summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/browser/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
commit0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch)
treea31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-be/browser/installer/custom.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.tar.xz
firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.zip
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-be/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-be/browser/installer/custom.properties93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/browser/installer/custom.properties b/l10n-be/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..da78e2478e
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName забяспечвае бяспечнае і лёгкае агляданне сеціва. Зручны інтэрфэйс карыстальніка, узмоцненая сістэма бяспекі, якая ўключае ахову ад крадзяжу сеціўных рэквізітаў, і ўбудаваны пошук дазваляюць вам атрымаць усё магчымае ад сеціва.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Прыватнае агляданне $BrandShortName
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Налады
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Бяспечны рэжым $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Тып усталявання
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Выбар варыянтаў усталявання
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Усталяванне ярлыкоў
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Стварэнне праграмных значкоў
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Усталяванне неабавязковых кампанентаў
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Неабавязковыя рэкамендаваныя кампаненты
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Служба падтрымкі дазволіць вам фонава абнаўляць $BrandShortName.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Усталяваць службу &Падтрымкі
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Зводка
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Усё гатова для пачатку ўсталявання $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName будзе ўсталяваны ў наступным месцы:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Магчыма, спатрэбіцца перазапуск камп'ютара для сканчэння ўсталявання.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Магчыма, спатрэбніцца перазапуск камп'ютара, каб скончыць выдаленне.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=В&ыкарыстоўваць $BrandShortName як мой прадвызначаны браўзер
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Націсніце Усталяваць, каб працягнуць.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Націсніце Абнавіць для працягу.
+SURVEY_TEXT=&Паведаміце нам, што вы думаеце пра $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Запусціць $BrandShortName зараз
+CREATE_ICONS_DESC=Стварыць значкі $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=На маім &працоўным стале
+ICONS_STARTMENU=У папцы меню "&Запуск Праграмаў"
+ICONS_TASKBAR=На маёй панэлі &заданняў
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName мусіць быць закрыты, каб працягнуць усталяванне.\n\nЗакрыйце, калі ласка, $BrandShortName, для працягу.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName мусіць быць закрыты, каб здзейсніць выдаленне.\n\nЗакрыйце, калі ласка, $BrandShortName, каб працягнуць.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName мусіць быць закрыты, каб здзейсніць ачышчэнне.\n\nЗакрыйце, калі ласка, $BrandShortName, каб працягнуць.
+WARN_WRITE_ACCESS=Вы не маеце дазволу на запіс у ўсталявальнай дырэкторыі.\n\nНацісніце Добра, каб выбраць іншую дырэкторыю.
+WARN_DISK_SPACE=Вы не маеце дастатковай дыскавай прасторы для ўсталявання ў гэтым месцы.\n\nНацісніце Добра, каб выбраць іншае месца.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Выбачайце, але $BrandShortName не можа быць усталяваны. Для працы гэтай версіі $BrandShortName патрабуецца аперацыйная сістэма ${MinSupportedVer} або вышэй. Каб даведацца больш, націсніце OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Выбачайце, але $BrandShortName не можа быць усталяваны. Для працы гэтай версіі $BrandShortName патрабуецца працэсар з падтрымкай ${MinSupportedCPU}. Каб даведацца больш, націсніце OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Выбачайце, але $BrandShortName не можа быць усталяваны. Для працы гэтай версіі $BrandShortName патрабуецца аперацыйная сістэма ${MinSupportedVer} або навейшая і працэсар з падтрымкай ${MinSupportedCPU}. Каб даведацца больш, націсніце OK.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Вы мусіце перазапусціць ваш камп'ютар, каб скончыць выдаленне $BrandShortName. Вы хочаце перазапусціць яго зараз?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Вы мусіце перазапусціць ваш камп'ютар, каб скончыць нядаўняе абнаўленне $BrandShortName. Вы хочаце перазапусціць камп'ютар зараз?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Памылка стварэння дырэкторыі:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Націсніце Скасаваць, каб спыніць усталяванне, або\nПаўтарыць, каб паспрабаваць ізноў.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Выдаленне $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Выдаленне $BrandFullName з вашага камп'ютара.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName будзе выдалены з наступнага месца:
+UN_CONFIRM_CLICK=Націсніце Выдаліць для працягу.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Ачысціць $BrandShortName замест?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Калі вы маеце праблемы з $BrandShortName, ачышчэнне можа дапамагчы.\n\nЯно аднавіць прадвызначаныя налады і выдаліць дадаткі. Пачніце з нуля, каб дасягнуць аптымальнай прадукцыйнасці.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Падрабязней
+UN_REFRESH_BUTTON=&Ачысціць $BrandShortName
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Праверка наяўнага ўсталявання…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Усталяванне $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Усталяванне моўных файлаў (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Выдаленне $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Невялічкая прыборка…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Раскажыце Mozilla, чаму вы выдалілі $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Выберыце тып усталявання, якому вы аддаяце перавагу, і націсніце Далей.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName будзе ўсталяваны з найбольш ужыванымі кампанентамі.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Звычайнае
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Вы можаце выбраць асобныя варыянты для ўсталявання. Рэкамендуецца дасведчаным карыстальнікам.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Выбарачнае
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Абнавіць