summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/it.po
blob: 5730e7aa06310db003124c4e3b89206ccb1336fb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
# Italian (it) translation of debconf templates for ca-certificates
# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates 20110502 italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "ca-certificates configuration"
msgstr "Configurazione di ca-certificates"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "yes"
msgstr "sì"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "no"
msgstr "no"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "ask"
msgstr "chiedi"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
msgstr "Fiducia ai certificati delle nuove autorità di certificazione?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
"L'aggiornamento di questo pacchetto potrebbe installare certificati di nuove "
"CA (Autorità di Certificazione). Si potrebbe voler esaminare i certificati "
"delle nuove CA e scegliere solo quelli fidati."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
" - sì    : i certificati delle nuove CA sono fidati e installati;\n"
" - no    : i certificati delle nuove CA non vengono installati;\n"
" - chiedi: per ogni certificato delle nuove CA viene chiesto cosa fare."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Nuovi certificati da attivare:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""
"Con l'aggiornamento, vengono aggiunti dei nuovi certificati. Selezionare "
"quelli fidati."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Certificati da attivare:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""
"Questo pacchetto installa i certificati di note CA (Autorità di "
"Certificazione) in /usr/share/ca-certificates."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
"Selezionare le autorità di certificazione fidate così da installare i "
"relativi certificati in /etc/ssl/certs. Questi vengono compilati in un unico "
"file /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."

#~ msgid "yes, no, ask"
#~ msgstr "sì, no, chiedi"

#~ msgid "${new_crts}"
#~ msgstr "${new_crts}"

#~ msgid "${enable_crts}"
#~ msgstr "${enable_crts}"