summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/pt/deb-origin.pod
blob: 291eb945de493b6fa5c70419d389d442af43d9fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
        *****************************************************
        *           GENERATED FILE, DO NOT EDIT             *
        * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
        *****************************************************

This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
but store the PO file used as source file by po4a-translate.

In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.

=encoding UTF-8

=head1 NOME

deb-origin - Ficheiros de informação específicos do fornecedor

=head1 RESUMO

B<%PKGCONFDIR%/origins/>I<filename>

=head1 DESCRIÇÃO

Os ficheiros em B<%PKGCONFDIR%/origins> podem fornecer informação acerca de vários fornecedores que estão a disponibilizar pacotes Debian.

Eles contêm um número de campos, ou comentários quando a linha começa com ‘B<#>’. Cada campo começa com uma etiqueta, tal como B<Vendor> ou B<Parent>, seguida de dois pontos e o corpo do campo. Os campos são delimitados apenas por etiquetas de campos. Por outras palavras, o texto de um campo pode ter várias linhas de comprimento. mas as ferramentas irão juntar as linhas quando processarem o corpo do campo.

O ficheiro deve ser nomeado de acordo com o nome do fornecedor. A convenção usual é nomear o ficheiro vendor usando o nome do fornecedor todo em minúsculas, mas é permitida alguma variação.

Nomeadamente (desde dpkg 1.21.10), primeiro, os caracteres não-alfanuméricos (‘B<[^A-Za-z0-9]>’) são mapeados para traços (‘B<->’), depois o nome resultante irá ser testado em sequência ao pôr-lo em minúsculas, mantendo-o como está, minúsculas depois capitalizando-o (isto é maiúscula no primeiro caractere), e apenas capitalizando-o.

Adicionalmente, para histórico e compatibilidade com versões anteriores, O nome irá ser testado mantendo-o como está sem o re-mapeamento dos caracteres não-alfanuméricos, depois o nome resultante será testado em sequência ao converte-lo para minúsculas, mantendo-o com está, minúsculas e depois capitalizando-o.  E finalmente o nome será testado ao re-mapear espaços para traços (‘B<->’), depois o nome resultante será testado em sequência ao converte-lo para minúsculas, mantendo-o com está, minúsculas e depois capitalizando-o, e apenas capitalizando-o.

Mas estas buscas de módulo de compatibilidade com versões anteriores serão removidas durante o ciclo de lançamento 1.22.x do dpkg.

=head1 CAMPOS

=over 

=item B<Vendor:> I<vendor-name> (necessário)

O valor deste campo determina o nome do fornecedor.

=item B<Vendor-URL:> I<vendor-url>

O valor deste campo determina o URL do fornecedor.

=item B<Bugs:> I<bug-url>

O valor deste campo determina o tipo e o endereço do sistema de acompanhamento de bugs usando pelo fornecedor. Pode ser um URL de mail ou um URL debbugs (ex. debbugs://bugs.debian.org/).

=item B<Parent:> I<vendor-name>

O valor deste campo determina o nome de fornecedor do fornecedor de onde este fornecedor deriva.

=back

=head1 EXEMPLO

 Vendor: Debian
 Vendor-URL: https://www.debian.org/
 Bugs: debbugs://bugs.debian.org

=head1 VEJA TAMBÉM

L<dpkg-vendor(1)>.


=head1 TRADUÇÃO

Américo Monteiro

Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para
Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>.