summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/sv.po
blob: e823e1c2741c43c2ec8180681e198850478713b9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# Translation of ca-certificates debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2011 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
#
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates 20050804\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "ca-certificates configuration"
msgstr "Inställningar för ca-certificates"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "yes"
msgstr "ja"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "no"
msgstr "nej"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "ask"
msgstr "fråga"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
msgstr "Lita på nya certifikat från certifikatutfärdare?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
"Detta paket kan installera nya CA-certifikat (Certificate Authority) vid "
"uppgradering.  Du kanske vill kontrollera de nya CA-certifikaten och endast "
"välja de certifikat som du litar på."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
" - ja: nya CA-certifikat kommer att litas på och installeras;\n"
" - nej: nya CA-certifikat kommer inte att installeras som standard;\n"
" - fråga: fråga för varje nytt CA-certifikat."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Nya certfikat att aktivera:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""
"Under uppgraderingar kommer nya certifikat att läggas till. Välj de som du "
"litar på."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Certfikat att aktivera:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""
"Detta paket installerar gemensamma CA-certifikat (Certificate Authority) i /"
"usr/share/ca-certificates."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
"Välj de certifikatutfärdare som du litar på så att deras certifikat "
"installeras i /etc/ssl/certs. De kommer att kompileras till en enda fil, /"
"etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."

#~ msgid "yes, no, ask"
#~ msgstr "ja, nej, fråga"

#~ msgid "${new_crts}"
#~ msgstr "${new_crts}"

#~ msgid "${enable_crts}"
#~ msgstr "${enable_crts}"

#~ msgid "Select new certificates to activate:"
#~ msgstr "Välj ett nytt certifikat som ska aktiveras:"

#~ msgid ""
#~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
#~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available "
#~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make "
#~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
#~ "certs/ca-certificates.crt."
#~ msgstr ""
#~ "Detta paket installerar allmänna CA (Certificate Authority)-certifikat i /"
#~ "usr/share/ca-certificates. Du kan välja certifikat bland dessa "
#~ "tillgängliga certifikat för att installeras till /etc/ssl/certs. Detta "
#~ "paket kommer att göra symboliska länkar och generera en enda fil av alla "
#~ "dina valda certifikat, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."