summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/deluge/i18n/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'deluge/i18n/fr.po')
-rw-r--r--deluge/i18n/fr.po6311
1 files changed, 6311 insertions, 0 deletions
diff --git a/deluge/i18n/fr.po b/deluge/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..06e17a7
--- /dev/null
+++ b/deluge/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,6311 @@
+# French translation for deluge
+# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
+# This file is distributed under the same license as the deluge package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: deluge\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-12 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-15 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-11-06 19:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build f1e537f62ee3967c2b3f24dd10eacf1696334fe6)\n"
+
+#: deluge/common.py:411
+msgid "B"
+msgstr "o"
+
+#: deluge/common.py:412
+msgid "KiB"
+msgstr "Kio"
+
+#: deluge/common.py:413
+msgid "MiB"
+msgstr "Mio"
+
+#: deluge/common.py:414
+msgid "GiB"
+msgstr "Gio"
+
+#: deluge/common.py:415
+msgid "TiB"
+msgstr "Tio"
+
+#: deluge/common.py:416
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: deluge/common.py:417
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: deluge/common.py:418
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: deluge/common.py:419
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:442
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:455 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:464
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:477 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:484
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:526 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:542
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:37 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:237
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:241 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:264
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:274 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:442
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:40
+msgid "K/s"
+msgstr "K/s"
+
+#: deluge/common.py:515 deluge/ui/gtk3/menubar.py:449
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:455
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:80
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:104
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:114
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:36
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:4
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:146
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:205
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:121
+msgid "KiB/s"
+msgstr "Kio/s"
+
+#: deluge/common.py:521
+msgid "M/s"
+msgstr "M/s"
+
+#: deluge/common.py:521
+msgid "MiB/s"
+msgstr "Mio/s"
+
+#: deluge/common.py:527
+msgid "G/s"
+msgstr "G/s"
+
+#: deluge/common.py:527
+msgid "GiB/s"
+msgstr "Gio/s"
+
+#: deluge/common.py:533
+msgid "T/s"
+msgstr "T/s"
+
+#: deluge/common.py:533
+msgid "TiB/s"
+msgstr "Tio/s"
+
+#: deluge/argparserbase.py:172
+msgid "Common Options"
+msgstr "Options générales"
+
+#: deluge/argparserbase.py:175
+msgid "Print this help message"
+msgstr "Afficher ce message d'aide"
+
+#: deluge/argparserbase.py:182
+msgid "Print version information"
+msgstr "Afficher les informations de version"
+
+#: deluge/argparserbase.py:194
+msgid "Set the config directory path"
+msgstr "Définir le chemin du dossier de configuration"
+
+#: deluge/argparserbase.py:200
+msgid "Output to specified logfile instead of stdout"
+msgstr ""
+
+#: deluge/argparserbase.py:206
+msgid "Set the log level (none, error, warning, info, debug)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/argparserbase.py:215
+#, python-format
+msgid ""
+"Enable logfile rotation, with optional maximum logfile size, default: "
+"%(const)s (Logfile rotation count is 5)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/argparserbase.py:223
+msgid "Quieten logging output (Same as `--loglevel none`)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/argparserbase.py:231
+#, python-format
+msgid ""
+"Profile %(prog)s with cProfile. Outputs to stdout unless a filename is "
+"specified"
+msgstr ""
+
+#: deluge/argparserbase.py:351
+msgid "Process Control Options"
+msgstr "Options de contrôle de processus"
+
+#: deluge/argparserbase.py:357
+msgid "Pidfile to store the process id"
+msgstr ""
+
+#: deluge/argparserbase.py:365
+msgid "Do not daemonize (fork) this process"
+msgstr ""
+
+#: deluge/argparserbase.py:379
+msgid "Change to this user on startup (Requires root)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/argparserbase.py:386
+msgid "Change to this group on startup (Requires root)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/core/daemon_entry.py:25
+msgid "Daemon Options"
+msgstr "Options du démon"
+
+#: deluge/core/daemon_entry.py:31
+msgid "IP address to listen for UI connections"
+msgstr "Adresse IP pour écouter les connexions UI"
+
+#: deluge/core/daemon_entry.py:39
+msgid "Port to listen for UI connections on"
+msgstr "Port pour écouter les connexions UI"
+
+#: deluge/core/daemon_entry.py:47
+msgid "IP address to listen for BitTorrent connections"
+msgstr "Adresse IP d'écoute des connexions BitTorrent"
+
+#: deluge/core/daemon_entry.py:56
+msgid ""
+"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent connections."
+msgstr ""
+"Nom ou adresse IP de l'interface réseau pour les connexions BitTorrent "
+"sortantes."
+
+#: deluge/core/daemon_entry.py:63
+msgid "Config keys to be unmodified by `set_config` RPC"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/common.py:37 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:130
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:18
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: deluge/ui/common.py:38 deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:490
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:534
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:19
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+#: deluge/ui/common.py:39 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:20
+msgid "Allocating"
+msgstr "Allocation"
+
+#: deluge/ui/common.py:40 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:25
+msgid "Checking"
+msgstr "Vérification"
+
+#: deluge/ui/common.py:41
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:568
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:22
+msgid "Downloading"
+msgstr "En Téléchargement"
+
+#: deluge/ui/common.py:42
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:575
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:23
+msgid "Seeding"
+msgstr "Partage"
+
+#: deluge/ui/common.py:43 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:24
+msgid "Paused"
+msgstr "Suspendu"
+
+#: deluge/ui/common.py:44 deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:26
+msgid "Queued"
+msgstr "En file d’attente"
+
+#: deluge/ui/common.py:45 deluge/ui/common.py:122
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:396 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:131
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:330
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:114
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:351
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:358
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:417
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:27
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:121
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:98
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:291
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:316
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: deluge/ui/common.py:50 deluge/ui/gtk3/listview.py:793
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:180 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:276
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:107
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: deluge/ui/common.py:51 deluge/ui/common.py:53
+#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:126 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:310
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:120
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:121
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:80
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:34
+msgid "Progress"
+msgstr "Progression"
+
+#: deluge/ui/common.py:52 deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:12
+msgid "State"
+msgstr "État"
+
+#: deluge/ui/common.py:54 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:72
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:123 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:113
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:283
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:174
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:738
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:114
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:33
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: deluge/ui/common.py:55 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:289
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:244
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Téléchargé"
+
+#: deluge/ui/common.py:56 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:296
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:252
+msgid "Uploaded"
+msgstr "Envoyé"
+
+#: deluge/ui/common.py:57 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:303
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:260
+msgid "Remaining"
+msgstr "Restant"
+
+#: deluge/ui/common.py:58 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:373
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:165
+msgid "Ratio"
+msgstr "Ratio"
+
+#: deluge/ui/common.py:59 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:340
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:133
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:144
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:87
+msgid "Down Speed"
+msgstr "Vitesse de réception"
+
+#: deluge/ui/common.py:60 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:346
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:146
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:151
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:94
+msgid "Up Speed"
+msgstr "Vitesse d'envoi"
+
+#: deluge/ui/common.py:61 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:352
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:268
+msgid "Down Limit"
+msgstr "Limite de réception"
+
+#: deluge/ui/common.py:62 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:359
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:276
+msgid "Up Limit"
+msgstr "Limite d'envoi"
+
+#: deluge/ui/common.py:63 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:101
+msgid "Max Connections"
+msgstr "Connexions max."
+
+#: deluge/ui/common.py:64 deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:109
+msgid "Max Upload Slots"
+msgstr "Ports max. d'émission"
+
+#: deluge/ui/common.py:65 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:325
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:136
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:46
+msgid "Peers"
+msgstr "Pairs"
+
+#: deluge/ui/common.py:66 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:317
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:128
+msgid "Seeds"
+msgstr "Sources"
+
+#: deluge/ui/common.py:67 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:380
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:173
+msgid "Avail"
+msgstr "Utilité"
+
+#: deluge/ui/common.py:68 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:333
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:284
+msgid "Seeds:Peers"
+msgstr "Sources : Pairs"
+
+#: deluge/ui/common.py:69 deluge/ui/gtk3/listview.py:203
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:387
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:181
+msgid "Added"
+msgstr "Ajouté"
+
+#: deluge/ui/common.py:70 deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:88
+#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:127 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:408
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:57
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:205
+msgid "Tracker"
+msgstr "Traceur"
+
+#: deluge/ui/common.py:72 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:414
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:10
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:48
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:213
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:31
+msgid "Download Folder"
+msgstr "Dossier de téléchargement"
+
+#: deluge/ui/common.py:75
+msgid "Seeding Time"
+msgstr "Temps de partage"
+
+#: deluge/ui/common.py:76
+msgid "Active Time"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/common.py:78
+msgid "Last Activity"
+msgstr "Dernière activité"
+
+#: deluge/ui/common.py:81
+msgid "Finished Time"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/common.py:83 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:401
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:189
+msgid "Complete Seen"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/common.py:86 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:394
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:197
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminé"
+
+#: deluge/ui/common.py:87 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:366
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:158
+msgid "ETA"
+msgstr "Temps restant"
+
+#: deluge/ui/common.py:88 deluge/ui/gtk3/torrentview.py:418
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:30
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:236
+msgid "Shared"
+msgstr "Partagé"
+
+#: deluge/ui/common.py:90 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:31
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:287
+msgid "Prioritize First/Last"
+msgstr "Privilégier premiers/derniers"
+
+#: deluge/ui/common.py:94 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:32
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:14
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:143
+msgid "Sequential Download"
+msgstr "Téléchargement séquentiel"
+
+#: deluge/ui/common.py:97 deluge/ui/common.py:98
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:35
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:11
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:253
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:195
+msgid "Auto Managed"
+msgstr "Auto-géré"
+
+#: deluge/ui/common.py:99
+msgid "Stop At Ratio"
+msgstr "Arrêter au ratio"
+
+#: deluge/ui/common.py:100
+msgid "Stop Ratio"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/common.py:101
+msgid "Remove At Ratio"
+msgstr "Supprimer au ratio"
+
+#: deluge/ui/common.py:102 deluge/ui/common.py:108
+msgid "Move On Completed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/common.py:104
+msgid "Move Completed Path"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/common.py:112
+msgid "Move On Completed Path"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/common.py:115 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:135
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:416
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:499
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:221
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
+
+#: deluge/ui/common.py:116
+msgid "Pieces"
+msgstr "Blocs"
+
+#: deluge/ui/common.py:117
+msgid "Seed Rank"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/common.py:118 deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:33
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:22
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:294
+msgid "Super Seeding"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/common.py:123 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:122
+msgid "Warning"
+msgstr "Alertes"
+
+#: deluge/ui/common.py:124 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:123
+msgid "Announce OK"
+msgstr "Annonce valide"
+
+#: deluge/ui/common.py:125 deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:124
+msgid "Announce Sent"
+msgstr "Annonce envoyée"
+
+#: deluge/ui/common.py:129
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:174
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:89
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:18
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:31
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: deluge/ui/common.py:130
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:230
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:90
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:21
+msgid "Downloads"
+msgstr "Téléchargements"
+
+#: deluge/ui/common.py:131 deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:33
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:409
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:92
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:3
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:68
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:73
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bande passante"
+
+#: deluge/ui/common.py:132
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:550
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:95
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:15
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:277
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:176
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:18
+msgid "Queue"
+msgstr "File d’attente"
+
+#: deluge/ui/common.py:133
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:300
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:91
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:28
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+#: deluge/ui/common.py:134 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:146
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:640
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:647
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:96
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyPage.js:35
+msgid "Proxy"
+msgstr "Serveur mandataire"
+
+#: deluge/ui/common.py:135
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:685
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:97
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:18
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
+
+#: deluge/ui/common.py:136 deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:190
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:499
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:93
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:80
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:139
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:198
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:69
+msgid "Other"
+msgstr "Divers"
+
+#: deluge/ui/common.py:137
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:524
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:18
+msgid "Daemon"
+msgstr "Démon"
+
+#: deluge/ui/common.py:138
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:18
+msgid "Plugins"
+msgstr "Modules"
+
+#: deluge/ui/common.py:150 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:154
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:365
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: deluge/ui/common.py:151 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:155
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:371
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/common.py:152 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:156
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:377
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/common.py:153 deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:157
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:383
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/client.py:681
+msgid ""
+"Deluge cannot find the `deluged` executable, check that the deluged package "
+"is installed, or added to your PATH."
+msgstr ""
+"Deluge ne peut pas trouver l'exécutable « deluged », vérifier que le paquet "
+"déluge est installé ou ajouté à votre PATH."
+
+#: deluge/ui/countries.py:10
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: deluge/ui/countries.py:11
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Åland, îles"
+
+#: deluge/ui/countries.py:12
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:13
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algérie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:14
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Îles Samoa Américaines"
+
+#: deluge/ui/countries.py:15
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorre"
+
+#: deluge/ui/countries.py:16
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: deluge/ui/countries.py:17
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: deluge/ui/countries.py:18
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctique"
+
+#: deluge/ui/countries.py:19
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua-et-Barbuda"
+
+#: deluge/ui/countries.py:20
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentine"
+
+#: deluge/ui/countries.py:21
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:22
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: deluge/ui/countries.py:23
+msgid "Australia"
+msgstr "Australie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:24
+msgid "Austria"
+msgstr "Autriche"
+
+#: deluge/ui/countries.py:25
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaïjan"
+
+#: deluge/ui/countries.py:26
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: deluge/ui/countries.py:27
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahreïn"
+
+#: deluge/ui/countries.py:28
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: deluge/ui/countries.py:29
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbade"
+
+#: deluge/ui/countries.py:30
+msgid "Belarus"
+msgstr "Biélorussie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:31
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgique"
+
+#: deluge/ui/countries.py:32
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: deluge/ui/countries.py:33
+msgid "Benin"
+msgstr "Bénin"
+
+#: deluge/ui/countries.py:34
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudes"
+
+#: deluge/ui/countries.py:35
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhoutan"
+
+#: deluge/ui/countries.py:36
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:37
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnie-Herzégovine"
+
+#: deluge/ui/countries.py:38
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: deluge/ui/countries.py:39
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Île Bouvet"
+
+#: deluge/ui/countries.py:40
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brésil"
+
+#: deluge/ui/countries.py:41
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien"
+
+#: deluge/ui/countries.py:42
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: deluge/ui/countries.py:43
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:44
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: deluge/ui/countries.py:45
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: deluge/ui/countries.py:46
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodge"
+
+#: deluge/ui/countries.py:47
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroun"
+
+#: deluge/ui/countries.py:48
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: deluge/ui/countries.py:49
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cap-Vert"
+
+#: deluge/ui/countries.py:50
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Îles Caïman"
+
+#: deluge/ui/countries.py:51
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "République Centrafricaine"
+
+#: deluge/ui/countries.py:52
+msgid "Chad"
+msgstr "Tchad"
+
+#: deluge/ui/countries.py:53
+msgid "Chile"
+msgstr "Chili"
+
+#: deluge/ui/countries.py:54
+msgid "China"
+msgstr "Chine"
+
+#: deluge/ui/countries.py:55
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Île Christmas"
+
+#: deluge/ui/countries.py:56
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Îles Cocos"
+
+#: deluge/ui/countries.py:57
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:58
+msgid "Comoros"
+msgstr "Les Comores"
+
+#: deluge/ui/countries.py:59
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#: deluge/ui/countries.py:60
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr "République Démocratique du Congo"
+
+#: deluge/ui/countries.py:61
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Îles Cook"
+
+#: deluge/ui/countries.py:62
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: deluge/ui/countries.py:63
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Côte d'Ivoire"
+
+#: deluge/ui/countries.py:64
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:65
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: deluge/ui/countries.py:66
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chypre"
+
+#: deluge/ui/countries.py:67
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "République tchèque"
+
+#: deluge/ui/countries.py:68
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danemark"
+
+#: deluge/ui/countries.py:69
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: deluge/ui/countries.py:70
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominique"
+
+#: deluge/ui/countries.py:71
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "République dominicaine"
+
+#: deluge/ui/countries.py:72
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Équateur"
+
+#: deluge/ui/countries.py:73
+msgid "Egypt"
+msgstr "Égypte"
+
+#: deluge/ui/countries.py:74
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Salvador"
+
+#: deluge/ui/countries.py:75
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinée équatoriale"
+
+#: deluge/ui/countries.py:76
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Érythrée"
+
+#: deluge/ui/countries.py:77
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:78
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Éthiopie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:79
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Îles Malouines"
+
+#: deluge/ui/countries.py:80
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Îles Féroé"
+
+#: deluge/ui/countries.py:81
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidji"
+
+#: deluge/ui/countries.py:82
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlande"
+
+#: deluge/ui/countries.py:83
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#: deluge/ui/countries.py:84
+msgid "French Guiana"
+msgstr "La Guyane Française"
+
+#: deluge/ui/countries.py:85
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polynésie française"
+
+#: deluge/ui/countries.py:86
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Terres Australes Françaises"
+
+#: deluge/ui/countries.py:87
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: deluge/ui/countries.py:88
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:89
+msgid "Georgia"
+msgstr "Géorgie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:90
+msgid "Germany"
+msgstr "Allemagne"
+
+#: deluge/ui/countries.py:91
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: deluge/ui/countries.py:92
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: deluge/ui/countries.py:93
+msgid "Greece"
+msgstr "Grèce"
+
+#: deluge/ui/countries.py:94
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groënland"
+
+#: deluge/ui/countries.py:95
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenade"
+
+#: deluge/ui/countries.py:96
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: deluge/ui/countries.py:97
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: deluge/ui/countries.py:98
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: deluge/ui/countries.py:99
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernesey"
+
+#: deluge/ui/countries.py:100
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinée"
+
+#: deluge/ui/countries.py:101
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinée-Bissau"
+
+#: deluge/ui/countries.py:102
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyane"
+
+#: deluge/ui/countries.py:103
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haïti"
+
+#: deluge/ui/countries.py:104
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Îles Heard et McDonald"
+
+#: deluge/ui/countries.py:105
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Saint-Siège (État du Vatican)"
+
+#: deluge/ui/countries.py:106
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: deluge/ui/countries.py:107
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong-Kong"
+
+#: deluge/ui/countries.py:108
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongrie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:109
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islande"
+
+#: deluge/ui/countries.py:110
+msgid "India"
+msgstr "Inde"
+
+#: deluge/ui/countries.py:111
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:112
+msgid "Iran, Islamic Republic of"
+msgstr "Iran, République islamique d'"
+
+#: deluge/ui/countries.py:113
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: deluge/ui/countries.py:114
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlande"
+
+#: deluge/ui/countries.py:115
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Île de Man"
+
+#: deluge/ui/countries.py:116
+msgid "Israel"
+msgstr "Israël"
+
+#: deluge/ui/countries.py:117
+msgid "Italy"
+msgstr "Italie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:118
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaïque"
+
+#: deluge/ui/countries.py:119
+msgid "Japan"
+msgstr "Japon"
+
+#: deluge/ui/countries.py:120
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
+
+#: deluge/ui/countries.py:121
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordanie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:122
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: deluge/ui/countries.py:123
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: deluge/ui/countries.py:124
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: deluge/ui/countries.py:125
+msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+msgstr "Corée, République populaire démocratique de"
+
+#: deluge/ui/countries.py:126
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Corée, République de"
+
+#: deluge/ui/countries.py:127
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Koweït"
+
+#: deluge/ui/countries.py:128
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirghizstan"
+
+#: deluge/ui/countries.py:129
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Laos"
+
+#: deluge/ui/countries.py:130
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettonie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:131
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+#: deluge/ui/countries.py:132
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: deluge/ui/countries.py:133
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#: deluge/ui/countries.py:134
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr "Libyenne, Jamahiriya arabe"
+
+#: deluge/ui/countries.py:135
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: deluge/ui/countries.py:136
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituanie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:137
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: deluge/ui/countries.py:138
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
+
+#: deluge/ui/countries.py:139
+msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
+msgstr "Macédoine, ancienne République yougoslave de"
+
+#: deluge/ui/countries.py:140
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: deluge/ui/countries.py:141
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: deluge/ui/countries.py:142
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaisie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:143
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: deluge/ui/countries.py:144
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: deluge/ui/countries.py:145
+msgid "Malta"
+msgstr "Malte"
+
+#: deluge/ui/countries.py:146
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Îles Marshall"
+
+#: deluge/ui/countries.py:147
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: deluge/ui/countries.py:148
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritanie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:149
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Île Maurice"
+
+#: deluge/ui/countries.py:150
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: deluge/ui/countries.py:151
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexique"
+
+#: deluge/ui/countries.py:152
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "La Micronésie, états fédérés de"
+
+#: deluge/ui/countries.py:153
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldavie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:154
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: deluge/ui/countries.py:155
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:156
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: deluge/ui/countries.py:157
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: deluge/ui/countries.py:158
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroc"
+
+#: deluge/ui/countries.py:159
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: deluge/ui/countries.py:160
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birmanie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:161
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:162
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: deluge/ui/countries.py:163
+msgid "Nepal"
+msgstr "Népal"
+
+#: deluge/ui/countries.py:164
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Pays-Bas"
+
+#: deluge/ui/countries.py:165
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilles néerlandaises"
+
+#: deluge/ui/countries.py:166
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nouvelle-Calédonie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:167
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nouvelle-Zélande"
+
+#: deluge/ui/countries.py:168
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: deluge/ui/countries.py:169
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: deluge/ui/countries.py:170
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: deluge/ui/countries.py:171
+msgid "Niue"
+msgstr "Niué"
+
+#: deluge/ui/countries.py:172
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Île Norfolk"
+
+#: deluge/ui/countries.py:173
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Îles Mariannes du Nord"
+
+#: deluge/ui/countries.py:174
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvège"
+
+#: deluge/ui/countries.py:175
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: deluge/ui/countries.py:176
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: deluge/ui/countries.py:177
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: deluge/ui/countries.py:178
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Territoire palestinien, occupé"
+
+#: deluge/ui/countries.py:179
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: deluge/ui/countries.py:180
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
+
+#: deluge/ui/countries.py:181
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: deluge/ui/countries.py:182
+msgid "Peru"
+msgstr "Pérou"
+
+#: deluge/ui/countries.py:183
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#: deluge/ui/countries.py:184
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: deluge/ui/countries.py:185
+msgid "Poland"
+msgstr "Pologne"
+
+#: deluge/ui/countries.py:186
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: deluge/ui/countries.py:187
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto-Rico"
+
+#: deluge/ui/countries.py:188
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: deluge/ui/countries.py:189
+msgid "Reunion"
+msgstr "Île de la Réunion"
+
+#: deluge/ui/countries.py:190
+msgid "Romania"
+msgstr "Roumanie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:191
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Russie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:192
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: deluge/ui/countries.py:193
+msgid "Saint Barthelemy"
+msgstr "Saint Barthelemy"
+
+#: deluge/ui/countries.py:194
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Sainte-Hélène"
+
+#: deluge/ui/countries.py:195
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès"
+
+#: deluge/ui/countries.py:196
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Sainte-Lucie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:197
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "Saint-Martin"
+
+#: deluge/ui/countries.py:198
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre et Miquelon"
+
+#: deluge/ui/countries.py:199
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines"
+
+#: deluge/ui/countries.py:200
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: deluge/ui/countries.py:201
+msgid "San Marino"
+msgstr "Saint-Marin"
+
+#: deluge/ui/countries.py:202
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
+
+#: deluge/ui/countries.py:203
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabie Saoudite"
+
+#: deluge/ui/countries.py:204
+msgid "Senegal"
+msgstr "Sénégal"
+
+#: deluge/ui/countries.py:205
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:206
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: deluge/ui/countries.py:207
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: deluge/ui/countries.py:208
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapour"
+
+#: deluge/ui/countries.py:209
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovaquie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:210
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovénie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:211
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Îles Salomon"
+
+#: deluge/ui/countries.py:212
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:213
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrique du Sud"
+
+#: deluge/ui/countries.py:214
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Géorgie du Sud et les Îles Sandwich du Sud"
+
+#: deluge/ui/countries.py:215
+msgid "Spain"
+msgstr "Espagne"
+
+#: deluge/ui/countries.py:216
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri-Lanka"
+
+#: deluge/ui/countries.py:217
+msgid "Sudan"
+msgstr "Soudan"
+
+#: deluge/ui/countries.py:218
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: deluge/ui/countries.py:219
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Svalbard et Jan Mayen"
+
+#: deluge/ui/countries.py:220
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: deluge/ui/countries.py:221
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suède"
+
+#: deluge/ui/countries.py:222
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suisse"
+
+#: deluge/ui/countries.py:223
+msgid "Syrian Arab Republic"
+msgstr "Syrie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:224
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taïwan"
+
+#: deluge/ui/countries.py:225
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadjikistan"
+
+#: deluge/ui/countries.py:226
+msgid "Tanzania, United Republic of"
+msgstr "Tanzanie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:227
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thaïlande"
+
+#: deluge/ui/countries.py:228
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Timor-Leste"
+
+#: deluge/ui/countries.py:229
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: deluge/ui/countries.py:230
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: deluge/ui/countries.py:231
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: deluge/ui/countries.py:232
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad et Tobago"
+
+#: deluge/ui/countries.py:233
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:234
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:235
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: deluge/ui/countries.py:236
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Îles Turques-et-Caïques"
+
+#: deluge/ui/countries.py:237
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: deluge/ui/countries.py:238
+msgid "Uganda"
+msgstr "Ouganda"
+
+#: deluge/ui/countries.py:239
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: deluge/ui/countries.py:240
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirats Arabes Unis"
+
+#: deluge/ui/countries.py:241
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Royaume-Uni"
+
+#: deluge/ui/countries.py:242
+msgid "United States"
+msgstr "États-Unis"
+
+#: deluge/ui/countries.py:243
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis"
+
+#: deluge/ui/countries.py:244
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: deluge/ui/countries.py:245
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Ouzbékistan"
+
+#: deluge/ui/countries.py:246
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: deluge/ui/countries.py:247
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Vénézuela"
+
+#: deluge/ui/countries.py:248
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: deluge/ui/countries.py:249
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Îles Vierges britanniques"
+
+#: deluge/ui/countries.py:250
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Îles Vierges américaines"
+
+#: deluge/ui/countries.py:251
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis-et-Futuna"
+
+#: deluge/ui/countries.py:252
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara occidental"
+
+#: deluge/ui/countries.py:253
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yémen"
+
+#: deluge/ui/countries.py:254
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambie"
+
+#: deluge/ui/countries.py:255
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: deluge/ui/ui_entry.py:51
+msgid "UI Options"
+msgstr "Options de l'interface utilisateur"
+
+#: deluge/ui/ui_entry.py:57
+msgid "Set the default UI to be run, when no UI is specified"
+msgstr ""
+"Définir l'interface utilisateur par défaut à exécuter, lorsqu'aucune "
+"interface utilisateur n'est spécifiée"
+
+#: deluge/ui/ui_entry.py:91
+msgid ""
+"Alternative UI to launch, with optional ui args \n"
+" (default UI: *)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/web.py:32
+msgid "Web Server Options"
+msgstr "Options du serveur web"
+
+#: deluge/ui/web/web.py:38
+msgid "IP address for web server to listen on"
+msgstr "Adresse IP sur laquelle le serveur web doit écouter"
+
+#: deluge/ui/web/web.py:46
+msgid "Port for web server to listen on"
+msgstr "Port sur lequel le serveur web doit écouter"
+
+#: deluge/ui/web/web.py:53
+msgid "Set the base path that the ui is running on"
+msgstr ""
+"Définissez le chemin de base sur lequel l'interface utilisateur s'exécute"
+
+#: deluge/ui/web/web.py:56
+msgid "Force the web server to use SSL"
+msgstr "Forcer le serveur Web à utiliser SSL"
+
+#: deluge/ui/web/web.py:61
+msgid "Force the web server to disable SSL"
+msgstr "Forcer le serveur Web à désactiver SSL"
+
+#: deluge/ui/web/json_api.py:868
+msgid "Daemon does not exist"
+msgstr "Le démon n'existe pas"
+
+#: deluge/ui/web/json_api.py:875
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Le démon n'est pas en cours d'exécution"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:62
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:110 deluge/ui/gtk3/files_tab.py:92
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:18
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:28
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom de Fichier"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:85
+#: deluge/ui/gtk3/edittrackersdialog.py:124
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:52
+msgid "Tier"
+msgstr "Rangé"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:128
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Choisissez un fichier"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:132
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:169
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:258
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:698 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:261 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:427
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1158
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:15
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:29
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuler"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:134
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:171
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:700 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1160
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:165
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:28
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Choisissez un répertoire"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:254
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:4
+msgid "Save .torrent file"
+msgstr "Sauvegarder le fichier .torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:260
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:30
+msgid "_Save"
+msgstr "Enregi_strer"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:271
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:712
+msgid "Torrent files"
+msgstr "Fichiers torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/createtorrentdialog.py:275
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:716
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:192
+msgid "Enter your password to show Deluge..."
+msgstr "Entrez votre mot de passe pour afficher Deluge..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:251
+msgid "Enter your password to Quit Deluge..."
+msgstr "Entrez votre mot de passe pour quitter Deluge..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:343
+#, python-brace-format
+msgid "D: {download_rate} U: {upload_rate} - Deluge"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/mainwindow.py:357 deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:26
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:27 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:96
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:244
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:91
+msgid "Deluge"
+msgstr "Deluge"
+
+#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:393
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:20
+msgid "Edit path"
+msgstr "Modifier le chemin"
+
+#: deluge/ui/gtk3/path_combo_chooser.py:395
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:21
+msgid "Remove path"
+msgstr "Supprimer le chemin"
+
+#: deluge/ui/gtk3/options_tab.py:136
+msgid "_Apply to selected"
+msgstr "_Appliquer aux sélectionnés"
+
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:40
+#, python-format
+msgid "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s Deluge Team"
+msgstr "Copyright %(year_start)s-%(year_end)s équipe Deluge"
+
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:52
+msgid ""
+"A peer-to-peer file sharing program\n"
+"utilizing the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+"Un programme de pair-à-pair de partage de fichiers\n"
+"utilisant le protocole BitTorrent."
+
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:55
+msgid "Client:"
+msgstr "Client:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:52
+msgid "Current Developers:"
+msgstr "Développeurs actuels:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:61
+msgid "Past Developers or Contributors:"
+msgstr "Anciens développeurs ou contributeurs:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:795
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. \n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details. \n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
+"\n"
+"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission "
+"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You "
+"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code "
+"used other than OpenSSL. \n"
+"\n"
+"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to "
+"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do "
+"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
+"delete this exception statement from all source files in the program, then "
+"also delete it here."
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. \n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details. \n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses>. \n"
+"\n"
+"In addition, as a special exception, the copyright holders give permission "
+"to link the code of portions of this program with the OpenSSL library. You "
+"must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code "
+"used other than OpenSSL. \n"
+"\n"
+"If you modify file(s) with this exception, you may extend this exception to "
+"your version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you do "
+"not wish to do so, delete this exception statement from your version. If you "
+"delete this exception statement from all source files in the program, then "
+"also delete it here."
+
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:829
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:65
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveur:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/aboutdialog.py:833
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:41
+msgid "libtorrent:"
+msgstr "libtorrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:102 deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:51
+msgid "Torrent"
+msgstr "Torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:232
+#, python-format
+msgid "Add Torrents (%d)"
+msgstr "Ajouter des torrents (%d)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:238
+msgid "Duplicate torrent(s)"
+msgstr "Torrent(s) en double"
+
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot add the same torrent twice. %d torrents were already added."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas ajouter le même torrent deux fois. %d torrents ont déjà "
+"été ajoutés."
+
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:255
+msgid "Invalid File"
+msgstr "Fichier non valable"
+
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:290
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:8
+msgid "Please wait for files..."
+msgstr "Veuillez attendre les fichiers..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:296
+msgid "Unable to download files for this magnet"
+msgstr "Impossible de télécharger les fichiers pour ce magnet"
+
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:694
+msgid "Choose a .torrent file"
+msgstr "Sélectionner d'un .torrent à ouvrir"
+
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:777
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL incorrecte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:778
+msgid "is not a valid URL."
+msgstr "n'est pas une URL valide."
+
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:784
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Téléchargement en cours..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:819
+msgid "Download Failed"
+msgstr "Téléchargement échoué"
+
+#: deluge/ui/gtk3/addtorrentdialog.py:820
+msgid "Failed to download:"
+msgstr "Échec du téléchargement:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110
+msgid "_No"
+msgstr "_Non"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:110
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Oui"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:132 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:156
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:2
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:179
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:195
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:38
+msgid "Details:"
+msgstr "Détails:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:200
+msgid "Authenticate"
+msgstr "S'authentifier"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:203 deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:211
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:3
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Se _connecter"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:209 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:281
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:139
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:6
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:123
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:7
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:65
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:65
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:74
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:217 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:310
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:437
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:43
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:7
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:124
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:8
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:72
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:72
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:47
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:83
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:257
+msgid "Edit Account"
+msgstr "Modifier le compte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:258
+msgid "Edit existing account"
+msgstr "Modifier le compte existant"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:263 deluge/ui/gtk3/dialogs.py:364
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:16
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:38
+msgid "_Apply"
+msgstr "A_ppliquer"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:270
+msgid "New Account"
+msgstr "Nouveau compte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:271
+msgid "Create a new account"
+msgstr "Créer un nouveau compte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:273 deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:191
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:20
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:4
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ajouter"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:289
+msgid "Authentication Level:"
+msgstr "Niveau d'authentification :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:423
+msgid "Password Protected"
+msgstr "Protégé par mot de passe"
+
+#: deluge/ui/gtk3/dialogs.py:429
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:17
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:3
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:3
+msgid "_OK"
+msgstr "_Valider"
+
+#: deluge/ui/gtk3/common.py:155 deluge/ui/gtk3/menubar.py:83
+msgid "Other..."
+msgstr "Autres…"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:155 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:18
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Non connecté"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:175
+msgid "Connections (Limit)"
+msgstr "Connexions (limite)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:182
+msgid "Download Speed (Limit)"
+msgstr "Vitesse de téléchargement (limite)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:189
+msgid "Upload Speed (Limit)"
+msgstr "Vitesse de téléversement (limite)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:196
+msgid "Protocol Traffic (Down:Up)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:201 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:234
+msgid "DHT Nodes"
+msgstr "Nœuds DHT"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:207
+msgid "Free Disk Space"
+msgstr "Espace disque libre"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:212 deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:226
+msgid "External IP Address"
+msgstr "Adresse IP externe"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:409
+#, python-format
+msgid "<b>IP</b> <small>%s</small>"
+msgstr "<b>IP</b> <small>%s</small>"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:213 deluge/ui/gtk3/statusbar.py:408
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:121
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:358
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:220
+msgid "<b><small>Port Issue</small></b>"
+msgstr "<b><small>Problème de port</small></b>"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:222
+msgid "No incoming connections, check port forwarding"
+msgstr "Aucune connexion entrante, vérifiez la redirection de port"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:475 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:394
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:447
+msgid "Download Speed Limit"
+msgstr "Vitesse limite de téléchargement"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:476 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:395
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:448
+msgid "Set the maximum download speed"
+msgstr "Définir la vitesse maximale de téléchargement"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:482 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:409
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:453
+msgid "Upload Speed Limit"
+msgstr "Vitesse limite de téléversement"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:483 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:410
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:454
+msgid "Set the maximum upload speed"
+msgstr "Définir la vitesse maximale de téléversement"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:489 deluge/ui/gtk3/menubar.py:459
+msgid "Incoming Connections"
+msgstr "Connexions entrantes"
+
+#: deluge/ui/gtk3/statusbar.py:490 deluge/ui/gtk3/menubar.py:460
+msgid "Set the maximum incoming connections"
+msgstr "Définir le nombre maximum de connexions entrantes"
+
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:28
+#, python-brace-format
+msgid "{state} {percent}%"
+msgstr "{state} {percent} %"
+
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:30
+#, python-brace-format
+msgid "{state}: {err_msg}"
+msgstr "{state} : {err_msg}"
+
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:42
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview_data_funcs.py:284
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:74
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: deluge/ui/gtk3/tab_data_funcs.py:96
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: deluge/ui/gtk3/files_tab.py:140
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:48
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:142
+msgid "_All"
+msgstr "_Tous"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:143
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:15
+msgid "_Status"
+msgstr "_État"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:144
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:26
+msgid "_Details"
+msgstr "_Détails"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:145
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:27
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:9
+msgid "Fi_les"
+msgstr "_Fichiers"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:146
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:28
+msgid "_Peers"
+msgstr "_Pairs"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:147
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:45
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:36
+msgid "_Options"
+msgstr "_Options"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentdetails.py:148
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:52
+msgid "_Trackers"
+msgstr "_Traceurs"
+
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:184
+msgid "Not Connected..."
+msgstr "Non connecté..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:235 deluge/ui/gtk3/systemtray.py:239
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:73
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:132
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:191
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:109
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:154
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:199
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:244
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimité"
+
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:245
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:39
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:3
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:77
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:85
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:298
+msgid "Down"
+msgstr "Reçu"
+
+#: deluge/ui/gtk3/systemtray.py:248
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:37
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:2
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:70
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:79
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:291
+msgid "Up"
+msgstr "Émis"
+
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:313
+msgid ""
+"A Deluge daemon (deluged) is already running.\n"
+"To use Standalone mode, stop local daemon and restart Deluge."
+msgstr ""
+"Un démon Deluge (deluged) est déjà en cours d'exécution.\n"
+"Pour utiliser le mode autonome, arrêtez le démon local et redémarrez Deluge."
+
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:319
+msgid ""
+"Only Thin Client mode is available because libtorrent is not installed.\n"
+"To use Standalone mode, please install libtorrent package."
+msgstr ""
+"Seul le mode client léger est disponible car libtorrent n'est pas installé.\n"
+"Pour utiliser le mode autonome, veuillez installer le paquet libtorrent."
+
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:325 deluge/ui/gtk3/gtkui.py:331
+msgid ""
+"Only Thin Client mode is available due to unknown Import Error.\n"
+"To use Standalone mode, please see logs for error details."
+msgstr ""
+"Seul le mode client léger est disponible en raison d'une erreur "
+"d'importation inconnue.\n"
+"Pour utiliser le mode autonome, veuillez consulter les journaux pour plus de "
+"détails sur l'erreur."
+
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:349
+msgid "Continue in Thin Client mode?"
+msgstr "Continuer en mode client léger ?"
+
+#: deluge/ui/gtk3/gtkui.py:350
+msgid "Change User Interface Mode"
+msgstr "Changer le mode d'interface utilisateur"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:56
+msgid "Offline"
+msgstr "Hors ligne"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:53
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:53
+msgid "Online"
+msgstr "En ligne"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:54
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:59
+msgid "Connected"
+msgstr "Connecté"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:110
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:176
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:48
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:17
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:115
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:66
+msgid "Host"
+msgstr "Hôte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:122
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:73
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:219
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:8
+msgid "_Start Daemon"
+msgstr "Démarrer le démon"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:250
+msgid "_Stop Daemon"
+msgstr "Arrêter le démon"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:255
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Se _déconnecter"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:280
+msgid "Unable to start daemon!"
+msgstr "Incapable de démarrer le démon"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:281
+msgid "Check deluged package is installed and logs for further details"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:332
+msgid "Incompatible Client"
+msgstr "Client incompatible"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:343
+msgid ""
+"Auto-starting the daemon locally is not enabled. See \"Options\" on the "
+"\"Connection Manager\"."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:346
+msgid "Failed To Connect"
+msgstr "Échec de connexion"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:403
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Modifier l'hôte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:428
+msgid "Error Adding Host"
+msgstr "Erreur lors de l'ajout d'hôte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/connectionmanager.py:464
+msgid "Error Updating Host"
+msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'hôte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:131
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:33
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:651
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:135
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:399
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:159
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:2
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:12
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:67
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:71
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:162
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:87
+msgid "Plugin"
+msgstr "Greffon"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876 deluge/ui/gtk3/preferences.py:886
+msgid "Attention"
+msgstr "Attention"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:876
+msgid "You must choose a language"
+msgstr "Vous devez choisir une langue"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:887
+msgid "You must now restart the deluge UI for the changes to take effect."
+msgstr ""
+"Vous devez redémarrer l'interface utilisateur de deluge pour que les "
+"changements prennent effet."
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940
+msgid "Thinclient"
+msgstr "Client léger"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:940
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:18
+msgid "Standalone"
+msgstr "Autonome"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:942
+msgid "Switching Deluge Client Mode..."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:943
+#, python-format
+msgid "Do you want to restart to use %s mode?"
+msgstr "Voulez-vous redémarrer pour utiliser le mode %s ?"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1154
+msgid "Select the Plugin"
+msgstr "Séléctionner de Module"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1170
+msgid "Plugin Eggs"
+msgstr "Module Eggs"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1297
+msgid "Server Side Error"
+msgstr "Erreur côté serveur"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1298
+msgid "An error occurred on the server"
+msgstr "Une erreur s'est produite sur le serveur"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1368 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1375
+msgid "Error Adding Account"
+msgstr "Erreur d'ajout de compte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1369
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Échec d'authentification"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1376
+msgid "An error occurred while adding account"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'ajout d'un compte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1408
+msgid "Error Updating Account"
+msgstr "Erreur de mise à jour du compte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1409
+msgid "An error occurred while updating account"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du compte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1427
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Supprimer le compte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1429
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the account with the username "
+"\"%(username)s\"?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le compte avec le nom d'utilisateur "
+"« %(username)s » ?"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1441 deluge/ui/gtk3/preferences.py:1448
+msgid "Error Removing Account"
+msgstr "Erreur de suppression de compte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1442
+msgid "Auhentication failed"
+msgstr "Échec d'authentification"
+
+#: deluge/ui/gtk3/preferences.py:1449
+msgid "An error occurred while removing account"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du compte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:122
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:28
+msgid "States"
+msgstr "États"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:128
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:23
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:30
+msgid "Trackers"
+msgstr "Traceurs"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:132 deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:138
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:7
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:33
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:137
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:159
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FilterPanel.js:34
+msgid "Labels"
+msgstr "Étiquettes"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:204
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:28
+msgid "No Label"
+msgstr "Aucune étiquette"
+
+#: deluge/ui/gtk3/filtertreeview.py:206
+msgid "No Owner"
+msgstr "Aucun propriétaire"
+
+#: deluge/ui/gtk3/new_release_dialog.py:60
+msgid "<i>Client Version</i>"
+msgstr "<i>Version du client</i>"
+
+#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:118
+msgid " Torrents Queued"
+msgstr " Torrents en file d'attente"
+
+#: deluge/ui/gtk3/queuedtorrents.py:120
+msgid " Torrent Queued"
+msgstr " Torrent rajouté à la queue"
+
+#: deluge/ui/gtk3/torrentview.py:421
+msgid "Torrent is shared between other Deluge users or not."
+msgstr "Le torrent est partagé entre d'autres utilisateurs de Deluge ou non."
+
+#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:67
+msgid "Remove the selected torrents?"
+msgstr "Supprimer les torrents sélectionnés ?"
+
+#: deluge/ui/gtk3/removetorrentdialog.py:68
+#, python-format
+msgid "Total of %s torrents selected"
+msgstr "Total de %s torrents sélectionnés"
+
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:79
+msgid "Set Unlimited"
+msgstr "Mettre en illimité"
+
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:91 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:259
+msgid "On"
+msgstr "Activé"
+
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:94 deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:265
+msgid "Off"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:101
+msgid "Disable"
+msgstr "Désactiver"
+
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:104
+msgid "Enable..."
+msgstr "Activation..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:465
+msgid "Peer Upload Slots"
+msgstr "Ports d'émission de pair"
+
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:466
+msgid "Set the maximum upload slots"
+msgstr "Définir le nombre maximum de ports d'émission"
+
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:471
+msgid "Stop Seed At Ratio"
+msgstr "Arrêter le partage dès ce ratio atteint"
+
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:606
+msgid "Ownership Change Error"
+msgstr "Erreur de changement de propriété"
+
+#: deluge/ui/gtk3/menubar.py:607
+msgid "There was an error while trying changing ownership."
+msgstr "Une erreur s'est produite pendant le changement de propriété."
+
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:91
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:66
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: deluge/ui/gtk3/peers_tab.py:107
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/PeersTab.js:73
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:29
+msgid "GTK Options"
+msgstr "Options GTK"
+
+#: deluge/ui/gtk3/__init__.py:36
+msgid ""
+"Add one or more torrent files, torrent URLs or magnet URIs to a currently "
+"running Deluge GTK instance"
+msgstr ""
+"Ajouter un ou plusieurs fichiers torrent, URL de torrent ou URI de magnet à "
+"une instance Deluge GTK en cours d'exécution"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.progress.ui.h:1
+msgid "Creating Torrent"
+msgstr "Création d'un torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:1
+msgid "Queued Torrents"
+msgstr "Torrents en file d'attente"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:4
+msgid "Add Queued Torrents"
+msgstr "Ajouter les torrents en file d'attente"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:7
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:7
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:21
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:6
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Supprimer"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:6
+msgid "_Clear"
+msgstr "Eff_acer"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/queuedtorrents.ui.h:7
+msgid "Automatically add torrents on connect"
+msgstr "Ajouter automatiquement les torrents à la connexion"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:1
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:4
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:12
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:2
+msgid "_Add Torrent"
+msgstr "_Ajouter un Torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:3
+msgid "_Create Torrent"
+msgstr "_Créer un torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:4
+msgid "Quit & _Shutdown Daemon"
+msgstr "Quitter & _Eteindre le démon"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:8
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:6
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:192
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:6
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editer"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:7
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Préférences"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:8
+msgid "_Connection Manager"
+msgstr "Gestionnaire de _connexion"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:9
+msgid "_Torrent"
+msgstr "_Torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:10
+msgid "_View"
+msgstr "_Affichage"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:11
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Barre d'ou_tils"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:12
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "_Panneau latérale"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:13
+msgid "Status_bar"
+msgstr "_Barre d'état"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:14
+msgid "T_abs"
+msgstr "O_nglets"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:15
+msgid "_Columns"
+msgstr "_Colonnes"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:16
+msgid "_Find ..."
+msgstr "_Rechercher..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:17
+msgid "S_idebar"
+msgstr "Barre _latérale"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:18
+msgid "Show _Zero Hits"
+msgstr "Afficher les catégories _vides"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:19
+msgid "Show _Trackers"
+msgstr "Afficher les _traceurs"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:20
+msgid "Show _Owners"
+msgstr "Afficher les pr_opriétaires"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:21
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:22
+msgid "_Homepage"
+msgstr "Page d'_accueil"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:23
+msgid "_FAQ"
+msgstr "_FAQ"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:24
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Foire Aux Questions"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:25
+msgid "_Community"
+msgstr "_Communauté"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:26
+msgid "_About"
+msgstr "_À propos"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:27
+msgid "Add torrent"
+msgstr "Ajouter un torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:28
+msgid "Add Torrent"
+msgstr "Ajouter un torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:29
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:221
+msgid "Remove torrent"
+msgstr "Supprimer le(s) torrent(s)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:30
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:105
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:16
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:34
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:331
+msgid "Remove Torrent"
+msgstr "Supprimer le(s) torrent(s)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:31
+msgid ""
+"Filter torrents by name.\n"
+"This will filter torrents for the current selection on the sidebar."
+msgstr ""
+"Filtrer les torrents par nom.\n"
+"Ceci filtrera les torrents pour la sélection actuelle dans le panneau "
+"latéral."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:33
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrer"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:34
+msgid "Pause the selected torrents"
+msgstr "Mettre en pause les torrents sélectionnés"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:35
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:54
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:52
+msgid "Pause"
+msgstr "Mettre en pause"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:36
+msgid "Resume the selected torrents"
+msgstr "Reprendre les torrents sélectionnés"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:37
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:61
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:59
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:38
+msgid "Queue Torrent Up"
+msgstr "Mettre le torrent dans la queue"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:39
+msgid "Queue Up"
+msgstr "Déplacer vers le haut"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:40
+msgid "Queue Torrent Down"
+msgstr "Déplacer le torrent vers le bas"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:41
+msgid "Queue Down"
+msgstr "Ajouter à la fin"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:42
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:14
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:84
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:24
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:43
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:91
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:21
+msgid "Connection Manager"
+msgstr "Gestionnaire de connexion"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:44
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:2
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:111
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:211
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:86
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:45
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtre :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:46
+msgid "Clear the search"
+msgstr "Effacer la recherche"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.ui.h:47
+msgid "_Match Case"
+msgstr "Res_pecter la casse"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:45
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:66
+msgid "Forced"
+msgstr "Forcé"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:3
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:383
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:392
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:47
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:4
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:87
+msgid "Handshake"
+msgstr "Poignée de main"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:5
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:88
+msgid "Full Stream"
+msgstr "Flux complet"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:6
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:400
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:89
+msgid "Either"
+msgstr "L'un ou l'autre"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:8
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:34
+msgid "Socks4"
+msgstr "Socks4"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:9
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:35
+msgid "Socks5"
+msgstr "Socks5"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:10
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:36
+msgid "Socks5 Auth"
+msgstr "Socks5 (avec authentification)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:11
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:37
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:12
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:38
+msgid "HTTP Auth"
+msgstr "HTTP (avec authentification)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:39
+msgid "I2P"
+msgstr "I2P"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:19
+msgid "The standalone self-contained application"
+msgstr "L'application autonome"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:20
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Client léger"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:21
+msgid "Connect to a Deluge daemon (deluged)"
+msgstr "Connecter au démon Deluge (deluged)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:22
+msgid "Application Mode"
+msgstr "Mode application"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:46
+msgid "Show session speed in titlebar"
+msgstr "Afficher la vitesse actuelle dans la barre de titre"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:24
+msgid "Focus window when adding torrent"
+msgstr "Afficher la fenêtre lors de l'ajout d'un torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:25
+msgid ""
+"The pieces bar\n"
+"will increase bandwidth use between client\n"
+"and daemon (does not apply in Standalone mode)."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:28
+msgid "Show a pieces bar in Status tab"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:29
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:25
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:27
+msgid "Completed:"
+msgstr "Terminé :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:30
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:72
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Téléchargement :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:31
+msgid "Waiting:"
+msgstr "En attente :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:32
+msgid "Missing:"
+msgstr "Manquant :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:33
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Rétablir"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:34
+msgid "Revert color to default"
+msgstr "Revenir à la couleur par défaut"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:35
+msgid "Piece Colors"
+msgstr "Couleurs de bloc"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:36
+msgid "Main Window"
+msgstr "Fenêtre principale"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:37
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Activer l'icône de la zone de notification"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:38
+msgid "App Indicator"
+msgstr "Indicateur d'application"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:39
+msgid "Systray"
+msgstr "Zone de notification"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:40
+msgid "Minimize to tray on close"
+msgstr "Minimiser dans la zone de notification à la fermeture"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:41
+msgid "Start in tray"
+msgstr "Démarrer dans la zone de notification"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:42
+msgid "Password protect system tray"
+msgstr "Protéger par un mot de passe"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:44
+msgid "System Tray"
+msgstr "Zone de notification"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:45
+msgid "Notify about new releases"
+msgstr "Être averti(e) des nouvelles versions"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:38
+msgid "Updates"
+msgstr "Mises à jour"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:47
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:235
+msgid "System Default"
+msgstr "Langue système"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:48
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>Langue</b>"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:49
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:16
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:61
+msgid "Move completed to:"
+msgstr "Déplacer les terminés vers:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:50
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:15
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:70
+msgid "Copy of .torrent files to:"
+msgstr "Copier les fichiers .torrent vers :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:51
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:275
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:19
+msgid "Delete copy of torrent file on remove"
+msgstr "Supprimer la copie du fichier .torrent lors de sa suppression"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:52
+msgid ""
+"Delete the copy of the torrent file created when the torrent is removed"
+msgstr ""
+"Supprimer la copie du fichier torrent créé quand le torrent est supprimé"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:53
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:53
+msgid "Download to:"
+msgstr "Télécharger vers:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:54
+msgid "Download Folders"
+msgstr "Dossiers de téléchargement"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:55
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:93
+msgid "Prioritize first and last pieces of torrent"
+msgstr "Télécharger en priorité les premiers et derniers blocs"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:56
+msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
+msgstr "Télécharger en priorité le début et la fin des fichiers"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:57
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:287
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:102
+msgid "Sequential download"
+msgstr "Téléchargement séquentiel"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:58
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"When enabled, the piece picker will pick pieces in\n"
+"sequence instead of rarest first.\n"
+"\n"
+"Enabling sequential download will affect the piece\n"
+"distribution negatively in the swarm. It should be\n"
+"used sparingly."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:64
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:111
+msgid "Add torrents in Paused state"
+msgstr "Ajouter le torrent en mode pause"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:65
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:120
+msgid "Pre-allocate disk space"
+msgstr "Pré-allouer l'espace disque"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:66
+msgid "Pre-allocate the disk space for the torrent files"
+msgstr "Pré-alloue l'espace disque pour les fichiers torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:67
+msgid "Add Torrent Options"
+msgstr "Ajouter des options de torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:68
+msgid "Always show"
+msgstr "Toujours afficher"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:69
+msgid "Bring the dialog to focus"
+msgstr "Mettre la boîte de dialogue au premier plan"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:70
+msgid "Add Torrents Dialog"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:71
+msgid "Connection Attempts per Second:"
+msgstr "Tentatives de connexion par seconde :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:72
+msgid "Half-Open Connections:"
+msgstr "Connexions semi-ouvertes :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:73
+msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
+msgstr "Nombre maximum de connexions autorisées. Mettre -1 pour illimité."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:74
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:42
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:30
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:8
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:8
+msgid "Connections:"
+msgstr "Connexions:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:75
+msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
+msgstr "Nombre maximal de ports d'émission. Mettre -1 pour illimité."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:76
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:43
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:32
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:5
+msgid "Upload Slots:"
+msgstr "Ports d'émission :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:77
+msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"Vitesse maximale de réception pour tous les torrents. Mettre -1 pour "
+"illimitée."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:78
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:41
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:7
+msgid "Download Speed:"
+msgstr "Vitesse de réception:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:79
+msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"Vitesse maximale d'envoi pour tous les torrents. Mettre -1 pour illimitée."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:81
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:39
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:6
+msgid "Upload Speed:"
+msgstr "Vitesse de téléversement :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:82
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:458
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:131
+msgid "Ignore limits on local network"
+msgstr "Ignorer les limites sur le résau local"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:83
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:141
+msgid "Rate limit IP overhead"
+msgstr "Inclure les en-têtes IP dans la limite de bande passante"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:84
+msgid ""
+"If checked, the estimated TCP/IP overhead is drained from the rate limiters, "
+"to avoid exceeding the limits with the total traffic"
+msgstr ""
+"Si l'option est cochée, les en-têtes TCP/IP estimés sont pris en compte dans "
+"la limitation de bande passante. Cela permet d'éviter que le trafic total "
+"dépasse la limite."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:85
+msgid "Global Bandwidth Limits"
+msgstr "Limites globales de bande passante"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:86
+msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"Le nombre maximal de ports d'envoi simultanés par torrent. Mettre -1 pour "
+"illimité."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:87
+msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+"Le nombre maximal de connexions par torrent. Mettre -1 pour illimité."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:88
+msgid "The maximum number download speed per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:89
+msgid "The maximum upload speed per torrent. Set -1 for unlimited."
+msgstr "Vitesse d'émission maximale par torrent. Mettre -1 pour l'illimité."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:90
+msgid "Per-Torrent Bandwidth Limits"
+msgstr "Limites de bande passante par torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:91
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:556
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:42
+msgid "Queue to top"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:92
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:554
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:30
+msgid "New Torrents"
+msgstr "Nouveaux torrents"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:93
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:85
+msgid "Seeding:"
+msgstr "Partage :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:59
+msgid "Total:"
+msgstr "Total :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:95
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:102
+msgid "Ignore slow torrents"
+msgstr "Ignorer les torrents lents"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:96
+msgid ""
+"Torrents not transfering any data do not count towards download/seeding "
+"active count."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:97
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:111
+msgid "Prefer seeding torrents"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:98
+msgid "Give preference to seeding torrents over downloading torrents."
+msgstr ""
+"Privilégier le partage de torrents plutôt que le téléchargement de torrents."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:99
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:558
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:50
+msgid "Active Torrents"
+msgstr "Torrents actifs"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:100
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:7
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:127
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:187
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:4
+msgid "Share Ratio:"
+msgstr "Ratio de partage :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:101
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:142
+msgid "Time Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:102
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:157
+msgid "Time (m):"
+msgstr "Temps (min) :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:103
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:590
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:118
+msgid "Seeding Rotation"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:104
+msgid "Pause Torrent"
+msgstr "Mettre le torrent en pause"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:106
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:627
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:173
+msgid "Share Ratio Reached"
+msgstr "Ratio de partage atteint"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:107
+msgid ""
+"The IP address of the interface to listen for incoming bittorrent "
+"connections on. Leave this empty if you want to use the default."
+msgstr ""
+"L'adresse IP de l'interface pour écouter les connexions bittorrent "
+"entrantes. Laisser vide si vous souhaitez utiliser le réglage par défaut."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:108
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:38
+msgid "Incoming Address"
+msgstr "Adresse entrante"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:109
+msgid "Random"
+msgstr "Aléatoire"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:110
+msgid "Uses random ports in range 49152 to 65525"
+msgstr "Utilise des ports aléatoires compris entre 49152 et 65525"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:111
+msgid "Active Port:"
+msgstr "Port actif:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:112
+msgid "Test Active Port"
+msgstr "Tester le port actif"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:113
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:58
+msgid "Incoming Port"
+msgstr "Port entrant"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:114
+msgid ""
+"\n"
+"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent "
+"connections. (Leave empty for default.)\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"Nom ou adresse IP de l'interface réseau pour les connexions BitTorrent "
+"sortantes (laissez vide par défaut).\n"
+" "
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:117
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:359
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:101
+msgid "Outgoing Interface"
+msgstr "Interface sortante"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:118
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:11
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:155
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:119
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:165
+msgid "To:"
+msgstr "À :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:120
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:328
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:120
+msgid "Outgoing Ports"
+msgstr "Ports sortants"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:121
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:59
+msgid "Outgoing:"
+msgstr "Sortant :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:122
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:38
+msgid "Incoming:"
+msgstr "Entrant :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:123
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:80
+msgid "Level:"
+msgstr "Niveau:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:124
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:379
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:18
+msgid "Encryption"
+msgstr "Chiffrement"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:125
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:194
+msgid "UPnP"
+msgstr "UPnP"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:126
+msgid "Universal Plug and Play"
+msgstr "Universal Plug and Play"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:127
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:203
+msgid "NAT-PMP"
+msgstr "NAT-PMP"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:128
+msgid "NAT Port Mapping Protocol"
+msgstr "Protocol de mappage de port NAT"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:129
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:213
+msgid "Peer Exchange"
+msgstr "Échange de client"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:130
+msgid "Exchanges peers between clients. (Disabling requires restart)"
+msgstr ""
+"Échange des pairs entre les clients (la désactivation nécessite un "
+"redémarrage)."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:131
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:223
+msgid "LSD"
+msgstr "LSD"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:132
+msgid "Local Service Discovery finds local peers on your network."
+msgstr ""
+"L'explorateur des services locaux a trouvé des pairs sur votre réseau local."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:133
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:118
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:232
+msgid "DHT"
+msgstr "DHT"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:134
+msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
+msgstr ""
+"La DHT (Distributed Hash Table) peut améliorer le nombre de connexions "
+"actives."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:135
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:251
+msgid "Peer TOS Byte:"
+msgstr "Octect TOS pour les pairs :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:136
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:372
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:181
+msgid "Network Extras"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:137
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:4
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:121
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:5
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nom d'hôte:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:138
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:5
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:122
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:6
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:62
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:150
+msgid "Port:"
+msgstr "Port :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:140
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:658
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:94
+msgid "Proxy Hostnames"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:141
+msgid ""
+"Hostnames should be attempted to be resolved through\n"
+"the proxy instead of using the local DNS service"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:143
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:661
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:103
+msgid "Proxy Peers"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:144
+msgid "Proxy peer and web seed connections."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:145
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:665
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:112
+msgid "Proxy Trackers"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:147
+msgid "Force Proxy Use"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:148
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:671
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:141
+msgid "Hide Client Identity"
+msgstr "Masquer l'identité du client"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:149
+msgid ""
+"Attempt to hide client identity and only use proxy for incoming connections."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:150
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:668
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:669
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:120
+msgid "Force Proxy"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:151
+msgid "Cache Size (16 KiB blocks):"
+msgstr "Taille du cache (blocs de 16 Kib) :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:152
+msgid ""
+"The number of seconds from the last cached write to a piece in the write "
+"cache, to when it's forcefully flushed to disk. Default is 60 seconds."
+msgstr ""
+"Le nombre de secondes entre la dernière écriture d'une pièce de la cache "
+"d'écriture et l'écriture forcée vers le disque de cette pièce. La valeur par "
+"défaut est de 60 secondes."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:153
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:53
+msgid "Cache Expiry (seconds):"
+msgstr "Expiration du cache (en secondes) :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:154
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:694
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:14
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/EncryptionPage.js:29
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:155
+msgid ""
+"The total number of 16 KiB blocks written to disk since this session was "
+"started."
+msgstr ""
+"Le nombre total de blocs de 16BiB écrits au disque depuis le début de la "
+"session."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:156
+msgid "Blocks Written:"
+msgstr "Blocs écrits:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:157
+msgid ""
+"The total number of write operations performed since this session was "
+"started."
+msgstr ""
+"Le nombre total d'opérations d'écritures effectuées depuis le début de la "
+"session."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:158
+msgid "Writes:"
+msgstr "Écritures :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:159
+msgid ""
+"The ratio (blocks_written - writes) / blocks_written represents the number "
+"of saved write operations per total write operations, i.e. a kind of cache "
+"hit ratio for the write cache."
+msgstr ""
+"Le ratio (blocs_écrits - écritures) / blocs_écrits représente le nombre "
+"d'écritures sauvegardés sur le nombre total d'écritures. C'est en fait une "
+"sorte de ratio de succès d'accès au cache d'écriture."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:160
+msgid "Write Cache Hit Ratio:"
+msgstr "Ratio d'accès au cache d'écriture :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:161
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:709
+msgid "Write"
+msgstr "Écrire"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:162
+msgid ""
+"The number of blocks that were requested from the bittorrent engine (from "
+"peers), that were served from disk or cache."
+msgstr ""
+"Le nombre de blocs qui sont demandés par le moteur bittorrent (provenant des "
+"pairs), qui ont été servis par le disque ou le cache."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:163
+msgid "Blocks Read:"
+msgstr "Blocs lus :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:164
+msgid "The number of blocks that were served from cache."
+msgstr "Le nombre de blocs qui ont été servis par la cache."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:165
+msgid "Blocks Read Hit:"
+msgstr "Nombre de bloc lus :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:166
+msgid "The cache hit ratio for the read cache."
+msgstr "Le ratio de succès d'accès au cache de lecture."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:167
+msgid "Read Cache Hit Ratio:"
+msgstr "Ratio de bloc lus sur le cache:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:168
+msgid ""
+"The total number of read operations performed since this session was started."
+msgstr ""
+"Le nombre total d'opération de lectures qui ont été effectuées depuis le "
+"début de la session."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:169
+msgid "Reads:"
+msgstr "Lectures:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:170
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:723
+msgid "Read"
+msgstr "Lire"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:171
+msgid ""
+"The number of 16 KiB blocks currently in the disk cache. This includes both "
+"read and write cache."
+msgstr ""
+"Le nombre de blocs de 16 KiB qui sont présentement dans la cache du disque, "
+"incluant la cache de lecture et la cache d'écriture."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:172
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Taille du cache:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:173
+msgid "Read Cache Size:"
+msgstr "Taille du cache de lecture :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:175
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:7
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Actualise_r"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:177
+msgid ""
+"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
+"and processor types. Absolutely no other information is sent."
+msgstr ""
+"Aidez-nous à améliorer Deluge en envoyant votre version de Python, de PyGTK, "
+"de votre système et de votre processeur. Absolument aucune autre information "
+"n'est envoyée."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:178
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:77
+msgid "Yes, please send anonymous statistics"
+msgstr "Oui, envoyer des statistiques anonymes"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:179
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:503
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:57
+msgid "System Information"
+msgstr "Informations système"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:180
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:181
+msgid ""
+"If Deluge cannot find the database file at this location it will fallback to "
+"using DNS to resolve the peer's country."
+msgstr ""
+"Si Deluge ne peut pas trouver le fichier de base de données à cet "
+"emplacement, il va utiliser DNS pour identifier le pays du pair."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:182
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:516
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:85
+msgid "GeoIP Database"
+msgstr "Base de données GeoIP"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:183
+msgid "Associate with Deluge"
+msgstr "Associer à Deluge"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:184
+msgid "Magnet Links"
+msgstr "Liens magnet"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:185
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:37
+msgid "Daemon port:"
+msgstr "Port du démon :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:186
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:655
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:30
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:187
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:61
+msgid "Allow Remote Connections"
+msgstr "Autoriser les connexions à distance"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:188
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:4
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:39
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:50
+msgid "Connections"
+msgstr "Connexions"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:189
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:543
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DaemonPage.js:80
+msgid "Periodically check the website for new releases"
+msgstr ""
+"Vérifier régulièrement la présence d'un nouvelle version sur le site web"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:193
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Supprimer"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:194
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:196
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:29
+msgid "Version:"
+msgstr "Version :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:197
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:16
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:26
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:198
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:35
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Page d'accueil :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:199
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:32
+msgid "Author Email:"
+msgstr "Adresse électronique de l'auteur :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:200
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:18
+msgid "Info"
+msgstr "Informations"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:201
+msgid "_Install"
+msgstr "_Installer"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/preferences_dialog.ui.h:202
+msgid "_Find More..."
+msgstr "_Rechercher plus de modules..."
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:4
+msgid "Remove the selected torrent(s)?"
+msgstr "Supprimer le(s) torrent(s) sélectionné(s) ?"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:5
+msgid "Include downloaded files"
+msgstr "Inclure les fichiers téléchargés"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/remove_torrent_dialog.ui.h:6
+msgid "(This is permanent!)"
+msgstr "(Ceci est permanent !)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:1
+msgid "Add Peer"
+msgstr "Ajouter un pair"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connect_peer_dialog.ui.h:4
+msgid "hostname:port"
+msgstr "nom_d_hote:port"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:1
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:3
+msgid "Max drop down rows"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:4
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:2
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:5
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Général</b>"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:5
+msgid "Show path entry"
+msgstr "Afficher l'entrée du chemin"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:6
+msgid "Show file chooser"
+msgstr "Afficher le sélecteur de fichier"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:7
+msgid "Show folder name"
+msgstr "Afficher le nom de dossier"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:8
+msgid "Path Chooser Type"
+msgstr "Type de sélecteur de chemin"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:9
+msgid "Enable autocomplete"
+msgstr "Activer la saisie semi-automatique"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:10
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Afficher les fichiers masqués"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:11
+msgid "Set new key"
+msgstr "Définir une nouvelle touche"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:12
+msgid "Press this key to set new key accelerators to trigger auto-complete"
+msgstr ""
+"Appuyer sur cette touche afin de définir de nouveaux raccourcis clavier pour "
+"déclencher la saisie semi-automatique"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:13
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Saisie semi-automatique"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:14
+msgid "Save path"
+msgstr "Chemin d'enregistrement"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:15
+msgid "Ctrl+S"
+msgstr "Ctrl + S"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:16
+msgid "Ctrl+E"
+msgstr "Ctrl + E"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:17
+msgid "Ctrl+R"
+msgstr "Ctrl + R"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:18
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl + H"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:19
+msgid "Ctrl+D"
+msgstr "Ctrl + D"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:22
+msgid "Toggle hidden files"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:23
+msgid "Default path"
+msgstr "Chemin par défaut"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:24
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:25
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Sélectionner un répertoire"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:26
+msgid "Saved paths"
+msgstr "Chemins sauvegardés"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:27
+msgid "column"
+msgstr "colonne"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:29
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:42
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:32
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:36
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:34
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:51
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:64
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:30
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:31
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:39
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:43
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:92
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:94
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:27
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:65
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:32
+msgid "Add the current entry value to the list"
+msgstr "Ajouter la valeur d'entrée actuelle à la liste"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:98
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:102
+msgid "Edit"
+msgstr "Édition"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:34
+msgid "Edit the selected entry"
+msgstr "Modifier l'entrée sélectionnée"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:35
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:104
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:110
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:156
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:36
+msgid "Remove the selected entry"
+msgstr "Supprimer l'entrée sélectionnée"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:38
+msgid "Move the selected entry up"
+msgstr "Déplacer l'entrée sélectionnée vers le haut"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:40
+msgid "Move the selected entry down"
+msgstr "Déplacer l'entrée sélectionnée vers le bas"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:41
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:42
+msgid "No default path set"
+msgstr "Aucun chemin défini par défaut"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/path_combo_chooser.ui.h:43
+msgid "Open properties dialog"
+msgstr "Ouvrir la fenêtre des propriétés"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:1
+msgid "Add Infohash"
+msgstr "Ajouter un info_hash"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:4
+msgid "From Infohash"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:5
+msgid "Infohash:"
+msgstr "Info_hash:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.infohash.ui.h:6
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:5
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:53
+msgid "Trackers:"
+msgstr "Traceurs :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.addhost.ui.h:1
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
+msgid "Add Host"
+msgstr "Ajouter un hôte"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:16
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:346
+msgid "Move Download Folder"
+msgstr "Déplacer le dossier des téléchargements"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:4
+msgid "Move the torrent(s) download folder."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/move_storage_dialog.ui.h:5
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destination:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:1
+msgid "New Release"
+msgstr "Nouvelle version"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:3
+msgid "_Goto Website"
+msgstr "_Aller au site Web"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:4
+msgid "New Release Available!"
+msgstr "Nouvelle version disponible !"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:5
+msgid "Available Version:"
+msgstr "Version disponible :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:6
+msgid "Server Version"
+msgstr "Version du serveur"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:7
+msgid "Current Version:"
+msgstr "Version actuelle :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.new_release.ui.h:8
+msgid "Do not show this dialog in the future"
+msgstr "Ne plus afficher ce message à l'avenir"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:1
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:26
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:9
+msgid "Down Speed:"
+msgstr "Vitesse de téléchargement :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:2
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:28
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:10
+msgid "Up Speed:"
+msgstr "Vitesse de téléversement :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:3
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:2
+msgid "Downloaded:"
+msgstr "Téléchargé :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:4
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:3
+msgid "Uploaded:"
+msgstr "Téléversé :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:5
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:16
+msgid "Seeds:"
+msgstr "Sources :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:6
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:10
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:17
+msgid "Peers:"
+msgstr "Pairs :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:8
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:18
+msgid "Availability:"
+msgstr "Disponibilité :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:9
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:25
+msgid "Seed Rank:"
+msgstr "Rang de partage :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:10
+msgid "ETA Time:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:11
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:13
+msgid "Last Transfer:"
+msgstr "Dernier transfert :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:12
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:23
+msgid "Active Time:"
+msgstr "Temps actif :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:20
+msgid "Complete Seen:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:14
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:24
+msgid "Seeding Time:"
+msgstr "Temps de partage :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:16
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:12
+msgid "Pieces:"
+msgstr "Pièces :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:17
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:3
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:23
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:18
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:25
+msgid "Download Folder:"
+msgstr "Dossier de téléchargement :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:19
+msgid "Added:"
+msgstr "Ajouté :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:20
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:26
+msgid "Total Size:"
+msgstr "Taille totale :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:21
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:27
+msgid "Total Files:"
+msgstr "Fichiers totaux :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:22
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:24
+msgid "Hash:"
+msgstr "Hachage :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:31
+msgid "Created By:"
+msgstr "Créé par :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:24
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:17
+msgid "Comments:"
+msgstr "Commentaires :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:29
+msgid "Owner:"
+msgstr "Propriétaire :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:34
+msgid "Move completed:"
+msgstr "Déplacer les fichiers terminés :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:36
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:39
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:12
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:205
+msgid "Stop seed at ratio:"
+msgstr "Arrêter le partage dès ce ratio atteint :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:37
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:40
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:233
+msgid "Remove at ratio"
+msgstr "Supprimer quand le ratio est atteint"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:44
+msgid "Bandwidth Limits"
+msgstr "Limites de la bande passante"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:46
+msgid "Current Tracker:"
+msgstr "Traceur actuel :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:47
+msgid "Total Trackers:"
+msgstr "Traceurs totaux :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:48
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:6
+msgid "Tracker Status:"
+msgstr "État du traceur :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:49
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:5
+msgid "Next Announce:"
+msgstr "Prochaine annonce :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:50
+msgid "Private Torrent:"
+msgstr "Torrent privé :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.ui.h:51
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:8
+msgid "_Edit Trackers"
+msgstr "_Modifier les traceurs"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:1
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:284
+msgid "Top"
+msgstr "En Haut"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.queue.ui.h:4
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:45
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:305
+msgid "Bottom"
+msgstr "En Bas"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:50
+msgid "Add Torrents"
+msgstr "Ajouter des torrents"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:5
+msgid "_URL"
+msgstr "_URL"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:6
+msgid "Info_hash"
+msgstr "Info_hash"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:11
+msgid "Move Complete Folder"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:12
+msgid "Add In _Paused State"
+msgstr "Ajouter en _mode pause"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:134
+msgid "Prioritize First/Last Pieces"
+msgstr "Privilégier les premiers/derniers blocs"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:21
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:46
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:152
+msgid "Skip File Hash Check"
+msgstr "Ignorer l'analyse du fichier de hachage"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:23
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:170
+msgid "Preallocate Disk Space"
+msgstr "Pré-allouer l'espace disque"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:24
+msgid "Preallocate the disk space for the torrent files"
+msgstr "Pré-allouer l'espace disque pour les fichiers torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:25
+msgid "Maximum torrent download speed"
+msgstr "Vitesse de réception maximale du torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:27
+msgid "Maximum torrent upload speed"
+msgstr "Vitesse de téléversement maximale du torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:29
+msgid "Maximum torrent connections"
+msgstr "Connexions maximum du torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:31
+msgid "Maximum torrent upload slots"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:34
+msgid "Apply To All"
+msgstr "Appliquer à tous"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.ui.h:35
+msgid "Revert To Defaults"
+msgstr "Revenir aux réglages par défaut"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:1
+msgid "_Show Deluge"
+msgstr "_Afficher Deluge"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:3
+msgid "_Pause Session"
+msgstr "_Mettre la session en pause"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:4
+msgid "_Resume Session"
+msgstr "_Reprendre la session"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:1
+msgid "_Download Speed Limit"
+msgstr "Vitesse limite de _téléchargement"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:6
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:2
+msgid "_Upload Speed Limit"
+msgstr "Vitesse limite d'_envoi"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/tray_menu.ui.h:7
+msgid "Quit & Shutdown Daemon"
+msgstr "Quitter et éteindre le démon"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:17
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:323
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:318
+msgid "Edit Trackers"
+msgstr "Modifier les traceurs"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:4
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:19
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.ui.h:8
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:22
+msgid "_Down"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:1
+msgid "_Add Peer"
+msgstr "_Ajouter un pair"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_peer.ui.h:2
+msgid "Add a peer by its IP"
+msgstr "Ajouter un pair avec son IP"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:17
+msgid "Edit Tracker"
+msgstr "Modifer le traceur"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.edit.ui.h:4
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:30
+msgid "Tracker:"
+msgstr "Traceur :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:1
+msgid "Enter Remote Path"
+msgstr "Entrer le chemin distant"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:4
+msgid "Remote Path"
+msgstr "Chemin distant"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_path.ui.h:5
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:5
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:94
+msgid "Path:"
+msgstr "Chemin:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:1
+msgid "32 KiB"
+msgstr "32 Kio"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:2
+msgid "64 KiB"
+msgstr "64 Kio"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:3
+msgid "128 KiB"
+msgstr "128 Kio"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:4
+msgid "256 KiB"
+msgstr "256 Kio"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:5
+msgid "512 KiB"
+msgstr "512 Kio"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:6
+msgid "1 MiB"
+msgstr "1 Mio"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:7
+msgid "2 MiB"
+msgstr "2 Mio"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:8
+msgid "4 MiB"
+msgstr "4 Mio"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:9
+msgid "8 MiB"
+msgstr "8 Mio"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:10
+msgid "16 MiB"
+msgstr "16 Mio"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:11
+msgid "Create Torrent"
+msgstr "Créer un torrent"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:13
+msgid "Fol_der"
+msgstr "_Dossier"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:14
+msgid "_Remote Path"
+msgstr "_Chemin distant"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:15
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:12
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/FilesTab.js:73
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:18
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:24
+msgid "Webseeds"
+msgstr "Sources web"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:25
+msgid "Piece Size:"
+msgstr "Taille des pièces :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:26
+msgid "Set Private Flag"
+msgstr "Marquer comme Privé"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:27
+msgid "Add this torrent to the session"
+msgstr "Ajouter ce torrent à la session"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.ui.h:28
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:279
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:48
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:66
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:26
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:80
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:17
+msgid "Options"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/create_torrent_dialog.remote_save.ui.h:1
+msgid "Save .torrent as"
+msgstr "Sauvegarder le .torrent sous"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:1
+msgid "_Open Download Folder"
+msgstr "_Ouvrir le dossier de téléchargement"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:2
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:3
+msgid "Resu_me"
+msgstr "Repren_dre"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:4
+#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:4
+msgid "Resume selected torrents."
+msgstr "Reprendre les torrents sélectionnés"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:5
+msgid "Opt_ions"
+msgstr "Opt_ions"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:6
+msgid "_Queue"
+msgstr "_Mettre en attente"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:7
+msgid "_Update Tracker"
+msgstr "Act_ualiser le traceur"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:9
+msgid "_Remove Torrent"
+msgstr "_Supprimer le(s) torrent(s)"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:10
+msgid "_Force Re-check"
+msgstr "_Forcer la re-vérification"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.ui.h:11
+msgid "_Move Download Folder"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/other_dialog.ui.h:3
+msgid "label"
+msgstr "étiquette"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:1
+msgid "_Select All"
+msgstr "_Tout sélectionner"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:2
+msgid "_Pause All"
+msgstr "_Suspendre tout"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/filtertree_menu.ui.h:3
+msgid "Resu_me All"
+msgstr "Tout reprendre"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:3
+msgid "_Connection Limit"
+msgstr "Nombre de _connexions maximum"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:4
+msgid "Upload _Slot Limit"
+msgstr "Nombre d'_envois maximum"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:5
+msgid "Stop seed at _ratio"
+msgstr "Arrêter le partage dès ce _ratio atteint :"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:6
+msgid "_Auto Managed"
+msgstr "_Gestion automatique"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:7
+msgid "_Super Seeding"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/torrent_menu.options.ui.h:8
+msgid "_Change Ownership"
+msgstr "_Changer la propriété"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:1
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddTrackerWindow.js:26
+msgid "Add Tracker"
+msgstr "Ajouter un traceur"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/edit_trackers.add.ui.h:4
+msgid "Add Trackers"
+msgstr "Ajouter des traceurs"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:1
+msgid "Add URL"
+msgstr "Ajouter une URL"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:4
+msgid "From URL"
+msgstr "Depuis une URL"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/add_torrent_dialog.url.ui.h:5
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:1
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:9
+msgid "Deluge Daemons"
+msgstr "Démons de Deluge"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:10
+msgid "Auto-connect to selected Daemon"
+msgstr "Connexion automatique au démon sélectionné"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:11
+msgid "Auto-start localhost daemon (if required)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:12
+msgid "Hide this dialog"
+msgstr "Masquer cette boîte de dialogue"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/connection_manager.ui.h:13
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Options de démarrage"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:1
+msgid "_Open File"
+msgstr "_Ouvrir le fichier"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:2
+msgid "_Show Folder"
+msgstr "Afficher le do_ssier"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:3
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_Tout décompresser"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:4
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Ignorer"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:5
+msgid "_Low"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:6
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: deluge/ui/gtk3/glade/main_window.tabs.menu_file.ui.h:7
+msgid "_High"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/data/share/metainfo/deluge.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "Deluge Team"
+msgstr "L'équipe de Deluge"
+
+#: deluge/ui/data/share/metainfo/deluge.metainfo.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Deluge is a lightweight, Free Software, cross-platform BitTorrent client."
+msgstr "Deluge est un client BitTorrent multiplate-forme léger et libre."
+
+#: deluge/ui/data/share/metainfo/deluge.metainfo.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as Protocol "
+"Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange (PEX), UPnP, NAT-"
+"PMP, Proxy support, Web seeds, global and per-torrent speed limits. As "
+"Deluge heavily utilises the libtorrent library it has a comprehensive list "
+"of the features provided."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/data/share/metainfo/deluge.metainfo.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Deluge has been designed to run as both a normal standalone desktop "
+"application and as a client-server. In Thinclient mode a Deluge daemon "
+"handles all the BitTorrent activity and is able to run on headless machines "
+"with the user-interfaces connecting remotely from any other platform."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:2
+msgid "BitTorrent Client"
+msgstr "Client BitTorrent"
+
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:3
+msgid "Deluge BitTorrent Client"
+msgstr "Client BitTorrent Deluge"
+
+#: deluge/ui/data/share/applications/deluge.desktop.in.h:4
+msgid "Download and share files over BitTorrent"
+msgstr "Télécharge et partage des fichiers via BitTorrent"
+
+#: deluge/ui/console/console.py:76
+msgid "Console Options"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/console.py:78
+msgid ""
+"These daemon connect options will be used for commands, or if console ui "
+"autoconnect is enabled."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/console.py:87
+msgid "Deluge daemon IP address to connect to (default 127.0.0.1)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/console.py:96
+msgid "Deluge daemon port to connect to (default 58846)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/console.py:104
+msgid "Deluge daemon username to use when connecting"
+msgstr "Nom d'utilisateur du démon Deluge à utiliser lors de la connexion"
+
+#: deluge/ui/console/console.py:111
+msgid "Deluge daemon password to use when connecting"
+msgstr "Mot de passe du démon Déluge à utiliser lors de la connexion"
+
+#: deluge/ui/console/console.py:131
+msgid "Console Commands"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/console.py:132
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: deluge/ui/console/console.py:133
+msgid "The following console commands are available:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/console.py:134
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:2
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/command.py:208
+#, python-format
+msgid "`%s` alias"
+msgstr "Alias « %s »"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:29
+msgid "Usage: manage <torrent-id> [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:35
+msgid "an expression matched against torrent ids and torrent names"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:43
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:88
+msgid "set value for this key"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:46
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:91
+msgid "Value to set"
+msgstr "Valeur à définir"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/manage.py:53
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:98
+msgid "one or more keys separated by space"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:33
+msgid "Also removes the torrent data"
+msgstr "Supprime également les données du torrent"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:40
+msgid "List the matching torrents without removing."
+msgstr "Lister les torrents correspondants sans les supprimer."
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:46
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/recheck.py:28
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:31
+msgid "One or more torrent ids"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/rm.py:66
+#, python-format
+msgid "Confirm with -c to remove the listed torrents (Count: %d)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:22
+msgid "Usage: resume [ * | <torrent-id> [<torrent-id> ...] ]"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/resume.py:29
+msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to resume all torrents"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/pause.py:29
+msgid "One or more torrent ids. Use \"*\" to pause all torrents"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:38
+msgid "Download folder for torrent"
+msgstr "Télécharger le dossier pour le torrent"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:44
+msgid "Move the completed torrent to this folder"
+msgstr "Déplacer le torrent terminé dans ce dossier"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/add.py:50
+msgid "One or more torrent files, URLs or magnet URIs"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:29
+msgid "Lists available plugins"
+msgstr "Liste les greffons disponibles"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:37
+msgid "Shows enabled plugins"
+msgstr "Affiche les greffons activés"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:40
+msgid "Enables a plugin"
+msgstr "Active un greffon"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:43
+msgid "Disables a plugin"
+msgstr "Désactive un greffon"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:51
+msgid "Reload list of available plugins"
+msgstr "Recharger la liste des greffons disponibles"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/plugin.py:54
+msgid "Install a plugin from an .egg file"
+msgstr "Installer un greffon depuis un fichier .egg"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:36
+msgid ""
+"Raw values for upload/download rates (without KiB/s suffix)(useful for "
+"scripts that want to do their own parsing)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/status.py:46
+msgid "Do not show torrent status (Improves command speed)"
+msgstr "Ne pas afficher l'état du torrent (améliore la vitesse de commande)"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:26
+msgid "Usage: connect <host[:port]> [<username>] [<password>]"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:30
+msgid "Daemon host and port"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/connect.py:36
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:652
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:259
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/move.py:34
+msgid "The path to move the torrents to"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/debug.py:26
+msgid "The new state"
+msgstr "Le nouvel état"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/help.py:29
+msgid "One or more commands"
+msgstr "Une ou plusieurs commandes"
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/config.py:79
+msgid "Usage: config [--set <key> <value>] [<key> [<key>...] ]"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:101
+msgid "Show more information per torrent."
+msgstr "Afficher plus d'informations par torrent."
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:109
+msgid "Show more detailed information including files and peers."
+msgstr ""
+"Afficher des informations plus détaillées, notamment les fichiers et les "
+"pairs."
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:116
+#, python-format
+msgid "Show torrents with state STATE: %s."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:132
+msgid "Same as --sort but items are in reverse order."
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/cmdline/commands/info.py:138
+msgid "One or more torrent ids. If none is given, list all"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:44
+msgid "Select Host"
+msgstr "Sélectionner l'hôte"
+
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:51
+msgid "Delete Host"
+msgstr "Supprimer l'hôte"
+
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:116
+msgid "Add Host (Up & Down arrows to navigate, Esc to cancel)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/connectionmanager.py:133
+msgid "Error adding host"
+msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'hôte"
+
+#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonnes"
+
+#: deluge/ui/console/modes/torrentlist/torrentviewcolumns.py:96
+msgid "Width"
+msgstr "Largeur"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:178
+msgid "General options"
+msgstr "Options générales"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:182
+msgid "Ring system bell when a download finishes"
+msgstr "Sonnerie du système à la fin du téléchargement"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:188
+msgid "List complete torrents after incomplete regardless of sorting order"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:193
+msgid "Move selection when moving torrents in the queue"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:200
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:67
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:202
+msgid "Command Line Mode"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:205
+msgid "Do not store duplicate input in history"
+msgstr "Ne pas stocker de doublons dans l'historique"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:210
+msgid "Store and load command line history in command line mode"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:216
+msgid "Third tab lists all remaining torrents in command line mode"
+msgstr ""
+"Le troisième onglet répertorie tous les torrents restants en mode ligne de "
+"commande"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:221
+msgid "Torrents per tab press"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:234
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:18
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/DownloadsPage.js:39
+msgid "Folders"
+msgstr "Dossiers"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:237
+msgid "Download To"
+msgstr "Télécharger vers"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:254
+msgid "Move completed to"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:269
+msgid "Copy of .torrent files to"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:290
+msgid "Add Paused"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:293
+msgid "Pre-Allocate disk space"
+msgstr "Pré-allouer de l'espace disque"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:304
+msgid "Incomming Ports"
+msgstr "Ports entrants"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:313
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:337
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:321
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:345
+msgid "To"
+msgstr "Destination"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:331
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:131
+msgid "Use Random Ports"
+msgstr "Utiliser des ports aléatoires"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:352
+msgid "Incoming Interface"
+msgstr "Interface entrante"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:355
+msgid "IP address of the interface to listen on (leave empty for default):"
+msgstr "Adresse IP de l'interface à écouter (laissez vide par défaut) :"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:363
+msgid ""
+"The network interface name or IP address for outgoing BitTorrent "
+"connections. (Leave empty for default.):"
+msgstr ""
+"Nom ou adresse IP de l'interface réseau pour les connexions BitTorrent "
+"sortantes (laissez vide par défaut) :"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:382
+msgid "Inbound"
+msgstr "Entrant"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:391
+msgid "Outbound"
+msgstr "Sortant"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:413
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:38
+msgid "Global Bandwidth Usage"
+msgstr "Utilisation globale de bande passante"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:416
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:469
+msgid "Maximum Connections"
+msgstr "Connexions maximum"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:423
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:476
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:63
+msgid "Maximum Upload Slots"
+msgstr "Slots d'envoi maximum"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:430
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:483
+msgid "Maximum Download Speed (KiB/s)"
+msgstr "Vitesse de téléchargement maximale (kio/s)"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:437
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:490
+msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s)"
+msgstr "Vitesse de téléchargement maximale (kio/s)"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:444
+msgid "Maximum Half-Open Connections"
+msgstr "Connexions sémi-ouvertes maximales"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:451
+msgid "Maximum Connection Attempts per Second"
+msgstr "Tentatives de connexions maximales par seconde"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:463
+msgid "Rate Limit IP Overhead"
+msgstr "Inclure les entêtes IP dans la limite de bande passante"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:466
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:148
+msgid "Per Torrent Bandwidth Usage"
+msgstr "Utilisation de bande passante par torrent"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:513
+msgid "Yes, please send anonymous statistics."
+msgstr "Oui, veuillez envoyer des statistiques anonymes."
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:531
+msgid "Daemon Port"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:538
+msgid "Allow remote connections"
+msgstr "Autoriser les connexions à distance"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:561
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:593
+msgid "Share Ratio"
+msgstr "Taux de partage"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:601
+msgid "Time Ratio"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:609
+msgid "Time (m)"
+msgstr "Temps (min)"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:633
+msgid "Remove torrent (Unchecked pauses torrent)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:646
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Paramètres du serveur mandataire"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:649
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:653
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nom d'hôte"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:673
+msgid "Proxy Type Help"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:697
+msgid "Cache Size (16 KiB blocks)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:704
+msgid "Cache Expiry (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:712
+msgid "Blocks Written"
+msgstr "Blocs écrits"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:716
+msgid "Writes"
+msgstr "Écritures"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:720
+msgid "Write Cache Hit Ratio"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:725
+msgid "Blocks Read"
+msgstr "Blocs lus"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:729
+msgid "Blocks Read hit"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:732
+msgid "Reads"
+msgstr "Lectures"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:735
+msgid "Read Cache Hit Ratio"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:741
+msgid "Cache Size"
+msgstr "Taille du cache"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preference_panes.py:746
+msgid "Read Cache Size"
+msgstr "Lire la taille du cache"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:333
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:87
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: deluge/ui/console/modes/preferences/preferences.py:145
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackersWindow.js:35
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/OtherLimitWindow.js:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PreferencesWindow.js:88
+msgid "OK"
+msgstr "Valider"
+
+#: deluge/ui/console/widgets/fields.py:1070
+msgid "Select Language"
+msgstr "Choisir la langue"
+
+#: deluge/ui/console/widgets/statusbars.py:120
+#, python-format
+msgid "IP {!white,blue!}%s{!status!}"
+msgstr "IP {!white,blue!}%s{!status!}"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:114
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:116
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/common.py:118
+#, python-format
+msgid "The IP address \"%s\" is badly formed"
+msgstr "L'adresse IP « %s » est mal formée"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:21
+msgid "Emule IP list (GZip)"
+msgstr "Liste d'IP Emule (GZip)"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:22
+msgid "SafePeer Text (Zipped)"
+msgstr "Texte SafePeer (zippé)"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:23
+msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
+msgstr "Texte PeerGuardian (non compressé)"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/webui.py:24
+msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
+msgstr "P2B PeerGuardian (GZip)"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:45
+msgid "Blocked IP Ranges /Whitelisted IP Ranges"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:56
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:156
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:204
+msgid "Blocklist"
+msgstr "Liste de blocage"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/gtkui.py:233
+msgid "Bad IP address"
+msgstr "Adresse IP incorrecte"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:40
+msgid "Invalid leader"
+msgstr "Leader invalide"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:44
+msgid "Invalid magic code"
+msgstr "Code magique invalide"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/peerguardian.py:49
+msgid "Invalid version"
+msgstr "Version invalide"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:3
+msgid "Days"
+msgstr "Jours"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:4
+msgid "Check for new list every:"
+msgstr "Vérifier la présence d'une nouvelle liste tous les:"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:5
+msgid "Import blocklist on startup"
+msgstr "Importer la liste de blocage au démarrage"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:6
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:4
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Préférences</b>"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:7
+msgid "Download the blocklist file if necessary and import the file."
+msgstr ""
+"Télécharger le fichier de liste de blocage si nécessaire et importer le "
+"fichier."
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:8
+msgid "Check Download and Import"
+msgstr "Vérifier le téléchargement et l'importer"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:9
+msgid "Download a new blocklist file and import it."
+msgstr "Télécharger une nouvelle liste de blocage et l'importer."
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:10
+msgid "Force Download and Import"
+msgstr "Forcer le téléchargement et importer"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:11
+msgid "Blocklist is up to date"
+msgstr "La liste de blocage est à jour"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:12
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Options</b>"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:13
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:25
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:14
+msgid "Date:"
+msgstr "Date :"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:15
+msgid "File Size:"
+msgstr "Taille du fichier :"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:16
+msgid "<b>Info</b>"
+msgstr "<b>Informations</b>"
+
+#: deluge/plugins/Blocklist/deluge_blocklist/data/blocklist_pref.ui.h:17
+msgid "<b>Whitelist</b>"
+msgstr "<b>Liste blanche</b>"
+
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:36
+msgid "Torrent Complete"
+msgstr "Torrent complet"
+
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:37
+msgid "Torrent Added"
+msgstr "Torrent ajouté"
+
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:38
+msgid "Torrent Removed"
+msgstr "Torrent supprimé"
+
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:64
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/gtkui.py:79
+msgid "Execute"
+msgstr "Exécuter"
+
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:1
+msgid "Event"
+msgstr "Événement"
+
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:3
+msgid "<b>Add Command</b>"
+msgstr "<b>Ajouter une Commande</b>"
+
+#: deluge/plugins/Execute/deluge_execute/data/execute_prefs.ui.h:4
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Commandes</b>"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:327
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:342
+msgid "Incompatible Option"
+msgstr "Option incompatible"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:418
+msgid ""
+"\"Watch Folder\" directory and \"Copy of .torrent files to\" directory "
+"cannot be the same!"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:462
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:466
+msgid "AutoAdd"
+msgstr "Ajout Automatique"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:495
+msgid "Double-click to toggle"
+msgstr "Double-cliquer pour permuter"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:503
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:511
+msgid "Double-click to edit"
+msgstr "Double-cliquer pour éditer"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/gtkui.py:507
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:125
+msgid "Watch folder does not exist."
+msgstr "Le dossier à surveiller n'existe pas."
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:128
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/core.py:443
+msgid "Path does not exist."
+msgstr "Le chemin n'existe pas."
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:1
+msgid "Watch Folder Properties"
+msgstr "Propriétés du dossier surveillé"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:2
+msgid ""
+"If a .torrent file is added to this directory,\n"
+"it will be added to the session."
+msgstr ""
+"Si un fichier .torrent est ajouté dans ce répertoire,\n"
+"il sera ajouté à la session."
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:4
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:2
+msgid "Select A Folder"
+msgstr "Sélectionner un dossier"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:5
+msgid "Enable this watch folder"
+msgstr "Activer ce dossier surveillé"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:6
+msgid "<b>Watch Folder</b>"
+msgstr "<b>Dossier surveillé</b>"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:7
+msgid "Delete .torrent after adding"
+msgstr "Supprimer le ficher torrent après ajout"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:8
+msgid ""
+"Once the torrent is added to the session,\n"
+"the .torrent will be deleted."
+msgstr ""
+"Une fois le torrent ajouté à la session,\n"
+"le fichier .torrent sera supprimé."
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:10
+msgid "Append extension after adding:"
+msgstr "Ajouter l'extension après l'ajout:"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:11
+msgid ""
+"Once the torrent is added to the session,\n"
+"an extension will be appended to the .torrent\n"
+"and it will remain in the same directory."
+msgstr ""
+"Une fois le torrent ajouté à cette session,\n"
+"une extension sera ajoutée au .torrent\n"
+"et il restera dans le même répertoire."
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:14
+msgid ".added"
+msgstr ".ajouté"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:16
+msgid ""
+"Once the torrent is added to the session,\n"
+"the .torrent will copied to the chosen directory\n"
+"and deleted from the watch folder."
+msgstr ""
+"Une fois le torrent ajouté à cette session,\n"
+"le .torrent sera copié dans le répertoire choisi\n"
+"et supprimé du dossier de surveillance."
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:20
+msgid ""
+"Once the torrent is deleted from the session,\n"
+"also delete the .torrent file used to add it."
+msgstr ""
+"Une fois le torrent supprimé de la session,\n"
+"supprimer également le fichier .torrent utilisé pour l'ajouter."
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:22
+msgid "<b>Torrent File Action</b>"
+msgstr "<b>Action sur le fichier Torrent</b>"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:23
+msgid "Set download folder"
+msgstr "Définir le dossier de téléchargement"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:24
+msgid "This folder will be where the torrent data is downloaded to."
+msgstr ""
+"Ce dossier sera celui où les données des torrents seront téléchargées."
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:25
+msgid "<b>Download Folder</b>"
+msgstr "<b>Dossier de téléchargement</b>"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:26
+msgid "Set move completed folder"
+msgstr "Définir le dossier des fichiers terminés"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:27
+msgid "<b>Move Completed</b>"
+msgstr "<b>Déplacer les fichiers téléchargés</b>"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:28
+msgid "Label: "
+msgstr "Étiquette: "
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:29
+msgid "<b>Label</b>"
+msgstr "<b>Étiquette</b>"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:30
+msgid "Main"
+msgstr "Général"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:31
+msgid "The user selected here will be the owner of the torrent."
+msgstr "L'utilisateur sélectionné ici sera le propriétaire du torrent."
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:32
+msgid "<b>Owner</b>"
+msgstr "<b>Propriétaire</b>"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:103
+msgid "Max Upload Speed:"
+msgstr "Vitesse maximale d'envoi :"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:34
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:130
+msgid "Max Connections:"
+msgstr "Nombre maximal de connexions :"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:35
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:153
+msgid "Max Upload Slots:"
+msgstr "Nombre maximum d'envois simultanés :"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:37
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:77
+msgid "Max Download Speed:"
+msgstr "Vitesse maximale de téléchargement :"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:38
+msgid "<b>Bandwidth</b>"
+msgstr "<b>Bande passante</b>"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:41
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:19
+msgid "Auto Managed:"
+msgstr "Géré automatiquement:"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:42
+msgid "Add Paused:"
+msgstr "Ajout suspendu:"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:43
+msgid "Queue to:"
+msgstr "Mettre en attente dans:"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/autoadd_options.ui.h:47
+msgid "<b>Queue</b>"
+msgstr "<b>File d'attente</b>"
+
+#: deluge/plugins/AutoAdd/deluge_autoadd/data/config.ui.h:1
+msgid "<b>Watch Folders:</b>"
+msgstr "<b>Dossiers surveillés:</b>"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:60
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:62
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minute"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:64
+msgid "1 second"
+msgstr "1 seconde"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/gtkui.py:66
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:1
+msgid "Stats"
+msgstr "Statistiques"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:2
+msgid "Resolution"
+msgstr "Résolution"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/tabs.ui.h:5
+msgid "Seeds/Peers"
+msgstr "Sources/pairs"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:1
+msgid "Download color:"
+msgstr "Couleur de téléchargement :"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:2
+msgid "Upload color:"
+msgstr "Couleur de téléversement :"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:3
+msgid "<b>Connections Graph</b>"
+msgstr "<b>Graphique de connexions</b>"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:4
+msgid "<b>Bandwidth Graph</b>"
+msgstr "<b>Graphique de bande passante</b>"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:5
+msgid "DHT nodes:"
+msgstr "Nœuds DHT :"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:6
+msgid "Cached DHT nodes:"
+msgstr "Nœuds DHT mis en cache :"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:7
+msgid "DHT torrents:"
+msgstr "Torrents DHT :"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:9
+msgid "<b>Seeds / Peers</b>"
+msgstr "<b>Sources/pairs</b>"
+
+#: deluge/plugins/Stats/deluge_stats/data/config.ui.h:11
+msgid "<b>Graph Colors</b>"
+msgstr "<b>Couleurs de graphique</b>"
+
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:35
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:47
+msgid "WebUi"
+msgstr "Interface Web"
+
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/gtkui.py:90
+msgid ""
+"The Deluge web interface is not installed, please install the\n"
+"interface and try again"
+msgstr ""
+"L'interface web de Deluge n'est pas installée, veuillez installer "
+"l'interface et réessayez"
+
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:1
+msgid "Enable web interface"
+msgstr "Activer l'interface web"
+
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:2
+msgid "Enable SSL"
+msgstr "Activer le SSL"
+
+#: deluge/plugins/WebUi/deluge_webui/data/config.ui.h:3
+msgid "Listening port:"
+msgstr "Port d'écoute :"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:184
+msgid "Invalid label, valid characters:[a-z0-9_-]"
+msgstr "Etiquette invalide, caractères valides: [a-z0-9_-]"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:186
+msgid "Empty Label"
+msgstr "Etiquette vide"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:187
+msgid "Label already exists"
+msgstr "L'étiquette existe déjà"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:195
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:285
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:320
+msgid "Unknown Label"
+msgstr "Etiquette inconnue"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/core.py:321
+msgid "Unknown Torrent"
+msgstr "Torrent inconnu"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:46
+msgid "Label _Options"
+msgstr "_Options du label"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:47
+msgid "_Remove Label"
+msgstr "_Retirer le label"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:48
+msgid "_Add Label"
+msgstr "_Ajouter Label"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/sidebar_menu.py:177
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:2
+msgid "Label Options"
+msgstr "Options des étiquettes"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/submenu.py:34
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:37
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/label_config.py:45
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:49
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/gtkui/__init__.py:77
+msgid "Label"
+msgstr "Texte"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:1
+msgid "tracker1.org"
+msgstr "tracker1.org"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:3
+msgid "<b>Label Options</b>"
+msgstr "<b>Options des étiquettes</b>"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:9
+msgid "Apply per torrent max settings:"
+msgstr "Appliquer les paramètres maximum par torrent:"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:10
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:14
+msgid "Apply Queue settings:"
+msgstr "Appliquer les paramètres de la file d'attente:"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:17
+msgid "Apply folder settings:"
+msgstr "Appliquer les paramètres du dossier :"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:19
+msgid "<i>(1 line per tracker)</i>"
+msgstr "<i>(1 ligne par traceur)</i>"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_options.ui.h:20
+msgid "Automatically apply label:"
+msgstr "Appliquer automatiquement l'étiquette:"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:1
+msgid "Add Label"
+msgstr "Ajouter une étiquette"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_add.ui.h:2
+msgid "<b>Add Label</b>"
+msgstr "<b>Ajouter une étiquette</b>"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:1
+msgid "<i>Use the sidebar to add,edit and remove labels. </i>\n"
+msgstr ""
+"<i>Utiliser le panneau latéral pour ajouter, modifier ou supprimer des "
+"étiquettes.</i>\n"
+
+#: deluge/plugins/Label/deluge_label/data/label_pref.ui.h:3
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>Étiquettes</b>"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:171
+msgid "Notification Blink shown"
+msgstr "Notification clignotante affichée"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:175
+msgid "Popup notification is not enabled."
+msgstr "La notification par popup n'est pas activée."
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:177
+msgid "libnotify is not installed"
+msgstr "libnotify n'est pas installé"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:185
+msgid "Failed to popup notification"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:188
+msgid "Notification popup shown"
+msgstr "Popup de notification affiché"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:192
+msgid "Sound notification not enabled"
+msgstr "La notification sonore n'est pas activée"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:194
+msgid "pygame is not installed"
+msgstr "pygame n'est pas installé"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:206
+#, python-format
+msgid "Sound notification failed %s"
+msgstr "La notification sonore a échoué %s"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:210
+msgid "Sound notification Success"
+msgstr "La notification sonore a réussi"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:234
+msgid "Finished Torrent"
+msgstr "Torrent terminé"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:238
+#, python-format
+msgid ""
+"The torrent \"%(name)s\" including %(num_files)i file(s) has finished "
+"downloading."
+msgstr ""
+"Le téléchargement du torrent « %(name)s » comportant %(num_files)i "
+"fichier(s) est terminé."
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:287
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:317
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/gtkui.py:663
+msgid "Choose Sound File"
+msgstr "Choisissez un fichier son"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:127
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:158
+#, python-format
+msgid "There was an error sending the notification email: %s"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'envoi du courriel de notification : %s"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:145
+#, python-format
+msgid "Server did not reply properly to HELO greeting: %s"
+msgstr "Le serveur n'a pas répondu correctement à la commande HELO : %s"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:149
+#, python-format
+msgid "Server refused username/password combination: %s"
+msgstr ""
+"Le serveur a refusé la combinaison nom d'utilisateur/mot de passe : %s"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:174
+msgid "Notification email sent."
+msgstr "Courriel de notification envoyé."
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:181
+#, python-format
+msgid "Finished Torrent \"%(name)s\""
+msgstr "Torrent terminé « %(name)s »"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/core.py:184
+#, python-format
+msgid ""
+"This email is to inform you that Deluge has finished downloading "
+"\"%(name)s\", which includes %(num_files)i files.\n"
+"To stop receiving these alerts, simply turn off email notification in "
+"Deluge's preferences.\n"
+"\n"
+"Thank you,\n"
+"Deluge."
+msgstr ""
+"Vous recevez ce courriel parce que Deluge a terminé de télécharger "
+"\"%(name)s\", qui inclut %(num_files)i fichiers.\n"
+"Pour ne plus recevoir ces alertes, désactivez simplement la notification par "
+"courriel dans les préférences de Deluge.\n"
+"\n"
+"Merci,\n"
+"Deluge."
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:1
+msgid "Tray icon blinks enabled"
+msgstr "Icône de notification clignotante activée"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:2
+msgid "Popups enabled"
+msgstr "Popups activés"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:3
+msgid "Sound enabled"
+msgstr "Son activé"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:4
+msgid "<b>UI Notifications</b>"
+msgstr "<b>Notifications de l'interface utilisateur</b>"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:9
+msgid "<b>Recipients</b>"
+msgstr "<b>Destinataires</b>"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:10
+msgid "Server requires TLS/SSL"
+msgstr "Le server requiert TLS/SSL"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:13
+msgid "<b>Email Notifications</b>"
+msgstr "<b>Notifications par courriel</b>"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:15
+msgid ""
+"This configuration does not mean that you'll actually receive notifications "
+"for all these events."
+msgstr ""
+"Cette configuration ne signifie pas que vous recevrez des notifications pour "
+"chaque événements."
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:16
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Abonnements"
+
+#: deluge/plugins/Notifications/deluge_notifications/data/config.ui.h:17
+msgid "Sound Customization"
+msgstr "Personnalisation sonore"
+
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:42
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/gtkui.py:53
+msgid "Extractor"
+msgstr "Extracteur"
+
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:1
+msgid "Extract to:"
+msgstr "Extraire vers :"
+
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:3
+msgid "Create torrent name sub-folder"
+msgstr "Créer un sous-répertoire avec le nom du torrent"
+
+#: deluge/plugins/Extractor/deluge_extractor/data/extractor_prefs.ui.h:4
+msgid ""
+"This option will create a sub-folder using the torrent's name within the "
+"selected extract folder and put the extracted files there."
+msgstr ""
+"Cette option crée un sous répertoire en utilisant le nom du torrent. Ce sous "
+"répertoire est situé dans le répertoire sélectionné pour l'extraction des "
+"données."
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:196
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:359
+msgid "Scheduler"
+msgstr "Planificateur"
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:289
+msgid "<b>Schedule</b>"
+msgstr ""
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:301
+msgid "Download Limit:"
+msgstr "Limite de téléchargement:"
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:310
+msgid "Upload Limit:"
+msgstr "Limite d'envoi:"
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:319
+msgid "Active Torrents:"
+msgstr "Torrents actifs"
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:328
+msgid "Active Downloading:"
+msgstr "Téléchargements en cours:"
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:337
+msgid "Active Seeding:"
+msgstr "Partages actifs :"
+
+#: deluge/plugins/Scheduler/deluge_scheduler/gtkui.py:350
+msgid "<b>Slow Settings</b>"
+msgstr "<b>Limites</b>"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:13
+msgid "File Browser"
+msgstr "Explorateur de fichiers"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:25
+msgid "Back"
+msgstr "Précédent"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:29
+msgid "Forward"
+msgstr "Suivant"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/FileBrowser.js:37
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:32
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:100
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Toolbar.js:108
+msgid "Logout"
+msgstr "Se déconnecter"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditTrackerWindow.js:34
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegader"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:19
+msgid "About Deluge"
+msgstr "À propos de Deluge"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AboutWindow.js:102
+msgid "Copyright 2007-2018 Deluge Team"
+msgstr "Copyright 2007-2018 L'équipe de Deluge"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/RemoveWindow.js:33
+msgid "Remove With Data"
+msgstr "Supprimer avec les données"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:17
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Ajouter une connexion"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:44
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:53
+msgid "Host:"
+msgstr "Hôte:"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/AddConnectionWindow.js:96
+#, python-brace-format
+msgid "Unable to add host: {0}"
+msgstr "Impossible d'ajouter l'hôte : {0}"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:37
+msgid "Move"
+msgstr "Déplacer"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/MoveStorage.js:54
+msgid "Browse"
+msgstr "Parcourir"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:17
+msgid "Edit Connection"
+msgstr "Modifier la connexion"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/EditConnectionWindow.js:115
+msgid "Unable to edit host"
+msgstr "Impossible de modifier l'hôte"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:22
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:31
+msgid "Login"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:108
+msgid "Login Failed"
+msgstr "Échec d'authentification"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/LoginWindow.js:109
+msgid "You entered an incorrect password"
+msgstr "Vous avez saisi un mot de passe incorrect"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:228
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/TorrentGrid.js:292
+msgid "Last Transfer"
+msgstr "Dernier transfert"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Deluge.js:158
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:87
+msgid "Set Maximum Connections"
+msgstr "Nombre maximum de connexions"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:97
+msgid "Download Speed"
+msgstr "Vitesse de téléchargement"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:102
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:161
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:79
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:124
+msgid "5 KiB/s"
+msgstr "5 Kio/s"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:108
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:167
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:85
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:130
+msgid "10 KiB/s"
+msgstr "10 Kio/s"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:114
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:173
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:91
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:136
+msgid "30 KiB/s"
+msgstr "30 Kio/s"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:120
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:179
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:97
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:142
+msgid "80 KiB/s"
+msgstr "80 Kio/s"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:126
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:185
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:103
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:148
+msgid "300 KiB/s"
+msgstr "300 Kio/s"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:145
+msgid "Set Maximum Download Speed"
+msgstr "Vitesse de téléchargement maximale"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:156
+msgid "Upload Speed"
+msgstr "Vitesse d'émission"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:204
+msgid "Set Maximum Upload Speed"
+msgstr "Vitesse d'émission maximale"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:215
+msgid "Protocol Traffic Download/Upload"
+msgstr "Trafic du protocole (réception/envoi)"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:242
+msgid "Freespace in download folder"
+msgstr "Espace libre dans le dossier de téléchargement"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Statusbar.js:357
+#, python-brace-format
+msgid "<b>IP</b> {0}"
+msgstr "<b>IP</b> {0}"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:187
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:120
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:197
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:379
+msgid "Stop Daemon"
+msgstr "Arrêter le démon"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:185
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Se déconnecter"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:204
+msgid "Start Daemon"
+msgstr "Démarrer le démon"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:322
+msgid "Change Default Password"
+msgstr "Changer le mot de passe par défaut"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/ConnectionManager.js:324
+msgid ""
+"We recommend changing the default password.<br><br>Would you like to change "
+"it now?"
+msgstr ""
+"Nous recommandons de changer le mot de passe par défaut. <br><br>Souhaitez-"
+"vous le changer maintenant ?"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:13
+msgid "Tracker Host"
+msgstr "Hôte du traceur"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Sidebar.js:33
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:142
+msgid "Connection restored"
+msgstr "Connexion restaurée"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:153
+msgid "Lost Connection"
+msgstr "Connexion perdue"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:154
+msgid "The connection to the webserver has been lost!"
+msgstr "La connexion au serveur web a été perdue !"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/UI.js:160
+msgid "Lost connection to webserver"
+msgstr "Perte de connexion au serveur web"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:72
+msgid "D/L Speed Limit"
+msgstr "Vitesse limite de téléchargement"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:117
+msgid "U/L Speed Limit"
+msgstr "Vitesse limite d'envoi"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:162
+msgid "Connection Limit"
+msgstr "Limite de connection"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:207
+msgid "Upload Slot Limit"
+msgstr "Limite d'envoi par pair"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:316
+msgid "Update Tracker"
+msgstr "Mettre à jour le traceur"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:339
+msgid "Force Recheck"
+msgstr "Forcer la re-vérification"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/Menus.js:359
+msgid "Expand All"
+msgstr "Tout développer"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:13
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:28
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commentaire :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/DetailsTab.js:29
+msgid "Status:"
+msgstr "État :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:242
+msgid "Move Completed:"
+msgstr "Déplacer les fichiers terminés :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:272
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:116
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/OptionsTab.js:279
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:39
+msgid "Loading"
+msgstr "Chargement"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/details/StatusTab.js:118
+msgid "True"
+msgstr "Vrai"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:50
+msgid "Be alerted about new releases"
+msgstr "Être averti des nouvelles versions"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/OtherPage.js:67
+msgid ""
+"Help us improve Deluge by sending us your Python version, PyGTK version, OS "
+"and processor types. Absolutely no other information is sent."
+msgstr ""
+"Aidez-nous à améliorer Deluge en envoyant votre version de Python, de PyGTK, "
+"de votre système et de votre processeur. Absolument aucune autre information "
+"n'est envoyée."
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/QueuePage.js:215
+msgid "Pause torrent"
+msgstr "Mettre le torrent en pause"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:17
+msgid "Install Plugin"
+msgstr "Installer un greffon"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:33
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:109
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:45
+msgid "Select an egg"
+msgstr "Sélectionner un egg"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:46
+msgid "Plugin Egg"
+msgstr "Greffon Egg"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:49
+msgid "Browse..."
+msgstr "Parcourir..."
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InstallPluginWindow.js:59
+msgid "Uploading your plugin..."
+msgstr "Téléversement de votre greffon..."
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:52
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:162
+msgid "Maximum Connections:"
+msgstr "Nombre maximum de connexions :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:74
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:184
+msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
+msgstr "Vitesse maximum de réception (Kio/s) :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:85
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:195
+msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
+msgstr "Vitesse maximale d'émission (Kio/s) :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:96
+msgid "Maximum Half-Open Connections:"
+msgstr "Nombre maximal de connexions semi-ouvertes :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:107
+msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
+msgstr "Nombre de tentatives de connexion par seconde :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/BandwidthPage.js:173
+msgid "Maximum Upload Slots:"
+msgstr "Nombre maximum de ports d'émission :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/CachePage.js:43
+msgid "Cache Size (16 KiB Blocks):"
+msgstr "Taille du cache (blocs de 16 Kio) :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/ProxyField.js:132
+msgid "Force Use of Proxy"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/PluginsPage.js:116
+msgid "Find More"
+msgstr "En trouver plus"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:69
+msgid "Use Random Port"
+msgstr "Utiliser un port aléatoire"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/NetworkPage.js:241
+msgid "Type Of Service"
+msgstr "Type de service"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:53
+msgid "Show filters with zero torrents"
+msgstr "Afficher les filtres avec zéro torrent"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:60
+msgid "Allow the use of multiple filters at once"
+msgstr "Autoriser l'utilisation de plusieurs filtres en même temps"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:94
+msgid "WebUI Password"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:110
+msgid "Old:"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:114
+msgid "New:"
+msgstr "Nouveau :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:118
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirmer :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:124
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:140
+msgid "Session Timeout:"
+msgstr "Délai d'expiration de la session :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:165
+msgid "Enable SSL (paths relative to Deluge config folder)"
+msgstr "Activer SSL (chemins relatifs au dossier de configuration Deluge)"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:177
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Clé privée :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:187
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Certificat :"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:205
+msgid "WebUI Language Changed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:207
+msgid "Do you want to refresh the page now to use the new language?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous actualiser la page maintenant pour utiliser la nouvelle langue ?"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:210
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:244
+msgid "Invalid Password"
+msgstr "Mot de passe non valide"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:245
+msgid "Your passwords don't match!"
+msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas !"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:260
+msgid "Your old password was incorrect!"
+msgstr "Votre ancien mot de passe était incorrect !"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:269
+msgid "Change Successful"
+msgstr "Changement réussi"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/preferences/InterfacePage.js:270
+msgid "Your password was successfully changed!"
+msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès !"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:13
+msgid "Add from Url"
+msgstr "Ajouter depuis une URL"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:37
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:143
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:45
+msgid "Cookies"
+msgstr "Cookies"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/UrlWindow.js:99
+msgid "Failed to download torrent"
+msgstr "Impossible de télécharger le torrent"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:133
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:149
+msgid "Infohash"
+msgstr "Infohash"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:260
+msgid "Uploading your torrent..."
+msgstr "Téléversement de votre torrent..."
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:292
+msgid "Failed to upload torrent"
+msgstr "Impossible de téléverser le torrent"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/AddWindow.js:317
+msgid "Not a valid torrent"
+msgstr "Torrent non valide"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:50
+msgid "Move Completed Folder"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:85
+msgid "Max Down Speed"
+msgstr "Vitesse max. de téléchargement"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:93
+msgid "Max Up Speed"
+msgstr "Vitesse max. de téélversement"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:125
+msgid "Add In Paused State"
+msgstr "Ajouter en mode pause"
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/OptionsTab.js:161
+msgid "Super Seed"
+msgstr ""
+
+#: deluge/ui/web/js/deluge-all/add/FilesTab.js:43
+msgid "Download"
+msgstr "Réception"
+
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:11
+msgid "ETA:"
+msgstr "Temps restant estimé :"
+
+#: deluge/ui/web/render/tab_status.html:26
+msgid "Date Added:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<b>Language</b>"
+#~ msgstr "<b>Langue</b>"