summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-az/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
commit0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch)
treea31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-az/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.tar.xz
firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.zip
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-az/browser/chrome/overrides/appstrings.properties')
-rw-r--r--l10n-az/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-az/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-az/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eec591247a
--- /dev/null
+++ b/l10n-az/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Lütfən, URL ünvanının doğru olduğuna əmin olun və təkrar yoxlayın.
+fileNotFound=Firefox %S ünvanındakı faylı tapa bilmir.
+fileAccessDenied=%S ünvanındakı fayl oxunaqlı deyil.
+dnsNotFound2=%S ünvanındakı serverə qoşula bilmirik.
+unknownProtocolFound=Firefox bu səhifəni necə açacağını bilmir, çünki aşağıdakı protokollardan biri (%S) heç bir proqramla əlaqəli deyil və ya bu konteksdə icazə verilmir.
+connectionFailure=%S serveri ilə əlaqə yaradıla bilmir.
+netInterrupt=Səhifə yüklənərkən %S ilə əlaqə kəsildi.
+netTimeout=%S serveri çox gec cavab verir.
+redirectLoop=Açmağa çalışdığınız ünvan heç bir zaman sonlanmayacaq bir yönləndirmə dairəsinə girdi.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=%S proqramı bu səhifəni göstərmək üçün daha öncə yerinə yetirilmiş əməliyyatı (məs. axtarış) təkrarlayacaq olan məlumatı yenidən göndərməlidir.
+resendButton.label=Təkrar göndər
+unknownSocketType=Firefox serverlə necə əlaqə qurulacağını bilmir.
+netReset=Səhifə yüklənərkən serverlə əlaqə kəsildi.
+notCached=Bu sənəd artıq mövcud deyil.
+netOffline=Firefox hazırda oflayn modundadır və interneti gəzə bilmir.
+isprinting=Çap zamanı və ya çapa önbaxış edərkən sənəddə dəyişiklik edilə bilməz.
+deniedPortAccess=Bu ünvan baxışdan başqa məqsədlər üçün istifadə edilən bir şəbəkə bağlantı nöqtəsi istifadə edir. Brauzeriniz təhlükəsizlik üçün bu bağlanma istəyini yerinə yetirmədi.
+proxyResolveFailure=Firefox tapıla bilməyən bir proxy serverə qoşulacaq şəkildə nizamlanıb.
+proxyConnectFailure=Firefox bağlanma istəklərini rədd edən bir proxy serverə bağlanacaq şəkildə nizamlanıb.
+contentEncodingError=Baxmaq istədiyiniz səhifə gösdərilə bilmir, çünki etibarsız ya da dəstəklənməyən formatda sıxışdırmadan istifadə edir. Bu problemi bildirmək üçün lütfən sayt sahibləri ilə əlaqə yaradın.
+unsafeContentType=Baxmaq istədiyiniz səhifə açılması təhlükəsiz olmayan bir fayl formatında saxlandığına görə göstərilə bilmir. Lütfən sayt sahibləri ilə əlaqə yaradıb bu problemi onlara bildirin.
+externalProtocolTitle=Xarici Protokol Lazımdır
+externalProtocolPrompt=%1$S: bağlantılarını açmaq üçün xarici bir proqram açılmalıdır.\n\n\nİstənən bağlantı:\n\n%2$S\n\nProqram: %3$S\n\n\nBu istəyi gözləmirdinizsə, bu cəhd digər proqramdakı bir zəiflikdən faydalanma məqsədli ola bilər. Pis məqsədli olmadığına əmin olana qədər bu istəyi rədd edin.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<naməlumdur>
+externalProtocolChkMsg=Bu cür olan bütün seçimlər üçün bu seçimimi xatırla.
+externalProtocolLaunchBtn=Proqram aç
+malwareBlocked=%S ünvanlı sayt hücum saytı olduğu işarətlənib və təhlükəsizliklə bağlı seçimlərinizi əsas tutaraq bloklandı.
+harmfulBlocked=%S ünvanlı saytın potansial zərər verici sayt olduğu xəbər verilib və təhlükəsizliklə bağlı seçimləriniz əsas tutularaq bloklandı.
+unwantedBlocked=Ünvanı %S olan saytın hücum saytı olduğu işarələnib, bu səbəblə təhlükəsizliklə bağlı seçimlərinizi əsas tutaraq bloklandı.
+deceptiveBlocked=%S ünvanlı saytın aldadıcı olduğu xəbər edilib və təhlükəsizliklə bağlı nizamlamalarınıza əsasən bloklandı.
+cspBlocked=Bu səhifədə bu şəkildə yükləməyi qadağan edən məzmun təhlükəsizlik qaydası var.
+xfoBlocked=Bu səhifədə bu məzmunda yükləməyi qadağan edən X-Frame-Options siyasəti var.
+corruptedContentErrorv2=%S ünvanındakı sayt düzəldilə bilməyən şəbəkə protokolu pozuntusu göstərir.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox %S adresində məlumatlarınızın təhlükəsizliyinə qarantiya verə bilmir, çünki bu sındırılmış SSLv3 təhlükəsizlik protokolu işlədir.
+inadequateSecurityError=Sayt tələblərə cavab verməyən təhlükəsizlik səviyyəsində əlaqə qurmağa çalışdı.
+blockedByPolicy=Təşkilatınız bu səhifəyə və ya sayta girişi əngəlləyib.
+networkProtocolError=Firefox düzəldilə bilməyən şəbəkə protokolu pozuntusu aşkarladı.