diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-08-07 13:30:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-08-07 13:30:11 +0000 |
commit | b4f7d8b1566e3220d0e9004499ef9c257e079c57 (patch) | |
tree | ce0468ca8cf21380bef3d2aaacc9fcb30116e757 /po/sv.po | |
parent | Releasing progress-linux version 1.22.6-0.0~progress7.99u1. (diff) | |
download | dpkg-b4f7d8b1566e3220d0e9004499ef9c257e079c57.tar.xz dpkg-b4f7d8b1566e3220d0e9004499ef9c257e079c57.zip |
Merging upstream version 1.22.7.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 429 |
1 files changed, 246 insertions, 183 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # Translation of dpkg to Swedish -# Copyright © 1999-2023 Software in the Public Interest +# Copyright © 1999-2024 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the dpkg package. # # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008. -# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 1999-2023. +# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 1999-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.22.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-27 14:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 14:30+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -355,134 +355,6 @@ msgstr "ogiltig komprimeringsnivå för %d" msgid "unknown compression strategy" msgstr "okänd komprimeringsstrategi" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"uppdateringskatalogen innehåller filen ”%.250s” vars namn är för långt " -"(längd=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"uppdateringskatalogen innehåller filer med olika långa namn (både %d och %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "kan inte skapa dpkg-uppdateringskatalogen ”%.255s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "kan inte genomsöka uppdateringskatalogen ”%.255s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen ”%.255s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "kunde inte fylla ut %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "kunde inte tömma %.250s efter utfyllnad" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "kunde inte kontrollera låsfilen för dpkg-databaskatalogen '%s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för dpkg-framändan för katalogen %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för dpkg-databas för katalogen %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "du har inte rättigheter att låsa dpkg-databaskatalogen %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "lås för dpkg-framända" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "lås för dpkg-databas" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "efterfrågad operation kräver superanvändarbehörighet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "kan inte skapa dpkg-databaskatalogen %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "kunde inte komma åt dpkgs databaskatalog %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "behövde läs-/skrivåtkomst till dpkgs databaskatalog %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för ”%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för ”%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för ”%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för ”%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för ”%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för ”%.250s”" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -550,20 +422,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "läser styrfilen ”%s” för paketet ”%s”" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "kunde inte ta status på omdirigeringsfil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "motsägande omdirigeringar av ”%.250s” eller ”%.250s”" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "fillistfilen för paketet ”%.250s” saknar avslutande radbrytning" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "fillistfilen för paketet ”%.250s” innehåller tomt filnamn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "läser fillistfilen för paketet ”%s”" @@ -577,16 +451,6 @@ msgstr "" "filer installerade" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "fillistfilen för paketet ”%.250s” saknar avslutande radbrytning" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "fillistfilen för paketet ”%.250s” innehåller tomt filnamn" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Läser databasen ... " @@ -597,6 +461,16 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d fil och katalog installerad.)\n" msgstr[1] "%d filer och kataloger installerade.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, c-format +msgid "cannot open %s file" +msgstr "kan inte öppna filen %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "kan inte hämta metadata för filen %s" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -613,14 +487,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "felaktigt statoverride-läge %s" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "kunde inte ta status på statoverride-fil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "läser statoverride-fil ”%.250s”" @@ -670,6 +536,134 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "flera statoverride är satta för filen ”%.250s”" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"uppdateringskatalogen innehåller filen ”%.250s” vars namn är för långt " +"(längd=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"uppdateringskatalogen innehåller filer med olika långa namn (både %d och %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "kan inte skapa dpkg-uppdateringskatalogen ”%.255s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "kan inte genomsöka uppdateringskatalogen ”%.255s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen ”%.255s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "kunde inte fylla ut %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "kunde inte tömma %.250s efter utfyllnad" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "kunde inte kontrollera låsfilen för dpkg-databaskatalogen '%s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för dpkg-framändan för katalogen %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för dpkg-databas för katalogen %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "du har inte rättigheter att låsa dpkg-databaskatalogen %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "lås för dpkg-framända" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "lås för dpkg-databas" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "efterfrågad operation kräver superanvändarbehörighet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "kan inte skapa dpkg-databaskatalogen %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "kunde inte komma åt dpkgs databaskatalog %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "behövde läs-/skrivåtkomst till dpkgs databaskatalog %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för ”%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för ”%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för ”%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för ”%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för ”%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för ”%.250s”" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "formatversion med för stor huvudkomponent" @@ -1079,15 +1073,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s är låst av en annan process med PID %d\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<okänd>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "kan inte ööpna filen %s" @@ -2026,11 +2031,11 @@ msgstr "" "installation.\n" "Tvingande flaggor markerade [*] är förvalda.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<standard ut>" @@ -2072,6 +2077,80 @@ msgstr "kan inte hämta handtag för säkerhetsetiketter" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "kan inte sätta säkerhetssammanhang för filobjektet ”%s”" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Skriv dpkg-trigger --help för hjälp om detta verktyg." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s version %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2\n" +"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Användning: %s [<flagga>...] <kommando>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "kan inte läsa %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" +"storleken på den symboliska länken ”%.250s” har ändrats från %jd till %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s behöver ett ensamt argument" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2566,17 +2645,6 @@ msgstr "--%s tar exakt ett argument" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian ”%s” paketarkiveringsprogram version %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2\n" -"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3284,11 +3352,6 @@ msgstr "--split tar som mest ett källfilnamn och ett destinationsprefix" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Använd --help för hjälp om att omdirigera filer." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s version %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4056,8 +4119,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "försökte skriva över ”%.250s”, vilket är den omdirigerade varianten av " "”%.250s” (paket: %.100s)" |