summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/pt/deb-md5sums.pod
blob: 5c11f2f89b9ac691b4a0e69e8c9d3a54a70e1e52 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
        *****************************************************
        *           GENERATED FILE, DO NOT EDIT             *
        * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
        *****************************************************

This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
but store the PO file used as source file by po4a-translate.

In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.

=encoding UTF-8

=head1 NOME

deb-md5sums - resumos de ficheiros MD5 de pacote

=head1 RESUMO

B<DEBIAN/md5sums>

=head1 DESCRIÇÃO

Um pacote declara os resumos MD5 para o conteúdo do ficheiro pacote ao incluir um ficheiro I<md5sums> no seu arquivo de controlo (isto é, I<DEBIAN/md5sums> durante a criação do pacote). Este ficheiro é usado para verificação de integridade e objectivos de de-duplicação, e não para nenhum tipo de objectivo de segurança.

Este ficheiro contém uma lista de resumos MD5 (como 32 caracteres hexadecimais sensíveis a minúsculas/maiúsculas) seguido de dois espaços (U+0020 B<SPACE>) e o caminho absoluto dum ficheiro simples, um por cada linha.

As barras finais (U+002F B</>) no nome de caminho são cortadas. Não são aceites linhas nem que acabem em espaço em branco, nem vazias, nem com apenas espaços em branco.

Se o ficheiro de controle não existir no pacote binário, o L<dpkg(1)> irá gerar a informação correspondente durante o desempacotar (desde B<dpkg> 1.16.3).

=head1 EXEMPLO

 53c0d4afe4bc4eccb5cb234d2e06ef4d  usr/bin/dpkg
 f8da2bc74cdcad8b81c48a4f0d7bb0a8  usr/bin/dpkg-deb
 70b913132de56e95e75de504979309b4  usr/bin/dpkg-divert
 […]

=head1 VEJA TAMBÉM

L<md5sum(1)>, L<dpkg-deb(1)>, L<dpkg(1)>.


=head1 TRADUÇÃO

Américo Monteiro

Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para
Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>.