1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
|
*****************************************************
* GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
* THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
*****************************************************
This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
but store the PO file used as source file by po4a-translate.
In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
=encoding UTF-8
=head1 NOM
dpkg-scanpackages - Créer des fichiers d'index de paquets.
=head1 SYNOPSIS
B<dpkg-scanpackages> [I<option>...] I<chemin-de-binaires> [I<fichier-override> [I<préfixe-chemin>]] B<E<gt>> I<Paquets>
=head1 DESCRIPTION
B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and creates a Packages file, used by L<apt(8)>, L<dselect(1)>, etc, to tell the user what packages are available for installation. These Packages files are the same as those found on Debian archive sites and media discs. You might use B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to install on a cluster of machines.
B<Note>: If you want to access the generated Packages file with L<apt(8)> you will probably need to compress the file with L<xz(1)> (generating a Packages.xz file), L<bzip2(1)> (generating a Packages.bz2 file) or L<gzip(1)> (generating a Packages.gz file). L<apt(8)> ignores uncompressed Packages files except on local access (i.e. B<file://> sources).
I<chemin-de-binaires> est le nom de l'arborescence des paquets binaires (par exemple B<contrib/binary-i386)> que l'on veut traiter. Il vaut mieux qu'il soit relatif à la racine de l'archive Debian ; ainsi chaque champ « Filename » dans le nouveau fichier « Packages » commencera par cette chaîne.
I<override-file> is the name of a file to read which contains information about how the package fits into the distribution (the file can be compressed since dpkg 1.15.5); see L<deb-override(5)>.
I<préfixe-chemin> est une chaîne facultative qui préfixera les champs « Filename ».
S'il existe plusieurs versions d'un paquet, seule la plus récente est affichée en sortie. Si les paquets ont la même version mais diffèrent par l'architecture, seul le premier trouvé est utilisé.
=head1 OPTIONS
=over
=item B<-t>, B<--type> I<type>
Recherche des fichiers *.I<type>, plutôt que I<*.deb>.
=item B<-e>, B<--extra-override> I<fichier>
Scan I<file> to find supplementary overrides (the file can be compressed since dpkg 1.15.5). See L<deb-extra-override(5)> for more information on its format.
=item B<-a>, B<--arch> I<arch>
Utilise un motif se composant de I<*_all.deb> et de I<*_arch.deb>, plutôt que de rechercher tous les fichiers deb.
=item B<-h>, B<--hash> I<liste-de-hachage>
Générer uniquement le hachage de fichiers spécifiés (liste séparée par des virgules - depuis dpkg 1.17.14). Par défaut, cela génère tous les hachages actuellement pris en charge. Valeurs prises en charges : B<md5>, B<sha1>, B<sha256>.
=item B<-m>, B<--multiversion>
Affiche tous les paquets trouvés en sortie.
=item B<-M>, B<--medium> I<chaîne-id>
Ajoute un champ B<X-Medium> qui contient la valeur I<chaîne-id> (depuis dpkg 1.15.5). Ce champ est obligatoire si vous voulez créer des fichiers B<Packages.cd> destinés à être utilisés avec la méthode d'accès B<media> de B<dselect>.
=item B<-?>, B<--help>
Afficher un message d'aide puis quitter.
=item B<--version>
Afficher le numéro de version puis quitter.
=back
=head1 ENVIRONNEMENT
=over
=item B<DPKG_COLORS>
Définit le mode de couleur (depuis dpkg 1.18.5). Les valeurs actuellement acceptées sont B<auto> (par défaut), B<always> et B<never>.
=item B<DPKG_NLS>
Si cette variable est définie, elle sera utilisée pour décider l'activation de la prise en charge des langues (NLS – Native Language Support), connu aussi comme la gestion de l'internationalisation (ou i18n) (depuis dpkg 1.19.0). Les valeurs permises sont : B<0> et B<1> (par défaut).
=back
=head1 DIAGNOSTICS
B<dpkg-scanpackages> affiche les erreurs habituelles qui se comprennent d'elles-mêmes. Il affiche aussi des avertissements quand des paquets sont dans un mauvais sous-répertoire, existent en double exemplaire, ont des champs « Filename » dans leur fichier « control », sont absents du fichier « override » ou bien dont les substitutions de responsable ne peuvent pas s'appliquer.
=head1 VOIR AUSSI
L<dpkg(1)>, L<dselect(1)>, L<deb-override(5)>, L<deb-extra-override(5)>, L<dpkg-scansources(1)>.
=head1 TRADUCTION
Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
Philippe Batailler, 2006.
Nicolas François, 2006.
Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.
|