diff options
Diffstat (limited to 'scripts/po/ca.po')
-rw-r--r-- | scripts/po/ca.po | 473 |
1 files changed, 348 insertions, 125 deletions
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index 6b3ac8d..8a958fd 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.21.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-17 20:30+0100\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -281,12 +281,11 @@ msgstr "s'ha especificat dos ordres: --%s i --%s" msgid "%s needs a parameter" msgstr "%s requereix un paràmetre" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl -#, perl-format -msgid "Usage: %s [<option>...]" -msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…]" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]" +msgid "Usage: %s [<option>...] [--] [<filename.dsc>|<directory>]" +msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…] [<fitxer-control>]" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "" @@ -588,6 +587,34 @@ msgid "sign-command '%s' not found" msgstr "no s'ha trobat l'ordre-per-signar «%s»" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot change directory %s mode" +msgid "cannot change directory to %s" +msgstr "no es pot canviar el mode del directori %s" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "building source package would overwrite input source %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "leave original source packed in current directory" +msgid "source package %s is expected in the current directory" +msgstr "deixa les fonts originals empaquetades al directori actual" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "source directory %s exists already, aborting" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "extracting unsigned source package (%s)" +msgid "extracting source package %s" +msgstr "s'està extraient el paquet font sense signar (%s)" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "source package" msgstr "paquet font" @@ -608,10 +635,6 @@ msgid "host architecture" msgstr "arquitectura de l'amfitrió" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "debian/rules is not executable; fixing that" -msgstr "debian/rules no és executable: s'està corregint això" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting" msgstr "dependències/conflictes de construcció no satisfetes; s'està avortant" @@ -637,62 +660,15 @@ msgstr "" "no es signarà la construcció UNRELEASED; empreu --force-sign per a forçar-ho" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "unable to determine %s" -msgstr "no es pot determinar %s" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "s'està emprant una ordre-assolir-superusuari mentre s'és superusuari" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"no s'ha trobat fakeroot, instal·leu el paquet fakeroot,\n" -"especifiqueu una ordre amb l'opció -r, o executeu-ho com superusuari" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "no s'ha trobat l'ordre-assolir-superusuari «%s»" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "disallowed target in %s field keyword \"%s\"" -msgstr "no s'accepta l'objectiu en el camp %s amb la paraula clau “%s”" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown in dpkg namespace" -msgstr "" -"la paraula clau “%2$s” desconeguda en el camp %1$s a l'espai de noms de dpkg" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is uppercase; use \"%s\" instead" -msgstr "la paraula clau “%2$s” és en majúscules en el camp %1$s; empreu “%3$s”" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is invalid; use \"%s\" instead" -msgstr "la paraula clau “%2$s” no és vàlida en el camp %1$s; empreu “%3$s”" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown" -msgstr "la paraula clau “%2$s” és desconeguda en el camp %1$s" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "field %s contains duplicate keyword \"%s\"" -msgstr "la paraula clau “%2$s” és duplicada en el camp %1$s" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "created directory '%s'" +msgid "removing extracted source directory %s" +msgstr "s'ha creat el directori «%s»" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format -msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords" -msgstr "el camp %s conté paraules clau globals i especifiques d'implementació" +msgid "unable to determine %s" +msgstr "no es pot determinar %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format @@ -717,21 +693,6 @@ msgstr "" "els identificadors de clau OpenPGP llargs estan descoratjats; empreu " "empremtes de clau a %s o %s" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl -#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm -#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm -#, perl-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "no es pot obrir %s" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl -#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl -#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm -#, perl-format -msgid "cannot close %s" -msgstr "no es pot tancar %s" - #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/Dpkg/Source/Archive.pm #, perl-format msgid "cannot move %s to %s" @@ -770,15 +731,6 @@ msgstr "pujada de binaris i diff (NO s'inclou el codi font original)" msgid "full upload (original source is included)" msgstr "pujada sencera (s'inclou el codi font original)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "" -"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at " -"least '%s' seems to be missing)" -msgstr "" -"s'ha d'actualitzar %s per admetre els objectius «build-arch» i «build-" -"indep» (almenys sembla que manca «%s»)" - #: scripts/dpkg-buildtree.pl #, fuzzy #| msgid "" @@ -869,6 +821,13 @@ msgstr "Dependències de construcció no satisfetes: %s" msgid "Build conflicts: %s" msgstr "Conflictes de construcció: %s" +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl +#: scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm scripts/Dpkg/IPC.pm +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend/GnuPG.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm +#, perl-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "no es pot obrir %s" + #: scripts/dpkg-distaddfile.pl #, perl-format msgid "" @@ -910,6 +869,21 @@ msgstr "no es pot escriure %s" msgid "install new files list file" msgstr "no es pot instal·lar la nova llista de fitxers" +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend/GnuPG.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm +#, perl-format +msgid "cannot close %s" +msgstr "no es pot tancar %s" + +#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl +#, perl-format +msgid "Usage: %s [<option>...]" +msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…]" + #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl msgid "" "Options:\n" @@ -1038,7 +1012,8 @@ msgstr "manca el camp Section pels fitxers font" msgid "missing Priority for source files" msgstr "manca el camp Priority pels fitxers font" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm +#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Format.pm +#: scripts/Dpkg/Vendor.pm #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s és buit" @@ -1173,11 +1148,12 @@ msgstr "" " --version mostra la versió.\n" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format msgid "illegal package name '%s': %s" msgstr "el nom de paquet «%s» és il·legal: %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format msgid "package %s not in control info" msgstr "el paquet %s no és a la informació de control" @@ -1940,8 +1916,38 @@ msgstr "" " shlibs:<camp-dependència>." #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " -l<library-dir> add directory to private shared library search " +#| "list.\n" +#| " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n" +#| " -O[<file>] write variable settings to stdout (or " +#| "<file>).\n" +#| " -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs." +#| "local.\n" +#| " -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n" +#| " -t<type> set package type (default is deb).\n" +#| " -x<package> exclude package from the generated " +#| "dependencies.\n" +#| " -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n" +#| " package build directory first.\n" +#| " -I<package-build-dir> ignore needed libraries, shlibs and symbols " +#| "files\n" +#| " in the given build directory.\n" +#| " -v enable verbose mode (can be used multiple " +#| "times).\n" +#| " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be " +#| "found.\n" +#| " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual " +#| "page).\n" +#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n" +#| " -?, --help show this help message.\n" +#| " --version show the version." msgid "" "Options:\n" +" --package=<package> generate substvars for <package> (default is " +"unset).\n" " -l<library-dir> add directory to private shared library search " "list.\n" " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n" @@ -2384,6 +2390,126 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'" msgstr "«%s» no és una cadena d'arquitectura vàlida a la llista «%s»" +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot parse %s field" +msgid "cannot get archive %s size" +msgstr "no es pot analitzar el camp %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create file %s" +msgid "cannot open or create archive %s" +msgstr "no es pot crear el fitxer «%s»" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot write signature file %s" +msgid "cannot write magic into archive %s" +msgstr "no es pot escriure el fitxer de signatura «%s»" + +#. TRANSLATORS: The first %s string is either "archive magic" or +#. "file header". +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot read timestamp from %s" +msgid "cannot read %s at offset %d from archive %s" +msgstr "no es pot llegir la marca horària de %s" + +#. TRANSLATORS: The first %s string is either "archive magic" or +#. "file header". +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "%s at offset %d in archive %s is truncated" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +msgid "archive magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "archive %s contains no magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "archive %s contains bad magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +msgid "file header" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "file header at offset %d in archive %s contains bad magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "cannot seek into next file header at offset %d from archive %s" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot seek into file %s" +msgid "cannot seek into beginning of archive %s" +msgstr "no es pot reposicionar al fitxer «%s»" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create file %s" +msgid "cannot read file %s" +msgstr "no es pot crear el fitxer «%s»" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create file %s" +msgid "cannot write file %s" +msgstr "no es pot crear el fitxer «%s»" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create pipe for %s" +msgid "cannot create file %s to extract from archive %s" +msgstr "no es pot crear el conducte per a %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot write signature file %s" +msgid "cannot write file %s to the filesystem" +msgstr "no es pot escriure el fitxer de signatura «%s»" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot remove destination file %s" +msgid "cannot write file header into archive %s" +msgstr "no es pot eliminar el fitxer de destí %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "filename %s is too long" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot open file %s for binary detection" +msgid "cannot open file %s to append to archive %s" +msgstr "no es pot obrir el fitxer %s per a detecció binaria" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create file %s" +msgid "cannot get file %s size" +msgstr "no es pot crear el fitxer «%s»" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot write signature file %s" +msgid "cannot write file %s padding to archive %s" +msgstr "no es pot escriure el fitxer de signatura «%s»" + #: scripts/Dpkg/BuildAPI.pm msgid "dpkg build API level needs an exact version" msgstr "el nivell d'API de construccío requereix una versió exacta" @@ -2403,6 +2529,73 @@ msgstr "el nivell d'API de construcció «%s» no és vàlid" msgid "dpkg build API level '%s' greater than max '%s'" msgstr "el nivell d'API de construcció «%s» és més gran que el màxim «%s»" +#: scripts/Dpkg/BuildDriver.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "changelog format %s is unknown: %s" +msgid "build driver %s is unknown: %s" +msgstr "el format %s del registre de canvis és desconegut: %s" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "s'està emprant una ordre-assolir-superusuari mentre s'és superusuari" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"no s'ha trobat fakeroot, instal·leu el paquet fakeroot,\n" +"especifiqueu una ordre amb l'opció -r, o executeu-ho com superusuari" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "no s'ha trobat l'ordre-assolir-superusuari «%s»" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "disallowed target in %s field keyword \"%s\"" +msgid "disallowed target in %s field keyword %s" +msgstr "no s'accepta l'objectiu en el camp %s amb la paraula clau “%s”" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown in dpkg namespace" +msgstr "" +"la paraula clau “%2$s” desconeguda en el camp %1$s a l'espai de noms de dpkg" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is uppercase; use \"%s\" instead" +msgstr "la paraula clau “%2$s” és en majúscules en el camp %1$s; empreu “%3$s”" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is invalid; use \"%s\" instead" +msgstr "la paraula clau “%2$s” no és vàlida en el camp %1$s; empreu “%3$s”" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown" +msgstr "la paraula clau “%2$s” és desconeguda en el camp %1$s" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "field %s contains duplicate keyword \"%s\"" +msgid "field %s contains duplicate keyword %s" +msgstr "la paraula clau “%2$s” és duplicada en el camp %1$s" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords" +msgstr "el camp %s conté paraules clau globals i especifiques d'implementació" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "debian/rules is not executable; fixing that" +msgid "%s is not executable; fixing that" +msgstr "debian/rules no és executable: s'està corregint això" + #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm #: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm @@ -3014,10 +3207,30 @@ msgid "unsupported subcommand" msgstr "subordre no admesa" #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "unknown special designator in indirect parameter" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "special designator in indirect parameter is an existing file" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm msgid "key is not signature-capable" msgstr "la clau no te la capacitat de signar" #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "mutually exclusive options" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "cannot identify hardware device for hardware-backed secret keys" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "cannot perform operation on hardware-backed secret key" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm msgid "missing OpenPGP implementation" msgstr "no es troba la implementació d'OpenPGP" @@ -3191,6 +3404,37 @@ msgstr "no es pot obrir el directori %s" msgid "unable to rename %s to %s" msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s" +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "adding %s to %s" +msgstr "s'està afegint %s a %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "unwanted binary file: %s" +msgstr "fitxer binari no desitjat: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "" +"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " +"to allow its inclusion)." +msgid_plural "" +"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" +"binaries to allow their inclusion)." +msgstr[0] "" +"s'ha detectat %d fitxer binari no desitjat (afegiu-lo a debian/source/" +"include-binaries per permetre la seva inclusió)." +msgstr[1] "" +"s'han detectat %d fitxers binaries no desitjats (afegiu-los a debian/source/" +"include-binaries per permetre la seva inclusió)." + +#: scripts/Dpkg/Source/Format.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "source package format '%s' is not supported: %s" +msgid "source package format '%s' is invalid" +msgstr "no s'admet el format del paquet font «%s»: %s" + #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm #, perl-format msgid "cannot stat directory %s (before removal)" @@ -3221,31 +3465,6 @@ msgstr "no es pot llegir la marca horària de %s" msgid "cannot open file %s for binary detection" msgstr "no es pot obrir el fitxer %s per a detecció binaria" -#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm -#, perl-format -msgid "adding %s to %s" -msgstr "s'està afegint %s a %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm -#, perl-format -msgid "unwanted binary file: %s" -msgstr "fitxer binari no desitjat: %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm -#, perl-format -msgid "" -"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " -"to allow its inclusion)." -msgid_plural "" -"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" -"binaries to allow their inclusion)." -msgstr[0] "" -"s'ha detectat %d fitxer binari no desitjat (afegiu-lo a debian/source/" -"include-binaries per permetre la seva inclusió)." -msgstr[1] "" -"s'han detectat %d fitxers binaries no desitjats (afegiu-los a debian/source/" -"include-binaries per permetre la seva inclusió)." - #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" @@ -4269,6 +4488,12 @@ msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" msgstr "la variable de substitució ${%s} s'utilitza, però no s'ha definit" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "deprecated substitution variable ${%s}" +msgid "required substitution variable ${%s} not used" +msgstr "la variable de substitució ${%s} és obsoleta" + +#: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, perl-format msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "la variable de substitució ${%s} no s'utilitza, però s'ha definit" @@ -4352,6 +4577,14 @@ msgstr "el número de versió conté un caràcter il·legal ‘%s‘" msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "l'època en la versió no és un número: «%s»" +#, perl-format +#~ msgid "" +#~ "%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets " +#~ "(at least '%s' seems to be missing)" +#~ msgstr "" +#~ "s'ha d'actualitzar %s per admetre els objectius «build-arch» i «build-" +#~ "indep» (almenys sembla que manca «%s»)" + #~ msgid "Usage: %s [<option>...]\n" #~ msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…]\n" @@ -4372,10 +4605,6 @@ msgstr "l'època en la versió no és un número: «%s»" #~ msgid "cannot execute %s program" #~ msgstr "no es pot executar el programa %s" -#, perl-format -#~ msgid "cannot write signature file %s" -#~ msgstr "no es pot escriure el fitxer de signatura «%s»" - #~ msgid "signature file is already OpenPGP ASCII armor, copying" #~ msgstr "el fitxer de signatura ja és armat en OpenPGP ASCII, s'esta copiant" @@ -4439,9 +4668,6 @@ msgstr "l'època en la versió no és un número: «%s»" #~ msgid "invalid Format field '%s'" #~ msgstr "el camp Format no és vàlid «%s»" -#~ msgid "cannot create pipe for %s" -#~ msgstr "no es pot crear el conducte per a %s" - #~ msgid "tail of %s" #~ msgstr "cua de %s" @@ -4470,9 +4696,6 @@ msgstr "l'època en la versió no és un número: «%s»" #~ msgid "cannot open new output control file '%s'" #~ msgstr "no s'ha pogut obrir el nou fitxer de control de sortida «%s»" -#~ msgid "deprecated substitution variable ${%s}" -#~ msgstr "la variable de substitució ${%s} és obsoleta" - #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]" #~ msgid "Usage: %s [<option>...] [<changelog-file>]" |