summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: c6c5d98b41aa8f0e0b521ede383770a9a769a053 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
# Chinese simplified translation for cryptsetup.
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the cryptsetup package.
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015.
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cryptsetup 2.7.0-rc0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cryptsetup@lists.linux.dev\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 10:37-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: lib/libdevmapper.c:419
msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user."
msgstr "无法初始化设备映射器,正作为非 root 用户运行。"

#: lib/libdevmapper.c:422
msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?"
msgstr "无法初始化设备映射器。dm_mod 内核模块装载了吗?"

#: lib/libdevmapper.c:1103
msgid "Requested deferred flag is not supported."
msgstr "不支持请求的推迟(deferred)标记。"

#: lib/libdevmapper.c:1172
#, c-format
msgid "DM-UUID for device %s was truncated."
msgstr "设备 %s 的 DM-UUID 被截断。"

#: lib/libdevmapper.c:1510
msgid "Unknown dm target type."
msgstr "未知的 dm 目标类型。"

#: lib/libdevmapper.c:1629 lib/libdevmapper.c:1635 lib/libdevmapper.c:1738
#: lib/libdevmapper.c:1741
msgid "Requested dm-crypt performance options are not supported."
msgstr "不支持请求的 dm-crypt 性能选项。"

#: lib/libdevmapper.c:1644 lib/libdevmapper.c:1656
msgid "Requested dm-verity data corruption handling options are not supported."
msgstr "不支持请求的 dm-verity 数据损坏处理选项。"

#: lib/libdevmapper.c:1650
msgid "Requested dm-verity tasklets option is not supported."
msgstr "不支持请求的 dm-verity FEC 选项。"

#: lib/libdevmapper.c:1662
msgid "Requested dm-verity FEC options are not supported."
msgstr "不支持请求的 dm-verity FEC 选项。"

#: lib/libdevmapper.c:1668
msgid "Requested data integrity options are not supported."
msgstr "不支持请求的数据完整性选项。"

#: lib/libdevmapper.c:1672
msgid "Requested sector_size option is not supported."
msgstr "不支持请求的 sector_size 选项。"

#: lib/libdevmapper.c:1677
#, fuzzy
#| msgid "Device %s size is not aligned to requested sector size (%u bytes)."
msgid "The device size is not multiple of the requested sector size."
msgstr "设备 %s 的大小没有和请求的扇区大小对齐(%u 字节)。"

#: lib/libdevmapper.c:1684 lib/libdevmapper.c:1690
#, fuzzy
#| msgid "Requested data integrity options are not supported."
msgid "Requested automatic recalculation of integrity tags is not supported."
msgstr "不支持请求的数据完整性选项。"

#: lib/libdevmapper.c:1696 lib/libdevmapper.c:1744 lib/libdevmapper.c:1747
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2742
#, fuzzy
#| msgid "Hash algorithm %s not supported."
msgid "Discard/TRIM is not supported."
msgstr "不支持哈希算法 %s。"

#: lib/libdevmapper.c:1702
#, fuzzy
#| msgid "Requested data integrity options are not supported."
msgid "Requested dm-integrity bitmap mode is not supported."
msgstr "不支持请求的数据完整性选项。"

#: lib/libdevmapper.c:2738
#, c-format
msgid "Failed to query dm-%s segment."
msgstr ""

#: lib/random.c:73
msgid ""
"System is out of entropy while generating volume key.\n"
"Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.\n"
msgstr ""
"系统在生成卷密钥时熵不足。\n"
"请随意移动鼠标或是在别的窗口打字,以便生成随机事件让系统使用。\n"

#: lib/random.c:77
#, c-format
msgid "Generating key (%d%% done).\n"
msgstr "正生成密钥(%d%% 已完成)\n"

#: lib/random.c:163
msgid "Running in FIPS mode."
msgstr "在 FIPS 模式下运行。"

#: lib/random.c:169
msgid "Fatal error during RNG initialisation."
msgstr "随机数生成器初始化时发生致命错误。"

#: lib/random.c:207
msgid "Unknown RNG quality requested."
msgstr "未知的随机数生成器质量请求。"

#: lib/random.c:212
msgid "Error reading from RNG."
msgstr "从随机数生成器(RNG)读取时出错。"

#: lib/setup.c:261
msgid "OPAL support is disabled in libcryptsetup."
msgstr "OPAL 支持在 libcryptsetup 中被禁用。"

#: lib/setup.c:263
#, c-format
msgid "Device %s or kernel does not support OPAL encryption."
msgstr "设备 %s 或内核不支持 OPAL 加密。"

#: lib/setup.c:279
msgid "Cannot initialize crypto RNG backend."
msgstr "无法初始化加密随机数生成器后端。"

#: lib/setup.c:285
msgid "Cannot initialize crypto backend."
msgstr "无法初始化加密后端。"

#: lib/setup.c:316 lib/setup.c:2766 lib/verity/verity.c:122
#, c-format
msgid "Hash algorithm %s not supported."
msgstr "不支持哈希算法 %s。"

#: lib/setup.c:319 lib/loopaes/loopaes.c:90
#, c-format
msgid "Key processing error (using hash %s)."
msgstr "密钥处理错误(使用散列 %s)。"

#: lib/setup.c:390 lib/setup.c:427
msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?"
msgstr "无法确定设备类型。不兼容的设备激活?"

#: lib/setup.c:396 lib/setup.c:3959
msgid "This operation is supported only for LUKS device."
msgstr "此操作只适用 LUKS 设备。"

#: lib/setup.c:433
msgid "This operation is supported only for LUKS2 device."
msgstr "此操作只适用 LUKS2 设备。"

#: lib/setup.c:490 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3056
msgid "All key slots full."
msgstr "密钥槽全都满了。"

#: lib/setup.c:501
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d."
msgstr "密钥槽 %d 无效,请选择 0 到 %d 间的数字。"

#: lib/setup.c:507
#, c-format
msgid "Key slot %d is full, please select another one."
msgstr "密钥槽 %d 满了,请选择另一个。"

#: lib/setup.c:618 lib/setup.c:3661
msgid "Device size is not aligned to device logical block size."
msgstr "设备的大小没有和设备逻辑块大小对齐。"

#: lib/setup.c:716
#, c-format
msgid "Header detected but device %s is too small."
msgstr "检测到标头但设备 %s 太小。"

#: lib/setup.c:757 lib/setup.c:3552 lib/setup.c:5134
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3848 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4305
msgid "This operation is not supported for this device type."
msgstr "不支持在这类设备上执行此操作。"

#: lib/setup.c:762
msgid "Illegal operation with reencryption in-progress."
msgstr "正在进行重加密中的非法操作。"

#: lib/setup.c:894
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
msgid "Failed to rollback LUKS2 metadata in memory."
msgstr "读取 LUKS2 需求时失败。"

#: lib/setup.c:981 lib/luks1/keymanage.c:249 lib/luks1/keymanage.c:527
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1374 src/cryptsetup.c:1799
#: src/cryptsetup.c:1962 src/cryptsetup.c:2017 src/cryptsetup.c:2222
#: src/cryptsetup.c:2392 src/cryptsetup.c:2673 src/cryptsetup.c:2981
#: src/cryptsetup.c:3049 src/utils_reencrypt.c:1488
#: src/utils_reencrypt_luks1.c:1192 tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:85
#, c-format
msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
msgstr "%s 不是有效的 LUKS 设备。"

#: lib/setup.c:984 lib/luks1/keymanage.c:530
#, c-format
msgid "Unsupported LUKS version %d."
msgstr "不支持的 LUKS 版本 %d。"

#: lib/setup.c:1357
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
msgid "No known cipher specification pattern detected for active device %s."
msgstr "未探测到已知的密文特征。\n"

#: lib/setup.c:1603 lib/setup.c:3306 lib/setup.c:3388 lib/setup.c:3400
#: lib/setup.c:3570 lib/setup.c:5721
#, c-format
msgid "Device %s is not active."
msgstr "设备 %s 未激活。"

#: lib/setup.c:1620
#, c-format
msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared."
msgstr "加密设备 %s 下层的设备消失了。"

#: lib/setup.c:1702
msgid "Invalid plain crypt parameters."
msgstr "无效的纯加密选项。"

#: lib/setup.c:1707 lib/setup.c:2669
msgid "Invalid key size."
msgstr "无效的密钥大小。"

#: lib/setup.c:1712 lib/setup.c:2674 lib/setup.c:2877
msgid "UUID is not supported for this crypt type."
msgstr "此加密类型不支持 UUID。"

#: lib/setup.c:1717 lib/setup.c:2679
#, fuzzy
#| msgid "UUID is not supported for this crypt type."
msgid "Detached metadata device is not supported for this crypt type."
msgstr "此加密类型不支持 UUID。"

#: lib/setup.c:1727 lib/setup.c:1962 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3012
#: src/cryptsetup.c:1467 src/cryptsetup.c:3726
msgid "Unsupported encryption sector size."
msgstr "不支持的加密扇区大小。"

#: lib/setup.c:1735 lib/setup.c:1991 lib/setup.c:3655
#, fuzzy
#| msgid "Device %s size is not aligned to requested sector size (%u bytes)."
msgid "Device size is not aligned to requested sector size."
msgstr "设备 %s 的大小没有和请求的扇区大小对齐(%u 字节)。"

#: lib/setup.c:1787 lib/setup.c:2024 lib/setup.c:2355
msgid "Can't format LUKS without device."
msgstr "无法在没有设备的情况下格式化 LUKS。"

#: lib/setup.c:1793 lib/setup.c:2030 lib/setup.c:2361
msgid "Requested data alignment is not compatible with data offset."
msgstr ""

#: lib/setup.c:1833 lib/setup.c:2048
msgid "WARNING: DAX device can corrupt data as it does not guarantee atomic sector updates.\n"
msgstr ""

#: lib/setup.c:1871 lib/setup.c:2143 lib/setup.c:2164 lib/setup.c:2539
#: lib/setup.c:2579 lib/setup.c:2889
#, c-format
msgid "Cannot wipe header on device %s."
msgstr "无法将设备 %s 上的标头擦除。"

#: lib/setup.c:1884 lib/setup.c:2203
#, c-format
msgid "Device %s is too small for activation, there is no remaining space for data.\n"
msgstr ""

#: lib/setup.c:1924
msgid "Volume key is too small for encryption with integrity extensions."
msgstr "卷密钥对于带完整性校验扩展的加密而言过小。"

#: lib/setup.c:1933
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cipher %s is not available.\n"
msgid "Cipher %s-%s (key size %zd bits) is not available."
msgstr "密文 %s 不可用。\n"

#: lib/setup.c:1972
msgid "WARNING: The device activation will fail, dm-crypt is missing support for requested encryption sector size.\n"
msgstr ""

#: lib/setup.c:2146 lib/setup.c:2482 lib/setup.c:2542 lib/utils_device.c:917
#: lib/luks1/keyencryption.c:255 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3080
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4364
#, c-format
msgid "Device %s is too small."
msgstr "设备 %s 太小。"

#: lib/setup.c:2157 lib/setup.c:2183 lib/setup.c:2572 lib/setup.c:2618
#, c-format
msgid "Cannot format device %s in use."
msgstr "无法格式化正在使用的设备 %s。"

#: lib/setup.c:2160 lib/setup.c:2186 lib/setup.c:2575 lib/setup.c:2621
#, c-format
msgid "Cannot format device %s, permission denied."
msgstr "无法格式化设备 %s,权限被拒绝。"

#: lib/setup.c:2172 lib/setup.c:2592 lib/setup.c:2949
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot write device %s.\n"
msgid "Cannot format integrity for device %s."
msgstr "无法写入设备 %s。\n"

#: lib/setup.c:2190 lib/setup.c:2629
#, c-format
msgid "Cannot format device %s."
msgstr "无法格式化设备 %s。"

#: lib/setup.c:2233
msgid "Cannot get OPAL alignment parameters."
msgstr ""

#: lib/setup.c:2242
msgid "Bogus OPAL logical block size."
msgstr ""

#: lib/setup.c:2248
msgid "Requested data offset is not compatible with OPAL block size."
msgstr ""

#: lib/setup.c:2255
msgid "Requested data alignment is not compatible with OPAL alignment."
msgstr ""

#: lib/setup.c:2275
msgid "Data offset does not satisfy OPAL alignment requirements."
msgstr ""

#: lib/setup.c:2288
msgid "Requested data alignment does not satisfy locking range alignment requirements."
msgstr ""

#: lib/setup.c:2492
#, c-format
msgid "Compensating device size by %<PRIu64> sectors to align it with OPAL alignment granularity."
msgstr ""

#: lib/setup.c:2553
msgid "Incorrect OPAL Admin key."
msgstr "OPAL 管理密钥不正确。"

#: lib/setup.c:2555
msgid "Cannot setup OPAL segment."
msgstr ""

#: lib/setup.c:2625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot format device %s, permission denied."
msgid "Cannot format device %s, OPAL device seems to be fully write-protected now."
msgstr "无法格式化设备 %s,权限被拒绝。"

#: lib/setup.c:2627
msgid "This is perhaps a bug in firmware. Run OPAL PSID reset and reconnect for recovery."
msgstr ""

#: lib/setup.c:2645
#, c-format
msgid "Locking range %d reset on device %s failed."
msgstr ""

#: lib/setup.c:2664
msgid "Can't format LOOPAES without device."
msgstr "无法在没有设备的情况下格式化 LOOPAES。"

#: lib/setup.c:2709
msgid "Can't format VERITY without device."
msgstr "无法在没有设备的情况下格式化 VERIFY。"

#: lib/setup.c:2720 lib/verity/verity.c:101
#, c-format
msgid "Unsupported VERITY hash type %d."
msgstr "不支持的 VERITY 哈希类型 %d。"

#: lib/setup.c:2726 lib/verity/verity.c:109
msgid "Unsupported VERITY block size."
msgstr "不支持的 VERITY 块大小。"

#: lib/setup.c:2731 lib/verity/verity.c:74
msgid "Unsupported VERITY hash offset."
msgstr "不支持的 VERITY 哈希偏移量。"

#: lib/setup.c:2736
msgid "Unsupported VERITY FEC offset."
msgstr "不支持的 VERITY 哈希偏移量。"

#: lib/setup.c:2760
msgid "Data area overlaps with hash area."
msgstr "数据区域重叠覆盖了哈希区域。"

#: lib/setup.c:2785
msgid "Hash area overlaps with FEC area."
msgstr "哈希区域重叠覆盖了 FEC 区域。"

#: lib/setup.c:2792
msgid "Data area overlaps with FEC area."
msgstr "数据区域重叠覆盖了 FEC 区域。"

#: lib/setup.c:2928
#, c-format
msgid "WARNING: Requested tag size %d bytes differs from %s size output (%d bytes).\n"
msgstr ""

#: lib/setup.c:3007
#, c-format
msgid "Unknown crypt device type %s requested."
msgstr "请求了未知的加密设备类型 %s。"

#: lib/setup.c:3314 lib/setup.c:3393 lib/setup.c:3406
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot wipe header on device %s."
msgid "Unsupported parameters on device %s."
msgstr "无法将设备 %s 上的标头擦除。"

#: lib/setup.c:3320 lib/setup.c:3413 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2908
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3145 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3540
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot wipe header on device %s."
msgid "Mismatching parameters on device %s."
msgstr "无法将设备 %s 上的标头擦除。"

#: lib/setup.c:3437
msgid "Crypt devices mismatch."
msgstr ""

#: lib/setup.c:3474 lib/setup.c:3479 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2390
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2924 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4109
#, c-format
msgid "Failed to reload device %s."
msgstr "重新加载设备 %s 失败。"

#: lib/setup.c:3485 lib/setup.c:3491 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2361
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2368 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2938
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
msgid "Failed to suspend device %s."
msgstr "无法获取设备 %s 的读取锁。"

#: lib/setup.c:3497 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2375
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2959 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4022
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4113
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to resume device %s."
msgstr "打开临时密钥存储设备失败。\n"

#: lib/setup.c:3512
#, c-format
msgid "Fatal error while reloading device %s (on top of device %s)."
msgstr ""

#: lib/setup.c:3515 lib/setup.c:3517
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to acquire write lock on device %s."
msgid "Failed to switch device %s to dm-error."
msgstr "无法获取设备 %s 上的写入锁。"

#: lib/setup.c:3557
#, fuzzy
#| msgid "Cannot check password quality: %s\n"
msgid "Can not resize LUKS2 device with static size."
msgstr "无法检查密码质量:%s\n"

#: lib/setup.c:3602
msgid "Cannot resize loop device."
msgstr "无法改变回环设备大小。"

#: lib/setup.c:3646
msgid "WARNING: Maximum size already set or kernel doesn't support resize.\n"
msgstr ""

#: lib/setup.c:3712
msgid "Resize failed, the kernel doesn't support it."
msgstr ""

#: lib/setup.c:3744
msgid "Do you really want to change UUID of device?"
msgstr "你真的想改变设备的 UUID 吗?"

#: lib/setup.c:3836
msgid "Header backup file does not contain compatible LUKS header."
msgstr "标头备份文件不包含兼容的 LUKS 标头。"

#: lib/setup.c:3944
#, c-format
msgid "Volume %s is not active."
msgstr "卷 %s 未激活。"

#: lib/setup.c:4010
#, c-format
msgid "Volume %s is already suspended."
msgstr "卷 %s 已挂起。"

#: lib/setup.c:4038
#, c-format
msgid "Suspend is not supported for device %s."
msgstr "设备 %s 不支持挂起。"

#: lib/setup.c:4040 lib/setup.c:4048
#, c-format
msgid "Error during suspending device %s."
msgstr "挂起设备 %s 时出错。"

#: lib/setup.c:4054
#, c-format
msgid "Device %s was suspended but hardware OPAL device cannot be locked."
msgstr ""

#: lib/setup.c:4085 lib/setup.c:4222
#, c-format
msgid "Resume is not supported for device %s."
msgstr "设备 %s 不支持恢复。"

#: lib/setup.c:4087 lib/setup.c:4213 lib/setup.c:4224
#, c-format
msgid "Error during resuming device %s."
msgstr "恢复设备 %s 时出错。"

#: lib/setup.c:4110
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load key in kernel keyring."
msgid "Failed to link key to the specified keyring."
msgstr "在内核密钥环中加载密钥失败。"

#: lib/setup.c:4129
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load key in kernel keyring."
msgid "Failed to unlink volume key from user specified keyring."
msgstr "在内核密钥环中加载密钥失败。"

#: lib/setup.c:4191 lib/setup.c:4905 lib/setup.c:5515
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load key in kernel keyring."
msgid "Failed to link volume key in user defined keyring."
msgstr "在内核密钥环中加载密钥失败。"

#: lib/setup.c:4284 src/cryptsetup.c:2755
#, c-format
msgid "Volume %s is not suspended."
msgstr "卷 %s 未挂起。"

#: lib/setup.c:4385 lib/setup.c:5281 lib/setup.c:5288 lib/setup.c:7142
#: lib/setup.c:7164 lib/setup.c:7213 src/cryptsetup.c:2265
msgid "Volume key does not match the volume."
msgstr "卷密钥与卷不匹配。"

#: lib/setup.c:4539
msgid "Failed to swap new key slot."
msgstr "交换新密钥槽失败。"

#: lib/setup.c:4637
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid."
msgstr "密钥槽 %d 无效。"

#: lib/setup.c:4643 src/cryptsetup.c:1975 src/cryptsetup.c:2467
#: src/cryptsetup.c:3149 src/cryptsetup.c:3209
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d is not used.\n"
msgid "Keyslot %d is not active."
msgstr "密钥槽 %d 未使用。\n"

#: lib/setup.c:4662
#, fuzzy
#| msgid "Data area overlaps with hash area."
msgid "Device header overlaps with data area."
msgstr "数据区域重叠覆盖了哈希区域。"

#: lib/setup.c:5012
#, fuzzy
#| msgid "Reencryption already in-progress."
msgid "Reencryption in-progress. Cannot activate device."
msgstr "重加密已在进行中。"

#: lib/setup.c:5014 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2847
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3646
msgid "Failed to get reencryption lock."
msgstr "获取重加密锁失败。"

#: lib/setup.c:5027 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3665
msgid "LUKS2 reencryption recovery failed."
msgstr "LUKS2 重加密恢复失败。"

#: lib/setup.c:5199 lib/setup.c:5299 lib/setup.c:5357
msgid "Device type is not properly initialized."
msgstr "设备类型未正确初始化。"

#: lib/setup.c:5254
#, c-format
msgid "Device %s already exists."
msgstr "设备 %s 已存在。"

#: lib/setup.c:5261
#, c-format
msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use."
msgstr "无法使用设备 %s,名称无效或它正被使用。"

#: lib/setup.c:5277
msgid "Incorrect volume key specified for plain device."
msgstr "为普通设备指定的卷密钥有误。"

#: lib/setup.c:5390
msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel."
msgstr "该内核不支持内核密钥环。"

#: lib/setup.c:5394
#, fuzzy
#| msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel."
msgid "Kernel keyring missing: required for passing signature to kernel."
msgstr "该内核不支持内核密钥环。"

#: lib/setup.c:5634
msgid "Incorrect root hash specified for verity device."
msgstr "为 verity 设备指定的根 hash 不正确。"

#: lib/setup.c:5677
msgid "OPAL does not support deferred deactivation."
msgstr ""

#: lib/setup.c:5693
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
msgid "Could not cancel deferred remove from device %s."
msgstr "无法获取设备 %s 的读取锁。"

#: lib/setup.c:5700 lib/setup.c:5716 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2901
#: src/utils_reencrypt.c:116
#, c-format
msgid "Device %s is still in use."
msgstr "设备 %s 仍在使用。"

#: lib/setup.c:5725
#, c-format
msgid "Invalid device %s."
msgstr "设备 %s 无效。"

#: lib/setup.c:5865
msgid "Volume key buffer too small."
msgstr "卷密钥缓冲区太小。"

#: lib/setup.c:5882
#, fuzzy
#| msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
msgid "Cannot retrieve volume key for LUKS2 device."
msgstr "无法获取普通设备的卷密钥。"

#: lib/setup.c:5891
#, fuzzy
#| msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
msgid "Cannot retrieve volume key for LUKS1 device."
msgstr "无法获取普通设备的卷密钥。"

#: lib/setup.c:5901
msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
msgstr "无法获取普通设备的卷密钥。"

#: lib/setup.c:5909
#, fuzzy
#| msgid "Incorrect root hash specified for verity device."
msgid "Cannot retrieve root hash for verity device."
msgstr "为 verity 设备指定的根 hash 不正确。"

#: lib/setup.c:5916
#, fuzzy
#| msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
msgid "Cannot retrieve volume key for BITLK device."
msgstr "无法获取普通设备的卷密钥。"

#: lib/setup.c:5921
#, fuzzy
#| msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
msgid "Cannot retrieve volume key for FVAULT2 device."
msgstr "无法获取普通设备的卷密钥。"

#: lib/setup.c:5923
#, c-format
msgid "This operation is not supported for %s crypt device."
msgstr "不支持在 %s 加密设备上执行此操作。"

#: lib/setup.c:6107 lib/setup.c:6118
msgid "Dump operation is not supported for this device type."
msgstr "不支持在此类设备上执行导出操作。"

#: lib/setup.c:6477
#, c-format
msgid "Data offset is not multiple of %u bytes."
msgstr ""

#: lib/setup.c:6785
#, c-format
msgid "Cannot convert device %s which is still in use."
msgstr "无法转换正在使用的设备 %s。"

#: lib/setup.c:7083 lib/setup.c:7222
#, c-format
msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key."
msgstr "将密钥槽 %u 指定为新卷密钥的操作失败。"

#: lib/setup.c:7107
#, fuzzy
#| msgid "Failed to initialise default LUKS2 keyslot parameters."
msgid "Failed to initialize default LUKS2 keyslot parameters."
msgstr "初始化默认 LUKS2 密钥槽参数失败。"

#: lib/setup.c:7113
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to swap new key slot.\n"
msgid "Failed to assign keyslot %d to digest."
msgstr "交换新密钥槽失败。\n"

#: lib/setup.c:7338
msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided."
msgstr "无法添加密钥槽,所有密钥槽已禁用且未提供卷密钥。"

#: lib/setup.c:7407 lib/verity/verity.c:343
msgid "Failed to load key in kernel keyring."
msgstr "在内核密钥环中加载密钥失败。"

#: lib/setup.c:7525
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load key in kernel keyring."
msgid "Failed to unlink volume key from thread keyring."
msgstr "在内核密钥环中加载密钥失败。"

#: lib/setup.c:7549
#, c-format
msgid "Could not find keyring described by \"%s\"."
msgstr ""

#: lib/setup.c:7608
msgid "Failed to acquire global memory-hard access serialization lock."
msgstr ""

#: lib/utils.c:205 lib/tcrypt/tcrypt.c:503
msgid "Failed to open key file."
msgstr "打开 (open) 密钥文件失败。"

#: lib/utils.c:210
msgid "Cannot read keyfile from a terminal."
msgstr "无法从终端读取密钥文件。"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: lib/utils.c:226
msgid "Failed to stat key file."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件信息失败。"

#: lib/utils.c:234 lib/utils.c:255
msgid "Cannot seek to requested keyfile offset."
msgstr "无法寻找 (seek) 到请求的密钥文件偏移量。"

#: lib/utils.c:249 lib/utils.c:264 src/utils_password.c:226
#: src/utils_password.c:238
msgid "Out of memory while reading passphrase."
msgstr "读取密码时内存耗尽。"

#: lib/utils.c:284
msgid "Error reading passphrase."
msgstr "读取口令出错。"

#: lib/utils.c:301
msgid "Nothing to read on input."
msgstr ""

#: lib/utils.c:308
msgid "Maximum keyfile size exceeded."
msgstr "超出最大密钥文件大小。"

#: lib/utils.c:313
msgid "Cannot read requested amount of data."
msgstr "无法读取请求量的数据。"

#: lib/utils_device.c:213 lib/utils_storage_wrappers.c:110
#: lib/luks1/keyencryption.c:91 src/utils_reencrypt.c:1461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Device %s doesn't exist or access denied."
msgid "Device %s does not exist or access denied."
msgstr "设备 %s 不存在或访问被拒绝。"

#: lib/utils_device.c:223
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Device %s is not active."
msgid "Device %s is not compatible."
msgstr "设备 %s 未激活。"

#: lib/utils_device.c:567
#, c-format
msgid "Ignoring bogus optimal-io size for data device (%u bytes)."
msgstr ""

#: lib/utils_device.c:728
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Device %s is too small. (LUKS1 requires at least %<PRIu64> bytes.)"
msgid "Device %s is too small. Need at least %<PRIu64> bytes."
msgstr "设备 %s 过小。(LUKS1 需要至少 %<PRIu64> 字节。)"

#: lib/utils_device.c:809
#, c-format
msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)."
msgstr "无法使用正被使用的设备 %s(已被映射或挂载)。"

#: lib/utils_device.c:813
#, c-format
msgid "Cannot use device %s, permission denied."
msgstr "无法使用设备 %s,权限被拒绝。"

#: lib/utils_device.c:816
#, c-format
msgid "Cannot get info about device %s."
msgstr "无法获取有关设备 %s 的信息。"

#: lib/utils_device.c:839
msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user."
msgstr "无法使用回环设备,正作为非 root 用户运行。"

#: lib/utils_device.c:850
msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required)."
msgstr "连接回环设备失败(需要有 autoclear 旗标的回环设备)。"

#: lib/utils_device.c:898
#, c-format
msgid "Requested offset is beyond real size of device %s."
msgstr "请求的偏移量超出设备 %s 的真实大小。"

#: lib/utils_device.c:906
#, c-format
msgid "Device %s has zero size."
msgstr "设备 %s 大小为零。"

#: lib/utils_pbkdf.c:116
#, fuzzy
#| msgid "Requested PBKDF target time can not be zero."
msgid "Requested PBKDF target time cannot be zero."
msgstr "请求的 PBKDF 目标时间不能为零。"

#: lib/utils_pbkdf.c:122
#, c-format
msgid "Unknown PBKDF type %s."
msgstr "未知的 PBKDF 类型 %s。"

#: lib/utils_pbkdf.c:127
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Requested LUKS hash %s is not supported."
msgid "Requested hash %s is not supported."
msgstr "不支持请求的 LUKS 哈希 %s。"

#: lib/utils_pbkdf.c:138
msgid "Requested PBKDF type is not supported for LUKS1."
msgstr "请求的 PBKDF 类型不被 LUKS1 支持。"

#: lib/utils_pbkdf.c:144
msgid "PBKDF max memory or parallel threads must not be set with pbkdf2."
msgstr ""

#: lib/utils_pbkdf.c:149 lib/utils_pbkdf.c:159
#, c-format
msgid "Forced iteration count is too low for %s (minimum is %u)."
msgstr ""

#: lib/utils_pbkdf.c:164
#, c-format
msgid "Forced memory cost is too low for %s (minimum is %u kilobytes)."
msgstr ""

#: lib/utils_pbkdf.c:171
#, c-format
msgid "Requested maximum PBKDF memory cost is too high (maximum is %d kilobytes)."
msgstr "请求的最大 PBKDF 内存开销过大(最大为 %d 千字节)。"

#: lib/utils_pbkdf.c:176
#, fuzzy
#| msgid "Requested maximum PBKDF memory can not be zero."
msgid "Requested maximum PBKDF memory cannot be zero."
msgstr "请求的最大 PBKDF 内存使用量不能为零。"

#: lib/utils_pbkdf.c:180
#, fuzzy
#| msgid "Requested PBKDF parallel threads can not be zero."
msgid "Requested PBKDF parallel threads cannot be zero."
msgstr "请求的 PBKDF 并行线程数不能为零。"

#: lib/utils_pbkdf.c:200
msgid "Only PBKDF2 is supported in FIPS mode."
msgstr ""

#: lib/utils_benchmark.c:184
msgid "PBKDF benchmark disabled but iterations not set."
msgstr ""

#: lib/utils_benchmark.c:203
#, c-format
msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)."
msgstr "PBKDF2 选项不兼容(正在使用哈希算法 %s)。"

#: lib/utils_benchmark.c:223
msgid "Not compatible PBKDF options."
msgstr "PBKDF2 选项不兼容。"

#: lib/utils_device_locking.c:101
#, c-format
msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (not a directory or missing)."
msgstr "锁定中止。锁定路径 %s/%s 不可用(不是一个目录或缺失)。"

#: lib/utils_device_locking.c:118
#, c-format
msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (%s is not a directory)."
msgstr "锁定中止。锁定路径 %s/%s 不可用(%s 不是目录)。"

#: lib/utils_wipe.c:156 lib/utils_wipe.c:227 src/utils_reencrypt_luks1.c:734
#: src/utils_reencrypt_luks1.c:832
msgid "Cannot seek to device offset."
msgstr "无法寻找到设备偏移位置。"

#: lib/utils_wipe.c:249
#, c-format
msgid "Device wipe error, offset %<PRIu64>."
msgstr ""

#: lib/utils_wipe.c:343
msgid "Incorrect OPAL PSID."
msgstr "不正确的 OPAL PSID。"

#: lib/utils_wipe.c:345
#, fuzzy
#| msgid "Cannot resize loop device."
msgid "Cannot erase OPAL device."
msgstr "无法改变回环设备大小。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:39
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
"Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info)."
msgstr ""
"为设备 %s 配置 dm-crypt 键映射失败。\n"
"请确认内核支持 %s 加密(查看系统日志 (syslog) 以获取更多信息)。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:44
msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits."
msgstr "XTS 模式的密钥大小必须是 256 或 512 位。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:46
msgid "Cipher specification should be in [cipher]-[mode]-[iv] format."
msgstr ""

#: lib/luks1/keyencryption.c:97 lib/luks1/keymanage.c:366
#: lib/luks1/keymanage.c:677 lib/luks1/keymanage.c:1132
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1528 lib/luks2/luks2_keyslot.c:712
#, c-format
msgid "Cannot write to device %s, permission denied."
msgstr "无法写入到设备 %s,访问被拒绝。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:120
msgid "Failed to open temporary keystore device."
msgstr "打开临时密钥存储设备失败。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:127
msgid "Failed to access temporary keystore device."
msgstr "访问临时密钥存储设备失败。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:200 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:62
#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:80 lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:197
msgid "IO error while encrypting keyslot."
msgstr "加密密钥槽时发生输入输出错误。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:246 lib/luks1/keymanage.c:369
#: lib/luks1/keymanage.c:630 lib/luks1/keymanage.c:680 lib/tcrypt/tcrypt.c:681
#: lib/fvault2/fvault2.c:877 lib/verity/verity.c:80 lib/verity/verity.c:196
#: lib/verity/verity_hash.c:320 lib/verity/verity_hash.c:329
#: lib/verity/verity_hash.c:349 lib/verity/verity_fec.c:260
#: lib/verity/verity_fec.c:272 lib/verity/verity_fec.c:277
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1531 src/utils_reencrypt_luks1.c:121
#: src/utils_reencrypt_luks1.c:133
#, c-format
msgid "Cannot open device %s."
msgstr "无法打开设备 %s。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:257 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:139
msgid "IO error while decrypting keyslot."
msgstr "解密密钥槽时发生输入输出错误。"

#: lib/luks1/keymanage.c:130
#, c-format
msgid "Device %s is too small. (LUKS1 requires at least %<PRIu64> bytes.)"
msgstr "设备 %s 过小。(LUKS1 需要至少 %<PRIu64> 字节。)"

#: lib/luks1/keymanage.c:151 lib/luks1/keymanage.c:159
#: lib/luks1/keymanage.c:171 lib/luks1/keymanage.c:182
#: lib/luks1/keymanage.c:194
#, c-format
msgid "LUKS keyslot %u is invalid."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。"

#: lib/luks1/keymanage.c:267 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1391
#, c-format
msgid "Requested header backup file %s already exists."
msgstr "请求的标头备份文件 %s 已存在。"

#: lib/luks1/keymanage.c:269 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1393
#, c-format
msgid "Cannot create header backup file %s."
msgstr "无法创建标头备份文件 %s。"

#: lib/luks1/keymanage.c:276 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1400
#, c-format
msgid "Cannot write header backup file %s."
msgstr "无法写入标头备份文件 %s。"

#: lib/luks1/keymanage.c:308 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1437
#, fuzzy
#| msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header."
msgid "Backup file does not contain valid LUKS header."
msgstr "备份文件不包含有效 LUKS 标头。"

#: lib/luks1/keymanage.c:321 lib/luks1/keymanage.c:593
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1458
#, c-format
msgid "Cannot open header backup file %s."
msgstr "无法打开备份标头文件 %s。"

#: lib/luks1/keymanage.c:329 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1466
#, c-format
msgid "Cannot read header backup file %s."
msgstr "无法读取标头备份文件 %s。"

#: lib/luks1/keymanage.c:339
#, fuzzy
#| msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n"
msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed."
msgstr "源设备和备份上的数据偏移或密钥大小不符,恢复失败。\n"

#: lib/luks1/keymanage.c:347
#, c-format
msgid "Device %s %s%s"
msgstr "设备 %s %s%s"

#: lib/luks1/keymanage.c:348
msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
msgstr "不包含 LUKS 标头。替换标头可能损毁设备上的数据。"

#: lib/luks1/keymanage.c:349
msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
msgstr "已包含 LUKS 标头。替换标头将损毁已存在的密钥槽。"

#: lib/luks1/keymanage.c:350 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1500
msgid ""
"\n"
"WARNING: real device header has different UUID than backup!"
msgstr ""
"\n"
"警告: 真实设备标头 UUID 和备份不符!"

#: lib/luks1/keymanage.c:398
msgid "Non standard key size, manual repair required."
msgstr "不标准的密钥大小,需要手动修复。"

#: lib/luks1/keymanage.c:408
msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required."
msgstr "不标准的密钥槽对齐,需要手动修复。"

#: lib/luks1/keymanage.c:417
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u)."
msgid "Cipher mode repaired (%s -> %s)."
msgstr "密钥槽 %i: 偏移已修复 (%u -> %u)。"

#: lib/luks1/keymanage.c:428
#, c-format
msgid "Cipher hash repaired to lowercase (%s)."
msgstr ""

#: lib/luks1/keymanage.c:430 lib/luks1/keymanage.c:536
#: lib/luks1/keymanage.c:792
#, c-format
msgid "Requested LUKS hash %s is not supported."
msgstr "不支持请求的 LUKS 哈希 %s。"

#: lib/luks1/keymanage.c:444
msgid "Repairing keyslots."
msgstr "正在修复密钥槽。"

#: lib/luks1/keymanage.c:463
#, c-format
msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u)."
msgstr "密钥槽 %i: 偏移已修复 (%u -> %u)。"

#: lib/luks1/keymanage.c:471
#, c-format
msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u)."
msgstr "密钥槽 %i:已修复条带(%u -> %u)。"

#: lib/luks1/keymanage.c:480
#, c-format
msgid "Keyslot %i: bogus partition signature."
msgstr "密钥槽 %i:虚假的分区签名。"

#: lib/luks1/keymanage.c:485
#, c-format
msgid "Keyslot %i: salt wiped."
msgstr "密钥槽 %i: 已清除盐。"

#: lib/luks1/keymanage.c:502
msgid "Writing LUKS header to disk."
msgstr "正在将 LUKS 标头写入磁盘。"

#: lib/luks1/keymanage.c:507
msgid "Repair failed."
msgstr "修复失败。"

#: lib/luks1/keymanage.c:562
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid."
msgid "LUKS cipher mode %s is invalid."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。"

#: lib/luks1/keymanage.c:567
#, c-format
msgid "LUKS hash %s is invalid."
msgstr "LUKS 哈希值 %s 无效。"

#: lib/luks1/keymanage.c:574 src/cryptsetup.c:1352
msgid "No known problems detected for LUKS header."
msgstr "未在 LUKS 标头发现已知问题。"

#: lib/luks1/keymanage.c:702
#, c-format
msgid "Error during update of LUKS header on device %s."
msgstr "更新设备 %s 上的 LUKS 标头时出错。"

#: lib/luks1/keymanage.c:710
#, c-format
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s."
msgstr "在更新设备 %s 后重新读取 LUKS 标头失败。"

#: lib/luks1/keymanage.c:786
#, fuzzy
#| msgid "Data offset for detached LUKS header must be either 0 or higher than header size (%d sectors)."
msgid "Data offset for LUKS header must be either 0 or higher than header size."
msgstr "分离的 LUKS 标头的数据偏移量必须为零或高于标头大小(%d 扇区)。"

#: lib/luks1/keymanage.c:797 lib/luks1/keymanage.c:866
#: lib/luks2/luks2_json_format.c:243 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1274
#: src/utils_reencrypt.c:554
msgid "Wrong LUKS UUID format provided."
msgstr "提供了错误的 LUKS UUID 格式。"

#: lib/luks1/keymanage.c:819
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed."
msgstr "无法创建 LUKS 标头:读取随机盐失败。"

#: lib/luks1/keymanage.c:845
#, c-format
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s)."
msgstr "无法创建 LUKS 标头:标头摘要失败(正在使用哈希 %s)。"

#: lib/luks1/keymanage.c:889
#, c-format
msgid "Key slot %d active, purge first."
msgstr "密钥槽 %d 已激活,请先清除。"

#: lib/luks1/keymanage.c:895
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?"
msgstr "密钥槽 %d 条带数过少。标头修改?\n"

#: lib/luks1/keymanage.c:931 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:270
msgid "PBKDF2 iteration value overflow."
msgstr "PBKDF2 迭代值溢出。"

#: lib/luks1/keymanage.c:1040
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key processing error (using hash %s)."
msgid "Cannot open keyslot (using hash %s)."
msgstr "密钥处理错误(使用散列 %s)。"

#: lib/luks1/keymanage.c:1118
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d."
msgstr "密钥槽 %d 无效,请选择标号 0 到 %d 间的密钥槽。\n"

#: lib/luks1/keymanage.c:1136 lib/luks2/luks2_keyslot.c:716
#, c-format
msgid "Cannot wipe device %s."
msgstr "无法擦除设备 %s。"

#: lib/loopaes/loopaes.c:146
#, fuzzy
#| msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n"
msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile."
msgstr "探测到未支持的 GPG 加密密钥文件。\n"

#: lib/loopaes/loopaes.c:147
msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
msgstr "请使用 gpg --decrypt <密钥文件> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"

#: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188
msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected."
msgstr "探测到不兼容的 loop-AES 密钥文件。"

#: lib/loopaes/loopaes.c:245
#, fuzzy
#| msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n"
msgid "Kernel does not support loop-AES compatible mapping."
msgstr "内核不支持 loop-AES 兼容映射。\n"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:510
#, c-format
msgid "Error reading keyfile %s."
msgstr "读取密钥文件 %s 出错。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:560
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%d) exceeded."
msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%zu) exceeded."
msgstr "超出 TCRYPT 口令最大长度限制 (%d)。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:602
#, c-format
msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping."
msgstr "PBKDF2 哈希算法 %s 不可用,将跳过。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:621 src/cryptsetup.c:1227
msgid "Required kernel crypto interface not available."
msgstr "无法找到所需的内核加密接口。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:623 src/cryptsetup.c:1229
msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded."
msgstr "请确定您已载入内核模块 algif_skcipher。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:764
#, c-format
msgid "Activation is not supported for %d sector size."
msgstr "扇区大小为 %d 时不支持激活。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:770
#, fuzzy
#| msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode."
msgid "Kernel does not support activation for this TCRYPT legacy mode."
msgstr "内核不支持激活此处的旧 TCRYPT 模式。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:801
#, c-format
msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s."
msgstr "正在为分区 %s 激活 TCRYPT 系统加密。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:884
#, fuzzy
#| msgid "Kernel doesn't support TCRYPT compatible mapping."
msgid "Kernel does not support TCRYPT compatible mapping."
msgstr "内核不支持 TCRYPT 兼容映射。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:1097
msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
msgstr "未载入 TCRYPT 标头时不支持此功能。"

#: lib/bitlk/bitlk.c:278
#, c-format
msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:337
msgid "Invalid string found when parsing Volume Master Key."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:341
#, c-format
msgid "Unexpected string ('%s') found when parsing supported Volume Master Key."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:358
#, c-format
msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:460
msgid "BITLK version 1 is currently not supported."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:466
msgid "Invalid or unknown boot signature for BITLK device."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:478
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unsupported encryption sector size."
msgid "Unsupported sector size %<PRIu16>."
msgstr "不支持的加密扇区大小。"

#: lib/bitlk/bitlk.c:486
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
msgid "Failed to read BITLK header from %s."
msgstr "读取 LUKS2 需求时失败。"

#: lib/bitlk/bitlk.c:511
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
msgid "Failed to read BITLK FVE metadata from %s."
msgstr "读取 LUKS2 需求时失败。"

#: lib/bitlk/bitlk.c:562
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported encryption sector size."
msgid "Unknown or unsupported encryption type."
msgstr "不支持的加密扇区大小。"

#: lib/bitlk/bitlk.c:602
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
msgid "Failed to read BITLK metadata entries from %s."
msgstr "读取 LUKS2 需求时失败。"

#: lib/bitlk/bitlk.c:719
msgid "Failed to convert BITLK volume description"
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:884
#, c-format
msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing external key."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:907
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Volume key does not match the volume."
msgid "BEK file GUID '%s' does not match GUID of the volume."
msgstr "卷密钥与卷不匹配。"

#: lib/bitlk/bitlk.c:911
#, c-format
msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing external key."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:950
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unsupported LUKS version %d."
msgid "Unsupported BEK metadata version %<PRIu32>"
msgstr "不支持的 LUKS 版本 %d。"

#: lib/bitlk/bitlk.c:955
#, c-format
msgid "Unexpected BEK metadata size %<PRIu32> does not match BEK file length"
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:981
msgid "Unexpected metadata entry found when parsing startup key."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:1076
#, fuzzy
#| msgid "This operation is not supported for %s crypt device."
msgid "This operation is not supported."
msgstr "不支持在 %s 加密设备上执行此操作。"

#: lib/bitlk/bitlk.c:1084
msgid "Unexpected key data size."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:1210
msgid "This BITLK device is in an unsupported state and cannot be activated."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:1215
#, c-format
msgid "BITLK devices with type '%s' cannot be activated."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:1222
#, fuzzy
#| msgid "Activation of temporary devices failed."
msgid "Activation of partially decrypted BITLK device is not supported."
msgstr "激活临时设备失败。"

#: lib/bitlk/bitlk.c:1263
#, c-format
msgid "WARNING: BitLocker volume size %<PRIu64> does not match the underlying device size %<PRIu64>"
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:1390
msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK IV."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:1394
msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK Elephant diffuser."
msgstr ""

#: lib/bitlk/bitlk.c:1398
#, fuzzy
#| msgid "Activation is not supported for %d sector size."
msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for large sector size."
msgstr "扇区大小为 %d 时不支持激活。"

#: lib/bitlk/bitlk.c:1402
msgid "Cannot activate device, kernel dm-zero module is missing."
msgstr ""

#: lib/fvault2/fvault2.c:542
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s.\n"
msgid "Could not read %u bytes of volume header."
msgstr "无法从密钥文件 %2$s 读取 %1$d 字节。\n"

#: lib/fvault2/fvault2.c:554
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unsupported VERITY version %d."
msgid "Unsupported FVAULT2 version %<PRIu16>."
msgstr "不支持的 VERITY 版本 %d。"

#: lib/verity/verity.c:68 lib/verity/verity.c:182
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verity device %s doesn't use on-disk header."
msgid "Verity device %s does not use on-disk header."
msgstr "Verity 设备 %s 未使用磁盘上的标头。"

#: lib/verity/verity.c:96
#, c-format
msgid "Unsupported VERITY version %d."
msgstr "不支持的 VERITY 版本 %d。"

#: lib/verity/verity.c:131
msgid "VERITY header corrupted."
msgstr "VERITY 标头损坏。"

#: lib/verity/verity.c:176
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s.\n"
msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s."
msgstr "为设备 %s 提供的 VERITY UUID 错误。\n"

#: lib/verity/verity.c:220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error during update of verity header on device %s.\n"
msgid "Error during update of verity header on device %s."
msgstr "更新设备 %s 上的 VERITY 标头时出错。\n"

#: lib/verity/verity.c:274
#, fuzzy
#| msgid "Requested sector_size option is not supported."
msgid "Root hash signature verification is not supported."
msgstr "不支持请求的 sector_size 选项。"

#: lib/verity/verity.c:279
msgid "Root hash signature required."
msgstr ""

#: lib/verity/verity.c:294
msgid "Errors cannot be repaired with FEC device."
msgstr ""

#: lib/verity/verity.c:296
#, c-format
msgid "Found %u repairable errors with FEC device."
msgstr ""

#: lib/verity/verity.c:377
#, fuzzy
#| msgid "Kernel doesn't support dm-verity mapping."
msgid "Kernel does not support dm-verity mapping."
msgstr "内核不支持 dm-verity 映射。"

#: lib/verity/verity.c:381
#, fuzzy
#| msgid "Kernel doesn't support dm-verity mapping."
msgid "Kernel does not support dm-verity signature option."
msgstr "内核不支持 dm-verity 映射。"

#: lib/verity/verity.c:392
#, fuzzy
#| msgid "Verity device detected corruption after activation.\n"
msgid "Verity device detected corruption after activation."
msgstr "在 VERITY 设备激活后探测到损坏。\n"

#: lib/verity/verity_hash.c:66
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>.\n"
msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>."
msgstr "备用区位置 %<PRIu64> 未清零。\n"

#: lib/verity/verity_hash.c:167 lib/verity/verity_hash.c:300
#: lib/verity/verity_hash.c:311
msgid "Device offset overflow."
msgstr "设备偏移量溢出。"

#: lib/verity/verity_hash.c:218
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification failed at position %<PRIu64>.\n"
msgid "Verification failed at position %<PRIu64>."
msgstr "在 %<PRIu64> 上发生检验错误。\n"

#: lib/verity/verity_hash.c:307
msgid "Hash area overflow."
msgstr "哈希区域溢出。"

#: lib/verity/verity_hash.c:380
msgid "Verification of data area failed."
msgstr "数据区检验失败。"

#: lib/verity/verity_hash.c:385
msgid "Verification of root hash failed."
msgstr "根哈希值检验失败。"

#: lib/verity/verity_hash.c:391
#, fuzzy
#| msgid "Input/output error while creating hash area.\n"
msgid "Input/output error while creating hash area."
msgstr "创建哈希数据区时发生输入/输出错误。\n"

#: lib/verity/verity_hash.c:393
msgid "Creation of hash area failed."
msgstr "创建哈希区失败。"

#: lib/verity/verity_hash.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u).\n"
msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u)."
msgstr "警告:如数据块大小超过内存分页大小,内核将无法激活设备 (%u)。\n"

#: lib/verity/verity_fec.c:131
#, fuzzy
#| msgid "Failed to open key file.\n"
msgid "Failed to allocate RS context."
msgstr "打开 (open) 密钥文件失败。\n"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: lib/verity/verity_fec.c:149
#, fuzzy
#| msgid "Failed to stat key file.\n"
msgid "Failed to allocate buffer."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件统计数据失败。\n"

#: lib/verity/verity_fec.c:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to read RS block %<PRIu64> byte %d."
msgstr "无法访问临时密钥存储设备。\n"

#: lib/verity/verity_fec.c:172
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to read parity for RS block %<PRIu64>."
msgstr "无法访问临时密钥存储设备。\n"

#: lib/verity/verity_fec.c:180
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to repair parity for block %<PRIu64>."
msgstr "无法访问临时密钥存储设备。\n"

#: lib/verity/verity_fec.c:192
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to write parity for RS block %<PRIu64>."
msgstr "无法访问临时密钥存储设备。\n"

#: lib/verity/verity_fec.c:208
msgid "Block sizes must match for FEC."
msgstr ""

#: lib/verity/verity_fec.c:214
msgid "Invalid number of parity bytes."
msgstr ""

#: lib/verity/verity_fec.c:248
msgid "Invalid FEC segment length."
msgstr ""

#: lib/verity/verity_fec.c:316
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to determine size for device %s."
msgstr "打开临时密钥存储设备失败。\n"

#: lib/integrity/integrity.c:57
#, c-format
msgid "Incompatible kernel dm-integrity metadata (version %u) detected on %s."
msgstr ""

#: lib/integrity/integrity.c:277 lib/integrity/integrity.c:454
#, fuzzy
#| msgid "Kernel doesn't support dm-verity mapping.\n"
msgid "Kernel does not support dm-integrity mapping."
msgstr "内核不支持 dm-verity 映射。\n"

#: lib/integrity/integrity.c:283
#, fuzzy
#| msgid "Kernel doesn't support dm-verity mapping.\n"
msgid "Kernel does not support dm-integrity fixed metadata alignment."
msgstr "内核不支持 dm-verity 映射。\n"

#: lib/integrity/integrity.c:292
msgid "Kernel refuses to activate insecure recalculate option (see legacy activation options to override)."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:391 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1197
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1520
#, c-format
msgid "Failed to acquire write lock on device %s."
msgstr "无法获取设备 %s 上的写入锁。"

#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:400
msgid "Detected attempt for concurrent LUKS2 metadata update. Aborting operation."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:699 lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:720
msgid ""
"Device contains ambiguous signatures, cannot auto-recover LUKS2.\n"
"Please run \"cryptsetup repair\" for recovery."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_format.c:231
#, c-format
msgid "WARNING: keyslots area (%<PRIu64> bytes) is very small, available LUKS2 keyslot count is very limited.\n"
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_format.c:427
#, fuzzy
#| msgid "Device %s is too small."
msgid "Requested data offset is too small."
msgstr "设备 %s 太小。"

#: lib/luks2/luks2_json_format.c:468
#, c-format
msgid "WARNING: LUKS2 metadata size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_format.c:472
#, c-format
msgid "WARNING: LUKS2 keyslots area size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1184 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1366
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1426 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:94
#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:116
#, c-format
msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
msgstr "无法获取设备 %s 的读取锁。"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1443
#, c-format
msgid "Forbidden LUKS2 requirements detected in backup %s."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1484
#, fuzzy
#| msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n"
msgid "Data offset differ on device and backup, restore failed."
msgstr "源设备和备份上的数据偏移或密钥大小不符,恢复失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1490
#, fuzzy
#| msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n"
msgid "Binary header with keyslot areas size differ on device and backup, restore failed."
msgstr "源设备和备份上的数据偏移或密钥大小不符,恢复失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1497
#, c-format
msgid "Device %s %s%s%s%s"
msgstr "设备 %s %s%s%s%s"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1498
#, fuzzy
#| msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
msgid "does not contain LUKS2 header. Replacing header can destroy data on that device."
msgstr "不包含 LUKS 标头。替换标头可能损毁设备上的数据。"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1499
#, fuzzy
#| msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
msgid "already contains LUKS2 header. Replacing header will destroy existing keyslots."
msgstr "已包含 LUKS 标头。替换标头将损毁已存在的密钥槽。"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1501
msgid ""
"\n"
"WARNING: unknown LUKS2 requirements detected in real device header!\n"
"Replacing header with backup may corrupt the data on that device!"
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1503
msgid ""
"\n"
"WARNING: Unfinished offline reencryption detected on the device!\n"
"Replacing header with backup may corrupt data."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1600
#, c-format
msgid "Ignored unknown flag %s."
msgstr "已忽略未知旗标 %s。"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2525 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2090
#, c-format
msgid "Missing key for dm-crypt segment %u"
msgstr ""

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2537 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2104
#, fuzzy
#| msgid "Failed to set pbkdf parameters."
msgid "Failed to set dm-crypt segment."
msgstr "设置 pbkdf 参数失败。"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2543 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2110
#, fuzzy
#| msgid "Failed to set pbkdf parameters."
msgid "Failed to set dm-linear segment."
msgstr "设置 pbkdf 参数失败。"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2661 src/utils_reencrypt.c:433
#, fuzzy
#| msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
msgid "No known cipher specification pattern detected in LUKS2 header."
msgstr "未探测到已知的密文特征。\n"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2669
msgid "OPAL device must have static device size."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2689
msgid "Encrypted OPAL device with integrity must be smaller than locking range."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2694
msgid "OPAL device must have same size as locking range."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2736
msgid "Unsupported device integrity configuration."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2752
msgid "Underlying dm-integrity device with unexpected provided data sectors."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2845
msgid "Reencryption in-progress. Cannot deactivate device."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2856 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4159
#, c-format
msgid "Failed to replace suspended device %s with dm-error target."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2925 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2939
#, c-format
msgid "Device %s was deactivated but hardware OPAL device cannot be locked."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2957
msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
msgstr "读取 LUKS2 需求时失败。"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2964
msgid "Unmet LUKS2 requirements detected."
msgstr "探测到未满足的 LUKS2 需求。"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2972
msgid "Operation incompatible with device marked for legacy reencryption. Aborting."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2974
msgid "Operation incompatible with device marked for LUKS2 reencryption. Aborting."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2976
msgid "Operation incompatible with device using OPAL. Aborting."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_keyslot.c:563 lib/luks2/luks2_keyslot.c:602
msgid "Not enough available memory to open a keyslot."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_keyslot.c:565 lib/luks2/luks2_keyslot.c:604
#, fuzzy
#| msgid "Keyslot %i: salt wiped."
msgid "Keyslot open failed."
msgstr "密钥槽 %i: 已清除盐。"

#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:55 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:110
#, c-format
msgid "Cannot use %s-%s cipher for keyslot encryption."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:285 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:404
#: lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:447 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2714
#, c-format
msgid "Hash algorithm %s is not available."
msgstr "哈希算法 %s 不可用。"

#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:371
msgid "Warning: keyslot operation could fail as it requires more than available memory.\n"
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:520
#, fuzzy
#| msgid "Failed to swap new key slot.\n"
msgid "No space for new keyslot."
msgstr "交换新密钥槽失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:596
msgid "Invalid reencryption resilience mode change requested."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:717
#, c-format
msgid "Can not update resilience type. New type only provides %<PRIu64> bytes, required space is: %<PRIu64> bytes."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:727
msgid "Failed to refresh reencryption verification digest."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:545
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot check password quality: %s\n"
msgid "Cannot check status of device with uuid: %s."
msgstr "无法检查密码质量:%s\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:571
msgid "Unable to convert header with LUKSMETA additional metadata."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:602 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3795
#, c-format
msgid "Unable to use cipher specification %s-%s for LUKS2."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:617
msgid "Unable to move keyslot area. Not enough space."
msgstr "无法移动密钥槽区域。空间不足。"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:652
#, fuzzy
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS2 format - invalid metadata."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:669
#, fuzzy
#| msgid "Unable to move keyslot area. Not enough space."
msgid "Unable to move keyslot area. LUKS2 keyslots area too small."
msgstr "无法移动密钥槽区域。空间不足。"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:675 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:969
msgid "Unable to move keyslot area."
msgstr "无法移动密钥槽区域。"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:765
#, fuzzy
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - default segment encryption sector size is not 512 bytes."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:773
#, fuzzy
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - key slot digests are not LUKS1 compatible."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:785
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - device uses wrapped key cipher %s."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:790
#, fuzzy
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - device uses more segments."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:798
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - LUKS2 header contains %u token(s)."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:812
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is in invalid state."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:817
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - slot %u (over maximum slots) is still active."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:822
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is not LUKS1 compatible."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1181
#, c-format
msgid "Hotzone size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1186
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Device %s size is not aligned to requested sector size (%u bytes)."
msgid "Device size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
msgstr "设备 %s 的大小没有和请求的扇区大小对齐(%u 字节)。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1393 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1580
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1663 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1705
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3954
#, fuzzy
#| msgid "Failed to initialise default LUKS2 keyslot parameters."
msgid "Failed to initialize old segment storage wrapper."
msgstr "初始化默认 LUKS2 密钥槽参数失败。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1407 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1558
#, fuzzy
#| msgid "Failed to initialise default LUKS2 keyslot parameters."
msgid "Failed to initialize new segment storage wrapper."
msgstr "初始化默认 LUKS2 密钥槽参数失败。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1534 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3966
#, fuzzy
#| msgid "Failed to open key file.\n"
msgid "Failed to initialize hotzone protection."
msgstr "打开 (open) 密钥文件失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1607
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read requirements from backup header."
msgid "Failed to read checksums for current hotzone."
msgstr "从备份标头读取需求失败。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1614 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3980
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to read hotzone area starting at %<PRIu64>."
msgstr "无法访问临时密钥存储设备。\n"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1633
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to stat key file.\n"
msgid "Failed to decrypt sector %zu."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件统计数据失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1639
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to open key file.\n"
msgid "Failed to recover sector %zu."
msgstr "打开 (open) 密钥文件失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2203
#, c-format
msgid "Source and target device sizes don't match. Source %<PRIu64>, target: %<PRIu64>."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to acquire write lock on device %s."
msgid "Failed to activate hotzone device %s."
msgstr "无法获取设备 %s 上的写入锁。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2318
#, c-format
msgid "Failed to activate overlay device %s with actual origin table."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2325
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to load new mapping for device %s."
msgstr "打开临时密钥存储设备失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2396
#, fuzzy
#| msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
msgid "Failed to refresh reencryption devices stack."
msgstr "无法获取设备 %s 的读取锁。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2596
#, fuzzy
#| msgid "Failed to swap new key slot."
msgid "Failed to set new keyslots area size."
msgstr "交换新密钥槽失败。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2732
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Device %s size is not aligned to requested sector size (%u bytes)."
msgid "Data shift value is not aligned to encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
msgstr "设备 %s 的大小没有和请求的扇区大小对齐(%u 字节)。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2769 src/utils_reencrypt.c:189
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unsupported LUKS version %d."
msgid "Unsupported resilience mode %s"
msgstr "不支持的 LUKS 版本 %d。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2806
msgid "Moved segment size can not be greater than data shift value."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2848
#, fuzzy
#| msgid "Invalid plain crypt parameters."
msgid "Invalid reencryption resilience parameters."
msgstr "无效的纯加密选项。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2870
#, c-format
msgid "Moved segment too large. Requested size %<PRIu64>, available space for: %<PRIu64>."
msgstr ""

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2957
#, fuzzy
#| msgid "Failed to stat key file.\n"
msgid "Failed to clear table."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件统计数据失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3043
msgid "Reduced data size is larger than real device size."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3050
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Device %s size is not aligned to requested sector size (%u bytes)."
msgid "Data device is not aligned to encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
msgstr "设备 %s 的大小没有和请求的扇区大小对齐(%u 字节)。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3084
#, c-format
msgid "Data shift (%<PRIu64> sectors) is less than future data offset (%<PRIu64> sectors)."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3091 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3589
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3610
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)."
msgid "Failed to open %s in exclusive mode (already mapped or mounted)."
msgstr "无法使用正被使用的设备 %s(已被映射或挂载)。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3280
msgid "Device not marked for LUKS2 reencryption."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3297 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4271
#, fuzzy
#| msgid "Failed to open key file.\n"
msgid "Failed to load LUKS2 reencryption context."
msgstr "打开 (open) 密钥文件失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3387
#, fuzzy
#| msgid "Failed to open key file.\n"
msgid "Failed to get reencryption state."
msgstr "打开 (open) 密钥文件失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3391 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3705
#, fuzzy
#| msgid "Device %s is not active."
msgid "Device is not in reencryption."
msgstr "设备 %s 未激活。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3398 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3712
#, fuzzy
#| msgid "Reencryption already in-progress."
msgid "Reencryption process is already running."
msgstr "重加密已在进行中。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3400 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3714
#, fuzzy
#| msgid "Failed to acquire write device lock."
msgid "Failed to acquire reencryption lock."
msgstr "无法获取写入设备锁。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3418
msgid "Cannot proceed with reencryption. Run reencryption recovery first."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3553
msgid "Active device size and requested reencryption size don't match."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3567
msgid "Illegal device size requested in reencryption parameters."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3644
#, fuzzy
#| msgid "Reencryption already in-progress."
msgid "Reencryption in-progress. Cannot perform recovery."
msgstr "重加密已在进行中。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3812
msgid "LUKS2 reencryption already initialized in metadata."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3819
#, fuzzy
#| msgid "Failed to initialise default LUKS2 keyslot parameters."
msgid "Failed to initialize LUKS2 reencryption in metadata."
msgstr "初始化默认 LUKS2 密钥槽参数失败。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3872 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3907
#, fuzzy
#| msgid "This operation is not supported for %s crypt device."
msgid "Reencryption is not supported for DAX (persistent memory) devices."
msgstr "不支持在 %s 加密设备上执行此操作。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3879
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read passphrase from keyring (error %d)."
msgid "Failed to read passphrase from keyring."
msgstr "从密钥环读取口令失败(错误 %d)。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3936
msgid "Failed to set device segments for next reencryption hotzone."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3988
#, fuzzy
#| msgid "Failed to write activation flags to new header."
msgid "Failed to write reencryption resilience metadata."
msgstr "向新表头写入活动旗标失败。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3995
msgid "Decryption failed."
msgstr "解密失败。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4000
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to write hotzone area starting at %<PRIu64>."
msgstr "无法访问临时密钥存储设备。\n"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4005
#, fuzzy
#| msgid "Failed to stat key file."
msgid "Failed to sync data."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件信息失败。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4013
msgid "Failed to update metadata after current reencryption hotzone completed."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4102
#, fuzzy
#| msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
msgid "Failed to write LUKS2 metadata."
msgstr "读取 LUKS2 需求时失败。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4125
#, fuzzy
#| msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to wipe unused data device area."
msgstr "打开临时密钥存储设备失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4131
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to open key file.\n"
msgid "Failed to remove unused (unbound) keyslot %d."
msgstr "打开 (open) 密钥文件失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4141
#, fuzzy
#| msgid "Failed to open key file.\n"
msgid "Failed to remove reencryption keyslot."
msgstr "打开 (open) 密钥文件失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4151
#, c-format
msgid "Fatal error while reencrypting chunk starting at %<PRIu64>, %<PRIu64> sectors long."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4155
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read reencryption log file."
msgid "Online reencryption failed."
msgstr "无法读取重加密日志文件。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4160
msgid "Do not resume the device unless replaced with error target manually."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4212
msgid "Cannot proceed with reencryption. Unexpected reencryption status."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4218
msgid "Missing or invalid reencrypt context."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4225
#, fuzzy
#| msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
msgid "Failed to initialize reencryption device stack."
msgstr "无法获取设备 %s 的读取锁。"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4247 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4284
#, fuzzy
#| msgid "Failed to open key file.\n"
msgid "Failed to update reencryption context."
msgstr "打开 (open) 密钥文件失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_reencrypt_digest.c:405
msgid "Reencryption metadata is invalid."
msgstr "重加密元数据无效。"

#: lib/luks2/hw_opal/hw_opal.c:327
#, c-format
msgid "OPAL range %d offset %<PRIu64> does not match expected values %<PRIu64>."
msgstr ""

#: lib/luks2/hw_opal/hw_opal.c:334
#, c-format
msgid "OPAL range %d length %<PRIu64> does not match device length %<PRIu64>."
msgstr ""

#: lib/luks2/hw_opal/hw_opal.c:340
#, c-format
msgid "OPAL range %d locking is disabled."
msgstr ""

#: lib/luks2/hw_opal/hw_opal.c:350 lib/luks2/hw_opal/hw_opal.c:357
#, c-format
msgid "Unexpected OPAL range %d lock state."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:85
#, fuzzy
#| msgid "This operation is supported only for LUKS2 device."
msgid "Keyslot encryption parameters can be set only for LUKS2 device."
msgstr "此操作只适用 LUKS2 设备。"

#: src/cryptsetup.c:128 src/cryptsetup.c:2145
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Enter VeraCrypt PIM: "
msgid "Enter token PIN: "
msgstr "输入 VeraCrypt PIM: "

#: src/cryptsetup.c:130 src/cryptsetup.c:2147
#, c-format
msgid "Enter token %d PIN: "
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:188 src/cryptsetup.c:1174 src/cryptsetup.c:1515
#: src/utils_reencrypt.c:1137 src/utils_reencrypt_luks1.c:517
#: src/utils_reencrypt_luks1.c:580
#, fuzzy
#| msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
msgid "No known cipher specification pattern detected."
msgstr "未探测到已知的密文特征。\n"

#: src/cryptsetup.c:198
#, c-format
msgid "WARNING: Using default options for cipher (%s-%s, key size %u bits) that could be incompatible with older versions."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:203
#, c-format
msgid "WARNING: Using default options for hash (%s) that could be incompatible with older versions."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:207
msgid "For plain mode, always use options --cipher, --key-size and if no keyfile is used, then also --hash."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:213
msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n"
msgstr "警告:在纯文本模式下指定密钥文件时将忽略参数 --hash。\n"

#: src/cryptsetup.c:221
msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n"
msgstr "警告:将忽略参数 --keyfile-size,读取大小应与加密密钥大小一致。\n"

#: src/cryptsetup.c:258 src/cryptsetup.c:1360 src/cryptsetup.c:1558
#: src/integritysetup.c:197 src/utils_reencrypt.c:1346
#, c-format
msgid "Blkid scan failed for %s."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:264
#, c-format
msgid "Detected device signature(s) on %s. Proceeding further may damage existing data."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:270 src/cryptsetup.c:1248 src/cryptsetup.c:1296
#: src/cryptsetup.c:1367 src/cryptsetup.c:1492 src/cryptsetup.c:1570
#: src/cryptsetup.c:2525 src/cryptsetup.c:2952 src/integritysetup.c:187
#: src/utils_reencrypt.c:138 src/utils_reencrypt.c:314
#: src/utils_reencrypt.c:764
msgid "Operation aborted.\n"
msgstr "操作中止。\n"

#: src/cryptsetup.c:343
msgid "Option --key-file is required."
msgstr "需要选项 --key-file。"

#: src/cryptsetup.c:394
msgid "Enter VeraCrypt PIM: "
msgstr "输入 VeraCrypt PIM: "

#: src/cryptsetup.c:403
msgid "Invalid PIM value: parse error."
msgstr "无效的 PIM 值:解析错误。"

#: src/cryptsetup.c:406
msgid "Invalid PIM value: 0."
msgstr "无效的 PIM 值:0。"

#: src/cryptsetup.c:409
msgid "Invalid PIM value: outside of range."
msgstr "无效的 PIM 值:超出范围。"

#: src/cryptsetup.c:432
#, fuzzy
#| msgid "No device header detected with this passphrase.\n"
msgid "No device header detected with this passphrase."
msgstr "未从此密码中探测到设备标头。\n"

#: src/cryptsetup.c:505 src/cryptsetup.c:681
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
msgid "Device %s is not a valid BITLK device."
msgstr "%s 不是有效的 LUKS 设备。"

#: src/cryptsetup.c:513
#, fuzzy
#| msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
msgid "Cannot determine volume key size for BITLK, please use --key-size option."
msgstr "无法获取普通设备的卷密钥。"

#: src/cryptsetup.c:555
msgid ""
"Header dump with volume key is sensitive information\n"
"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
"This dump should be always stored encrypted on safe place."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:622 src/cryptsetup.c:703 src/cryptsetup.c:2550
msgid ""
"The header dump with volume key is sensitive information\n"
"that allows access to encrypted partition without a passphrase.\n"
"This dump should be stored encrypted in a safe place."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:758 src/cryptsetup.c:788
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Device %s is not a valid VERITY device."
msgid "Device %s is not a valid FVAULT2 device."
msgstr "%s 不是有效的 VERITY 设备。"

#: src/cryptsetup.c:796
#, fuzzy
#| msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
msgid "Cannot determine volume key size for FVAULT2, please use --key-size option."
msgstr "无法获取普通设备的卷密钥。"

#: src/cryptsetup.c:850 src/veritysetup.c:323 src/integritysetup.c:409
#, c-format
msgid "Device %s is still active and scheduled for deferred removal.\n"
msgstr ""

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: src/cryptsetup.c:884 src/cryptsetup.c:1824 src/cryptsetup.c:2080
#: src/cryptsetup.c:2234 src/cryptsetup.c:2681 src/cryptsetup.c:2763
#: src/cryptsetup.c:3290
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to stat key file.\n"
msgid "Failed to set external tokens path %s."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件统计数据失败。\n"

#: src/cryptsetup.c:893
msgid "Resize of active device requires volume key in keyring but --disable-keyring option is set."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1053
#, fuzzy
#| msgid "benchmark cipher"
msgid "Benchmark interrupted."
msgstr "测试密文"

#: src/cryptsetup.c:1074
#, c-format
msgid "PBKDF2-%-9s     N/A\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1076
#, c-format
msgid "PBKDF2-%-9s %7u iterations per second for %zu-bit key\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1090
#, c-format
msgid "%-10s N/A\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1092
#, c-format
msgid "%-10s %4u iterations, %5u memory, %1u parallel threads (CPUs) for %zu-bit key (requested %u ms time)\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1116
msgid "Result of benchmark is not reliable."
msgstr "测试结果不可靠。"

#: src/cryptsetup.c:1166
msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n"
msgstr "# 测试仅使用内存(无存储 IO)。\n"

#. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
#: src/cryptsetup.c:1186
#, fuzzy, c-format
#| msgid "#  Algorithm | Key |  Encryption |  Decryption\n"
msgid "#%*s Algorithm |       Key |      Encryption |      Decryption\n"
msgstr "#  算法      | 密钥 | 加密         | 解密\n"

#: src/cryptsetup.c:1190
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cipher %s is not available.\n"
msgid "Cipher %s (with %i bits key) is not available."
msgstr "密文 %s 不可用。\n"

#. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
#: src/cryptsetup.c:1209
#, fuzzy
#| msgid "#  Algorithm | Key |  Encryption |  Decryption\n"
msgid "#     Algorithm |       Key |      Encryption |      Decryption\n"
msgstr "#  算法      | 密钥 | 加密         | 解密\n"

#: src/cryptsetup.c:1220
msgid "N/A"
msgstr "不可用"

#: src/cryptsetup.c:1245
msgid ""
"Unprotected LUKS2 reencryption metadata detected. Please verify the reencryption operation is desirable (see luksDump output)\n"
"and continue (upgrade metadata) only if you acknowledge the operation as genuine."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1251
#, fuzzy
#| msgid "Enter passphrase to be deleted: "
msgid "Enter passphrase to protect and upgrade reencryption metadata: "
msgstr "输入要移除的口令: "

#: src/cryptsetup.c:1295
msgid "Really proceed with LUKS2 reencryption recovery?"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1304
#, fuzzy
#| msgid "Enter passphrase to be deleted: "
msgid "Enter passphrase to verify reencryption metadata digest: "
msgstr "输入要移除的口令: "

#: src/cryptsetup.c:1306
#, fuzzy
#| msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
msgid "Enter passphrase for reencryption recovery: "
msgstr "输入密钥槽 %u 的密码:"

#: src/cryptsetup.c:1366
msgid "Really try to repair LUKS device header?"
msgstr "确定要尝试修复 LUKS 设备标头吗?"

#: src/cryptsetup.c:1390 src/integritysetup.c:89 src/integritysetup.c:247
msgid ""
"\n"
"Wipe interrupted."
msgstr ""
"\n"
"擦除被打断"

#: src/cryptsetup.c:1395 src/integritysetup.c:94 src/integritysetup.c:284
msgid ""
"Wiping device to initialize integrity checksum.\n"
"You can interrupt this by pressing CTRL+c (rest of not wiped device will contain invalid checksum).\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1417 src/integritysetup.c:116
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open temporary LUKS device.\n"
msgid "Cannot deactivate temporary device %s."
msgstr "无法打开临时 LUKS 设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:1472
msgid "Integrity option can be used only for LUKS2 format."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1477 src/cryptsetup.c:1542
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported LUKS version %d."
msgid "Unsupported LUKS2 metadata size options."
msgstr "不支持的 LUKS 版本 %d。"

#: src/cryptsetup.c:1482
#, fuzzy
#| msgid "This operation is supported only for LUKS2 device."
msgid "OPAL is supported only for LUKS2 format."
msgstr "此操作只适用 LUKS2 设备。"

#: src/cryptsetup.c:1491
msgid "Header file does not exist, do you want to create it?"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1499
#, c-format
msgid "Cannot create header file %s."
msgstr "无法创建标头文件 %s。"

#: src/cryptsetup.c:1522 src/integritysetup.c:144 src/integritysetup.c:152
#: src/integritysetup.c:161 src/integritysetup.c:324 src/integritysetup.c:332
#: src/integritysetup.c:342
#, fuzzy
#| msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
msgid "No known integrity specification pattern detected."
msgstr "未探测到已知的密文特征。\n"

#: src/cryptsetup.c:1535
#, c-format
msgid "Cannot use %s as on-disk header."
msgstr "无法将 %s 作为磁盘上的标头使用。"

#: src/cryptsetup.c:1564 src/integritysetup.c:181
#, c-format
msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
msgstr "这将覆盖 %s 上的数据,该动作不可取消。"

#: src/cryptsetup.c:1601
msgid "OPAL Admin password cannot be empty."
msgstr ""

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: src/cryptsetup.c:1615 src/cryptsetup.c:2097 src/cryptsetup.c:2247
#: src/cryptsetup.c:2407 src/cryptsetup.c:2473 src/utils_reencrypt_luks1.c:443
msgid "Failed to set pbkdf parameters."
msgstr "设置 pbkdf 参数失败。"

#: src/cryptsetup.c:1745
msgid "Type specification in --link-vk-to-keyring keyring specification is ignored."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1765
msgid "Invalid --link-vk-to-keyring value."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1805
#, fuzzy
#| msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n"
msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header."
msgstr "仅已脱离的 LUKS 数据头可以使用缩减的数据偏移。\n"

#: src/cryptsetup.c:1812
#, c-format
msgid "LUKS file container %s is too small for activation, there is no remaining space for data."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1839 src/cryptsetup.c:2253
msgid "Cannot determine volume key size for LUKS without keyslots, please use --key-size option."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1890
msgid "Device activated but cannot make flags persistent."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1972 src/cryptsetup.c:2040
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d selected for deletion.\n"
msgid "Keyslot %d is selected for deletion."
msgstr "已选中密钥槽 %d 以删除。\n"

#: src/cryptsetup.c:1984 src/cryptsetup.c:2044
msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
msgstr "这是最后一个密钥槽。设备在清空此密钥后将不可用。"

#: src/cryptsetup.c:1985
msgid "Enter any remaining passphrase: "
msgstr "输入任意剩余的口令: "

#: src/cryptsetup.c:1986 src/cryptsetup.c:2046
msgid "Operation aborted, the keyslot was NOT wiped.\n"
msgstr "操作中止,密钥槽【未被】擦除。\n"

#: src/cryptsetup.c:2022
msgid "Enter passphrase to be deleted: "
msgstr "输入要移除的口令: "

#: src/cryptsetup.c:2072 src/cryptsetup.c:2456 src/cryptsetup.c:3114
#: src/cryptsetup.c:3281
#, c-format
msgid "Device %s is not a valid LUKS2 device."
msgstr "设备 %s 不是有效的 LUKS2 设备。"

#: src/cryptsetup.c:2111 src/cryptsetup.c:2330
msgid "Enter new passphrase for key slot: "
msgstr "输入密钥槽的新口令: "

#: src/cryptsetup.c:2213
#, fuzzy
#| msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n"
msgid "WARNING: The --key-slot parameter is used for new keyslot number.\n"
msgstr "警告:在纯文本模式下指定密钥文件时将忽略参数 --hash。\n"

#: src/cryptsetup.c:2286 src/utils_reencrypt_luks1.c:1149
#, c-format
msgid "Enter any existing passphrase: "
msgstr "输入任意已存在的口令: "

#: src/cryptsetup.c:2411
msgid "Enter passphrase to be changed: "
msgstr "输入要更改的口令: "

#: src/cryptsetup.c:2427 src/utils_reencrypt_luks1.c:1135
msgid "Enter new passphrase: "
msgstr "输入新口令: "

#: src/cryptsetup.c:2477
#, fuzzy
#| msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
msgid "Enter passphrase for keyslot to be converted: "
msgstr "输入密钥槽 %u 的密码:"

#: src/cryptsetup.c:2501
#, fuzzy
#| msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported.\n"
msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported."
msgstr "isLuks 操作仅支持一个设备参数。\n"

#: src/cryptsetup.c:2609
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d is not used.\n"
msgid "Keyslot %d does not contain unbound key."
msgstr "密钥槽 %d 未使用。\n"

#: src/cryptsetup.c:2614
msgid ""
"The header dump with unbound key is sensitive information.\n"
"This dump should be stored encrypted in a safe place."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2709 src/cryptsetup.c:2746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "show active device status"
msgid "%s is not active %s device name."
msgstr "显示已激活的设备信息"

#: src/cryptsetup.c:2741
#, c-format
msgid "%s is not active LUKS device name or header is missing."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2819 src/cryptsetup.c:2838
msgid "Option --header-backup-file is required."
msgstr "必须指定 --header-backup-file 选项。"

#: src/cryptsetup.c:2869
#, c-format
msgid "%s is not cryptsetup managed device."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2880
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Resume is not supported for device %s."
msgid "Refresh is not supported for device type %s"
msgstr "设备 %s 不支持恢复。"

#: src/cryptsetup.c:2930
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n"
msgid "Unrecognized metadata device type %s."
msgstr "无法识别的元数据设备类型 %s。\n"

#: src/cryptsetup.c:2932
#, fuzzy
#| msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n"
msgid "Command requires device and mapped name as arguments."
msgstr "命令需要设备及映射名作为参数。\n"

#: src/cryptsetup.c:2942
msgid "Enter OPAL PSID: "
msgstr "输入 OPAL PSID:"

#: src/cryptsetup.c:2942
#, fuzzy
#| msgid "Enter new passphrase: "
msgid "Enter OPAL Admin password: "
msgstr "输入新口令: "

#: src/cryptsetup.c:2951
msgid "WARNING: WHOLE disk will be factory reset and all data will be lost! Continue?"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2994
#, c-format
msgid ""
"This operation will erase all keyslots on device %s.\n"
"Device will become unusable after this operation."
msgstr ""
"该操作将清空设备 %s 上所有的密钥槽。\n"
"设备在此操作后将不可用。"

#: src/cryptsetup.c:3001
msgid "Operation aborted, keyslots were NOT wiped.\n"
msgstr "操作已中止,密钥槽没有被擦除。\n"

#: src/cryptsetup.c:3040
msgid "Invalid LUKS type, only luks1 and luks2 are supported."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3056
#, c-format
msgid "Device is already %s type."
msgstr "设备已为 %s 类型。"

#: src/cryptsetup.c:3063
#, fuzzy, c-format
#| msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n"
msgid "This operation will convert %s to %s format.\n"
msgstr "不支持在 %s 加密设备上执行此操作。\n"

#: src/cryptsetup.c:3066
msgid "Operation aborted, device was NOT converted.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3106
msgid "Option --priority, --label or --subsystem is missing."
msgstr "选项 --priority、--label 或 --subsystem 缺失。"

#: src/cryptsetup.c:3140 src/cryptsetup.c:3180 src/cryptsetup.c:3200
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d is invalid.\n"
msgid "Token %d is invalid."
msgstr "密钥槽 %d 无效。\n"

#: src/cryptsetup.c:3143 src/cryptsetup.c:3203
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d is not used.\n"
msgid "Token %d in use."
msgstr "密钥槽 %d 未使用。\n"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: src/cryptsetup.c:3155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to stat key file.\n"
msgid "Failed to add luks2-keyring token %d."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件统计数据失败。\n"

#: src/cryptsetup.c:3166 src/cryptsetup.c:3229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to swap new key slot.\n"
msgid "Failed to assign token %d to keyslot %d."
msgstr "交换新密钥槽失败。\n"

#: src/cryptsetup.c:3183
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d is not used.\n"
msgid "Token %d is not in use."
msgstr "密钥槽 %d 未使用。\n"

#: src/cryptsetup.c:3220
#, fuzzy
#| msgid "Failed to open key file."
msgid "Failed to import token from file."
msgstr "打开 (open) 密钥文件失败。"

#: src/cryptsetup.c:3245
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to swap new key slot.\n"
msgid "Failed to get token %d for export."
msgstr "交换新密钥槽失败。\n"

#: src/cryptsetup.c:3258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to swap new key slot.\n"
msgid "Token %d is not assigned to keyslot %d."
msgstr "交换新密钥槽失败。\n"

#: src/cryptsetup.c:3260 src/cryptsetup.c:3267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to swap new key slot.\n"
msgid "Failed to unassign token %d from keyslot %d."
msgstr "交换新密钥槽失败。\n"

#: src/cryptsetup.c:3326
#, fuzzy
#| msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device.\n"
msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device."
msgstr "选项 --tcrypt-hidden, --tcrypt-system 或 --tcrypt-backup 只支持 TCRYPT 设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:3329
#, fuzzy
#| msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type.\n"
msgid "Option --veracrypt or --disable-veracrypt is supported only for TCRYPT device type."
msgstr "选项 --veracrypt 只支持 TCRYPT 设备类型。\n"

#: src/cryptsetup.c:3332
#, fuzzy
#| msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type.\n"
msgid "Option --veracrypt-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
msgstr "选项 --veracrypt 只支持 TCRYPT 设备类型。\n"

#: src/cryptsetup.c:3336
#, fuzzy
#| msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type.\n"
msgid "Option --veracrypt-query-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
msgstr "选项 --veracrypt 只支持 TCRYPT 设备类型。\n"

#: src/cryptsetup.c:3338
msgid "The options --veracrypt-pim and --veracrypt-query-pim are mutually exclusive."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3347
#, fuzzy
#| msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
msgid "Option --persistent is not allowed with --test-passphrase."
msgstr "选项 --allow-discards 只适用于打开操作。\n"

#: src/cryptsetup.c:3350
msgid "Options --refresh and --test-passphrase are mutually exclusive."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3353
#, fuzzy
#| msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n"
msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device."
msgstr "选项 --shared 只适用于打开纯设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:3356
#, fuzzy
#| msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices."
msgstr "选项 --skip 只适用于打开纯设备和 loopaes 设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:3359
#, fuzzy
#| msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgid "Option --offset with open action is only supported for plain and loopaes devices."
msgstr "选项 --offset 只适用于打开纯设备和 loopaes 设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:3362
#, fuzzy
#| msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards.\n"
msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards."
msgstr "选项 --tcrypt-hidden 不能与 --allow-discards 共用。\n"

#: src/cryptsetup.c:3366
#, fuzzy
#| msgid "This operation is supported only for LUKS device."
msgid "Sector size option with open action is supported only for plain devices."
msgstr "此操作只适用 LUKS 设备。"

#: src/cryptsetup.c:3370
msgid "Large IV sectors option is supported only for opening plain type device with sector size larger than 512 bytes."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3375
#, fuzzy
#| msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT devices.\n"
msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS, TCRYPT, BITLK and FVAULT2 devices."
msgstr "选项 --test-passphrase 只能用于打开 LUKS 和 TCRYPT 设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:3378 src/cryptsetup.c:3401
msgid "Options --device-size and --size cannot be combined."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3381
#, fuzzy
#| msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n"
msgid "Option --unbound is allowed only for open of luks device."
msgstr "选项 --shared 只适用于打开纯设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:3384
#, fuzzy
#| msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt."
msgid "Option --unbound cannot be used without --test-passphrase."
msgstr "选项 --new 不可与 --decrypt 共用。"

#: src/cryptsetup.c:3393 src/veritysetup.c:671 src/integritysetup.c:767
msgid "Options --cancel-deferred and --deferred cannot be used at the same time."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3409
msgid "Options --reduce-device-size and --device-size cannot be combined."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3412
#, fuzzy
#| msgid "This operation is supported only for LUKS2 device."
msgid "Option --active-name can be set only for LUKS2 device."
msgstr "此操作只适用 LUKS2 设备。"

#: src/cryptsetup.c:3415
msgid "Options --active-name and --force-offline-reencrypt cannot be combined."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3423 src/cryptsetup.c:3453
msgid "Keyslot specification is required."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3431
#, fuzzy
#| msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
msgid "Options --align-payload and --offset cannot be combined."
msgstr "选项 --align-payload 只允许用于 luksFormat。"

#: src/cryptsetup.c:3434
msgid "Option --integrity-no-wipe can be used only for format action with integrity extension."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3437
msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
msgstr "--use-[u]random 选项只能用一处。"

#: src/cryptsetup.c:3445
msgid "Key size is required with --unbound option."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3465
#, fuzzy
#| msgid "Invalid device %s.\n"
msgid "Invalid token action."
msgstr "设备 %s 无效。\n"

#: src/cryptsetup.c:3468
msgid "--key-description parameter is mandatory for token add action."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3472 src/cryptsetup.c:3485
msgid "Action requires specific token. Use --token-id parameter."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3476
#, fuzzy
#| msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt."
msgid "Option --unbound is valid only with token add action."
msgstr "选项 --new 不可与 --decrypt 共用。"

#: src/cryptsetup.c:3478
msgid "Options --key-slot and --unbound cannot be combined."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3483
msgid "Action requires specific keyslot. Use --key-slot parameter."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3499
msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
msgstr "<设备> [--type <类型>] [<名称>]"

#: src/cryptsetup.c:3499 src/veritysetup.c:491 src/integritysetup.c:544
msgid "open device as <name>"
msgstr "以 <名称> 打开设备"

#: src/cryptsetup.c:3500 src/cryptsetup.c:3501 src/cryptsetup.c:3502
#: src/veritysetup.c:492 src/veritysetup.c:493 src/integritysetup.c:545
#: src/integritysetup.c:546 src/integritysetup.c:548
msgid "<name>"
msgstr "<名称>"

#: src/cryptsetup.c:3500 src/veritysetup.c:492 src/integritysetup.c:545
msgid "close device (remove mapping)"
msgstr "关闭设备(移除映射)"

#: src/cryptsetup.c:3501 src/integritysetup.c:548
msgid "resize active device"
msgstr "改变活动设备大小。"

#: src/cryptsetup.c:3502
msgid "show device status"
msgstr "显示设备状态"

#: src/cryptsetup.c:3503
msgid "[--cipher <cipher>]"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3503
msgid "benchmark cipher"
msgstr "测试密文"

#: src/cryptsetup.c:3504 src/cryptsetup.c:3505 src/cryptsetup.c:3506
#: src/cryptsetup.c:3507 src/cryptsetup.c:3508 src/cryptsetup.c:3515
#: src/cryptsetup.c:3516 src/cryptsetup.c:3517 src/cryptsetup.c:3518
#: src/cryptsetup.c:3519 src/cryptsetup.c:3520 src/cryptsetup.c:3521
#: src/cryptsetup.c:3522 src/cryptsetup.c:3523 src/cryptsetup.c:3524
msgid "<device>"
msgstr "<设备>"

#: src/cryptsetup.c:3504
msgid "try to repair on-disk metadata"
msgstr "尝试修复磁盘上的元数据"

#: src/cryptsetup.c:3505
msgid "reencrypt LUKS2 device"
msgstr "重加密 LUKS2 设备"

#: src/cryptsetup.c:3506
msgid "erase all keyslots (remove encryption key)"
msgstr "清空所有密钥槽(移除加密密钥)"

#: src/cryptsetup.c:3507
msgid "convert LUKS from/to LUKS2 format"
msgstr "在 LUKS 和 LUKS2 格式之间转换"

#: src/cryptsetup.c:3508
msgid "set permanent configuration options for LUKS2"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3509 src/cryptsetup.c:3510
msgid "<device> [<new key file>]"
msgstr "<设备> [<新密钥文件>]"

#: src/cryptsetup.c:3509
msgid "formats a LUKS device"
msgstr "格式化一个 LUKS 设备"

#: src/cryptsetup.c:3510
msgid "add key to LUKS device"
msgstr "向 LUKS 设备添加密钥"

#: src/cryptsetup.c:3511 src/cryptsetup.c:3512 src/cryptsetup.c:3513
msgid "<device> [<key file>]"
msgstr "<设备> [<密钥文件>]"

#: src/cryptsetup.c:3511
msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
msgstr "移除 LUKS 设备中指定的密钥或密钥文件"

#: src/cryptsetup.c:3512
msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
msgstr "更改 LUKS 设备中指定的密钥或密钥文件"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: src/cryptsetup.c:3513
#, fuzzy
#| msgid "Failed to stat key file.\n"
msgid "converts a key to new pbkdf parameters"
msgstr "获取 (stat) 密钥文件统计数据失败。\n"

#: src/cryptsetup.c:3514
msgid "<device> <key slot>"
msgstr "<设备> <密钥槽>"

#: src/cryptsetup.c:3514
msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
msgstr "从 LUKS 设备清理标号为 <key slot> 的密钥"

#: src/cryptsetup.c:3515
msgid "print UUID of LUKS device"
msgstr "输出 LUKS 设备的 UUID(唯一标识符)"

#: src/cryptsetup.c:3516
msgid "tests <device> for LUKS partition header"
msgstr "从 <device> 探测 LUKS 分区标头"

#: src/cryptsetup.c:3517
msgid "dump LUKS partition information"
msgstr "调出 LUKS 分区信息"

#: src/cryptsetup.c:3518
msgid "dump TCRYPT device information"
msgstr "调出 TCRYPT 设备信息"

#: src/cryptsetup.c:3519
#, fuzzy
#| msgid "dump TCRYPT device information"
msgid "dump BITLK device information"
msgstr "调出 TCRYPT 设备信息"

#: src/cryptsetup.c:3520
#, fuzzy
#| msgid "dump TCRYPT device information"
msgid "dump FVAULT2 device information"
msgstr "调出 TCRYPT 设备信息"

#: src/cryptsetup.c:3521
#, fuzzy
#| msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)"
msgstr "挂起 LUKS 设备并清除密钥(冻结所有 IO 操作)。"

#: src/cryptsetup.c:3522
msgid "Resume suspended LUKS device"
msgstr "恢复已挂起的 LUKS 设备"

#: src/cryptsetup.c:3523
msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
msgstr "备份 LUKS 设备标头和密钥槽"

#: src/cryptsetup.c:3524
msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
msgstr "恢复 LUKS 设备标头和密钥槽"

#: src/cryptsetup.c:3525
msgid "<add|remove|import|export> <device>"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3525
msgid "Manipulate LUKS2 tokens"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3544 src/veritysetup.c:509 src/integritysetup.c:563
msgid ""
"\n"
"<action> is one of:\n"
msgstr ""
"\n"
"<动作> 为其中之一:\n"

#: src/cryptsetup.c:3550
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "You can also use old <action> syntax aliases:\n"
#| "\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n"
#| "\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n"
msgid ""
"\n"
"You can also use old <action> syntax aliases:\n"
"\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen, bitlkOpen, fvault2Open\n"
"\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose, bitlkClose, fvault2Close\n"
msgstr ""
"\n"
"你亦可使用老的 <动作> 语法别名:\n"
"\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n"
"\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n"

#: src/cryptsetup.c:3554
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<name> is the device to create under %s\n"
"<device> is the encrypted device\n"
"<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
"<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
msgstr ""
"\n"
"<name> 为要在 %s 创建的设备\n"
"<device> 为加密设备\n"
"<key slot> 为需要更改的 LUKS 密钥槽\n"
"<key file> 提供给 luksAddKey 动作的密钥文件\n"

#: src/cryptsetup.c:3561
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Default compiled-in metadata format is %s (for luksFormat action).\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3566
msgid ""
"\n"
"LUKS2 external token plugin support is enabled.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3567
#, c-format
msgid "LUKS2 external token plugin path: %s.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3569
msgid ""
"\n"
"LUKS2 external token plugin support is disabled.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3573
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Default compiled-in key and passphrase parameters:\n"
#| "\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n"
#| "Default PBKDF2 iteration time for LUKS: %d (ms)\n"
msgid ""
"\n"
"Default compiled-in key and passphrase parameters:\n"
"\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n"
"Default PBKDF for LUKS1: %s, iteration time: %d (ms)\n"
"Default PBKDF for LUKS2: %s\n"
"\tIteration time: %d, Memory required: %dkB, Parallel threads: %d\n"
msgstr ""
"\n"
"默认集成的密钥和密码参数:\n"
"\t密钥文件的最大大小:%dkB, 交互式密码的最大长度:%d (字符)\n"
"LUKS 的默认 PBKDF2 迭代时间:%d (毫秒)\n"

#: src/cryptsetup.c:3584
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Default compiled-in device cipher parameters:\n"
#| "\tloop-AES: %s, Key %d bits\n"
#| "\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
#| "\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n"
msgid ""
"\n"
"Default compiled-in device cipher parameters:\n"
"\tloop-AES: %s, Key %d bits\n"
"\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
"\tLUKS: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"默认集成的设备密文参数:\n"
"\tloop-AES:%s, %d 位密钥\n"
"\tplain:%s, 密钥:%d 位, 密码哈希:%s\n"
"\tLUKS1:%s, 密钥:%d bits, LUKS 数据头哈希:%s, RNG:%s\n"

#: src/cryptsetup.c:3593
msgid "\tLUKS: Default keysize with XTS mode (two internal keys) will be doubled.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3611 src/veritysetup.c:651 src/integritysetup.c:723
#, c-format
msgid "%s: requires %s as arguments"
msgstr "%s: 需要 %s 作为参数"

#: src/cryptsetup.c:3651 src/utils_reencrypt_luks1.c:1198
msgid "Key slot is invalid."
msgstr "密钥槽无效。"

#: src/cryptsetup.c:3678
#, fuzzy
#| msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector."
msgid "Device size must be multiple of 512 bytes sector."
msgstr "缩减大小必须为 512 字节扇区的倍数。"

#: src/cryptsetup.c:3683
#, fuzzy
#| msgid "Invalid device size specification."
msgid "Invalid max reencryption hotzone size specification."
msgstr "无效的设备大小指标。"

#: src/cryptsetup.c:3697 src/cryptsetup.c:3709
msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
msgstr "密钥尺寸必须是 8 的倍数"

#: src/cryptsetup.c:3714
#, fuzzy
#| msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB."
msgid "Maximum device reduce size is 1 GiB."
msgstr "最大设备缩减大小为 64 MiB。"

#: src/cryptsetup.c:3717
msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector."
msgstr "缩减大小必须为 512 字节扇区的倍数。"

#: src/cryptsetup.c:3734
msgid "Option --priority can be only ignore/normal/prefer."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3753 src/veritysetup.c:572 src/integritysetup.c:643
msgid "Show this help message"
msgstr "显示此帮助"

#: src/cryptsetup.c:3754 src/veritysetup.c:573 src/integritysetup.c:644
msgid "Display brief usage"
msgstr "显示简短用法"

#: src/cryptsetup.c:3755 src/veritysetup.c:574 src/integritysetup.c:645
msgid "Print package version"
msgstr "打印软件包版本"

#: src/cryptsetup.c:3766 src/veritysetup.c:585 src/integritysetup.c:656
msgid "Help options:"
msgstr "帮助选项:"

#: src/cryptsetup.c:3789 src/veritysetup.c:606 src/integritysetup.c:676
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
msgstr "[选项…] <动作> <动作特定参数>"

#: src/cryptsetup.c:3798 src/veritysetup.c:615 src/integritysetup.c:687
msgid "Argument <action> missing."
msgstr "缺失参数 <动作>。"

#: src/cryptsetup.c:3877 src/veritysetup.c:646 src/integritysetup.c:718
msgid "Unknown action."
msgstr "未知动作。"

#: src/cryptsetup.c:3895
#, fuzzy
#| msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument."
msgstr "选项 --key-file 优先使用指定的密钥文件参数。\n"

#: src/cryptsetup.c:3901
msgid "Only one --key-file argument is allowed."
msgstr "只允许存在一个 --key-file 选项。"

#: src/cryptsetup.c:3906
msgid "Password-based key derivation function (PBKDF) can be only pbkdf2 or argon2i/argon2id."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3911
msgid "PBKDF forced iterations cannot be combined with iteration time option."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3916
msgid "Cannot link volume key to a keyring when keyring is disabled."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3927
msgid "Options --keyslot-cipher and --keyslot-key-size must be used together."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3935
msgid "No action taken. Invoked with --test-args option.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:3948
msgid "Cannot disable metadata locking."
msgstr "无法禁用元数据锁定。"

#: src/veritysetup.c:54
msgid "Invalid salt string specified."
msgstr "指定了无效的盐字串。"

#: src/veritysetup.c:87
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot create hash image %s for writing.\n"
msgid "Cannot create hash image %s for writing."
msgstr "无法为创建哈希映像 %s 以供写入。\n"

#: src/veritysetup.c:97
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot create hash image %s for writing.\n"
msgid "Cannot create FEC image %s for writing."
msgstr "无法为创建哈希映像 %s 以供写入。\n"

#: src/veritysetup.c:136
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot create hash image %s for writing.\n"
msgid "Cannot create root hash file %s for writing."
msgstr "无法为创建哈希映像 %s 以供写入。\n"

#: src/veritysetup.c:143
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot write to keyfile %s."
msgid "Cannot write to root hash file %s."
msgstr "无法写入密钥文件 %s。"

#: src/veritysetup.c:198 src/veritysetup.c:476
#, c-format
msgid "Device %s is not a valid VERITY device."
msgstr "%s 不是有效的 VERITY 设备。"

#: src/veritysetup.c:215 src/veritysetup.c:232
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot create header file %s."
msgid "Cannot read root hash file %s."
msgstr "无法创建标头文件 %s。"

#: src/veritysetup.c:220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid root hash string specified.\n"
msgid "Invalid root hash file %s."
msgstr "指定了无效的根哈希值字串。\n"

#: src/veritysetup.c:241
#, fuzzy
#| msgid "Invalid root hash string specified.\n"
msgid "Invalid root hash string specified."
msgstr "指定了无效的根哈希值字串。\n"

#: src/veritysetup.c:249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid device %s."
msgid "Invalid signature file %s."
msgstr "设备 %s 无效。"

#: src/veritysetup.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot read keyfile %s.\n"
msgid "Cannot read signature file %s."
msgstr ""
"无法读取密钥文件 %s。\n"
"\n"

#: src/veritysetup.c:279 src/veritysetup.c:293
msgid "Command requires <root_hash> or --root-hash-file option as argument."
msgstr ""

#: src/veritysetup.c:489
msgid "<data_device> <hash_device>"
msgstr "<数据设备> <哈希设备>"

#: src/veritysetup.c:489 src/integritysetup.c:543
msgid "format device"
msgstr "格式化设备"

#: src/veritysetup.c:490
#, fuzzy
#| msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
msgid "<data_device> <hash_device> [<root_hash>]"
msgstr "<数据设备> <哈希设备> <根哈希值>"

#: src/veritysetup.c:490
msgid "verify device"
msgstr "验证设备"

#: src/veritysetup.c:491
#, fuzzy
#| msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
msgid "<data_device> <name> <hash_device> [<root_hash>]"
msgstr "<数据设备> <哈希设备> <根哈希值>"

#: src/veritysetup.c:493 src/integritysetup.c:546
msgid "show active device status"
msgstr "显示已激活的设备信息"

#: src/veritysetup.c:494
msgid "<hash_device>"
msgstr "<哈希设备>"

#: src/veritysetup.c:494 src/integritysetup.c:547
msgid "show on-disk information"
msgstr "显示磁盘上的信息"

#: src/veritysetup.c:513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<name> is the device to create under %s\n"
"<data_device> is the data device\n"
"<hash_device> is the device containing verification data\n"
"<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
msgstr ""
"\n"
"<名称> 是在 %s 下要创建的设备\n"
"<数据设备> 就是数据设备\n"
"<哈希设备> 是含有验证信息的设备\n"
"<根哈希值> 是 <哈希设备> 根节点的哈希值\n"

#: src/veritysetup.c:520
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
"\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
msgstr ""
"\n"
"编译时决定的默认 dm-verify 参数:\n"
"\t哈希: %s, 数据块 (字节): %u, 哈希块 (字节): %u, 盐大小: %u, 哈希格式: %u\n"

#: src/veritysetup.c:661
#, fuzzy
#| msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
msgid "Option --ignore-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
msgstr "选项 --allow-discards 只适用于打开操作。\n"

#: src/veritysetup.c:666
#, fuzzy
#| msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
msgid "Option --panic-on-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
msgstr "选项 --allow-discards 只适用于打开操作。\n"

#: src/integritysetup.c:177
#, c-format
msgid ""
"This will overwrite data on %s and %s irrevocably.\n"
"To preserve data device use --no-wipe option (and then activate with --integrity-recalculate)."
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:217
#, c-format
msgid "Formatted with tag size %u, internal integrity %s.\n"
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:298
msgid "Setting recalculate flag is not supported, you may consider using --wipe instead."
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:373 src/integritysetup.c:530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Device %s is not a valid VERITY device."
msgid "Device %s is not a valid INTEGRITY device."
msgstr "%s 不是有效的 VERITY 设备。"

#: src/integritysetup.c:543 src/integritysetup.c:547
#, fuzzy
#| msgid "verify device"
msgid "<integrity_device>"
msgstr "验证设备"

#: src/integritysetup.c:544
msgid "<integrity_device> <name>"
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:567
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "<name> is the device to create under %s\n"
#| "<data_device> is the data device\n"
#| "<hash_device> is the device containing verification data\n"
#| "<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
msgid ""
"\n"
"<name> is the device to create under %s\n"
"<integrity_device> is the device containing data with integrity tags\n"
msgstr ""
"\n"
"<名称> 是在 %s 下要创建的设备\n"
"<数据设备> 就是数据设备\n"
"<哈希设备> 是含有验证信息的设备\n"
"<根哈希值> 是 <哈希设备> 根节点的哈希值\n"

#: src/integritysetup.c:572
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
#| "\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
msgid ""
"\n"
"Default compiled-in dm-integrity parameters:\n"
"\tChecksum algorithm: %s\n"
"\tMaximum keyfile size: %dkB\n"
msgstr ""
"\n"
"编译时决定的默认 dm-verify 参数:\n"
"\t哈希: %s, 数据块 (字节): %u, 哈希块 (字节): %u, 盐大小: %u, 哈希格式: %u\n"

#: src/integritysetup.c:629
#, c-format
msgid "Invalid --%s size. Maximum is %u bytes."
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:732
msgid "Both key file and key size options must be specified."
msgstr "密钥文件和密钥大小选项均必须指定。"

#: src/integritysetup.c:736
msgid "Both journal integrity key file and key size options must be specified."
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:739
msgid "Journal integrity algorithm must be specified if journal integrity key is used."
msgstr "如果使用了日志加密密钥,则必须指定日志完整性校验算法。"

#: src/integritysetup.c:743
msgid "Both journal encryption key file and key size options must be specified."
msgstr "日志加密密钥文件和密钥大小选项均必须指定。"

#: src/integritysetup.c:746
msgid "Journal encryption algorithm must be specified if journal encryption key is used."
msgstr "如果使用了日志加密密钥,则必须指定日志加密算法。"

#: src/integritysetup.c:750
msgid "Recovery and bitmap mode options are mutually exclusive."
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:757
msgid "Journal options cannot be used in bitmap mode."
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:762
msgid "Bitmap options can be used only in bitmap mode."
msgstr ""

#: src/utils_tools.c:118
msgid ""
"\n"
"WARNING!\n"
"========\n"
msgstr ""
"\n"
"警告!\n"
"========\n"

#. TRANSLATORS: User must type "YES" (in capital letters), do not translate this word.
#: src/utils_tools.c:120
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Are you sure? (Type 'yes' in capital letters): "
msgstr ""

#: src/utils_tools.c:126
msgid "Error reading response from terminal."
msgstr "从终端读取响应时失败。"

#: src/utils_tools.c:158
msgid "Command successful."
msgstr "命令成功。"

#: src/utils_tools.c:166
msgid "wrong or missing parameters"
msgstr "错误或缺失的参数"

#: src/utils_tools.c:168
msgid "no permission or bad passphrase"
msgstr "无权限或口令错误"

#: src/utils_tools.c:170
msgid "out of memory"
msgstr "内存耗尽"

#: src/utils_tools.c:172
msgid "wrong device or file specified"
msgstr "指定了错误的设备或文件"

#: src/utils_tools.c:174
msgid "device already exists or device is busy"
msgstr "设备已存在或设备正忙"

#: src/utils_tools.c:176
msgid "unknown error"
msgstr "未知错误"

#: src/utils_tools.c:178
#, c-format
msgid "Command failed with code %i (%s)."
msgstr "命令失败,代码 %i(%s)。"

#: src/utils_tools.c:256
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d changed."
msgid "Key slot %i created."
msgstr "密钥槽 %d 已改变。"

#: src/utils_tools.c:258
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d unlocked."
msgid "Key slot %i unlocked."
msgstr "密钥槽 %d 已解锁。"

#: src/utils_tools.c:260
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d unlocked."
msgid "Key slot %i removed."
msgstr "密钥槽 %d 已解锁。"

#: src/utils_tools.c:269
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d is not used.\n"
msgid "Token %i created."
msgstr "密钥槽 %d 未使用。\n"

#: src/utils_tools.c:271
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d is not used.\n"
msgid "Token %i removed."
msgstr "密钥槽 %d 未使用。\n"

#: src/utils_tools.c:281
msgid "No token could be unlocked with this PIN."
msgstr ""

#: src/utils_tools.c:283
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d is not used.\n"
msgid "Token %i requires PIN."
msgstr "密钥槽 %d 未使用。\n"

#: src/utils_tools.c:285
#, c-format
msgid "Token (type %s) requires PIN."
msgstr ""

#: src/utils_tools.c:288
#, c-format
msgid "Token %i cannot unlock assigned keyslot(s) (wrong keyslot passphrase)."
msgstr ""

#: src/utils_tools.c:290
#, c-format
msgid "Token (type %s) cannot unlock assigned keyslot(s) (wrong keyslot passphrase)."
msgstr ""

#: src/utils_tools.c:293
#, c-format
msgid "Token %i requires additional missing resource."
msgstr ""

#: src/utils_tools.c:295
#, c-format
msgid "Token (type %s) requires additional missing resource."
msgstr ""

#: src/utils_tools.c:298
#, c-format
msgid "No usable token (type %s) is available."
msgstr ""

#: src/utils_tools.c:300
msgid "No usable token is available."
msgstr ""

#: src/utils_tools.c:393
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot read keyfile %s.\n"
msgid "Cannot read keyfile %s."
msgstr ""
"无法读取密钥文件 %s。\n"
"\n"

#: src/utils_tools.c:398
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s.\n"
msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s."
msgstr "无法从密钥文件 %2$s 读取 %1$d 字节。\n"

#: src/utils_tools.c:423
#, c-format
msgid "Cannot open keyfile %s for write."
msgstr "无法打开密钥文件 %s 以供写入。"

#: src/utils_tools.c:430
#, c-format
msgid "Cannot write to keyfile %s."
msgstr "无法写入密钥文件 %s。"

#: src/utils_progress.c:74
#, c-format
msgid "%02<PRIu64>m%02<PRIu64>s"
msgstr ""

#: src/utils_progress.c:76
#, c-format
msgid "%02<PRIu64>h%02<PRIu64>m%02<PRIu64>s"
msgstr ""

#: src/utils_progress.c:78
#, c-format
msgid "%02<PRIu64> days"
msgstr ""

#: src/utils_progress.c:105 src/utils_progress.c:138
#, c-format
msgid "%4<PRIu64> %s written"
msgstr ""

#: src/utils_progress.c:109 src/utils_progress.c:142
#, c-format
msgid "speed %5.1f %s/s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'time', 'written' and 'speed' string are supposed
#. to get translated as well. 'eol' is always new-line or empty.
#. See above.
#.
#: src/utils_progress.c:118
#, c-format
msgid "Progress: %5.1f%%, ETA %s, %s, %s%s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'time', 'written' and 'speed' string are supposed
#. to get translated as well. See above
#.
#: src/utils_progress.c:150
#, c-format
msgid "Finished, time %s, %s, %s\n"
msgstr ""

#: src/utils_password.c:41 src/utils_password.c:72
#, c-format
msgid "Cannot check password quality: %s"
msgstr "无法检查密码质量:%s"

#: src/utils_password.c:49
#, c-format
msgid ""
"Password quality check failed:\n"
" %s"
msgstr ""
"密码质量检查失败:\n"
" %s"

#: src/utils_password.c:79
#, c-format
msgid "Password quality check failed: Bad passphrase (%s)"
msgstr "密码质量检查失败:无效密码 (%s)"

#: src/utils_password.c:231 src/utils_password.c:245
msgid "Error reading passphrase from terminal."
msgstr "从终端读取口令时出错。"

#: src/utils_password.c:243
msgid "Verify passphrase: "
msgstr "确认密码:"

#: src/utils_password.c:250
msgid "Passphrases do not match."
msgstr "口令不匹配。"

#: src/utils_password.c:288
msgid "Cannot use offset with terminal input."
msgstr "不能将偏移量用于终端输入。"

#: src/utils_password.c:292
#, c-format
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "输入口令:"

#: src/utils_password.c:295
#, c-format
msgid "Enter passphrase for %s: "
msgstr "输入 %s 的口令:"

#: src/utils_password.c:329
msgid "No key available with this passphrase."
msgstr "此口令无可用的密钥。"

#: src/utils_password.c:331
msgid "No usable keyslot is available."
msgstr ""

#: src/utils_luks.c:68
#, fuzzy
#| msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n"
msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs."
msgstr "无法从非 TTY 输入验证密码。\n"

#: src/utils_luks.c:183
#, c-format
msgid "Failed to open file %s in read-only mode."
msgstr "以只读模式打开文件 %s 失败。"

#: src/utils_luks.c:196
msgid "Provide valid LUKS2 token JSON:\n"
msgstr ""

#: src/utils_luks.c:203
msgid "Failed to read JSON file."
msgstr "读取 JSON 文件失败。"

#: src/utils_luks.c:208
msgid ""
"\n"
"Read interrupted."
msgstr ""
"\n"
"读取被打断。"

#: src/utils_luks.c:249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open keyfile %s for write."
msgid "Failed to open file %s in write mode."
msgstr "无法打开密钥文件 %s 以供写入。"

#: src/utils_luks.c:258
msgid ""
"\n"
"Write interrupted."
msgstr ""
"\n"
"写入被打断。"

#: src/utils_luks.c:262
msgid "Failed to write JSON file."
msgstr "写入 JSON 文件失败。"

#: src/utils_reencrypt.c:120
#, c-format
msgid "Auto-detected active dm device '%s' for data device %s.\n"
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:124
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to acquire write lock on device %s."
msgid "Failed to auto-detect device %s holders."
msgstr "无法获取设备 %s 上的写入锁。"

#: src/utils_reencrypt.c:130
#, c-format
msgid "Device %s is not a block device.\n"
msgstr "设备 %s 不是块设备。\n"

#: src/utils_reencrypt.c:132
#, c-format
msgid ""
"Unable to decide if device %s is activated or not.\n"
"Are you sure you want to proceed with reencryption in offline mode?\n"
"It may lead to data corruption if the device is actually activated.\n"
"To run reencryption in online mode, use --active-name parameter instead.\n"
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:141 src/utils_reencrypt.c:274
#, c-format
msgid ""
"Device %s is not a block device. Can not auto-detect if it is active or not.\n"
"Use --force-offline-reencrypt to bypass the check and run in offline mode (dangerous!)."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:178 src/utils_reencrypt.c:221
#: src/utils_reencrypt.c:231
msgid "Requested --resilience option cannot be applied to current reencryption operation."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:203
msgid "Device is not in LUKS2 encryption. Conflicting option --encrypt."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:208
msgid "Device is not in LUKS2 decryption. Conflicting option --decrypt."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:215
msgid "Device is in reencryption using datashift resilience. Requested --resilience option cannot be applied."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:293
msgid "Device requires reencryption recovery. Run repair first."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:307
#, c-format
msgid "Device %s is already in LUKS2 reencryption. Do you wish to resume previously initialised operation?"
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:416
msgid "Legacy LUKS2 reencryption is no longer supported."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:421
msgid "Can not reencrypt LUKS2 device configured to use OPAL."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:427
msgid "Reencryption of device with integrity profile is not supported."
msgstr "不支持带有完整性 profile 信息的设备的重加密。"

#: src/utils_reencrypt.c:464
#, c-format
msgid ""
"Requested --sector-size %<PRIu32> is incompatible with %s superblock\n"
"(block size: %<PRIu32> bytes) detected on device %s."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:533 src/utils_reencrypt.c:1412
msgid "Encryption without detached header (--header) is not possible without data device size reduction (--reduce-device-size)."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:540
msgid "Requested data offset must be less than or equal to half of --reduce-device-size parameter."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:550
#, c-format
msgid "Adjusting --reduce-device-size value to twice the --offset %<PRIu64> (sectors).\n"
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:580
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Requested header backup file %s already exists."
msgid "Temporary header file %s already exists. Aborting."
msgstr "请求的标头备份文件 %s 已存在。"

#: src/utils_reencrypt.c:582 src/utils_reencrypt.c:589
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot create header file %s."
msgid "Cannot create temporary header file %s."
msgstr "无法创建标头文件 %s。"

#: src/utils_reencrypt.c:614
msgid "LUKS2 metadata size is larger than data shift value."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:651
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
msgid "Failed to place new header at head of device %s."
msgstr "无法获取设备 %s 的读取锁。"

#: src/utils_reencrypt.c:661
#, c-format
msgid "%s/%s is now active and ready for online encryption.\n"
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Device %s is not active."
msgid "Active device %s is not LUKS2."
msgstr "设备 %s 未激活。"

#: src/utils_reencrypt.c:725
msgid "Restoring original LUKS2 header."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:733
#, fuzzy
#| msgid "Writing LUKS header to disk."
msgid "Original LUKS2 header restore failed."
msgstr "正在将 LUKS 标头写入磁盘。"

#: src/utils_reencrypt.c:759
#, c-format
msgid "Header file %s does not exist. Do you want to initialize LUKS2 decryption of device %s and export LUKS2 header to file %s?"
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:807
#, fuzzy
#| msgid "Failed to write activation flags to new header."
msgid "Failed to add read/write permissions to exported header file."
msgstr "向新表头写入活动旗标失败。"

#: src/utils_reencrypt.c:860
#, c-format
msgid "Reencryption initialization failed. Header backup is available in %s."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:888
msgid "LUKS2 decryption is supported with detached header device only (with data offset set to 0)."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:1023 src/utils_reencrypt.c:1032
#, fuzzy
#| msgid "Do not change key, no data area reencryption"
msgid "Not enough free keyslots for reencryption."
msgstr "不要更改密钥,无数据区重加密"

#: src/utils_reencrypt.c:1053 src/utils_reencrypt_luks1.c:1100
msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active."
msgstr "密钥文件只能在指定 --key-slot 时或有且只有一个槽启用时使用。"

#: src/utils_reencrypt.c:1062 src/utils_reencrypt_luks1.c:1147
#: src/utils_reencrypt_luks1.c:1158
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
msgid "Enter passphrase for key slot %d: "
msgstr "输入密钥槽 %u 的口令: "

#: src/utils_reencrypt.c:1074
#, c-format
msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
msgstr "输入密钥槽 %u 的口令: "

#: src/utils_reencrypt.c:1126
#, c-format
msgid "Switching data encryption cipher to %s.\n"
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:1180
msgid "No data segment parameters changed. Reencryption aborted."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:1282
msgid ""
"Encryption sector size increase on offline device is not supported.\n"
"Activate the device first or use --force-offline-reencrypt option (dangerous!)."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:1322 src/utils_reencrypt_luks1.c:726
#: src/utils_reencrypt_luks1.c:798
msgid ""
"\n"
"Reencryption interrupted."
msgstr ""
"\n"
"重加密被中断。"

#: src/utils_reencrypt.c:1327
msgid "Resuming LUKS reencryption in forced offline mode.\n"
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:1350
#, c-format
msgid "Device %s contains broken LUKS metadata. Aborting operation."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:1366 src/utils_reencrypt.c:1388
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
msgid "Device %s is already LUKS device. Aborting operation."
msgstr "%s 不是有效的 LUKS 设备。"

#: src/utils_reencrypt.c:1394
#, c-format
msgid "Device %s is already in LUKS reencryption. Aborting operation."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:1476
msgid "LUKS2 decryption requires --header option."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:1524
#, fuzzy
#| msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n"
msgid "Command requires device as argument."
msgstr "命令需要设备及映射名作为参数。\n"

#: src/utils_reencrypt.c:1537
#, c-format
msgid "Conflicting versions. Device %s is LUKS1."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:1543
#, c-format
msgid "Conflicting versions. Device %s is in LUKS1 reencryption."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:1549
#, c-format
msgid "Conflicting versions. Device %s is LUKS2."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:1555
#, c-format
msgid "Conflicting versions. Device %s is in LUKS2 reencryption."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:1561
msgid "LUKS2 reencryption already initialized. Aborting operation."
msgstr ""

#: src/utils_reencrypt.c:1568
msgid "Device reencryption not in progress."
msgstr "未在进行设备重加密。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:129 src/utils_blockdev.c:295
#, c-format
msgid "Cannot exclusively open %s, device in use."
msgstr "无法独占打开 %s,设备正在使用中。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:143 src/utils_reencrypt_luks1.c:945
msgid "Allocation of aligned memory failed."
msgstr "分配对齐内存失败。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:150
#, c-format
msgid "Cannot read device %s."
msgstr "无法读取设备 %s。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:161
#, c-format
msgid "Marking LUKS1 device %s unusable."
msgstr "正在标记 LUKS1 设备 %s 为不可用状态。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:177
#, c-format
msgid "Cannot write device %s."
msgstr "无法写入设备 %s。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:226
msgid "Cannot write reencryption log file."
msgstr "无法写入重加密日志文件。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:282
msgid "Cannot read reencryption log file."
msgstr "无法读取重加密日志文件。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:293
msgid "Wrong log format."
msgstr "错误的日志格式。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:320
#, c-format
msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n"
msgstr "日志文件 %s 存在,继续重加密。\n"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:369
msgid "Activating temporary device using old LUKS header."
msgstr "正使用旧 LUKS 标头激活临时设备。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:379
msgid "Activating temporary device using new LUKS header."
msgstr "正使用新 LUKS 标头激活临时设备。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:389
msgid "Activation of temporary devices failed."
msgstr "激活临时设备失败。"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: src/utils_reencrypt_luks1.c:449
#, fuzzy
#| msgid "Failed to stat key file."
msgid "Failed to set data offset."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件信息失败。"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: src/utils_reencrypt_luks1.c:455
#, fuzzy
#| msgid "Failed to stat key file."
msgid "Failed to set metadata size."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件信息失败。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:463
#, c-format
msgid "New LUKS header for device %s created."
msgstr "已创建设备 %s 的新 LUKS 标头。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:500
#, c-format
msgid "%s header backup of device %s created."
msgstr "已创建 %s 标头备份(对应设备 %s)。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:556
msgid "Creation of LUKS backup headers failed."
msgstr "LUKS 备份标头创建失败。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:685
#, c-format
msgid "Cannot restore %s header on device %s."
msgstr "无法恢复 %s 标头(在设备 %s 上)。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:687
#, c-format
msgid "%s header on device %s restored."
msgstr "已恢复 %s 标头(在设备 %s 上)。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:917 src/utils_reencrypt_luks1.c:923
msgid "Cannot open temporary LUKS device."
msgstr "无法打开临时 LUKS 设备。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:928 src/utils_reencrypt_luks1.c:933
msgid "Cannot get device size."
msgstr "无法获取设备大小。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:968
msgid "IO error during reencryption."
msgstr "重加密时发生 IO 错误。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:998
msgid "Provided UUID is invalid."
msgstr "提供的 UUID 无效。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:1224
msgid "Cannot open reencryption log file."
msgstr "无法打开重加密日志文件。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:1230
msgid "No decryption in progress, provided UUID can be used only to resume suspended decryption process."
msgstr "没有正在进行中的解密操作,提供的 UUID 仅能用于继续已挂起的解密操作。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:1286
#, c-format
msgid "Reencryption will change: %s%s%s%s%s%s."
msgstr "重加密会改变:%s%s%s%s%s%s。"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:1287
msgid "volume key"
msgstr "卷密钥"

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:1289
msgid "set hash to "
msgstr "设置哈希值为 "

#: src/utils_reencrypt_luks1.c:1290
msgid ", set cipher to "
msgstr ",设定密文为 "

#: src/utils_blockdev.c:189
#, c-format
msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' partition signature.\n"
msgstr ""

#: src/utils_blockdev.c:197
#, c-format
msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' superblock signature.\n"
msgstr ""

#: src/utils_blockdev.c:219 src/utils_blockdev.c:302 src/utils_blockdev.c:354
#, fuzzy
#| msgid "Failed to initialise default LUKS2 keyslot parameters."
msgid "Failed to initialize device signature probes."
msgstr "初始化默认 LUKS2 密钥槽参数失败。"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: src/utils_blockdev.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to stat key file."
msgid "Failed to stat device %s."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件信息失败。"

#: src/utils_blockdev.c:297
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open keyfile %s for write."
msgid "Failed to open file %s in read/write mode."
msgstr "无法打开密钥文件 %s 以供写入。"

#: src/utils_blockdev.c:317
#, c-format
msgid "Existing '%s' partition signature on device %s will be wiped."
msgstr ""

#: src/utils_blockdev.c:320
#, c-format
msgid "Existing '%s' superblock signature on device %s will be wiped."
msgstr ""

#: src/utils_blockdev.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Failed to acquire write device lock."
msgid "Failed to wipe device signature."
msgstr "无法获取写入设备锁。"

#: src/utils_blockdev.c:330
#, c-format
msgid "Failed to probe device %s for a signature."
msgstr ""

#: src/utils_args.c:65
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid device size specification."
msgid "Invalid size specification in parameter --%s."
msgstr "无效的设备大小指标。"

#: src/utils_args.c:125
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
msgid "Option --%s is not allowed with %s action."
msgstr "选项 --allow-discards 只适用于打开操作。\n"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:123
#, fuzzy
#| msgid "Failed to stat key file.\n"
msgid "Failed to write ssh token json."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件统计数据失败。\n"

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:141
msgid ""
"Experimental cryptsetup plugin for unlocking LUKS2 devices with token connected to an SSH server\vThis plugin currently allows only adding a token to an existing key slot.\n"
"\n"
"Specified SSH server must contain a key file on the specified path with a passphrase for an existing key slot on the device.\n"
"Provided credentials will be used by cryptsetup to get the password when opening the device using the token.\n"
"\n"
"Note: The information provided when adding the token (SSH server address, user and paths) will be stored in the LUKS2 header in plaintext."
msgstr ""

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:151
#, fuzzy
#| msgid "<device>"
msgid "<action> <device>"
msgstr "<设备>"

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:154
msgid "Options for the 'add' action:"
msgstr ""

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:155
msgid "IP address/URL of the remote server for this token"
msgstr ""

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:156
msgid "Username used for the remote server"
msgstr "为远程服务器使用的用户名"

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:157
msgid "Path to the key file on the remote server"
msgstr "远程服务器上密钥文件的路径"

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:158
msgid "Path to the SSH key for connecting to the remote server"
msgstr ""

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:160
msgid "Path to directory containinig libcryptsetup external tokens"
msgstr ""

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:161
msgid "Keyslot to assign the token to. If not specified, token will be assigned to the first keyslot matching provided passphrase."
msgstr ""

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:163
msgid "Generic options:"
msgstr "通用选项:"

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:164
msgid "Shows more detailed error messages"
msgstr "显示更详细的错误信息"

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:165
msgid "Show debug messages"
msgstr "显示调试信息"

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:166
#, fuzzy
#| msgid "Show debug messages"
msgid "Show debug messages including JSON metadata"
msgstr "显示调试信息"

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:281
#, fuzzy
#| msgid "Failed to open temporary keystore device."
msgid "Failed to open and import private key:\n"
msgstr "打开临时密钥存储设备失败。"

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:285
msgid "Failed to import private key (password protected?).\n"
msgstr "导入私钥失败(存在密码保护?)。\n"

#. TRANSLATORS: SSH credentials prompt, e.g. "user@server's password: "
#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:287
#, c-format
msgid "%s@%s's password: "
msgstr "%s@%s 的密码:"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:376
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments.\n"
msgstr "解析参数失败。\n"

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:387
#, c-format
msgid "An action must be specified\n"
msgstr "必须指定一个操作\n"

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:393
#, c-format
msgid "Device must be specified for '%s' action.\n"
msgstr ""

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:398
#, c-format
msgid "SSH server must be specified for '%s' action.\n"
msgstr ""

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:403
#, c-format
msgid "SSH user must be specified for '%s' action.\n"
msgstr ""

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:408
#, c-format
msgid "SSH path must be specified for '%s' action.\n"
msgstr ""

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:413
#, c-format
msgid "SSH key path must be specified for '%s' action.\n"
msgstr ""

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:420
#, c-format
msgid "Failed open %s using provided credentials.\n"
msgstr ""

#: tokens/ssh/cryptsetup-ssh.c:437
#, c-format
msgid "Only 'add' action is currently supported by this plugin.\n"
msgstr ""

#: tokens/ssh/ssh-utils.c:46
msgid "Cannot create sftp session: "
msgstr "无法创建 sftp 会话:"

#: tokens/ssh/ssh-utils.c:53
msgid "Cannot init sftp session: "
msgstr "无法初始化 sftp 会话:"

#: tokens/ssh/ssh-utils.c:59
msgid "Cannot open sftp session: "
msgstr "无法打开 sftp 会话:"

#: tokens/ssh/ssh-utils.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write to keyfile %s."
msgid "Cannot stat sftp file: "
msgstr "无法写入密钥文件 %s。"

#: tokens/ssh/ssh-utils.c:74
msgid "Not enough memory.\n"
msgstr "内存不足。\n"

#: tokens/ssh/ssh-utils.c:81
msgid "Cannot read remote key: "
msgstr "无法读取密钥文件:"

#: tokens/ssh/ssh-utils.c:122
msgid "Connection failed: "
msgstr "连接失败:"

#: tokens/ssh/ssh-utils.c:132
msgid "Server not known: "
msgstr "服务器未知:"

#: tokens/ssh/ssh-utils.c:160
msgid "Public key auth method not allowed on host.\n"
msgstr ""

#: tokens/ssh/ssh-utils.c:171
msgid "Public key authentication error: "
msgstr "公钥认证错误:"

#, c-format
#~ msgid "Cannot format device %s which is still in use."
#~ msgstr "无法格式化正在使用的设备 %s。"

#, c-format
#~ msgid "Replaced with key slot %d."
#~ msgstr "替换为密钥槽 %d。"

#, c-format
#~ msgid "Key slot %d is not used."
#~ msgstr "密钥槽 %d 未使用。"

#~ msgid "Function not available in FIPS mode."
#~ msgstr "功能在 FIPS 模式无效。"

#~ msgid "Cannot get process priority."
#~ msgstr "无法获取进程优先级。"

#~ msgid "Cannot unlock memory."
#~ msgstr "无法解锁内存。"

#, c-format
#~ msgid "WARNING: Locking directory %s/%s is missing!\n"
#~ msgstr "警告:锁定目录 %s/%s 缺失!\n"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid size parameters for verity device.\n"
#~ msgid "Invalid size parameters for verity device."
#~ msgstr "为 VERITY 设备提供的大小指标无效。\n"

#, c-format
#~ msgid "Device %s is too small. (LUKS2 requires at least %<PRIu64> bytes.)"
#~ msgstr "设备 %s 过小。(LUKS2 需要至少 %<PRIu64> 字节。)"

#, fuzzy
#~| msgid "Failed to swap new key slot.\n"
#~ msgid "No free token slot."
#~ msgstr "交换新密钥槽失败。\n"

#, c-format
#~ msgid "Key slot %d selected for deletion."
#~ msgstr "已选中密钥槽 %d 以供删除。"

#~ msgid "open device as mapping <name>"
#~ msgstr "以映射 <名称> 打开设备"

#~ msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
#~ msgstr "用于加密磁盘的密文(参见 /proc/crypto)"

#~ msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
#~ msgstr "用于从密码创建加密密钥的哈希值"

#~ msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
#~ msgstr "两次询问密码以进行验证"

#~ msgid "Read the key from a file"
#~ msgstr "从文件读取密钥"

#~ msgid "Read the volume (master) key from file."
#~ msgstr "从文件读取卷(主)密钥。"

#, fuzzy
#~| msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
#~ msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info"
#~ msgstr "转储卷(主)密钥而不是键槽信息。"

#~ msgid "The size of the encryption key"
#~ msgstr "加密密钥大小"

#~ msgid "BITS"
#~ msgstr "位"

#~ msgid "Limits the read from keyfile"
#~ msgstr "限制从密钥文件读取"

#~ msgid "bytes"
#~ msgstr "字节"

#~ msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
#~ msgstr "要从密钥文件跳过的字节数"

#~ msgid "Limits the read from newly added keyfile"
#~ msgstr "限制从新增密钥文件的读取"

#~ msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
#~ msgstr "要从新增密钥文件跳过的字节数"

#~ msgid "Slot number for new key (default is first free)"
#~ msgstr "新密钥的槽号(默认为第一个可用的)"

#~ msgid "The size of the device"
#~ msgstr "设备大小"

#~ msgid "SECTORS"
#~ msgstr "扇区"

#~ msgid "The start offset in the backend device"
#~ msgstr "后端设备的起始偏移量"

#~ msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
#~ msgstr "从开头要跳过的加密数据扇区数量"

#~ msgid "Create a readonly mapping"
#~ msgstr "创建只读映射"

#~ msgid "Do not ask for confirmation"
#~ msgstr "不要请求确认"

#~ msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
#~ msgstr "交互式密码提示符超时长度(秒)"

#~ msgid "secs"
#~ msgstr "秒"

#~ msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
#~ msgstr "输入密码的最大重试频率"

#~ msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
#~ msgstr "于 <n> 个扇区边界处对其载荷数据 - 供 luks 格式用"

#, fuzzy
#~| msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
#~ msgid "File with LUKS header and keyslots backup"
#~ msgstr "带有 LUKS 数据头和密钥槽备份的文件。"

#~ msgid "Use /dev/random for generating volume key"
#~ msgstr "使用 /dev/random 生成卷密钥"

#~ msgid "Use /dev/urandom for generating volume key"
#~ msgstr "使用 /dev/urandom 生成卷密钥"

#, fuzzy
#~| msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
#~ msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment"
#~ msgstr "与另一个不重合的加密段共享设备。"

#, fuzzy
#~| msgid "UUID for device to use."
#~ msgid "UUID for device to use"
#~ msgstr "设备使用的 UUID 已占用。"

#, fuzzy
#~| msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
#~ msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device"
#~ msgstr "允许设备的 discard(或称 TRIM)请求。"

#, fuzzy
#~| msgid "Device or file with separated LUKS header."
#~ msgid "Device or file with separated LUKS header"
#~ msgstr "带有分离 LUKS 数据头的设备或文件。"

#, fuzzy
#~| msgid "Do not activate device, just check passphrase."
#~ msgid "Do not activate device, just check passphrase"
#~ msgstr "不要激活设备,仅检查密码。"

#, fuzzy
#~| msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)."
#~ msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)"
#~ msgstr "使用隐藏数据头(隐藏 TCRYPT 设备)"

#, fuzzy
#~| msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)."
#~ msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)"
#~ msgstr "设备为系统 TCRYPT 驱动器(带有引导器)。"

#~ msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header"
#~ msgstr "使用备份(次级)TCRYPT 标头"

#, fuzzy
#~| msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device."
#~ msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device"
#~ msgstr "同时扫描 VeraCrypt 兼容的设备。"

#, fuzzy
#~| msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device."
#~ msgid "Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
#~ msgstr "同时扫描 VeraCrypt 兼容的设备。"

#, fuzzy
#~| msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device."
#~ msgid "Query Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
#~ msgstr "同时扫描 VeraCrypt 兼容的设备。"

#, fuzzy
#~| msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
#~ msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt"
#~ msgstr "设备元数据类型:luks, 纯粹 (plain), loopaes, tcrypt."

#, fuzzy
#~| msgid "Disable password quality check (if enabled)."
#~ msgid "Disable password quality check (if enabled)"
#~ msgstr "禁用密码质量检查 (如果已启用)。"

#, fuzzy
#~| msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option."
#~ msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option"
#~ msgstr "使用 dm-crypt same_cpu_crypt 性能兼容性选项。"

#, fuzzy
#~| msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option."
#~ msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option"
#~ msgstr "使用 dm-crypt submit_from_crypt_cpus 性能兼容性选项。"

#~ msgid "PBKDF iteration time for LUKS (in ms)"
#~ msgstr "LUKS 默认 PBKDF 迭代时间(毫秒)"

#~ msgid "msecs"
#~ msgstr "毫秒"

#~ msgid "PBKDF memory cost limit"
#~ msgstr "PBKDF 内存开销限制"

#~ msgid "kilobytes"
#~ msgstr "千字节"

#~ msgid "PBKDF parallel cost"
#~ msgstr "PBKDF 并行开销"

#~ msgid "threads"
#~ msgstr "线程"

#, fuzzy
#~| msgid "try to repair on-disk metadata"
#~ msgid "Disable locking of on-disk metadata"
#~ msgstr "尝试修复磁盘上的元数据"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid size parameters for verity device.\n"
#~ msgid "Disable journal for integrity device"
#~ msgstr "为 VERITY 设备提供的大小指标无效。\n"

#, fuzzy
#~| msgid "formats a LUKS device"
#~ msgid "Set label for the LUKS2 device"
#~ msgstr "格式化一个 LUKS 设备"

#, fuzzy
#~| msgid "formats a LUKS device"
#~ msgid "Set subsystem label for the LUKS2 device"
#~ msgstr "格式化一个 LUKS 设备"

#, fuzzy
#~| msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n"
#~ msgid "Option --deferred is allowed only for close command.\n"
#~ msgstr "选项 --shared 只适用于打开纯设备。\n"

#~ msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
#~ msgstr "选项 --allow-discards 只适用于打开操作。\n"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n"
#~| "To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
#~ msgid ""
#~ "Option --key-size is allowed only for luksFormat, luksAddKey (with --unbound),\n"
#~ "open and benchmark actions. To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
#~ msgstr ""
#~ "选项 --key-size 只能用于 luksFormat, 打开和性能测试。\n"
#~ "要限制密钥文件读取请使用 --keyfile-size=(字节数)。"

#, fuzzy
#~| msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
#~ msgid "Option --integrity is allowed only for luksFormat (LUKS2).\n"
#~ msgstr "选项 --align-payload 只允许用于 luksFormat。"

#, fuzzy
#~| msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
#~ msgid "Options --label and --subsystem are allowed only for luksFormat and config LUKS2 operations.\n"
#~ msgstr "选项 --uuid 只允许用于 luksFormat 和 luksUUID。"

#~ msgid "Negative number for option not permitted."
#~ msgstr "不允许在选项中填入负数。"

#~ msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
#~ msgstr "选项 --use-[u]random 只适用于 luksFormat。"

#~ msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
#~ msgstr "选项 --uuid 只允许用于 luksFormat 和 luksUUID。"

#, fuzzy
#~| msgid "This operation is not supported for this device type.\n"
#~ msgid "Sector size option is not supported for this command.\n"
#~ msgstr "不支持在这类设备上执行此操作。\n"

#~ msgid "Unsupported encryption sector size.\n"
#~ msgstr "不支持的加密扇区大小。\n"

#, fuzzy
#~| msgid "close device (remove mapping)"
#~ msgid "close device (deactivate and remove mapping)"
#~ msgstr "关闭设备(移除映射)"

#~ msgid "Do not use verity superblock"
#~ msgstr "不使用真理超级块"

#~ msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)"
#~ msgstr "格式类型 (1 - 正常, 0 - 原版 Chrome OS)"

#~ msgid "number"
#~ msgstr "数字"

#~ msgid "Block size on the data device"
#~ msgstr "数据设备的块大小"

#~ msgid "Block size on the hash device"
#~ msgstr "哈希设备的块大小"

#~ msgid "FEC parity bytes"
#~ msgstr "FEC 校验字节"

#~ msgid "The number of blocks in the data file"
#~ msgstr "数据文件的块数量"

#~ msgid "blocks"
#~ msgstr "块"

#~ msgid "Starting offset on the hash device"
#~ msgstr "哈希设备开始位置偏移量"

#, fuzzy
#~| msgid "Starting offset on the hash device"
#~ msgid "Starting offset on the FEC device"
#~ msgstr "哈希设备开始位置偏移量"

#~ msgid "Hash algorithm"
#~ msgstr "哈希算法"

#~ msgid "string"
#~ msgstr "字符串"

#~ msgid "Salt"
#~ msgstr "盐"

#~ msgid "hex string"
#~ msgstr "十六进制字符串"

#~ msgid "Ignore corruption, log it only"
#~ msgstr "忽略数据损坏,仅对其进行日志记录"

#, fuzzy
#~| msgid "Do not use verity superblock"
#~ msgid "Do not verify zeroed blocks"
#~ msgstr "不使用真理超级块"

#~ msgid "Journal size"
#~ msgstr "日志大小"

#~ msgid "Journal commit time"
#~ msgstr "日志提交时间"

#~ msgid "Sector size"
#~ msgstr "扇区大小"

#~ msgid "Buffers size"
#~ msgstr "缓冲大小"

#~ msgid "Data integrity algorithm"
#~ msgstr "数据完整性校验算法"

#, fuzzy
#~| msgid "The size of the encryption key"
#~ msgid "The size of the data integrity key"
#~ msgstr "加密密钥大小"

#, fuzzy
#~| msgid "Read the key from a file."
#~ msgid "Read the integrity key from a file"
#~ msgstr "从文件读取密钥。"

#, fuzzy
#~| msgid "The size of the encryption key"
#~ msgid "The size of the journal integrity key"
#~ msgstr "加密密钥大小"

#, fuzzy
#~| msgid "Read the key from a file."
#~ msgid "Read the journal integrity key from a file"
#~ msgstr "从文件读取密钥。"

#~ msgid "Journal encryption algorithm"
#~ msgstr "日志加密算法"

#, fuzzy
#~| msgid "The size of the encryption key"
#~ msgid "The size of the journal encryption key"
#~ msgstr "加密密钥大小"

#, fuzzy
#~| msgid "Read the key from a file."
#~ msgid "Read the journal encryption key from a file"
#~ msgstr "从文件读取密钥。"

#~ msgid "Invalid journal size specification."
#~ msgstr "无效的日志大小指标。"

#, c-format
#~ msgid "Setting LUKS2 offline reencrypt flag on device %s."
#~ msgstr "正在设备 %s 上设定 LUKS2 离线重加密旗标。"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#~ msgid "Failed to set PBKDF parameters."
#~ msgstr "设置 pbkdf 参数失败。"

#, c-format
#~ msgid "Activated keyslot %i."
#~ msgstr "已激活密钥槽 %i。"

#, c-format
#~ msgid "This version of cryptsetup-reencrypt can't handle new internal token type %s."
#~ msgstr "该版本的 cryptsetup-reencrypt 无法处理新的内部 token 类型 %s。"

#~ msgid "Failed to read activation flags from backup header."
#~ msgstr "从备份标头读取活动旗标失败。"

#~ msgid "Cannot seek to device offset.\n"
#~ msgstr "无法寻找到设备偏移位置。\n"

#~ msgid "Interrupted by a signal."
#~ msgstr "被信号中断。"

#, c-format
#~ msgid "Changed pbkdf parameters in keyslot %i."
#~ msgstr "已在密钥槽 %i 更改 pbkdf 参数。"

#~ msgid "Reencryption block size"
#~ msgstr "重加密块大小"

#~ msgid "MiB"
#~ msgstr "MiB"

#~ msgid "Read new volume (master) key from file"
#~ msgstr "从文件读取卷(主)密钥"

#~ msgid "Use direct-io when accessing devices"
#~ msgstr "在访问设备时使用 direct-io"

#~ msgid "Use fsync after each block"
#~ msgstr "在每个数据块后使用 fsync"

#~ msgid "Update log file after every block"
#~ msgstr "在每个数据块后更新日志文件"

#~ msgid "Use only this slot (others will be disabled)"
#~ msgstr "仅使用这个密钥槽(其他的密钥槽将被禁用)"

#~ msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!"
#~ msgstr "减少数据设备大小(移动数据偏移量)。危险!"

#~ msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!"
#~ msgstr "只使用指定的设备大小(忽略设备其余部分)。危险!"

#~ msgid "Create new header on not encrypted device"
#~ msgstr "在未加密的设备上创建新的标头"

#~ msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)"
#~ msgstr "永久解密设备(移除加密)"

#~ msgid "The UUID used to resume decryption"
#~ msgstr "用于继续解密的 UUID"

#~ msgid "Type of LUKS metadata: luks1, luks2"
#~ msgstr "LUKS 元数据类型:luks1、luks2"

#~ msgid "[OPTION...] <device>"
#~ msgstr "[选项...] <设备>"

#~ msgid "Argument required."
#~ msgstr "需要参数。"

#~ msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size."
#~ msgstr "重加密块大小只能是 1 MiB 到 64 MiB 之间的值。"

#~ msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size or --header."
#~ msgstr "选项 --new 必须与 --reduce-device-size 或 --header 共用。"

#~ msgid "Option --keep-key can be used only with --hash, --iter-time or --pbkdf-force-iterations."
#~ msgstr "选项 --keep-key 只能与 --hash、--iter-time 或 --pbkdf-force-iterations 共用。"

#~ msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters."
#~ msgstr "选项 --decrypt 与选定参数不兼容。"

#~ msgid "Option --uuid is allowed only together with --decrypt."
#~ msgstr "选项 --uuid 不可与 --decrypt 共用。"

#~ msgid "Invalid luks type. Use one of these: 'luks', 'luks1' or 'luks2'."
#~ msgstr "无效的 luks 类型。请使用下列选项之一:'luks'、'luks1' 或 'luks2'。"

#~ msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
#~ msgstr "在 action_luksFormat 中发生内存分配错误"

#, fuzzy
#~| msgid "Key slot is invalid."
#~ msgid "Key slot is invalid.\n"
#~ msgstr "密钥槽无效。"

#~ msgid "Cannot find a free loopback device.\n"
#~ msgstr "找不到空闲的回环设备。\n"

#~ msgid "Too many tree levels for verity volume.\n"
#~ msgstr "VERITY 卷上的目录树层级过多。\n"

#~ msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
#~ msgstr "无法清除未激活的密钥 %d。\n"

#~ msgid "<name> <data_device> <hash_device> <root_hash>"
#~ msgstr "<名称> <数据设备> <哈希设备> <根哈希值>"

#~ msgid "create active device"
#~ msgstr "创建已激活的设备"

#~ msgid "remove (deactivate) device"
#~ msgstr "移除(禁用)设备"

#~ msgid "Cannot open device %s\n"
#~ msgstr "无法打开设备 %s。\n"

#~ msgid "Marking LUKS device %s usable.\n"
#~ msgstr "正将 LUKS 设备 %s 标为可用。\n"

#~ msgid "Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s"
#~ msgstr "进度:%5.1f%%, 生育 %02llu:%02llu, %4llu MiB 已写入, 速度 %5.1f MiB/s%s"

#~ msgid "WARNING: this is experimental code, it can completely break your data.\n"
#~ msgstr "警告:此为实验性代码,实验性代码可能完全损毁你的数据。\n"