1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
|
# Slovak translations for ca-certificates package
# Slovenské preklady pre balík ca-certificates.
# Copyright (C) 2011 THE ca-certificates'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
# Automatically generated, 2011.
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates 20110502+nmu1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "ca-certificates configuration"
msgstr "Nastavenie ca-certificates"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "yes"
msgstr "áno"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "no"
msgstr "nie"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "ask"
msgstr "pýtať sa"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
msgstr "Dôverovať novým certifikátom certifikačných autorít?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
"Tento balík môže pri aktualizácii inštalovať nové certifikáty certifikačných "
"autorít (CA). Môžete chcieť tieto nové certifikáty CA skontrolovať a zvoliť "
"len certifikáty, ktorým dôverujete."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
" - áno : nové certifikáty CA budú dôveryhodné a nainštalované;\n"
" - nie : nové certifikáty CA nebudú predvolene nainštalované;\n"
" - pýtať sa: pýtať sa na každý nový certifikát CA."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Nové certifikáty, ktoré majú byť aktivované:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""
"Počas aktualizácie boli pridané nové certifikáty. Prosím, vyberte tie, "
"ktorým dôverujete."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Certifikáty, ktoré majú byť aktivované:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""
"Tento balík inštaluje bežné certifikáty certifikačných autorít (CA) do /usr/"
"share/ca-certificates."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
"Prosím, vyberte certifikačné autority, ktorým dôverujete a ktorých "
"certifikáty budú inštalované do /etc/ssl/certs. Tieto budú zlúčené do "
"jedného súboru /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
#~ msgid "yes, no, ask"
#~ msgstr "áno, nie, pýtať sa"
|