summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-13 10:18:28 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-13 10:18:42 +0000
commitd4be59fc2d2984b6119096cd5b32862a40e10e0d (patch)
tree59df10f17acde55867f1a3ee7b3d00edefc92232 /po/cs.po
parentReleasing progress-linux version 2.7.14-0.0~progress7.99u1. (diff)
downloadapt-d4be59fc2d2984b6119096cd5b32862a40e10e0d.tar.xz
apt-d4be59fc2d2984b6119096cd5b32862a40e10e0d.zip
Merging upstream version 2.9.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po118
1 files changed, 110 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 866ea5b..a322ac5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 18:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-12 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -1908,6 +1908,12 @@ msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
"Jak podivné… velikosti nesouhlasí, ohlaste to na apt@packages.debian.org"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Downloading %s %s"
+msgid " Download size: %sB/%sB\n"
+msgstr "Stahuje se %s %s"
+
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc
@@ -1915,6 +1921,12 @@ msgstr ""
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Nutno stáhnout %sB/%sB archivů.\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Downloading %s %s"
+msgid " Download size: %sB\n"
+msgstr "Stahuje se %s %s"
+
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc
@@ -1922,6 +1934,12 @@ msgstr "Nutno stáhnout %sB/%sB archivů.\n"
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Nutno stáhnout %sB archivů.\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Installed: "
+msgid " Installed size: %sB\n"
+msgstr " Instalovaná verze: "
+
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc
@@ -1929,6 +1947,12 @@ msgstr "Nutno stáhnout %sB archivů.\n"
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Po této operaci bude na disku použito dalších %sB.\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Stored label: %s\n"
+msgid " Freed space: %sB\n"
+msgstr "Uložený název: %s \n"
+
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc
@@ -1948,6 +1972,10 @@ msgstr ""
"Odstranění nezbytných systémově-kritických balíků není povoleno. Může to "
"rozbít systém."
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Continue?"
+msgstr ""
+
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Chcete pokračovat?"
@@ -2043,10 +2071,6 @@ msgstr[1] "Pro jejich odstranění použijte „%s“."
msgstr[2] "Pro jejich odstranění použijte „%s“."
#: apt-private/private-install.cc
-msgid "The following additional packages will be installed:"
-msgstr "Následující dodatečné balíky budou instalovány:"
-
-#: apt-private/private-install.cc
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Navrhované balíky:"
@@ -2055,6 +2079,10 @@ msgid "Recommended packages:"
msgstr "Doporučované balíky:"
#: apt-private/private-install.cc
+msgid "The following additional packages will be installed:"
+msgstr "Následující dodatečné balíky budou instalovány:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr "%s bude přeskočen, protože je již nainstalován.\n"
@@ -2188,10 +2216,32 @@ msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Následující balíky mají nesplněné závislosti:"
#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "satisfy dependency strings"
+msgid "Unsatisfied dependencies:"
+msgstr "splní řetězec závislostí"
+
+#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Následující NOVÉ balíky budou nainstalovány:"
#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "Installing %s"
+msgid "Installing:"
+msgstr "Instaluje se %s"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "Total dependencies: "
+msgid "Installing dependencies:"
+msgstr "Celkem závislostí: "
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "REMOVING:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Následující balíky budou ODSTRANĚNY:"
@@ -2202,6 +2252,16 @@ msgid "The following upgrades have been deferred due to phasing:"
msgstr "Následující balíky jsou podrženy v aktuální verzi:"
#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "The following packages have been kept back:"
+msgid "Not upgrading yet due to phasing:"
+msgstr "Následující balíky jsou podrženy v aktuální verzi:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "Not upgrading:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Následující balíky jsou podrženy v aktuální verzi:"
@@ -2210,10 +2270,24 @@ msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Následující balíky budou aktualizovány:"
#: apt-private/private-output.cc
+msgid "Upgrading:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "DOWNGRADING:"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Následující balíky budou DEGRADOVÁNY:"
#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "The following held packages will be changed:"
+msgid "Changing held packages:Changing held packages:"
+msgstr "Následující podržené balíky budou změněny:"
+
+#: apt-private/private-output.cc
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Následující podržené balíky budou změněny:"
@@ -2231,6 +2305,15 @@ msgstr ""
"Pokud přesně nevíte, co děláte, NEDĚLEJTE to!"
#: apt-private/private-output.cc
+msgid "Summary:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid " Upgrading: %lu, Installing: %lu, "
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu aktualizováno, %lu nově instalováno, "
@@ -2241,17 +2324,34 @@ msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu přeinstalováno, "
#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Installing %s"
+msgid "Reinstalling: %lu, "
+msgstr "Instaluje se %s"
+
+#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu degradováno, "
#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Downloading %s %s"
+msgid "Downgrading: %lu, "
+msgstr "Stahuje se %s %s"
+
+#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu k odstranění a %lu neaktualizováno.\n"
#: apt-private/private-output.cc
#, c-format
+msgid "Removing: %lu, Not Upgrading: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu instalováno nebo odstraněno pouze částečně.\n"
@@ -3796,6 +3896,11 @@ msgstr "Dotaz"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Nelze vyvolat "
+#: methods/gpgv.cc
+#, c-format
+msgid "untrusted public key algorithm: %s"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
@@ -4287,9 +4392,6 @@ msgstr "Prázdné soubory nejsou platnými archivy"
#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
#~ msgstr "Ignoruje se nedostupné vydání „%s“ balíku „%s“"
-#~ msgid "Downloading %s %s"
-#~ msgstr "Stahuje se %s %s"
-
#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
#~ msgstr "Toto není platný DEB archiv, neobsahuje část „%s“, „%s“ ani „%s“"