summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r--debian/po/it.po134
1 files changed, 134 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..9e1c871
--- /dev/null
+++ b/debian/po/it.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# cryptsetup-nuke-password italian translation
+# Copyright (C) 2022 cryptsetup-nuke-password's copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the cryptsetup-nuke-password package.
+# Ceppo <ceppo@oziosi.org>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cryptsetup-nuke-password\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: cryptsetup-nuke-password@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-05 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-02 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Ceppo <ceppo@oziosi.org>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:1001
+msgid "Nuke password:"
+msgstr "Password di distruzione:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:1001
+msgid ""
+"If you setup a “nuke password”, you will be able to type this password at "
+"the early-boot prompt asking your passphrase to unlock your luks-encrypted "
+"partitions. Instead of decrypting the partitions, typing this password will "
+"instead wipe the encryption keys from the luks container so that it is no "
+"longer possible to unlock the encrypted partitions."
+msgstr ""
+"In caso di impostazione di una “password di distruzione”, sarà possibile "
+"inserire questa password nel prompt di avvio che chiede la passphrase per "
+"sbloccare le partizioni criptate con luks. Invece di decriptare le "
+"partizioni, l'inserimento di questa password eliminerà le chiavi di "
+"criptazione dal contenitore luks in modo che non sia più possibile sbloccare "
+"le partizioni criptate."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:1001
+msgid ""
+"This provides a relatively stealth way to make your data unreadable in case "
+"you fear that your computer is going to be seized."
+msgstr ""
+"Questo fornisce un mezzo relativamente discreto per rendere illeggibili i "
+"dati qualora si tema che il computer stia per essere confiscato."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:1001
+msgid ""
+"If you want to cancel this operation or disable any nuke password already "
+"configured, simply enter an empty password. If needed, you will be given the "
+"option to pick between both choices."
+msgstr ""
+"Se si vuole annullare questa operazione o disabilitare una password di "
+"distruzione già configurata, inserire semplicemente una password vuota. Se "
+"necessario, sarà data la possibilità di scegliere tra entrambe le opzioni."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:2001
+msgid "Re-enter password to verify:"
+msgstr "Inserire nuovamente la password per verificare:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:2001
+msgid ""
+"Please enter the same nuke password again to verify that you have typed it "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Inserire di nuovo la stessa password di distruzione per verificare che sia "
+"stata digitata correttamente."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:3001
+msgid "Password input error"
+msgstr "Errore nell'inserimento della password"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:3001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "Le due password inserite sono diverse. Riprovare."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4001
+msgid "Keep the current password"
+msgstr "Mantenere la password attuale"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4001
+msgid "Overwrite the current password"
+msgstr "Sovrascrivere la password attuale"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4001
+msgid "Remove the current password"
+msgstr "Rimuovere la password attuale"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4002
+msgid "A nuke password is already configured, what should be done?"
+msgstr "Una password di distruzione è già configurata, cosa fare?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4002
+msgid ""
+"The existence of /etc/cryptsetup-nuke-password/password_hash suggests that a "
+"nuke password is already configured. If you decide to keep the current nuke "
+"password, nothing will be done. If you decide to overwrite the current nuke "
+"password, you will be asked for a new password and it will replace the "
+"currently configured one. If you decide to remove the nuke password, you "
+"will not be asked for a new password and the currently configured password "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"L'esistenza di /etc/cryptsetup-nuke-password/password_hash suggerisce che "
+"una password di distruzione sia già configurata. Se si deciderà di mantenere "
+"la password di distruzione attuale, non verrà fatto nulla. Se si deciderà di "
+"sovrascrivere la password di distruzione attuale, sarà richiesto di inserire "
+"una nuova password che sostituirà quella attualmente configurata. Se si "
+"deciderà di rimuovere la password di distruzione, non sarà richiesta una "
+"nuova password e la password attualmente configurata sarà disabilitata."