summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/da.po
blob: a808e9b19dac4bee6853bae041e18ffc6ba97cb5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
# Danish translation ca-certificates.
# Copyright (C) 2011 ca-certificates & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2004, 2006.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "ca-certificates configuration"
msgstr "konfiguration af ca-certificates"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "yes"
msgstr "ja"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "no"
msgstr "nej"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "ask"
msgstr "spørg"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
msgstr "Stol på nye certifikater fra certifikatautoriteter?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
"Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), "
"under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke sådanne nye CA-certifikater "
"og kun vælge de certifikater, du stoler på."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
" - ja: Nye CA-certifikater vil blive installeret og stolet på.\n"
" - nej: Nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive installeret.\n"
" - spørg: Spørger om du vil stole på hvert enkelt nyt CA-certifikat eller ej."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Nye certifikater at aktivere:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""
"Under opgraderinger vil nye certifikater blive tilføjet. Vælg venligt dem du "
"stoler på."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Certifikater at aktivere:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""
"Denne pakke installerer udbredte CA-certifikater (Certificate Authority) i /"
"usr/share/ca-certificates."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
"Vælg venligst de certifikatautoriteter du stoler på, så deres certifikater "
"installeres i /etc/ssl/certs. De vil blive kompileret til en enkelt fil /etc/"
"ssl/certs/ca-certificates.crt."

#~ msgid "yes, no, ask"
#~ msgstr "ja, nej, spørg"