diff options
Diffstat (limited to 'doc/po/it.po')
-rw-r--r-- | doc/po/it.po | 79 |
1 files changed, 46 insertions, 33 deletions
diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index 8b3550e..33edd6a 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-20 18:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-22 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 19:05+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" "<!ENTITY manbugs \"\n" " <refsect1><title>Bugs</title>\n" -" <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</ulink>.\n" +" <para><ulink url='https://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</ulink>.\n" " If you wish to report a bug in APT, please see\n" " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> or the\n" " &reportbug; command.\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" "<!ENTITY manbugs \"\n" " <refsect1><title>Bug</title>\n" -" <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>Pagina dei bug di APT</ulink>.\n" +" <para><ulink url='https://bugs.debian.org/src:apt'>Pagina dei bug di APT</ulink>.\n" " Se si desidera segnalare un bug in APT, vedere\n" " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> o il\n" " comando &reportbug;.\n" @@ -769,6 +769,13 @@ msgstr "" "pacchetto non viene effettuato." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.8.xml apt-get.8.xml +msgid "" +"When a package is supplied as an argument, the package will be installed " +"prior to the upgrade action." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.8.xml msgid "" "<literal>full-upgrade</literal> performs the function of upgrade but will " @@ -2653,25 +2660,33 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " +#| "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://" +#| "www.research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The " +#| "result will be a set of nodes and edges representing the relationships " +#| "between the packages. By default the given packages will trace out all " +#| "dependent packages; this can produce a very large graph. To limit the " +#| "output to only the packages listed on the command line, set the " +#| "<literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option." msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " -"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." -"research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The result " -"will be a set of nodes and edges representing the relationships between the " -"packages. By default the given packages will trace out all dependent " -"packages; this can produce a very large graph. To limit the output to only " -"the packages listed on the command line, set the <literal>APT::Cache::" -"GivenOnly</literal> option." +"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"https://" +"graphviz.org/\">GraphViz</ulink> package. The result will be a set of nodes " +"and edges representing the relationships between the packages. By default " +"the given packages will trace out all dependent packages; this can produce a " +"very large graph. To limit the output to only the packages listed on the " +"command line, set the <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option." msgstr "" "<literal>dotty</literal> accetta un elenco di pacchetti dalla riga di " "comando e genera un output adatto all'uso da parte di dotty del pacchetto " -"<ulink url=\"http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</" -"ulink>. Il risultato sarà un insieme di nodi e linee che rappresentano le " -"relazioni fra i pacchetti. In modo predefinito dai pacchetti dati si " -"risalirà a tutti i pacchetti delle dipendenze; ciò può produrre un grafo " -"molto grande. Per limitare il risultato ai soli pacchetti elencati sulla " -"riga di comando, impostare l'opzione <literal>APT::Cache::GivenOnly</" -"literal>." +"<ulink url=\"https://graphviz.org/\">GraphViz</ulink>. Il risultato sarà un " +"insieme di nodi e linee che rappresentano le relazioni fra i pacchetti. In " +"modo predefinito dai pacchetti dati si risalirà a tutti i pacchetti delle " +"dipendenze; ciò può produrre un grafo molto grande. Per limitare il " +"risultato ai soli pacchetti elencati sulla riga di comando, impostare " +"l'opzione <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml @@ -2698,12 +2713,12 @@ msgstr "" #: apt-cache.8.xml msgid "" "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink " -"url=\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</" -"ulink>." +"url=\"https://www.rw.cdl.uni-saarland.de/people/sander/private/html/gsvcg1." +"html\">VCG tool</ulink>." msgstr "" "Stessa cosa di <literal>dotty</literal>, ma per xvcg dello <ulink " -"url=\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">strumento VCG</" -"ulink>." +"url=\"https://www.rw.cdl.uni-saarland.de/people/sander/private/html/gsvcg1." +"html\">strumento VCG</ulink>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml @@ -6224,13 +6239,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml -msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." -msgstr "" -"Descrive il processo di risoluzione delle dipendenze di compilazione in &apt-" -"get;." - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -13781,6 +13789,11 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco." +#~ msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." +#~ msgstr "" +#~ "Descrive il processo di risoluzione delle dipendenze di compilazione in " +#~ "&apt-get;." + # &glob; è rimpiazzato da "glob(7)" #~ msgid "Regular expressions and &glob; syntax" #~ msgstr "Sintassi per le espressioni regolari e &glob;" @@ -14478,11 +14491,11 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco." #~ msgstr "Questa pagina di manuale non è neanche stata iniziata." #~ msgid "" -#~ "See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug in " -#~ "B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the " +#~ "See E<lt>https://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug " +#~ "in B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the " #~ "B<reportbug>(1) command." #~ msgstr "" -#~ "Vedere E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. Per segnalare un bug in " +#~ "Vedere E<lt>https://bugs.debian.org/aptE<gt>. Per segnalare un bug in " #~ "B<apt>, vedere I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> o il comando " #~ "B<reportbug>(1)." @@ -14940,7 +14953,7 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco." #~ "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" #~ "<!ENTITY manbugs \"\n" #~ " <refsect1><title>Bugs</title>\n" -#~ " <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</" +#~ " <para><ulink url='https://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</" #~ "ulink>. \n" #~ " If you wish to report a bug in APT, please see\n" #~ " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> or the\n" @@ -14952,7 +14965,7 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco." #~ "<!-- Sezione standard segnalazione bachi -->\n" #~ "<!ENTITY manbugs \"\n" #~ " <refsect1><title>Bachi</title>\n" -#~ " <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>Pagina dei bachi di " +#~ " <para><ulink url='https://bugs.debian.org/src:apt'>Pagina dei bachi di " #~ "APT</ulink>. \n" #~ " Per segnalare un baco in APT, vedere\n" #~ " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> o il\n" |