raz> na servri a vytla�� v�sledok"
msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\tVyp��e zoznam mien dostupn�ch Vim servrov a skon��"
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <n�zov>\tOdo�le na Vim server <n�zov>"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tPou�ije <viminfo> namiesto ak�hoko�vek .viminfo"
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h alebo --help\tVyp��e t�to n�povedu a skon��"
msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\tVyp��e inform�cie o verzii a skon��"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Argumenty dostupn� pre gvim (Motif verzia):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Argumenty dostupn� pre gvim (neXtaw verzia):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Argumenty dostupn� pre gvim (Athena verzia):\n"
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
msgstr "-display <displej>\tSpust� Vim na <displej>"
msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tSpust� Vim minimalizovan�"
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
msgstr "-name <n�zov>\t\tPou�ije resource ako by vim mal <n�zov>"
msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
msgstr "\t\t\t (nie je implementovan�)\n"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <farba>\tNastav� sa <farba> pozadia (tie� -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <farba>\tNastav� sa <farba> popredia (tie� -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <p�smo>\t\tNastav� <p�smo> norm�lneho textu (tie� -fn)"
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <p�smo>\tNastav� <p�smo> pre zv�raznen� text"
msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <p�smo>\tNastav� <p�smo> pre kurz�vu"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <geometrie>\tNastav� sa <geometria> (tie� -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <��rka>\tNastav� <��rku> okrajov (tie� -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr "-scrollbarwidth <��rka> Nastav� <��rku> posuvnej li�ty (tie� -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr "-menuheight <v��ka>\tNastav� <v��ku> ponuky (tie� -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tPou�ije reverzn� farby (tie� -rv)"
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\tNepou�ije reverzn� farby (tie� +rv)"
# TODO: howto translate 'resource' in this case?
msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <resource>\tNastav� zadan� <resource>"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Argumenty dostupn� pre gvim (RISC OS verzia):\n"
msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
msgstr "--columns <po�et>\tPo�iato�n� ��rka okna v st�pcoch"
msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
msgstr "--rows <po�et>\tPo�iato�n� v��ka okna v riadkoch"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Argumenty dostupn� pre gvim (GTK+ verzia):\n"
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <displej>\tSpust� Vim na <displej> (tie� --display)"
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "-role <rola>\tNastav� unik�tnu rolu pre identifik�ciu hlavn�ho okna"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\tOtvor� Vim vn�tri in�ho GTK programu."
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by kvim (KDE version):\n"
msgstr ""
"\n"
"Argumenty dostupn� pre kvim (KDE verzia):\n"
msgid "-black\t\tUse reverse video"
msgstr "-black\t\tPou�ije reverzn� farby"
msgid "-tip\t\t\tDisplay the tip dialog on startup"
msgstr "-tip\t\t\tZobraz tip pri �tarte"
msgid "-notip\t\tDisable the tip dialog"
msgstr "-notip\t\tNezobrazuj tip pri �tarte"
msgid "--display <display>\tRun Vim on <display>"
msgstr "-display <displej>\tSpust� Vim na <displej>"
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <titulok rodi�a>\tOtvor Vim vn�tri materskej aplik�cie"
msgid "No display"
msgstr "Bez grafick�ho rozhrania"
#. Failed to send, abort.
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": Odoslanie zlyhalo.\n"
#. Let vim start normally.
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": Odoslanie zlyhalo. Pok��am sa spusti� lok�lne\n"
#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d upraven�ch s�borov z %d"
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "�iaden graf. m�d: Odoslanie v�razu zlyhalo.\n"
msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": Odoslanie v�razu zlyhalo.\n"
msgid "No marks set"
msgstr "Nie s� nastaven� �iadne zna�ky"
#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283:\"%s\" nevyhovuj� �iadne zna�ky"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
msgstr ""
"\n"
"zna�ka riadok st�pec s�bor/text"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
msgstr ""
"\n"
" skok riadok st�pec s�bor/text"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line col text"
msgstr ""
"\n"
"zna�ka riadok st�pec text"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# S�borov� zna�ky:\n"
#. Write the jumplist with -'
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# Zoznam skokov (za��naj�ci najnov�ou polo�kou):\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# Hist�ria zna�iek v s�boroch (za��naj�ci najnov�ou polo�kou):\n"
msgid "Missing '>'"
msgstr "Ch�ba '>'"
msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: Chybn� k�dov� str�nka"
msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: Nedaj� sa nastavi� IC hodnoty"
msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: Nepodarilo sa vytvori� vstupn� kontext"
msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: Nepodarilo sa otvori� vstupn� met�du"
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: Varovanie: likvida�n� sp�tn� volanie sa ned� nastavi� na IM"
msgid "E288: input method doesn't support any style"
msgstr "E288: vstupn� met�da nepodporuje �iadny �t�l"
msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: vstupn� met�da nepodporuje m�j 'preedit' typ"
msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
msgstr "E291: M�te GTK+ verziu star�iu ne� 1.2.3. Stavov� plocha vypnut�."
msgid "E293: block was not locked"
msgstr "E293: blok nebol zamknut�"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: Chyba posunu pri ��tan� odkladacieho s�boru"
msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: Chyba pri ��tan� odkladacieho s�boru"
msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: Chyba posunu pri ukladan� do odkladacieho s�boru"
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: Chyba pri ukladan� do odkladacieho s�boru"
msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: Odkladac� s�bor u� existuje (symlink �tok?)"
msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: Ned� sa z�ska� blok 0?"
msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: Ned� sa z�ska� blok 1?"
msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: Ned� sa z�ska� blok 2?"
#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: Ups, odkladac� s�bor bol straten�!!!"
msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: Ned� sa premenova� odkladac� s�bor"
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: Ned� sa otvori� odkladac� s�bor pre \"%s\", oprava nemo�n�"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block0(): ned� sa z�ska� blok 0??"
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: Odkladac� s�bor pre %s nebol n�jden�"
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr ""
"Zadajte ��slo odkladacieho s�boru, ktor� sa m� pou�it (0 pre ukon�enie): "
#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: Ned� sa otvori� %s"
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "Ned� sa ��ta� blok 0 z "
msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"Mo�no nedo�lo k �iadnym zmen�m, alebo Vim neaktualizoval odkladac� s�bor."
msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " ned� sa pou�i� s touto verziou Vim.\n"
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Pou�ite Vim verziu 3.0.\n"
#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s sa nezd� by� odkladac�m s�borom Vim"
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ned� sa pou��� na tomto po��ta�i.\n"
msgid "The file was created on "
msgstr "S�bor bol vytvoren� "
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"alebo bol s�bor po�koden�."
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "Pou��vam odkladac� s�bor \"%s\""
#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "P�vodn� s�bor \"%s\""
msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: Varovanie: P�vodn� s�bor mohol by� zmenen�"
#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: Ned� sa ��ta� blok 1 z %s"
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???CH�BA MNOHO RIADKOV"
msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???CHYBN� PO�ET RIADKOV"
msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???PR�ZDNY BLOK"
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???CH�BAJ�CE RIADKY"
#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: ID bloku 1 je chybn� (je %s odkladac�m s�borom?)"
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???CH�BA BLOK"
msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "od ??? po ???END m��u by� riadky pomie�an�"
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "od ??? po ???END m��u by� riadky vlo�en�/vymazan�"
msgid "???END"
msgstr "???KONIEC"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: Obnova preru�en�"
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr ""
"E312: V priebehu obnovy do�lo k chyb�m; skontrolujte riadky za��naj�ce na ???"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Pozrite \":help E312\" pre �al�ie inform�cie"
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "Obnova dokon�en�. Skontrolujte, �i je v�etko v poriadku."
msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(Zv�te ulo�enie tohoto s�boru pod in�m menom\n"
msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
msgstr "a pomocou programu diff zistite zmeny oproti p�vodn�mu s�boru)\n"
msgid ""
"Delete the .swp file afterwards.\n"
"\n"
msgstr "Potom vyma�te odkladac� s�bor s pr�ponou .swp.\n"
"\n"
#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "N�jden� odkladacie s�bory:"
msgid " In current directory:\n"
msgstr " V aktu�lnom adres�ri:\n"
msgid " Using specified name:\n"
msgstr " So zadan�m menom:\n"
msgid " In directory "
msgstr " V adres�ri "
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- �iadne --\n"
msgid " owned by: "
msgstr " vlastn�k: "
msgid " dated: "
msgstr " d�tum vytvorenia: "
msgid " dated: "
msgstr " d�tum vytvorenia: "
msgid " [from Vim version 3.0]"
msgstr " [od Vim verzie 3.0]"
msgid " [does not look like a Vim swap file]"
msgstr " [nevyzer� ako odkladac� s�bor Vim]"
msgid " file name: "
msgstr " n�zov s�boru: "
msgid ""
"\n"
" modified: "
msgstr ""
"\n"
" zmenen�: "
msgid "YES"
msgstr "�NO"
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid ""
"\n"
" user name: "
msgstr ""
"\n"
" u��vate�sk� meno: "
msgid " host name: "
msgstr " n�zov po��ta�a: "
msgid ""
"\n"
" host name: "
msgstr ""
"\n"
" n�zov po��ta�a: "
msgid ""
"\n"
" process ID: "
msgstr ""
"\n"
" ID procesu : "
msgid " (still running)"
msgstr " (st�le be��)"
msgid ""
"\n"
" [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
" [nepou�ite�n� s touto verziou Vim]"
msgid ""
"\n"
" [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
" [nepou�iteln� na tomto po��ta�i]"
msgid " [cannot be read]"
msgstr " [ned� sa pre��ta�]"
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [ned� sa otvori�]"
msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: Ned� sa zachova� - odkladac� s�bor neexistuje"
msgid "File preserved"
msgstr "S�bor zachovan�"
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Uchovanie sa nepodarilo"
#, c-format
msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: chybn� ��slo riadku: %ld"
#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
msgstr "E316: ml_get: ned� sa n�js� riadok %ld"
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: chybn� ��slo ukazovate�a na blok 3"
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx by mal ma� hodnotu 3"
msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: Aktualizovan�ch pr�li� ve�a blokov?"
msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: chybn� ��slo ukazovate�a na blok 4"
msgid "deleted block 1?"
msgstr "vymazan� blok 1?"
#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: Ned� sa n�js� riadok %ld"
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: chybn� ��slo ukazovate�a na blok"
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count m� nulov� hodnotu"
#, c-format
msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: ��slo riadku je mimo rozsah: %ld (za koncom)"
#, c-format
msgid "E323: line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: chybn� po�et riadkov v bloku %ld"
msgid "Stack size increases"
msgstr "N�rast ve�kosti z�sobn�ku"
msgid "E317: pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: chybn� ��slo ukazovate�a na blok 2"
msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: POZOR"
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"N�jden� odkladac� s�bor s menom \""
msgid "While opening file \""
msgstr "Pri otv�ran� s�boru \""
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " NOV�� ako odkladac� s�bor!\n"
#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file.\n"
" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
" different instances of the same file when making changes.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) S�bor m��e by� upravovan� in�m programom.\n"
" Ak je tomu tak, potom si dajte pozor, aby ste po ulo�en� zmien\n"
" nemali dve r�zne verzie toho ist�ho s�boru.\n"
msgid " Quit, or continue with caution.\n"
msgstr " Ukon�ite program, alebo opatrne pokra�ujte v �prav�ch.\n"
msgid ""
"\n"
"(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr ""
"\n"
"(2) �prava tohoto s�boru bola preru�en� neo�ak�van�m ukon�en�m programu.\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " Ak je tomu tak, potom pou�ite \":recover\" alebo \"vim -r "
msgid ""
"\"\n"
" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
" pre obnovenie zmien (vi� \":help recovery)\".\n"
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
msgstr " Pokia� ste tak u� urobili, tak vyma�te odkladac� s�bor \""
msgid ""
"\"\n"
" to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
" a t�to spr�va sa u� nebude objavova�.\n"
msgid "Swap file \""
msgstr "Odkladac� s�bor \""
msgid "\" already exists!"
msgstr "\" u� existuje!"
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - POZOR"
msgid "Swap file already exists!"
msgstr "Odkladac� s�bor u� existuje!"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"&Otvori� iba pre ��tanie\n"
"&Pokra�ova� v �prav�ch\n"
"O&bnovi� s�bor\n"
"&Koniec\n"
"&Zru�i�"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort\n"
"&Delete it"
msgstr ""
"&Otvori� iba pre ��tanie\n"
"&Pokra�ovat v �prav�ch\n"
"O&bnovi� s�bor\n"
"&Koniec\n"
"&Zru�i�\n"
"Z&maza�"
msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: Pr�li� mnoho odkladac�ch s�borov"
msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: �as� cesty k predmetu ponuky nie je podponukou"
msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: Ponuka existuje iba v inom m�de"
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: Ponuka \"%s\" neexistuje"
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: Cesta ponuky nesmie vies� do podponuky"
msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: Polo�ky ponuky sa nejd� prid�va� priamo na li�tu"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: Odde�ova� nesmie by� �as�ou cesty ponuky"
#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Ponuky ---"
msgid "Tear off this menu"
msgstr "Odtrhn�� tuto ponuku"
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: Cesta ponuky mus� vies� k polo�ke ponuky"
#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: Ponuka nen�jden�: %s"
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: V %s m�de nie je ponuka definovan�"
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: Cesta ponuky mus� vies� do podponuky"
msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: Ponuka nen�jden� - skontrolujte n�zvy pon�k"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "Chyba pri spracovan� %s:"
#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "riadok %4ld:"
#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: '%s' nie je pr�stupn� meno registru"
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "Spr�vca prekladu: Lubomir Host <rajo@platon.sk>"
msgid "Interrupt: "
msgstr "Preru�enie: "
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Stla�te ENTER alebo zadajte pr�kaz pre pokra�ovanie"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Pokra�ovanie --"
msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " MEDZERA/d/j: obrazovka/str�nka/riadok dole, b/u/k: hore, q: koniec "
msgid "Question"
msgstr "Ot�zka"
# TODO: Translate as "&Ano\n&Nie" ?
msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"&Ano\n"
"&Nie"
# TODO: Translate as "&Ano\n&Nie\n&Ulo�i� v�etko\nZahodi� &v�etko\n&Zru�i�" ?
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&Ano\n"
"&Nie\n"
"&Ulo�i� v�etko\n"
"Zahodi� &v�etko\n"
"&Zru�i�"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "Dial�g pre vytvorenie adres�ra"
msgid "Save File dialog"
msgstr "Dial�g pre ukladanie s�borov"
msgid "Open File dialog"
msgstr "Dial�g pre otv�ranie s�borov"
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: �utujem, ale konzolov� verzia nepodporuje prehliada� s�borov"
msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
msgstr "E766: Chybn� argumenty pre funkciu printf()"
msgid "E767: Too many arguments to printf()"
msgstr "E767: Pr�li� mnoho argumentov pre funkciu printf()"
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: Varovanie: men�m s�bor iba pre ��tanie"
msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): "
msgstr "Zadajte ��slo ale kliknite my�ou (<Enter> zru��): "
msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
msgstr "Zvo�te ��slo (<Enter> zru��): "
msgid "1 more line"
msgstr "1 nov� riadok"
msgid "1 line less"
msgstr "1 vymazan� riadok"
#, c-format
msgid "%ld more lines"
msgstr "%ld nov�ch riadkov"
#, c-format
msgid "%ld fewer lines"
msgstr "%ld vymazan�ch riadkov"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Preru�en�)"
msgid "Beep!"
msgstr "Piip!"
msgid "Vim: preserving files...\n"
msgstr "Vim: zachov�vam s�bory...\n"
#. close all memfiles, without deleting
msgid "Vim: Finished.\n"
msgstr "Vim: ukon�en�\n"
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "CHYBA: "
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[bajtov] celkom uvolnen�-alokovan� %lu-%lu, vyu�it� %lu, maxim�lne vyu�itie %lu\n"
#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[volanie] celkom re/malloc(): %lu, celkom free() %lu\n"
"\n"
msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: Riadok sa st�va pr�li� dlh�m"
#, c-format
msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
msgstr "E341: Vn�torn� chyba: lalloc(%ld, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: Nedostatok pam�te! (alokujem %lu bajtov)"
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "Vol�m shell na spustenie: \"%s\""
msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: Ch�ba dvojbodka"
msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: Nepr�pustn� m�d"
msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: Chybn� tvar my�i"
msgid "E548: digit expected"
msgstr "E548: o�ak�van� ��slica"
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: Nepr�pustn� percento"
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "Zadajte �ifrovac� k���: "
msgid "Enter same key again: "
msgstr "Vlo�te ten ist� k��� znova: "
msgid "Keys don't match!"
msgstr "K���e sa nezhoduj�!"
#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr ""
"E343: Chybn� cesta: '**[��slo] mus� by� bu� na konci cesty, alebo mus� by� "
"nasledovan� '%s. Vi� :help path."
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: Adres�r \"%s\" sa ned� n�js� v cdpath"
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: S�bor \"%s\" sa nepodarilo n�js�"
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: �iadny �al�� adres�r \"%s\" nebol v cdpath n�jden�"
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: �iadny �al�� s�bor \"%s\" nebol v ceste n�jden�"
#. Get here when the server can't be found.
msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
msgstr "Ned� sa pripoji� na Netbeans #2"
msgid "Cannot connect to Netbeans"
msgstr "Ned� sa pripoji� na Netbeans"
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr "E668: Zl� pr�stupov� pr�va pre s�bor s inform�ciami pre NetBeans spojenie: \"%s\""
msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "��tanie z Netbeans soketu"
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: Straten� NetBeans spojenie pre buffer %ld"
msgid "E505: "
msgstr "E505: "
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Varovanie: termin�l nepodporuje zv�raz�ovanie"
msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: Pod kurzorom nie je �iadny re�azec"
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: Pod kurzorom nie je �iadny identifik�tor"
msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: Pomocou 'foldmethod' sa ned� vymaza� vnorenie"
msgid "E664: changelist is empty"
msgstr "E664: zoznam zmien je pr�zdny"
msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: Na za�iatku zoznamu zmien"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: Na konci zoznamu zmien"
msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
msgstr "Zadajte :quit<Enter> pre ukon�enie programu Vim"
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgstr "po�et riadkov upraven�ch naraz pomocou %s: 1"
#, c-format
msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 riadok upraven� pomocou %s %d kr�t"
#, c-format
msgid "%ld lines %sed 1 time"
msgstr "%ld riadkov upraven�ch naraz pomocou %s"
#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d times"
msgstr "%ld riadkov upraven�ch pomocou %s %d kr�t"
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld riadkov pre odsadenie..."
msgid "1 line indented "
msgstr "1 riadok odsaden� "
#, c-format
msgid "%ld lines indented "
msgstr "%ld riadkov odsaden�ch "
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: �iadny predt�m pou��van� register"
#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "ned� sa kop�rova�; napriek tomu vymazan�"
msgid "1 line changed"
msgstr "1 riadok zmenen�"
#, c-format
msgid "%ld lines changed"
msgstr "%ld zmenen�ch riadkov"
#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "uvol�ujem %ld riadkov"
msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "skop�rovan� blok 1 riadku"
msgid "1 line yanked"
msgstr "1 riadok skop�rovan�"
msgid "block of %ld lines yanked"
msgstr "skop�rovan� blok %ld riadkov"
#, c-format
msgid "%ld lines yanked"
msgstr "%ld skop�rovan�ch riadkov"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: Register %s je pr�zdny"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Registre ---"
msgid "Illegal register name"
msgstr "Nepr�pustn� n�zov registra"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# Registre:\n"
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Nezn�my typ registra %d"
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld St�pcov; "
#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
msgstr "Vybran�ch %s%ld z %ld Riadkov; %ld zo %ld Slov; %ld z %ld Bajtov"
msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
"Bytes"
msgstr "Vybran�ch %s%ld z %ld Riadkov; %ld zo %ld Slov; %ld z %ld Znakov; %ld z %ld Bajtov"
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
msgstr "St�pec %s z %s; Riadok %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Bajt %ld z %ld"
#, c-format
msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
"%ld"
msgstr "St�pec %s z %s; Riadok %ld z %ld; Slovo %ld z %ld; Znak %ld z %ld; Bajt %ld z %ld"
#, c-format
msgid "(+%ld for BOM)"
msgstr "(+%ld pre BOM)"
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=Strana %N"
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "�akujeme za pou�itie Vim"
msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: Nezn�ma vo�ba"
msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: Vo�ba nie je podporovan�"
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: Nie je v modeline povolen�"
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: Po = je vy�adovan� ��slo"
msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: Nen�jden� v termcape"
#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: Nepr�pustn� znak <%s>"
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: Vo�ba 'term' nem��e by� pr�zdna"
msgid "E530: Cannot change term in GUI"
msgstr "E530: V grafickom m�de (GUI) sa ned� meni� typ termin�lu"
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: Pou�ite \"gui\" pre spustenie GUI"
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: vo�by 'backupext' a 'patchmode' maj� rovnak� hodnotu"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Ned� sa zmeni� v grafickom rozhran� GTK+ 2"
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: Ch�ba dvojbodka"
msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: Re�azec s nulovou d�kou"
#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: Po <%s> ch�ba ��slo"
msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: Ch�ba �iarka"
msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: Je nutn� zada� hodnotu '"
msgid "E595: contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: obsahuje netla�ite�n� znaky"
msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: Chybn� p�sma"
msgid "E597: can't select fontset"
msgstr "E597: ned� sa vybra� sada p�siem"
msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: Chybn� sada p�siem"
msgid "E533: can't select wide font"
msgstr "E533: ned� sa vybra� �irok� font"
msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: Chybn� �irok� p�smo"
#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: Nepr�pustn� znak po <%c>"
msgid "E536: comma required"
msgstr "E536: je nutn� �iarka"
#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring' (koment�r) mus� by� pr�zdny alebo mus� obsahova� %s"
msgid "E538: No mouse support"
msgstr "E538: Bez podpory my�i"
msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: Neuzatvoren� zoskupenie v�razov"
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: nevyv�en� skupiny"
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: Okno n�h�adu u� existuje"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: M�d Arabic vy�aduje k�dovanie UTF-8, nastavte to pr�kazom ':set encoding=utf-8'"
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Minim�lny potrebn� po�et riadkov je %d"
#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: Minim�lne potrebn� po�et st�pcov je %d"
#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: Nezn�ma vo�ba: %s"
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- K�dy termin�lu ---"
msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Nastavenie glob�lnych volieb ---"
msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Nastavenie lok�lnych volieb ---"
msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Mo�nosti ---"
msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: get_varp CHYBA"
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': pre %s ch�ba vyhovuj�ci znak"
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': nadbyto�n� znaky po bodko�iarke: %s"
msgid "cannot open "
msgstr "ned� sa otvori� "
msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: Ned� sa otvori� okno!\n"
msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Je potrebn� Amigados verzia 2.04 alebo nov�ia\n"
#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "Potrebn� %s verzia %ld\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Ned� sa otvori� NIL:\n"
msgid "Cannot create "
msgstr "Ned� sa vytvori� "
#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim ukon�en� s %d\n"
msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "nem��em zmeni� konzolov� m�d ?!\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: nie je konzolou??\n"
#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: Ned� sa spusti� shell s -f vo�bou"
msgid "Cannot execute "
msgstr "Ned� sa spusti� "
msgid "shell "
msgstr "shell "
msgid " returned\n"
msgstr " vr�ten�\n"
msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE pr�li� mal�."
msgid "I/O ERROR"
msgstr "I/O CHYBA"
msgid "...(truncated)"
msgstr "...(skr�ten�)"
msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
msgstr "'st�pce' nie je 80, nem��em spusti� extern� pr�kaz"
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: Zlyhal v�ber tla�iarne"
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "%s na %s"
#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: Nezn�my font tla�iarne: %s"
#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: Chyba tla�e: %s"
#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "Tla��m '%s'"
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: Chybn� n�zov znakovej sady \"%s\" v n�zve p�sma \"%s\""
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Chybn� znak '%c' v n�zve p�sma \"%s\""
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: dvojit� sign�l, kon��m\n"
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
msgstr "Vim: Zachyten� smrtiaci sign�l %s\n"
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: Zachyten� smrtiaci sign�l\n"
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "Otvorenie X displej zabralo %ld msec"
#. KDE sometimes produces X error that we want to ignore
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error but we continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: Chyba X ale pokra�ujem ...\n"
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: Chyba X\n"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "Testovanie X displeja zlyhalo"
msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "Uplynul �as otvorenia X displeja"
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"Ned� sa spusti� shell "
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"Ned� sa spusti� sh shell\n"
msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
" n�vratov� hodnota shellu "
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"Nedj� sa vytvori� r�ry\n"
msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"Vyvolanie fork zlyhalo\n"
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"Pr�kaz ukon�en�\n"
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP stratilo ICE spojenie"
#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
msgstr "dlerror = \"%s\""
msgid "Opening the X display failed"
msgstr "Otvorenie X displeja zlyhalo"
msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP spracuv�va po�iadavku na samoulo�enie"
msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP otv�ra spojenie"
msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP kontrola spojenia ICE zlyhala"
#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection zlyhalo: %s"
msgid "At line"
msgstr "Na riadku"
msgid "Could not load vim32.dll!"
msgstr "Nem��em nahra� vim32.dll!"
msgid "VIM Error"
msgstr "VIM Chyba"
msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "Nem��em opravi� odkazy funkci� na DLL!"
#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "n�vratov� hodnota shellu %d"
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: Zachyten� udalos� %s\n"
msgid "close"
msgstr "zavrie�"
msgid "logoff"
msgstr "odhl�si�"
msgid "shutdown"
msgstr "vypn��"
msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: Pr�kaz nen�jden�"
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See :help win32-vimrun for more information."
msgstr ""
"VIMRUN.EXE nen�jden� v $PATH.\n"
"Po dokon�en� extern�ch pr�kazov nebude v�stup pozastaven�.\n"
"Pozrite :help win32-vimrun pre viac inform�ci�."
msgid "Vim Warning"
msgstr "Vim Varovanie"
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: Pr�li� mnoho %%%c vo form�tovacom re�azci"
#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: Neo�ak�van� v�skyt %%%c vo form�tovacom re�azci"
msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: Vo form�tovacom re�azci ch�ba ]"
#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr ""
"E375: Nepodporovan� form�tov� �pecifik�cia %%%c vo form�tovacom re�azci"
#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: Nepr�stupn� %%%c v prefixe form�tovacieho re�azca"
#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: Nepr�stupn� %%%c vo form�tovacom re�azci"
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' neobsahuje �iadny vzor"
msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: Ch�baj�ci alebo pr�zdny n�zov adres�ra"
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: �iadne �al�ie polo�ky"
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d z %d)%s%s: "
msgid " (line deleted)"
msgstr " (riadok vymazan�)"
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: Koniec quickfix zoznamu"
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: Za�iatok quickfix zoznamu"
#, c-format
msgid "error list %d of %d; %d errors"
msgstr "zoznam ch�b %d z %d; %d ch�b"
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: Ned� sa ulo�i�, je nastaven� vo�ba 'buftype'"
msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
msgstr "E683: Ch�ba meno s�boru alebo chybn� vzor"
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "Ned� sa otvori� s�bor \"%s\""
msgid "E681: Buffer is not loaded"
msgstr "E681: Buffer nie je na��tan�"
#, c-format
msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: chybn� polo�ka v %s%%[]"
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: Vzor je pr�li� dlh�"
msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: Pr�li� mnoho \\z("
#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: Pr�li� mnoho %s("
msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: Nesp�rovan� \\z("
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: Nesp�rovan� %s%%("
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: Nesp�rovan� %s("
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: Nesp�rovan� %s)"
#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: Nepr�pustn� znak po %s@"
#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: Pr�li� komplexn� %s{...}"
#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61: Vnoren� %s*"
#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62: Vnoren� %s%c"
msgid "E63: invalid use of \\_"
msgstr "E63: Chybne pou�it� \\_"
#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c ni� nenasleduje"
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: Chybn� sp�tn� referencia"
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( tu nie je povolen�"
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 a spol. tu nie je povolen�"
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: Nepr�pustn� znak po \\z"
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: Ch�baj�ca ] po %s%%["
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: Pr�zdny %s%%[]"
#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: Nepr�pustn� znak po %s%%[dxouU]"
#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: Nepr�pustn� znak po %s%%"
#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: Ch�baj�ca ] po %s["
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: Chyba syntaxe v %s{...}"
msgid "External submatches:\n"
msgstr "Vn�torn� podraden� zhody:\n"
msgid " VREPLACE"
msgstr " NAHRADI� VERTIK�LNE"
msgid " REPLACE"
msgstr " NAHRADI�"
msgid " REVERSE"
msgstr " OBR�TI�"
msgid " INSERT"
msgstr " VLO�I�"
msgid " (insert)"
msgstr " (vlo�i�)"
msgid " (replace)"
msgstr " (nahradi�)"
msgid " (vreplace)"
msgstr " (nahradi� vertik�lne)"
msgid " Hebrew"
msgstr " Hebrejsk�"
msgid " Arabic"
msgstr " Arabsk�"
msgid " (lang)"
msgstr " (jazyk)"
msgid " (paste)"
msgstr " (vlo�i�)"
msgid " VISUAL"
msgstr " VIZU�LNE"
msgid " VISUAL LINE"
msgstr " VIZU�LNY RIADOK"
msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " VIZU�LNY BLOK"
msgid " SELECT"
msgstr " ZHODY"
msgid " SELECT LINE"
msgstr " OZNA� RIADOK"
msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " OZNA� BLOK"
msgid "recording"
msgstr "nahr�vam"
#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: Nepr�pustn� h�adan� re�azec: %s"
#, c-format
msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: h�adanie dosiahlo za�iatok bez n�jdenia %s"
#, c-format
msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: h�adanie dosiahlo koniec bez n�jdenia %s"
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
msgstr "E386: Po ';' o�ak�vam '?' alebo '/'"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (vr�tane u� vyp�san�ch zh�d)"
#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- Vlo�en� s�bory"
msgid "not found "
msgstr "nen�jden� "
msgid "in path ---\n"
msgstr "v ceste ---\n"
msgid " (Already listed)"
msgstr " (U� vyp�san�)"
msgid " NOT FOUND"
msgstr " NEN�JDEN�"
#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "Preh�ad�vam vlo�en� s�bory: %s"
msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: Zhoda je na aktu�lnom riadku"
msgid "All included files were found"
msgstr "V�etky vlo�en� s�bory boli n�jden�"
msgid "No included files"
msgstr "�iadne vlo�en� s�bory"
msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: Ned� sa n�js� defin�cia"
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: Ned� sa n�js� vzor"
msgid "E759: Format error in spell file"
msgstr "E759: Chyba form�tovania v spell s�bore (kontrola pravopisu)"
msgid "E758: Truncated spell file"
msgstr "E758: Odseknut� spell s�bor (kontrola pravopisu)"
#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
msgstr "Prebyto�n� text v %s na riadku %d: %s"
#, c-format
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "Pr�pona pr�li� dlh� v %s riadok %d: %s"
msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
msgstr "E761: Chyba form�tovania v s�bore pr�pon FOL, LOW alebo UPP (NASLEDUJE, MAL� alebo VE�K�)"
msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
msgstr "E762: Znak v FOL, LOW alebo UPP (NASLEDUJE, MAL� alebo VE�K�) je mimo rozsah"
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "Rob�m kompresiu stromu slov..."
msgid "E756: Spell checking is not enabled"
msgstr "E756: Kontrola pravopisu nie je zapnut�"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr "Varovanie: Nemo�no n�js� zoznam slov \"%s.%s.spl\" alebo \"%s.ascii.spl\""
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "��tam slovn�kov� s�bor \"%s\""
msgid "E757: This does not look like a spell file"
msgstr "E757: Toto sa nezd� by� slovn�kov�m s�borom"
msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
msgstr "E771: Star� slovn�kov� s�bor, potrebuje by� zaktualizovan�"
msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
msgstr "E772: Slovn�kov� s�bor je pre nov�iu verziu Vim"
msgid "E770: Unsupported section in spell file"
msgstr "E770: Nepodporovan� sekcia v slovn�kovom s�bore"
#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Varovanie: regi�n %s nie je podporovan�"
#, c-format
msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "Na��tavam s�bor s pr�ponami %s..."
#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
msgstr "Konverzia slova zlyhala v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
msgstr "Konverzia v %s nie je podporovan�: z %s do %s"
#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported"
msgstr "Konverzia v %s nie je podporovan�"
#, c-format
msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
msgstr "Neplatn� hodnota pre pr�znak (FLAG) v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
msgstr "Pr�znak (FLAG) po pou�it� pr�znakov v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "Character used for SLASH must be ASCII; in %s line %d: %s"
msgstr "Znak pou�it� pre SLASH mus� by� ASCII; v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "Zl� hodnota COMPOUNDMAX v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
msgstr "Zl� hodnota COMPOUNDMIN v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "Zl� hodnota COMPOUNDSYLMAX v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
msgstr "Rozdielna kombin�cia pr�znakov v nasleduj�com bloku pr�pon v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
msgstr "Duplicitn� pr�pona v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid ""
"Affix also used for BAD/RAR/KEP/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND in %s line %d: %s"
msgstr ""
"Pr�pona pou�it� aj pre BAD/RAR/KEP/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND in %s line %d: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
msgstr "O�ak�vane Y alebo N v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
msgstr "Naru�en� podmienka v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "Expected REP count in %s line %d"
msgstr "O�ak�vam po�et REP v %s riadok %d"
#, c-format
msgid "Expected MAP count in %s line %d"
msgstr "O�ak�vam po�et MAP v %s riadok %d"
#, c-format
msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
msgstr "Opakovan� znak v MAP v %s riadok %d"
#, c-format
msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
msgstr "Nerozpoznan� alebo opakuj�ca sa polo�ka v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
msgstr "Ch�baj�ci riadok FOL/LOW/UPP v %s"
msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
msgstr "COMPOUNDSYLMAX pou�it� bez SYLLABLE"
msgid "Too many postponed prefixes"
msgstr "Pr�li� mnoho odlo�en�ch pr�pon"
msgid "Too many compound flags"
msgstr "Pr�li� mnoho upravovac�ch pr�znakov"
msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
msgstr "Pr�li� mnoho odlo�en�ch pr�pon a/alebo upravovac�ch pr�znakov"
#, c-format
msgid "Missing SOFO%s line in %s"
msgstr "Ch�ba SOFO%s riadok v %s"
#, c-format
msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
msgstr "SAL a SOFO riadky z�rove� v %s"
#, c-format
msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
msgstr "Pr�znak nie je ��slo v %s na riadku %d: %s"
#, c-format
msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
msgstr "Nepr�pustn� pr�znak v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "Hodnota %s sa odli�uje od hodnoty pou�itej v inom .aff s�bore"
#, c-format
msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Na��tavam slovn�k %s..."
#, c-format
msgid "E760: No word count in %s"
msgstr "E760: Ch�aj�ci po�et slov v %s"
#, c-format
msgid "line %6d, word %6d - %s"
msgstr "riadok %6d, slovo %6d - %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "Opakuj�ce sa slovo v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "Prv� duplicitn� slovo v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "%d duplicate word(s) in %s"
msgstr "%d duplicitn� slovo(�) v %s"
#, c-format
msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "Ignorovan�ch %d slov s nep�smenn�mi znakmi v %s"
#, c-format
msgid "Reading word file %s..."
msgstr "Na��tavam s�bor so slovami %s..."
#, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "Duplicitn� riadok /encoding= v %s riadok %d ignorovan�: %s "
#, c-format
msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
msgstr "/encoding= riadok nasleduj�ci po slove v %s riadok %d ignorovan�: %s"
#, c-format
msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "Duplicitn� riadok /regions= v %s riadok %d ignorovan�: %s"
#, c-format
msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
msgstr "Pr�li� mnoho regi�nov v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "Riadok / v %s riadok %d ignorovan�: %s"
#, c-format
msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
msgstr "Pou��t� chybn� ��slo regi�nu v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
msgstr "Nerozpoznan� pr�znak v %s riadok %d: %s"
#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "Ignorovan�ch %d slov s nep�smenn�mi znakmi"
#, c-format
msgid "Compressed %d of %d nodes; %d%% remaining"
msgstr "Skomprimovan�ch %d z %d uzlov; %d%% zost�va"
msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: V�stupn� meno s�boru nesmie ma� n�zov regi�nu"
msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
msgstr "E754: Podporovan�ch max. 8 regi�nov"
#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgstr "E755: Chybn� regi�n v %s"
msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Varovanie: �pecifikovan� sp�janie a nezalamovanie"
#, c-format
msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "Ukl�d�m slovn�kov� s�bor %s..."
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
#, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "Ve�kos� pou��vanej pam�te: %d bajtov"
#, c-format
msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
msgstr "E765: 'spellfile' nem� %ld polo�iek"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: Znaky slov sa odli�uj� medzi slovn�kov�mi s�bormi"
msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Prep��te, �iadne n�vrhy"
#, c-format
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "Prep��te, iba %ld n�vrhov"
#. avoid more prompt
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "Zmeni� \"%.*s\" na:"
#, c-format
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""
msgid "E752: No previous spell replacement"
msgstr "E752: �iadny predch�dzaj�ce nahradenie pod�a slovn�ka"
#, c-format
msgid "E753: Not found: %s"
msgstr "E753: Nen�jden�: %s"
#. This should have been checked when generating the .spl
#. * file.
msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: duplicitn� znak v MAP polo�ke"
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Nepr�pustn� argument: %s"
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: Syntaktick� zostava %s neexistuje"
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Pre tento buffer nie s� definovan� �iadne polo�ky syntaxe"
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "synchronizujem pod�a koment�rov jazyka C"
msgid "no syncing"
msgstr "�iadne synchroniz�cie"
msgid "syncing starts "
msgstr "synchroniz�cia za��na "
msgid " lines before top line"
msgstr " riadkov pred za�iatkom"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Polo�ky synchroniz�cie syntaxe ---"
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"synchronizujem polo�ky"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Polo�ky syntaxe ---"
#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: Syntaktick� zostava %s neexistuje"
msgid "minimal "
msgstr "minim�lne "
msgid "maximal "
msgstr "maxim�lne "
msgid "; match "
msgstr "; zhoda "
msgid " line breaks"
msgstr " zalomen� riadkov"
msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: obsahuje argumenty, ktor� tu nie s� povolen�"
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
msgstr "E396: obsahuje argumenty, ktor� tu nie s� povolen�"
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: group[t]here nesmie by� na tomto mieste"
#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: Pre %s ch�ba polo�ka regi�nu"
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: Vy�adovan� n�zov s�boru"
#, c-format
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: Ch�ba ']': %s"
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: Ch�ba '=': %s"
#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: Pr�li� m�lo argumentov: oblas� syntaxe %s"
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: Nebola zadan� �iadna zostava"
#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: Odde�ova� vzoru %s nen�jden�"
#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: Chyba za vzorom: %s"
msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: synchroniz�cia syntaxe: vzor pokra�ovania riadkov zadan� dvakr�t"
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: Chybn� argumenty: %s"
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: Ch�ba znamienko rovn� sa: %s"
#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: Pr�zdny argument: %s"
#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s tu nie je povolen�"
#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s mus� by� prv� v 'contains' zozname"
#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: Nezn�my n�zov skupiny: %s"
#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: Chybn� podraden� pr�kaz :syntax : %s "
msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: rekurz�vna slu�ka pri na��tavan� syncolor.vim"
#, c-format
msgid "E411: highlight group not found: %s"
msgstr "E411: skupina zv�raznenia %s nebola n�jden�"
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: Pr�li� m�lo argumentov: \":highlight link %s\""
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: Pr�li� mnoho argumentov: \":highlight link %s\""
msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: skupina je nastaven�, odkaz na zv�raz�ovaciu skupinu ignorovan�"
#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: neo�ak�van� znamienko rovn� sa: %s"
#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
msgstr "E416: ch�ba znamienko rovn� sa: %s"
#, c-format
msgid "E417: missing argument: %s"
msgstr "E417: ch�ba argument: %s"
#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: Nepr�pustn� hodnota: %s"
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: farba popredia nie je zn�ma"
msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: farba pozadia nie je zn�ma"
#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: N�zov alebo ��slo farby nebolo rozpoznan�: %s"
#, c-format
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: termin�lov� k�d je pr�li� dlh�: %s"
#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: Nepr�pustn� argument: %s"
msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: Pou��van�ch pr�li� ve�a odli�n�ch zv�raz�ovac�ch vlastnost�"
msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: Netla�iteln� znak v mene skupiny"
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: Chybn� znak v mene skupiny"
msgid "E555: at bottom of tag stack"
msgstr "E555: na konci zoznamu tagov"
msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: na za�iatku zoznamu tagov"
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: Ned� sa sko�i� pred prv� vyhovuj�ci tag"
#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
msgstr "E426: tag %s nen�jden�"
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # pri typ tag"
msgid "file\n"
msgstr "s�bor\n"
msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: Vyhovuje iba jeden tag"
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: Za posledn� vyhovuj�ci tag sa ned� presko�i�"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "S�bor \"%s\" neexistuje"
#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "tag %d z %d%s"
msgid " or more"
msgstr " alebo viac"
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " Pou��vam tag s p�smom inej ve�kosti!"
#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: S�bor \"%s\" neexistuje"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgstr ""
"\n"
" # CIE� tag �TART riadok v s�bore/texte"
#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "Preh�ad�vam s�bor tagov %s"
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: Cesta k s�boru tagov %s bola orezan�\n"
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Chyba form�tovania v s�bore tagov \"%s\""
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "Pred bajtom %ld"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Obsah s�boru tagov %s nie je zoraden�"
#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: �iadny s�bor tagov"
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: Ned� sa n�js� vzor tagov"
msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: Tag sa ned� n�js�, iba h�dam!"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' nie je zn�my. Dostupn� vstavan� termin�ly:"
msgid "defaulting to '"
msgstr "nastavujem na '"
msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: Ned� sa otvori� termcap s�bor"
msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: Terminfo neobsahuje polo�ku pre tento termin�l"
msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: Termcap neobsahuje polo�ku pre tento termin�l"
#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: Termcap neobsahuje polo�ku \"%s\""
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: Termin�l mus� ma� schopnos� \"cm\" (schopnos� pohybu kurzora)"
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Kl�vesy termin�lu ---"
msgid "new shell started\n"
msgstr "spusten� nov� shell\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: Chyba pri ��tan� vstupu, kon��m...\n"
#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "Odstr�nenie zmien nie je mo�n�; chcete napriek tomu pokra�ova�"
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: ��sla riadkov s� chybn�"
msgid "1 change"
msgstr "1 zmena"
#, c-format
msgid "%ld changes"
msgstr "%ld zmien"
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: z�znam o zmen�ch po�koden�"
msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: ch�ba opravn� riadok"
#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"16/32 bitov� GUI verzia pre MS Windows"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"32 bitov� GUI verzia pre MS Windows"
msgid " in Win32s mode"
msgstr " vo Win32 re�ime"
msgid " with OLE support"
msgstr " s OLE podporou"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"32 bitov� verzia pre MS Windows konzolu"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16-bit version"
msgstr ""
"\n"
"16 bitov� verzia pre MS Windows"
msgid ""
"\n"
"32-bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"32 bitov� verzia pre MS-DOS"
msgid ""
"\n"
"16-bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"16 bitov� MS-DOS verzia"
msgid ""
"\n"
"MacOS X (unix) version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X (unix) verzia"
msgid ""
"\n"
"MacOS X version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X verzia"
msgid ""
"\n"
"MacOS version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS verzia"
msgid ""
"\n"
"RISC OS version"
msgstr ""
"\n"
"RISC OS verzia"
msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"Pou�it� z�platy: "
msgid "Modified by "
msgstr "Zmenil "
msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"Prelo�en� "
msgid "by "
msgstr " "
msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"Maxim�lna verzia"
msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"Ve�k� verzia "
msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"Norm�lna verzia"
msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"Mal� verzia "
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"Minim�lna verzia "
msgid "without GUI."
msgstr "bez grafick�ho rozhrania."
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "s grafick�m rozhran�m GTK2-GNOME."
msgid "with GTK-GNOME GUI."
msgstr "s grafick�m rozhran�m GTK-GNOME."
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "s grafick�m rozhran�m GTK2."
msgid "with GTK GUI."
msgstr "s grafick�m rozhran�m GTK."
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "s grafick�m rozhran�m X11-Motif."
msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "s grafick�m rozhran�m X11-neXtaw."
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "s grafick�m rozhran�m X11-Athena."
msgid "with Photon GUI."
msgstr "s grafick�m rozhran�m Photon."
msgid "with GUI."
msgstr "s grafick�m rozhran�m."
msgid "with Carbon GUI."
msgstr "s grafick�m rozhran�m Carbon."
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "s grafick�m rozhran�m Cocoa."
msgid "with (classic) GUI."
msgstr "s klasick�m grafick�m rozhran�m."
msgid "with KDE GUI."
msgstr "s grafick�m rozhran�m KDE."
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " Vlastnosti zahrnut� (+) a nezahrnut� (-):\n"
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " syst�mov� vimrc s�bor: \""
msgid " user vimrc file: \""
msgstr " u��vate�sk� vimrc s�bor: \""
msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " druh� u��vate�sk� vimrc s�bor: \""
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " tret� u��vate�sk� vimrc s�bor: \""
msgid " user exrc file: \""
msgstr " u��vate�sk� exrc s�bor: \""
msgid " 2nd user exrc file: \""
msgstr " druh� u��vate�sk� exrc s�bor: \""
msgid " system gvimrc file: \""
msgstr " syst�mov� gvimrc s�bor: \""
msgid " user gvimrc file: \""
msgstr " u��vate�sk� gvimrc s�bor: \""
msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr "druh� u��vate�sk� gvimrc s�bor: \""
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr "tret� u��vate�sk� gvimrc s�bor: \""
msgid " system menu file: \""
msgstr " syst�mov� s�bor s ponukou: \""
msgid " fall-back for $VIM: \""
msgstr " implicitn� hodnota $VIM:\""
msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr " f-b pre $VIMRUNTIME: \""
msgid "Compilation: "
msgstr "Preklad: "
msgid "Compiler: "
msgstr "Preklada�: "
msgid "Linking: "
msgstr "Zlinkovan�: "
msgid " DEBUG BUILD"
msgstr " PODPORA LADENIA"
msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved"
msgid "version "
msgstr "verzia "
msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "od Brama Moolenaara a �al��ch"
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim je vo�ne ��rite�n� program s otvoren�m k�dom"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "Pom��te chudobn�m de�om v Ugande!"
msgid "type :help iccf<Enter> for information "
msgstr "zadajte :help iccf<Enter> pre inform�cie "
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "zadajte :q<Enter> pre ukon�enie programu "
msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
msgstr "zadajte :help<Enter> alebo <F1> pre pomocn�ka "
msgid "type :help version8<Enter> for version info"
msgstr "zadajte :help version8<Enter> pre inform�cie o verzii"
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Pracujem v re�ime kompatibility s Vi"
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr "zadajte :set nocp<Enter> pre implicitn� nastavenie Vim"
msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "podrobnej�ie inform�cie z�skate pomocou :help cp-default<Enter>"
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr "bli��ie inform�cie v ponuke Pomocn�k->Samostatn�"
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "Sp���am v bezm�dovom re�ime, p�san� text je vlo�en�"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "ponuka �pravy->Glob�lne mo�nosti->Prepn�� re�im vlo�enia "
msgid " for two modes "
msgstr " pre dva re�imy "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "ponuka �pravy->Glob�lne mo�nostt->Prepn�� Vi kompatibiln� re�im"
msgid " for Vim defaults "
msgstr " pre predvolen� vlastnosti Vim "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "Zasponzorujte v�voj Vimu!"
msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "Sta�te sa registrovan�m u��vate�om Vimu!"
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "zadajte :help sponsor<Enter> pre inform�cie "
msgid "type :help register<Enter> for information "
msgstr "zadajte :help register<Enter> pre inform�cie "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "bli��ie inform�cie v ponuke Pomocn�k->Sponzor/Registr�cia"
msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
msgstr "VAROVANIE: detekovan� Windows 95/98/ME"
msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
msgstr "zadajte :help windows95<Enter> pre podrobnej�ie inform�cie"
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: Nen�jden� �iadne okno n�h�adu"
msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr ""
"E442: Okno sa ned� rozdeli� z�rove� v m�de 'vrchn�-�av�' a 'spodn�-"
"prav�' ('topleft' a 'botright')"
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: Ned� sa rotova�, ak je in� okno rozdelen�"
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: Posledn� okno sa ned� zatvori�"
msgid "Already only one window"
msgstr "Existuje u� iba jedno okno"
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: In� okno obsahuje zmeny"
msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: Pod kurzorom sa nenach�dza n�zov s�boru"
#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: S�bor \"%s\" sa ned� n�js� v ceste"
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Nepodarilo sa nahra� kni�nicu %s"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr "Prep��te, tento pr�kaz je vypnut�, Perl kni�nica nem��e by� na��tan�."
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: Vykonanie k�du v jazyku Perl nie je mo�n� v bezpe�nostnej schr�nke bez bezpe�nostn�ho modulu"
msgid "Edit with &multiple Vims"
msgstr "Upravi� s viacer�&mi Vimmi"
msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "Upravi� s jedn�m &Vimom"
msgid "Diff with Vim"
msgstr "Porovna� &Vimom"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "Upravi� s &Vimom"
#. Now concatenate
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "Upravi� s existuj�cim Vimom - "
msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "Upravi� vybran� s�bory s Vimom"
msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr "Chyba vytv�rania procesu: Skontrolujte, �i je gvim vo va�ej ceste!"
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "chyba gvimext.dll"
msgid "Path length too long!"
msgstr "Pr�li� dlh� cesta!"
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--Buffer neobsahuje �iadne riadky--"
#.
#. * The error messages that can be shared are included here.
#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
#.
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: Pr�kaz preru�en�"
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: Je vy�adovan� argument"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: po \\ by malo nasledova� /, ? alebo &"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr ""
"E11: Chybn� pr�kaz v okne pr�kazov�ho riadku; <Enter> sp���a, CTRL-C ukon�uje"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: Pr�kaz nie je z exrc/vimrc v aktu�lnom adres�ri alebo pri h�adan� tagu "
"povolen�."
msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: Ch�ba :endif"
msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: Ch�ba :endtry"
msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: Ch�ba :endwhile"
msgid "E170: Missing :endfor"
msgstr "E170: Ch�ba :endfor"
msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: :endwhile bez zodpovedaj�ceho :while"
msgid "E588: :endfor without :for"
msgstr "E588: :endfor bez zodpovedaj�ceho :for"
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: S�bor existuje (pou�ite ! pre prep�sanie)"
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: Pr�kaz zlyhal"
#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: Nezn�ma sada p�siem: %s"
#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: Nezn�me p�smo: %s"
#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: P�smo \"%s\" nem� pevn� ��rku"
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: Vn�torn� chyba"
msgid "Interrupted"
msgstr "Preru�en�"
msgid "E14: Invalid address"
msgstr "E14: Chybn� adresa"
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: Chybn� argument"
#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: Chybn� argument: %s"
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: Chybn� v�raz: %s"
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: Chybn� rozsah"
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: Chybn� pr�kaz"
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" je adres�rom"
#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: Vyvolanie kni�ni�nej funkcia zlyhalo pre \"%s()\""
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: Nepodarilo sa nahra� funkciu kni�nice %s"
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: Zna�ka m� chybn� ��slo riadku"
msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: Zna�ka nie je nastaven�"
msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: Nemo�no robi� zmeny, vo�ba 'modifiable' je vypnut�"
msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: Skripty vnoren� pr�li� hlboko"
msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: �iadny alternat�vny s�bor"
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: Tak� skratka neexistuje"
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ! nie je povolen�"
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: Ned� sa pou��� GUI: nebolo zapnut� pri preklade programu"
msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr ""
"E26: Ned� sa pou��� hebrejsk� re�im: nebol zapnut� pri preklade programu\n"
msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E27: Ned� sa pou��� farsi re�im: nebol zapnut� pri preklade programu\n"
msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: Ned� sa pou��� arabic re�im: nebol zapnut� pri preklade programu\n"
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: Skupina zv�raznenia %s neexistuje"
msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: Zatia� nie je vlo�en� �iaden text"
msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: �iadny predch�dzaj�ci pr�kazov� riadok"
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: Mapovanie nen�jden�"
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: �iadna zhoda"
#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: �iadna zhoda: %s"
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: �iadny n�zov s�boru"
msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: �iadny predch�dzaj�ci prisl�chaj�ci spr�vny v�raz"
msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: �iadny predch�dzaj�ci pr�kaz"
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: �iadny predch�dzaj�ci regul�rny v�raz"
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: Rozsah nie je povolen�"
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: Nedostatok miesta"
#, c-format
msgid "E247: no registered server named \"%s\""
msgstr "E247: �iaden registrovan� server pomenovan� \"%s\""
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: Ned� sa vytvori� s�bor %s"
msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: Ned� sa z�ska� n�zov do�asn�ho s�boru"
#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: Ned� sa otvori� s�bor %s"
#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: Ned� sa ��ta� s�bor %s"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: Neulo�en� zmeny (pou�ite ! pre vyn�tenie)"
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: Nulov� argument"
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: O�ak�van� ��slo"
#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: Ned� sa otvori� chybov� s�bor %s"
msgid "E233: cannot open display"
msgstr "E233: ned� sa otvori� displej"
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: Nedostatok pam�ti!"
msgid "Pattern not found"
msgstr "Vzor nen�jden�"
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: Vzor nen�jden�: %s"
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: Argument mus� by� kladn�"
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: �iadny predch�dzaj�ci adres�r"
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: �iadne chyby"
msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: Po�koden� re�azac pre vyh�ad�vanie"
msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: Po�koden� regexp program"
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr ""
"E45: vo�ba 'readonly' (iba na ��tanie) je nastaven� (pou�ite ! pre "
"prep�sanie)"
#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: Ned� sa nastavi� premenn� len na ��tanie \"%s\""
#, c-format
msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E46: Ned� sa nastavi� premenn� v bezpe�nostnej schr�nke: \"%s\""
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: Chyba pri ��tan� chybov�ho s�boru"
msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: Nie je dovolen� v bezpe�nostnej schr�nke"
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: Nie je na povolen� na tomto mieste"
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: Nastavovanie re�imu obrazovky nie je podporovan�"
msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: Chybn� hodnota ve�kosti rolovania"
msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: vo�ba 'shell' je pr�zdna"
msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
msgstr "E255: Chyba -- ned�j� sa pre��ta� ozna�ovacie d�ta!"
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: Chyba pri uzatv�ran� odkladacieho s�boru"
msgid "E73: tag stack empty"
msgstr "E73: zoznam tagov je pr�zdny"
msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: Pr�kaz je pr�li� zlo�it�"
msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: N�zov je pr�li� dlh�"
msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: Pr�li� mnoho ["
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: Pr�li� mnoho n�zvov s�borov"
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: Nadbyto�n� znaky na konci"
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: Nezn�ma zna�ka"
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: Nemo�no expandova� �ol�kov� znaky (wildcards)"
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr ""
"E591: hodnota vo�by 'winheight' (v��ka okna) nesmie by� men�ia ne� hodnota vo�by 'winminheight' (minim�lna v��ka okna)"
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr ""
"E592: hodnota vo�by 'winwidth' (��rka okna) nesmie by� men�ia ne� hodnota vol�y 'winminwidth' (minim�lna ��rka okna)"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: Chyba pri ukladan�"
msgid "Zero count"
msgstr "Nulov� po�et"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: Pou�itie <SID> mimo kontext skriptu"
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: Bol prijat� chybn� v�raz"
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: Regi�n je uzamknut�, nemo�no modifikova�"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans nepovo�uje zmeny v s�boroch len na ��tanie"
#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: Vn�torn� chyba: %s"
msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: vzor pou��va viac pam�te ako 'maxmempattern'"
msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: pr�zdny buffer"
msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: Nepr�pustn� h�adan� re�azec alebo odde�ova�"
msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: S�bor je na��tan� v inom buffere"
#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: Vo�ba \"%s\" nie je nastaven�"
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "h�adanie dosiahlo za�iatok, pokra�ovanie od konca"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "h�adanie dosiahlo koniec, pokra�ovanie od za�iatku"
|