summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bn/security
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
commit0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch)
treea31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-bn/security
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.tar.xz
firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.zip
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bn/security')
-rw-r--r--l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties331
-rw-r--r--l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties129
-rw-r--r--l10n-bn/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties76
-rw-r--r--l10n-bn/security/manager/security/certificates/certManager.ftl200
-rw-r--r--l10n-bn/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl128
-rw-r--r--l10n-bn/security/manager/security/pippki/pippki.ftl83
6 files changed, 947 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3d0aaa3096
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=নিরাপদভাবে তথ্য বিনিময় করতে ব্যর্থ। পিয়ার উচ্চমানের এনক্রিপশন সমর্থন করে না।
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=নিরাপদভাবে তথ্য বিনিময় করতে ব্যর্থ। পিয়ার উচ্চমানের এনক্রিপশন দাবী করে যা বর্তমানে সমর্থিত নয়।
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=নিরাপদভাবে পিয়ার সার্ভারের সাথে তথ্য বিনিময় করা সম্ভব নয়: এনক্রিপশন এলগরিদমে কোন মিল নেই।
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=অনুমোদনের জন্য প্রয়োজনীয় সার্টিফিকেট অথবা কী পাওয়া যায়নি।
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=নিরাপদভাবে পিয়ার সার্ভারের সাথে তথ্য বিনিময় করা সম্ভব নয়: পিয়ার সার্ভারের সার্টিফিকেট প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=সার্ভার দ্বারা ক্লায়েন্ট থেকে ত্রুটিপূর্ণ তথ্য পেয়েছে।
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=ক্লায়েন্ট দ্বারা সার্ভার থেকে ত্রুটিপূর্ণ তথ্য পেয়েছে।
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=সার্টিফিকেটের ধরণ সমর্থিত নয়।
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=পিয়ার নিরাপত্তা প্রোটোকলের অসমর্থিত সংস্করণ ব্যবহার করছে।
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=ক্লায়েন্টের পরিচয় প্রমাণ করতে ব্যর্থ: কী ডাটাবেসের প্রাইভেট কী এবং সার্টিফিকেট ডাটাবেসের পাবলিক কী দুটির মধ্যে অমিল।
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=নিরাপদভাবে পিয়ার সার্ভারের সাথে তথ্য বিনিময় করা সম্ভব নয়: অনুরোধ করা ডোমেইনের নাম ও সার্ভারের সার্টিফিকেটের মধ্যে অমিল।
+SSL_ERROR_POST_WARNING=অপরিচিতি SSL ত্রুটি কোড।
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=পিয়ার শুধুমাত্র SSL সংস্করণ 2 সমর্থন করে, যা স্থানীয় অবস্থানে নিষ্ক্রিয়।
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL দ্বারা প্রাপ্ত রেকর্ডে, বার্তা অনুমোদনের কোডটি ভুল।
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL পিয়ার বার্তা অনুমোদনের কোড ভুল হিসেবে প্রতিবেদন করেছে।
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL পিয়ার দ্বারা আপনার সার্টিফিকেট যাচাই করা সম্ভব নয়।
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL পিয়ার দ্বারা আপনার সার্টিফিকেটকে বাতিল বলে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL পিয়ার দ্বারা আপনার সার্টিফিকেটকে মেয়াদোত্তীর্ণ বলে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=সংযোগ করা সম্ভব নয়: SSL নিষ্ক্রিয় রয়েছে।
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=সংযোগ করা সম্ভব নয়: পিয়ার SSL একটি পৃথক FORTEZZA ডোমেইনের মধ্যে অবস্থিত।
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=একটি অজানা SSL সাইফার স্যুটের অনুরোধ জানানো হয়েছে।
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=কোনো ধরনের সাইফার স্যুট উপস্থিত নেই ও প্রোগ্রামের মধ্যে সক্রিয় করা নেই।
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=ত্রুটিপূর্ণ ব্লক প্যাড করা একটি রেকর্ড SSL দ্বারা প্রাপ্ত হয়েছে।
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL দ্বারা প্রাপ্ত একটি রেকর্ড অনুমোদিত সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্য অতিক্রম করেছে।
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL দ্বারা একটি রেকর্ড পাঠানোর প্রচেষ্টা করা হয়েছে যা অনুমোদিত সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্য অতিক্রম করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL ত্রুটিপূর্ণ Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL ত্রুটিপূর্ণ Client Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Server Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Certificate হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Server Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Certificate Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Server Hello Done হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Certificate Verify হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Client Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Finished হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Change Cipher Spec রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Alert রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL, ত্রুটিপূর্ণ হ্যান্ডশেক রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL, ত্রুটিপূর্ণ Application Data রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL, অপ্রত্যাশিত Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL, অপ্রত্যাশিত Client Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL, অপ্রত্যাশিত Server Hello হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL, অপ্রত্যাশিত Server Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL, অপ্রত্যাশিত Server Hello Done হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate Verify হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL, অপ্রত্যাশিত Client Key Exchange হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL, অপ্রত্যাশিত Finished হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL, অপ্রত্যাশিত Change Cipher Spec রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL, অপ্রত্যাশিত Alert রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL, অপ্রত্যাশিত হ্যান্ডশেক রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL, অপ্রত্যাশিত Application Data রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL, অজানা প্রকৃতির কন্টেন্ট সহ একটি রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL, অজানা প্রকৃতির বার্তা সহ একটি হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL, অজানা প্রকৃতির সতর্কবার্তার বিবরণ সহ একটি সতর্কতা রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা এই সংযোগ বন্ধ করা হয়েছে।
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা প্রাপ্ত হ্যান্ডশেক বার্তা প্রত্যাশিত ছিল না।
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা প্রাপ্ত SSL রেকর্ড সাফল্যের সাথে ডিকমপ্রেস করা সম্ভব হয়নি।
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা একটি গ্রহণযোগ্য নিরাপত্তা প্যারামিটার সংকলনে একমত হওয়া সম্ভব হয়নি।
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=আপত্তিজনক কন্টেন্টের কারণে পিয়ার SSL দ্বারা একটি হ্যান্ডশেক বার্তা প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=প্রাপ্ত সার্টিফিকেটের ধরণ পিয়ার SSL দ্বারা সমর্থিত নয়।
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা প্রাপ্ত সার্টিফিকেট সম্পর্কে অনির্দিষ্ট সমস্যা দেখা দিয়েছে।
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL এর এলোমেলো সংখ্যা নির্মাণ ব্যবস্থায় ব্যর্থতা দেখা দিয়েছে।
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=আপনার সার্টিফিকেট যাচাই করার জন্য প্রয়োজনীয় ডাটা ডিজিটাল স্বাক্ষর করতে ব্যর্থ।
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=পিয়ার এর সার্টিফিকেট থেকে পাবলিক কী বের করতে ব্যর্থ হয়েছে SSL।
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL Server Key Exchange হ্যান্ড-শেল প্রক্রিয়াকরণে অনির্দিষ্ট কারণে ব্যর্থ হয়েছে।
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL Client Key Exchange হ্যান্ডশেক প্রক্রিয়াকরণ অনির্দিষ্ট কারণে ব্যর্থ হয়েছে।
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=নির্বাচিত সাইফার স্যুটের মধ্যে বৃহৎ পরিমানের তথ্য এনক্রিপশনের এলগরিদম ব্যর্থ হয়েছে।
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=নির্বাচিত সাইফার স্যুটের মধ্যে বৃহৎ পরিমানের তথ্য ডিক্রিপশনের এলগরিদম বিফল হয়েছে।
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=নিম্নবর্তী সকেটের মধ্যে এনক্রিপ্ট করা তথ্য লিখতে ব্যর্থ।
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 ডাইজেস্ট ফাংশন বিফল।
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 ডাইজেস্ট ফাংশন বিফল।
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC কম্পিউটেশন বিফল।
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Symmetric Key কনটেক্সট তৈরি করতে অসফল
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=ক্লায়েন্ট কী বিনিময় বার্তার এর মধ্যে সিমেট্রিক কী বের করতে অসফল।
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL সার্ভার এক্সপোর্ট সাইফার স্যুট এর সাথে ডোমেস্টিক-গ্রেড পাবলিক কী ব্যবহার করার চেষ্টা করেছে।
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 কোড দ্বারা IV-কে param-এ পরিবর্তন করা সম্ভব হয়নি।
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=নির্বাচিত সাইফার স্যুট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=SSL সেশানের জন্য ক্লায়েন্ট দ্বারা সেশন কী তৈরি করা যায়নি।
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=চেষ্টারত কী এক্সচেঞ্জ এলগরিদম এর জন্য সার্ভারের কাছে কোনো কী নেই।
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=কাজ করার সময়ে PKCS#11 টোকেন প্রবেশ অথবা বের করা হয়েছিল।
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=আবশ্যক কর্ম সঞ্চালনের জন্য কোনো PKCS#11 টোকেন পাওয়া যায়নি।
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=পিয়ারের সাথে নিরাপদভাবে যোগাযোগ করা সম্ভব নয়: কোনো সাধারণ কমপ্রেশন এলগরিদম নেই।
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=বর্তমান হ্যান্ডশেক সমাপ্ত না হওয়া অবধি পৃথক SSL হ্যান্ডশেক আরম্ভ করা সম্ভব নয়।
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=পিয়ার থেকে হ্যান্ডশেক হ্যাশের ভুল মান গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=নির্বাচিত কী বিনিময়ের অ্যালগরিদমের জন্য প্রদত্ত সার্টিফিকেট ব্যবহার করা সম্ভব নয়।
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=SSL ক্লায়েন্টের অনুমোদনের জন্য কোনো বিশ্বস্ত সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ উপস্থিত নেই।
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=সার্ভারের সেশন ক্যাশের মধ্যে ক্লায়েন্টের SSL সেশন ID পাওয়া যায়নি।
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=পিয়ার দ্বারা প্রাপ্ত SSL রেকর্ড ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব হয়নি।
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=অনুমোদিত পরিমানের থেকে বেশি SSL রেকর্ড পিয়ার গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=আপনার সার্টিফিকেট নির্মাণকারী সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ, পিয়ারের অপরিচিত ও এটি বিশ্বস্ত নয়।
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=পিয়ার কার্যকর সার্টিফিকেট পেলেও একে ব্যবহারাধিকার প্রদান করা হয়নি।
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=পিয়ার একটি SSL হ্যান্ডশেক বার্তা ডিকোড করতে পারেনি।
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=পিয়ার স্বাক্ষর যাচাই অথবা কী বিনিময়ের ব্যর্থতা সম্পর্কে রিপোর্ট করে।
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=এক্সপোর্টের নিয়ম বহির্ভুত মীমাংসা পিয়ার দ্বারা রিপোর্ট করা হয়েছে।
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=পিয়ার দ্বারা অসংগত অথবা অসমর্থিত প্রোটোকল সংস্করণ সম্পর্কে রিপোর্ট করা হয়েছে।
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=ক্লায়েন্ট দ্বারা সমর্থিত সাইফারের তুলনায় অধিক নিরাপদ সাইফার সার্ভারের প্রয়োজন।
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=পিয়ার দ্বারা একটি অভ্যন্তরীণ ত্রুটির সূচনা প্রদান করা হয়েছে।
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=পিয়ার ব্যবহারকারী দ্বারা হ্যান্ডশেক বাতিল করা হয়েছে।
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=পিয়ার দ্বারা SSL নিরাপত্তা প্যারামিটারের পুনরায় মীমাংসার অনুমতি প্রদান করা হয় না।
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=চিহ্নিত সকেটের জন্য SSL সার্ভার ক্যাশে কনফিগার ও নিষ্ক্রিয় করা হয়নি।
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=অনুরোধ করা TLS এক্সটেনশন, পিয়ার SSL দ্বারা সমর্থিত হয় না।
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=প্রদত্ত URL থেকে পিয়ার SSL দ্বারা আপনার সার্টিফিকেট গ্রহণ করা সম্ভব হয়নি।
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=অনুরোধকৃত DNS-র নামের জন্য পিয়ার SSL-র কোনো সার্টিফিকেট উপস্থিত নেই।
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা নিজের সার্টিফিকেটের জন্য একটি OCSP প্রতিক্রিয়া গ্রহণ সম্ভব হয়নি।
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা সার্টিফিকেট হ্যাশের ভুল মান সম্পর্কে রিপোর্ট করা হয়েছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=একটি অপ্রত্যাশিত নতুন সেশন টিকেট হ্যান্ডসেক বার্তা SSL গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=একটি বিকৃত নতুন সেশন টিকেট হ্যান্ডসেক বার্তা SSL গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL একটি সংকোচিত রেকর্ড গ্রহণ করেছে যা প্রসারিত করা যাবেনা।
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=SSL সকেটে পুনরায় নেগোসিয়েশন করার অনুমোদন নেই।
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=পিয়ার পুরনো শৈলী (সম্ভবত অরক্ষিত) হ্যান্ডসেক প্রচেষ্টা করে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL একটি অপ্রত্যাশিত অসংকোচিত রেকর্ড গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=সার্ভার কী বিনিময় কর্মরদন বার্তায় SSL একটি দুর্বল সল্পস্থায়ী ডিফি-হেলম্যান কী গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL অবৈধ NPN এক্সটেনশন এর তথ্য পেয়েছে।
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL 2.0 সংস্করণের সংযোগ SSL বৈশিষ্ট্যে সমর্থিত নয়।
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=সার্ভারের জন্য SSL এর বৈশিষ্ট্য সমর্থিত নয়।
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=ক্লায়েন্টদের জন্য SSL এর বৈশিষ্ট্য সমর্থিত নয়।
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL সংস্করণ পরিসর বৈধ নয়।
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL- র পিয়ার নির্বাচিত প্রোটোকল সংস্করণ জন্য অননুমোদিত একটি সাইফার স্যুট নির্বাচন করেছেন.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ত্রুটিপূর্ণ Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL, অপ্রত্যাশিত Hello Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL- র বৈশিষ্ট্য প্রোটোকল সংস্করণ জন্য সমর্থিত নয়।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL, অপ্রত্যাশিত Certificate Request হ্যান্ডশেক বার্তা গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS সমর্থন পিয়ার ব্যবহৃত অসমর্থিত হ্যাশ অ্যালগরিদম।
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=ডাইজেস্ট ফাংশন বিফল।
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=একটি ডিজিটালরূপে স্বাক্ষরিত উপাদান উল্লিখিত ভুল স্বাক্ষর অ্যালগরিদম।
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=পরবর্তী প্রোটোকল আপস এক্সটেনশন সক্রিয় করা হত, কিন্তু কলব্যাক পূর্বে প্রয়োজন হচ্ছে সাফ করা হয়েছিল।
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=সার্ভার ক্লায়েন্ট ALPN এক্সটেনশন advertises যে কোন প্রোটোকল সমর্থন করে।
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=ক্লায়েন্ট এবং সার্ভার সমর্থন কম TLS সংস্করণে পর্যবসিত কারণ সার্ভার হ্যান্ডশেক প্রত্যাখ্যাত।
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=সার্ভার শংসাপত্র খুব দুর্বল ছিল যে একটি পাবলিক কী অন্তর্ভুক্ত।
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=DTLS রেকর্ড সঞ্চয় করার মত পর্যাপ্ত জায়গা নেই।
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=কোন সমর্থিত TLS স্বাক্ষর আ্যলগরিদম কনফিগার করা হয়নি।
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=পিয়ার একটি অসমর্থিত স্বাক্ষর এবং হ্যাস আ্যলগরিদমের সমাহার ব্যবহার করেছে ।
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=একটি সঠিক extended_master_secret extension ছাড়া পিয়ার পুনরায় সচল করার চেষ্টা করেছিল।
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=একটি অপ্রত্যাশিত extended_master_secret extension সহ পিয়ার পুনরায় সচল করার চেষ্টা করেছিল।
+SEC_ERROR_IO=নিরাপত্তামূলক অনুমোদনের সময় ইনপুট/আউটপুট ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=নিরাপত্তা লাইব্রেরির বিফলতা।
+SEC_ERROR_BAD_DATA=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: ত্রুটিপূর্ণ তথ্য গ্রহণ।
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: ফলাফলের দৈঘ্য সংক্রান্ত ত্রুটি।
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=নিরাপত্তা লাইব্রেরি, ইনপুটের দৈর্ঘ্য সম্পর্কিত ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে।
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর আর্গুমেন্ট।
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর এলগরিদম।
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর AVA।
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=সময় প্রদর্শনের স্ট্রিং বিন্যাস সঠিক নয়।
+SEC_ERROR_BAD_DER=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: DER-এনকোড করা বার্তার বিন্যাস সঠিক নয়।
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=পিয়ারের সার্টিফিকেটের মধ্যে অকার্যকর স্বাক্ষর বিদ্যমান।
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=পিয়ারের সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়ে গেছে।
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=পিয়ারের সার্টিফিকেট বাতিল হয়ে গেছে।
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=পিয়ারের সার্টিফিকেট নির্মাণকারী পরিচিত নয়।
+SEC_ERROR_BAD_KEY=পিয়ারের পাবলিক কী কার্যকর নয়।
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=উল্লেখিত নিরাপত্তামূলক পাসওয়ার্ড সঠিক নয়।
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=নতুন পাসওয়ার্ড সঠিকভাবে লেখা হয়নি। অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: কোনো nodelock নেই।
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: ত্রুটিপূর্ণ ডাটাবেস।
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: মেমরি বরাদ্দকরণে ব্যর্থতা।
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=পিয়ারের সার্টিফিকেট নির্মাণকারীকে ব্যবহারকারী দ্বারা বিশ্বস্ত ধার্য করা হয়নি।
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=পিয়ারের সার্টিফিকেটকে ব্যবহারকারী দ্বারা বিশ্বস্ত ধার্য করা হয়নি।
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=আপনার ডাটাবেসের মধ্যে সার্টিফিকেট বর্তমানে বিদ্যমান।
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=ডাউনলোড করা সার্টিফকেটের নাম, ডাটাবেসে বর্তমানে উপস্থিত একটি সার্টিফিকেটের নামের অনুরূপ।
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=ডাটাবেসের মধ্যে সার্টিফিকেট যোগ করতে ত্রুটি।
+SEC_ERROR_FILING_KEY=চিহ্নিত সার্টিফিকেটের কী পুনরায় যোগ করতে ত্রুটি।
+SEC_ERROR_NO_KEY=চিহ্নিত সার্টিফিকেটের প্রাইভেট কী এই কী ডাটাবেসের মধ্যে পাওয়া যায়নি।
+SEC_ERROR_CERT_VALID=চিহ্নিত সার্টিফিকেটটি কার্যকর।
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=চিহ্নিত সার্টিফিকেটটি অকার্যকর।
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Cert Library: প্রত্যুত্তর নেই
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়ে গেছে। অনুগ্রহ করে সিস্টেমের তারিখ ও সময় পরীক্ষা করুন।
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর CRL-র মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়ে গেছে। অনুগ্রহ করে এটি হালনাগাদ করুন অথবা সিস্টেমের তারিখ ও সময় পরীক্ষা করুন।
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর CRL-এ অকার্যকর স্বাক্ষর বিদ্যমান।
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=নতুন CRL-এ ব্যবহৃত বিন্যাস সঠিক নয়।
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=সার্টিফিকেটের এক্সটেনশনের মান কার্যকর নয়।
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=সার্টিফিকেটের এক্সটেনশন পাওয়া যায়নি।
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেট কার্যকর নয়।
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=সার্টিফিকেটের পাথের দৈর্ঘ্যের সীমা কার্যকর নয়।
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=সার্টিফিকেটের ব্যবহার নির্দেশকারী ক্ষেত্র কার্যকর নয়।
+SEC_INTERNAL_ONLY=**শুধুমাত্র অভ্যন্তরীণ মডিউল**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=অনুরোধকৃত কাজের জন্য এই কী-র ব্যবহার সমর্থিত নয়।
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=সার্টিফিকেটের মধ্যে গুরুত্বপূর্ণ অজানা এক্সটেনশন বিদ্যমান।
+SEC_ERROR_OLD_CRL=বর্তমান CRL-টি নতুন CRL থেকে পুরোনো নয়।
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=এনক্রিপশন ও স্বাক্ষর বিহীন: আপনার কোনো ইমেইল সার্টিফিকেট নেই।
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=এনক্রিপশন বিহীন: প্রত্যেক প্রাপকের জন্য আপনার কাছে সার্টিফিকেট উপস্থিত নেই।
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব নয়: আপনি সম্ভবত প্রাপক নন, অথবা সুসংগত সার্টিফিকেট ও প্রাইভেট কী পাওয়া যায়নি।
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব নয়: কী এনক্রিপশন এলগরিদম আপনার সার্টিফিকেট এর সাথে খাপ খায় না।
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=স্বাক্ষর যাচাই ব্যর্থ: কোনো স্বাক্ষরকারী পাওয়া যায়নি, অতিরিক্ত স্বাক্ষরকারী পাওয়া গিয়েছে, অথবা অনুপযুক্ত বা নষ্ট ডাটা।
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=অসমর্থিত বা অজানা কী এলগরিদম।
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব নয়: এনক্রিপশন করা হয়েছে অননুমোদিত এলগরিদম বা কী-আকার ব্যবহার করে।
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza কার্ড সঠিকভাবে শুরু করা হয়নি। অনুগ্রহ করে এটি মুছে ফেলুন এবং এটির ইস্যুকারীর কাছে ফেরত দিন।
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=কোনো Fortezza কার্ড পাওয়া যায়নি
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=কোনো Fortezza কার্ড নির্বাচন করা হয়নি
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=এই বিষয়ে আর জানার জন্য অনুগ্রহ করে নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী নির্বাচন করুন
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী পাওয়া যায়নি
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=ঐ নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী সম্পর্কে আর কিছু জানা যায়নি
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=অকার্যকর পিন
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Fortezza নিজস্ব উপস্থাপনা শৈলী চালু করা যায়নি।
+SEC_ERROR_NO_KRL=এই সাইট থেকে প্রাপ্ত সার্টিফিকেট এর জন্য কোনো KRL পাওয়া যায়নি।
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=এই সাইট থেকে প্রাপ্ত সার্টিফিকেট এর KRL মেয়াদোত্তীর্ণ হয়ে গিয়েছে।
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=এই সাইট থেকে প্রাপ্ত সার্টিফিকেট এর KRL এ একটি অকার্যকর স্বাক্ষর আছে।
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=এই সাইট এর সার্টিফিকেট এর কী প্রত্যাহার করা হয়েছে।
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=নতুন KRL এর ফরম্যাট অকার্যকর।
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: এলোমেলো ডাটা প্রয়োজন।
+SEC_ERROR_NO_MODULE=নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: অনুরোধকৃত কাজটি কোনো সিকিউরিটি মডিউল দিয়ে করা সম্ভব নয়।
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=সিকিউরিটি কার্ড বা টোকেন উপস্থিত নেই, এটি শুরু করতে হবে, বা মুছে ফেলা হয়েছে।
+SEC_ERROR_READ_ONLY=নিরাপত্তাবিষয়ক লাইব্রেরি: শুধু পাঠযোগ্য ডাটাবেস।
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=কোনো স্লট বা টোকেন নির্বাচন করা হয়নি।
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=একই নামসহ আরেকটি সার্টিফিকেট বর্তমানে উপস্থিত আছে।
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=একই নামসহ আরেকটি কী বর্তমানে উপস্থিত আছে।
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=নিরাপদ অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি হয়েছে
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=ব্যাগেজ অবজেক্ট তৈরি করার সময় ত্রুটি হয়েছে
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=প্রিন্সিপাল মুছে ফেলা যায়নি
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=বিশেষাধিকার মুছে ফেলা যায়নি
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=প্রিন্সিপালটির কোনো সার্টিফিকেট নেই
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=প্রয়োজনীয় এলগরিদম অননুমোদিত।
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=সার্টিফিকেট এক্সপোর্টে ত্রুটি।
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=সার্টিফিকেট ইমপোর্টে ত্রুটি।
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ডিকোডিং ত্রুটি। ফাইল কার্যকর নয়।
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। অকার্যকর MAC। ভুল পাসওয়ার্ড বা নষ্ট ফাইল।
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। MAC এলগরিদম সমর্থিত নয়।
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। শুধুমাত্র পাসওয়ার্ডের অখন্ডতা এবং ব্যক্তিগত মোড সমর্থিত।
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ফাইল কাঠামো বিকৃত।
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। এনক্রিপশন এলগরিদম সমর্থিত নয়।
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ফাইল সংস্করণ সমর্থিত নয়।
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ভুল ব্যক্তিগত পাসওয়ার্ড।
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। একই ডাকনাম ডাটাবেসে উপস্থিত।
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=ব্যবহারকারী বাতিল চেপেছেন।
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=ইমপোর্ট করা হয়নি, ডাটাবেসে আগে থেকেই বিদ্যমান।
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=বার্তা পাঠানো হয়নি।
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=চেষ্টারত অপারেশনের জন্য অপ্রতুল সার্টিফিকেট কী এর ব্যবহার।
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=অ্যাপ্লিকেশনের জন্য সার্টিফিকেটের ধরন অনুমোদিত নয়।
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=সাক্ষরিত সার্টিফিকেটের ঠিকানার সাথে বার্তার শিরোনামে উল্লেখিত ঠিকানা মেলেনি।
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ব্যক্তিগত কী ইমপোর্ট করতে ত্রুটি।
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। সার্টিফিকেট চেইন ইমপোর্ট করতে ত্রুটি।
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। ডাকনাম দ্বারা সার্টিফিকেট বা কী খুঁজে পেতে ব্যর্থ।
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। ব্যক্তিগত কী চিহ্নিত এবং এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ।
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। এক্সপোর্ট ফাইল লিখতে ব্যর্থ।
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=ইমপোর্ট করতে ব্যর্থ। ইমপোর্ট ফাইল পড়তে ব্যর্থ।
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ। কী ডাটাবেস নষ্ট বা মুছে ফেলা হয়েছে।
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=পাবলিক/প্রাইভেট কী জোড়া তৈরি করতে ব্যর্থ।
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=প্রবেশকৃত পাসওয়ার্ডটি অবৈধ। অনুগ্রহ করে আরেকটি নির্বাচন করুন।
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=আগের পাসওয়ার্ড ভুলভাবে প্রবেশ করানো হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=সার্টিফিকেটের ডাকনাম আগে থেকেই ব্যবহৃত হচ্ছে।
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=পিয়ার FORTEZZA চেইনের একটি non-FORTEZZA সার্টিফিকেট রয়েছে।
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=একটি সংবেদনশীল কী প্রয়োজনীয় স্লটে সরানো যায়নি।
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=অকার্যকর মডিউল নাম।
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=অকার্যকর মডিউল পাথ/ফাইলনাম
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=মডিউল যোগ করতে ব্যর্থ
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=মডিউল মুছে ফেলতে ব্যর্থ
+SEC_ERROR_OLD_KRL=নতুন KRL টি বর্তমানের চেয়ে নতুন নয়।
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=নতুন CKL এর বর্তমান CKL এর চেয়ে আলাদা ইস্যুকারী রয়েছে। বর্তমান CKL মুছে ফেলুন।
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=এই সার্টিফিকেটের জন্য সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ এই নামে কোনো সার্টিফিকেট ইস্যু করতে অনুমোদিত নয়।
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=এই সার্টিফিকেটের জন্য কী প্রত্যাহার তালিকা এখনও কার্যকর নয়।
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=এই সার্টিফিকেটের জন্য সার্টিফিকেট প্রত্যাহার তালিকা এখনও কার্যকর নয়।
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=অনুরোধকৃত সার্টিফিকেট পাওয়া যায়নি।
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=সাক্ষরকারীর সার্টিফিকেট পাওয়া যায়নি।
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=সার্টিফিকেট স্ট্যাটাস সার্ভারের অবস্থান অকার্যকর বিন্যাসে আছে।
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP উত্তরটি পুরোপুরি ডিকোড করা যায়নি; এটি অজানা ধরনের।
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP সার্ভার অপ্রত্যাশিত/অকার্যকর HTTP ডাটা প্রেরণ করেছে।
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP সার্ভার দ্বারা অনুরোধটি নষ্ট বা অনুপযুক্ত হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে।
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP সার্ভার একটি অভ্যন্তরীন ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে।
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP সার্ভার পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করার পরামর্শ দিচ্ছে।
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP সার্ভার এই অনুরোধটিতে একটি সাক্ষর চাচ্ছে।
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP সার্ভার এই অনুরোধটিকে অননুমোদিত হিসেবে প্রত্যাখ্যান করেছে।
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP সার্ভার একটি অচেনা অবস্থা পাঠিয়েছে।
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP সার্ভারের এই সার্টিফিকেটের জন্য কোনো অবস্থা নেই।
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=এই অপারেশন শুরু করার পূর্বে আপনার অবশ্যই OCSP সক্রিয় করতে হবে।
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=এই অপারেশন শুরু করার পূর্বে আপনাকে অবশ্যই OCSP ডিফল্ট অবস্থা জ্ঞাপনকারী সেট করতে হবে।
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=OCSP সার্ভারের উত্তরটি বিকৃত বা অনুপোযুক্ত ছিলো।
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=OCSP উত্তর সাক্ষরকারী এই সার্টিফিকেটের অবস্থা দেয়ার জন্য অনুমোদিত নয়।
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP উত্তর এখনও সেট করা হয়নি (এতে ভবিষ্যতের তারিখ আছে)।
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP উত্তরটিতে বাতিল হওয়া তথ্য আছে।
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=সাক্ষরিত বার্তায় CMS বা PKCS #7 ডাইজেস্ট পাওয়া যায়নি।
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS বা PKCS #7 বার্তার ধরণ অসমর্থিত।
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 মডিউলটি অপসারণ করা যায়নি কারন এটি এখনও ব্যবহৃত হচ্ছে।
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=ASN.1 ডাটা এক্সেস করা যায়নি। উল্লেখিত খসড়াটি অকার্যকর।
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=কোনো ম্যাচিং CRL পাওয়া যায়নি।
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=আপনি বর্তমানে উপস্থিত cert এর ইস্যুকারী/সিরিয়ালসহ আরেকটি cert ইমপোর্ট করার চেষ্টা করছেন, কিন্তু এটি একই cert নয়।
+SEC_ERROR_BUSY=NSS বন্ধ হতে পারেনি। অবজেক্টগুলি এখনও ব্যবহৃত হচ্ছে।
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER দ্বারা এনকোড করা বার্তাতে অতিরিক্ত অব্যবহৃত ডাটা ছিলো।
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=অসমর্থিত উপবৃত্তাকার বক্ররেখা।
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=অসমর্থিত উপবৃত্তাকার বক্ররেখা পয়েন্ট ফর্ম।
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=অচেনা অবজেক্ট আইডেন্টিফায়ার।
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP উত্তরতে অকার্যকর OCSP সাক্ষরকারী সার্টিফিকেট।
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=ইস্যুকারী সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকায় সার্টিফিকেট বাতিল করা হয়েছে।
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=ইস্যুকারীর OCSP উত্তরের রিপোর্ট সার্টিফিকেট বাতিল করা হয়েছে।
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=ইস্যুকারীর সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকার সংস্করণ সংখ্যাটি অজানা।
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=ইস্যুকারীর V1 সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকার এক্সটেনশনটি জটিল।
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=ইস্যুকারীর V2 সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকার এক্সটেনশনটি অজানা এবং জটিল।
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=অজানা অবজেক্টের ধরন উল্লেখ করা হয়েছে।
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 ড্রাইভার স্পেককে একটি অসামঞ্জস্য উপায়ে ব্যাঘাত ঘটায়।
+SEC_ERROR_NO_EVENT=এই মূহুর্তে কোনো নতুন স্লট ইভেন্ট নেই।
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL আগে থেকেই আছে।
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS শুরু করা হয়নি।
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=PKCS#11 টোকেন লগইন করা নেই বলে অপারেশনটি ব্যর্থ হয়েছে।
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=কনফিগার করা OCSP উত্তর প্রদানকারীর সার্টিফিকেটটি অকার্যকর।
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP উত্তরটিতে একটি অকার্যকর সাক্ষর আছে।
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=অনুসন্ধান সীমার বাইরে Cert কার্যকারীতা অনুসন্ধান
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=নীতিমালা মানচিত্র যেকোনো নীতিমালা ধারন করে
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=নীতিমালার কার্যকারীতা Cert চেইন এ ব্যর্থ
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=cert AIA বর্ধিতাংশে অবস্থানের ধরন অপরিচিত
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=সার্ভার একটি অপর্যাপ্ত HTTP প্রতিক্রিয়া প্রত্যাবর্তন করেছে
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=সার্ভার একটি অপর্যাপ্ত LDAP প্রতিক্রিয়া প্রত্যাবর্তন করেছে
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=ASN1 এনকোডারের সাহায্যে ডাটা এনকোড করতে ব্যর্থ
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=cert বর্ধিতাংশে প্রবেশাধিকার অবস্থানের অপর্যাপ্ত তথ্য
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=cert কার্যকরনের সময় Libpkix অভ্যন্তরীণ ত্রুটি হয়েছে।
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=CKR_GENERAL_ERROR এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি পুনরুদ্ধার করা যায়না এরূপ ত্রুটি নির্দেশ করে।
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=CKR_FUNCTION_FAILED এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি নির্দেশ করে যে অনুরোধকৃত ফাংশনটি সম্পাদন করা যাবেনা। একই ওপারেশন আবার চেষ্টা করলে সফল হওয়া যাবে।
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=CKR_DEVICE_ERROR এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি নির্দেশ করে যে টোকেন অথবা স্লট এর সাথে একটি সমস্যা হয়েছে।
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=সার্টিফিকেট বর্ধিতাংশে তথ্য প্রবেশাধিকার নিয়ম অজানা।
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=CRL ইম্পোর্ট প্রচেষ্টায় ত্রুটি।
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=পাসওয়ার্ডের মেয়াদ শেষ।
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=পাসওয়ার্ড লক করা আছে।
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=অজানা PKCS #11 ত্রুটি।
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=CRL ডিস্ট্রিবিউশন পয়েন্টের নামের মধ্যে অবৈধ বা অসমর্থিত URL।
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=সার্টিফিকেট একটি নিষ্ক্রিয় সিগনেচার অ্যালগরিদম ব্যবহার করে সাইন করেছে, যা পূর্বেই নিষ্ক্রিয় করা আছে, কারণ এটি নিরাপদ নয়।
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=সার্ভার কী পিন (HPKP) ব্যবহার করে কিন্তু কোন বিশ্বস্ত শংসাপত্র শৃঙ্খল pinset সাথে মিলে যায় যে নির্মাণ করা যেতে পারে. কী পিন লঙ্ঘনের উপেক্ষা করা যাবে না।
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=সার্ভার একটি সার্টিফিকেট অথোরিটি হিসাবে এটি চিহ্নিত একটি মৌলিক সীমাবদ্ধতা এক্সটেনশন সহ একটি সার্টিফিকেট ব্যবহার করে. একটি সঠিকভাবে জারি সার্টিফিকেটের জন্য, এই ক্ষেত্রে করা উচিত।
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=সার্ভার একটি নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করার খুব ছোট যে কী আকার সঙ্গে একটি শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে।
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=না একটি ট্রাস্ট নোঙ্গর যে একটি X.509 সংস্করণ 1 সার্টিফিকেট সার্ভারের শংসাপত্র প্রেরণ করা হয়. X.509 সংস্করণ 1 সার্টিফিকেট অবচিত হয়েছে এবং অন্যান্য সার্টিফিকেট সাইন ব্যবহার করা উচিত নয়।
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=সার্ভার এখন পর্যন্ত বৈধ নয় যে একটি শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে।
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=এখন পর্যন্ত বৈধ নয় যে একটি সার্টিফিকেট সার্ভারের শংসাপত্র প্রেরণ করা হয়।
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=সার্টিফিকেটের স্বাক্ষর স্বাক্ষর ক্ষেত্রের অ্যালগরিদম তার signatureAlgorithm ক্ষেত্রের অ্যালগরিদম মেলে না।
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP টি প্রতিক্রিয়া সার্টিফিকেটের জন্য একটি অবস্থা যাচাই করা হচ্ছে অন্তর্ভুক্ত নয়।
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=সার্ভার খুব দীর্ঘ জন্য বৈধ নয় যে একটি শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে।
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=প্রয়োজনীয় TLS ফিচার পাওয়া যায়নি
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=সার্ভার একটি সার্টিফিকেট উপস্থাপন করছে যাতে ইন্টিজারের একটি অকার্যকর এনকোডিং রয়েছে। সাধারণ কারণ হতে পারে ঋণাত্মক সিরিয়াল নাম্বার, ঋণাত্মক RSA moduli, এবং প্রয়োজনের চেয়ে লম্বা এনকোডিং।
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=সার্ভারটি এমন একটি সার্টিফিকেট উপস্থাপন করেছে, যেখানে আলাদা করে খালি ইস্যুকারীর নাম রয়েছে।
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=বাড়তি নীতি সীমা কারণে সার্টিফিকেটটির বৈধতা যাচাই করতে ব্যর্থ হয়েছে।
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=সার্টিফিকেটটি বিশ্বস্ত নয় কারন সেটি নিজে সাইন হয়েছে।
diff --git a/l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..291609f7d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Builtin Roots Module
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Generic Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Software Security Device
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM Private Keys
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s'র আইডি %2$s
+
+CertDumpKUSign=সাইন ইন হচ্ছে
+CertDumpKUNonRep=প্রত্যাখ্যান প্রত্যাহার
+CertDumpKUEnc=কী এনসাইফারমেন্ট
+CertDumpKUDEnc=ডাটা এনসাইফারমেন্ট
+CertDumpKUKA=কী সংক্রান্ত চুক্তি
+CertDumpKUCertSign=সার্টিফিকেট স্বাক্ষরকারী
+CertDumpKUCRLSigner=CRL স্বাক্ষরকারী
+
+PSMERR_SSL_Disabled=SSL প্রোটোকল নিষ্ক্রিয় হওয়ার ফলে নিরাপদরূপে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি।
+PSMERR_SSL2_Disabled=এই সাইটের সাথে নিরাপদরূপে সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব নয় কারণ এই সাইটে SSL প্রোটোকলের একটি পুরোনো ও অরক্ষিত সংস্করণ ব্যবহৃত হয়েছে।
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=আপনি একটি অকার্যকর সার্টিফিকেট গ্রহণ করেছেন। সার্ভারের অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইমেইল লেখক বা প্রাপকের সাথে অনুগ্রহ করে যোগাযোগ করুন এবং তাদেরকে নিম্নলিখিত তথ্য প্রেরণ করুন:\n\nআপনার সার্টিফিকেটের ক্রমিক সংখ্যা সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষর দ্বারা প্রকাশিত অন্য একটি সার্টিফিকেটের ক্রমিক সংখ্যার অনুরূপ। অনুগ্রহ করে স্বতন্ত্র ক্রমিক সংখ্যা সহ একটি নতুন সার্টিফিকেট গ্রহণ করুন।
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=%1$S-এর সাথে সংযোগ স্থাপনের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে। %2$S\n
+
+certErrorIntro=%S দ্বারা একটি অকার্যকর নিরাপত্তার সার্টিফিকেট ব্যবহার করে।
+
+certErrorTrust_SelfSigned=স্বয়ং স্বাক্ষরিত হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেটটি বিশ্বস্ত নয়।
+certErrorTrust_UnknownIssuer=সার্টিফিকেট নির্মাণকারী অজ্ঞাত হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=সার্ভারটি হয়ত যথাযথ মধ্যবর্তী সার্টিফিকেট পাঠাচ্ছেনা।
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=একটি যুক্ত মূল সার্টিফিকেট অামদানি হতে পারে।
+certErrorTrust_CaInvalid=অকার্যকর CA সার্টিফিকেট দ্বারা সার্টিফিকেট নির্মিত হওয়ার ফলে সেটি বিশ্বস্ত নয়।
+certErrorTrust_Issuer=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত না হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=সনদপত্রটি টি নির্ভরযোগ্য নয় কারন এটি যে স্বাক্ষর সমাধান পদ্ধতি (অ্যালগরিদিম) ব্যবহার করে স্বাক্ষরিত হয়েছে তা নিষ্ক্রিয় করা আছে কারন সমাধান পদ্ধতি (অ্যালগরিদিম) টি নিরাপদ নয়।
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর মেয়াদ উত্তীর্ণ হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।
+certErrorTrust_Untrusted=সার্টিফিকেটের উৎস বিশ্বস্ত নয়।
+
+certErrorMismatch=%S নামের জন্য এই সার্টিফিকেট কার্যকর নয়।
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=সার্টিফিকেটটি শুধু %S এর জন্য কার্যকর।
+certErrorMismatchMultiple=শুধুমাত্র নিম্নলিখিত নামের জন্য এই সার্টিফিকেটটি কার্যকর:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=%1$S তে সার্টিফিকেটটির সময় শেষ। বর্তমান সময় %2$S।
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=সার্টিফিকেটটি %1$S পর্যন্ত কার্যকর হবেনা। বর্তমান সময় %2$S।
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=ভুল কোড: %S
+
+P12DefaultNickname=ইমপোর্ট করা সার্টিফিকেট
+CertUnknown=অজানা
+CertNoEmailAddress=(কোনো ইমেইল ঠিকানা নেই)
+CaCertExists=এই সার্টিফিকেটটি বর্তমানে সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ রূপে ইনস্টল করা হয়েছে।
+NotACACert=এটি সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষর সার্টিফিকেট না হওয়ার ফলে সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষর তালিকায় অন্তর্ভুক্ত করা সম্ভব নয়।
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=সার্টিফিকেট অনুরোধকালে নির্মিত প্রাইভেট কী আপনার নিজস্ব না হওয়ার ফলে এই ব্যক্তিগত সার্টিফিকেটটি ইনস্টল করা সম্ভব নয়।
+UserCertImported=আপনার ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট ইনস্টল করা হয়েছে। এই সার্টিফিকেটের জন্য একটি কপি সংরক্ষণ করা আবশ্যক।
+CertOrgUnknown=(অজ্ঞাত)
+CertNotStored=(সংরক্ষিত নয়)
+CertExceptionPermanent=স্থায়ী
+CertExceptionTemporary=অস্থায়ী
diff --git a/l10n-bn/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-bn/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..09db3d6e61
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=নিম্নলিখিত কাজের জন্য আপনি কি "%S"-র উপর আস্থা রাখতে ইচ্ছুক?
+unnamedCA=সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ (নামবিহীন)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=অনুগ্রহ করে এই সার্টিফিকেট ব্যাকআপটি এনক্রিপ্ট করতে ব্যবহৃত পাসওয়ার্ডটি লিখুন:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=এই সিদ্ধান্ত মনে রাখা হবে
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=প্রতিষ্ঠান: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=প্রকাশিত হয়েছে : "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=ইস্যু হয়েছে: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=ক্রমিক নং: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=বৈধ %1$S থেকে %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=মূল ব্যবহারপ্রণালী: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=ইমেইল ঠিকানা: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=ইস্যু করেছেন: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=জমা হয়েছে: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=সংযোগ এনক্রিপ্ট করা হয়নি
+pageInfo_Privacy_None1=আপনার সামনে প্রস্তুত করা পাতার জন্য %S ওয়েব-সাইটের দ্বারা এনক্রিপশন সমর্থিত হয় না।
+pageInfo_Privacy_None2=বিনা এনক্রিপশনে কোনো তথ্য ইন্টারনেটের মাধ্যমে প্রেরণ করা হলে যাত্রাকালে তা অন্যান্য ব্যক্তিদের সামনে উন্মুক্ত হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।\u0020
+pageInfo_Privacy_None4=ইন্টারনেটের মাধ্যমে প্রেরণ করার পূর্বে, আপনার সামনে প্রদর্শিত পাতাটি এনক্রিপ্ট করা হয় নাই।
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=সংযোগ এনক্রিপ্ট করা হয়েছে (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=ভাঙ্গা এনক্রিপ্টশন (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=ইন্টারনেটের মাধ্যমে প্রেরণ করার পূর্বে, আপনার সামনে প্রদর্শিত পাতাটি এনক্রিপ্ট করা হয়েছিল।
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=এনক্রিপশন ব্যবহারের ফলে বিভিন্ন কম্পিউটারের মধ্যে বিনিময় হওয়া তথ্য কোনো তৃতীয় ব্যক্তির দ্বারা অন্যায্যভাবে পাঠ করা কঠিন। এই কারণে নেটওয়ার্কে যাত্রাকালে সম্ভবত এই পাতাটি কারও দ্বারা পড়া হয়নি
+pageInfo_MixedContent=সংযোগ আংশিকরূপে এনক্রিপ্ট করা
+pageInfo_MixedContent2=ইন্টারনেটের মাধ্যমে প্রেরণ করার পূর্বে, প্রদর্শিত পাতার কিছু অংশবিশেষ এনক্রিপ্ট করা হয়নি।
+pageInfo_WeakCipher=এই ওয়েবসাইটে আপনার সংযোগ দুর্বল এনক্রিপশন ব্যবহার এবং ব্যক্তিগত নয়. অন্য মানুষ আপনার তথ্য দেখতে বা ওয়েবসাইট এর আচরণ পরিবর্তন করতে পারেন।
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=ওয়েবসাইটটি স্বচ্ছতা নীতি অনুসরণ করে।
+
+# Token Manager
+password_not_set=(নির্ধারিত হয়নি)
+enable_fips=FIPS সক্রিয় করা হবে
+
diff --git a/l10n-bn/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-bn/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15708bf56a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,200 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = সার্টিফিকেট ব্যবস্থাপক
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = আপনার সার্টিফিকেটসমূহ
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = ব্যক্তি
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = সার্ভার
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = কর্তৃপক্ষ
+
+certmgr-mine = উল্লেখিত প্রতিষ্ঠানগুলি থেকে সনাক্তকারী সার্টিফিকেট বিদ্যমান
+certmgr-people = উল্লেখিত ব্যক্তিদের সনাক্ত করতে ব্যবহৃত সার্টিফিকেট আপনার ফাইলে বিদ্যমান
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = CA সার্টিফিকেটের বিশ্বস্ততা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = বিশ্বস্ততা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = এই সার্টিফিকেটের সাহায্যে ওয়েবসাইট সনাক্ত করা সম্ভব।
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = এই সার্টিফিকেটের সাহায্যে মেইল ব্যবহারকারীদের সনাক্ত করা সম্ভব।
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = সার্টিফিকেট অপসারণ
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = সার্টিফিকেটের নাম
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = সার্ভার
+
+certmgr-token-name =
+ .label = নিরাপত্তা ডিভাইস
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = শুরু হবে
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = মেয়াদোত্তীর্ণ তারিখ
+
+certmgr-email =
+ .label = ইমেইল ঠিকানা
+
+certmgr-serial =
+ .label = ক্রমিক সংখ্যা
+
+certmgr-view =
+ .label = প্রদর্শন…(V)
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = বিশ্বস্ততা সম্পাদন (E)…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-export =
+ .label = এক্সপোর্ট… (x)
+ .accesskey = x
+
+certmgr-delete =
+ .label = মুছে ফেলা… (D)
+ .accesskey = D
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = অপসারন অথবা অবিশ্বস্ত (D)…
+ .accesskey = D
+
+certmgr-backup =
+ .label = ব্যাকআপ…
+ .accesskey = B
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = সব ব্যাকআপ রাখা হবে… (k)
+ .accesskey = k
+
+certmgr-restore =
+ .label = আমদানি করুন…
+ .accesskey = m
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = ব্যতিক্রম যোগ…
+ .accesskey = x
+
+exception-mgr =
+ .title = নিরাপত্তা ব্যতিক্রম যোগ করুন
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = নিরাপত্তা ব্যতিক্রম অনুমোদন (C)
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = আইনসঙ্গত ব্যাংক, বিপনী ও অন্যান্য সার্বজনীন সাইট দ্বারা এই অনুরোধ করা হবে না।
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = অবস্থান:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = সার্টিফিকেট গ্রহণ করুন
+ .accesskey = G
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = প্রদর্শন…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = এই ব্যতিক্রমটি স্থায়ীরূপে সংরক্ষণ করুন
+ .accesskey = P
+
+pk11-bad-password = উল্লেখিত পাসওয়ার্ড সঠিক নয়।
+pkcs12-decode-err = ফাইল ডিকোড করতে ব্যর্থ। সম্ভবত এটি PKCS #12 ফরম্যাটে নেই, ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে, অথবা আপনার উল্লেখিত পাসওয়ার্ডটি সঠিক নয়।
+pkcs12-unknown-err-restore = অজ্ঞাত কারণে PKCS #12 ফাইলটি উদ্ধার করা যায়নি।
+pkcs12-unknown-err-backup = অজ্ঞাত কারণে PKCS #12 ব্যাকআপ ফাইলটি নির্মাণ করা যায়নি।
+pkcs12-unknown-err = অজ্ঞাত কারণে PKCS #12 কাজটি ব্যর্থ হয়েছে।
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = কোনো হার্ডওয়্যার নিরাপত্তা ডিভাইস যেমন স্মার্ট-কার্ড থেকে সার্টিফিকেট ব্যাকআপ করা সম্ভব নয়।
+pkcs12-dup-data = সার্টিফিকেট ও প্রাইভেট কী নিরাপত্তা ডিভাইসের মধ্যে উপস্থিত রয়েছে।
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = যে ফাইল ব্যাকআপ করা হবে
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 ফাইল
+choose-p12-restore-file-dialog = ইম্পোর্টে সার্টিফিকেট ফাইল
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = সার্টিফিকেট ফাইল
+import-ca-certs-prompt = ইম্পোর্ট করার উদ্দেশ্যে CA সার্টিফিকেট ধারণকারী কোনো ফাইল নির্বাচন করুন
+import-email-cert-prompt = কোনো ব্যক্তির ইমেইল সার্টিফিকেট ইম্পোর্ট করার উদ্দেশ্যে তা ধারণকারী ফাইল নির্বাচন করুন
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = "{ $certName }" একটি সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ চিহ্নিত করছে।
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = আপনার সার্টিফিকেটগুলি মুছে ফেলুন
+delete-user-cert-confirm = আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই সার্টিফিকেটগুলি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?
+delete-user-cert-impact = আপনার কোনো নিজস্ব সার্টিফিকেট মুছে ফেলা হলে, পরিচয় প্রমাণের জন্য আপনি তা পুনরায় ব্যবহার করতে সক্ষম হবেন না।
+
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = CA সার্টিফিকেট অপসারণ অথবা অবিশ্বস্ত
+delete-ca-cert-confirm = এই CA সার্টিফিকেটটি অপসারণের জন্য অনুরোধ করেছেন। বিল্ট-ইন সার্টিফিকেটের জন্য সব বিশ্বস্ত অপসারিত হবে, যেটির ও কিনা একই প্রভাব আছে। অপসারণ অথবা অবিশ্বস্ত করতে আপনি কি নিশ্চিত?
+delete-ca-cert-impact = সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষ (CA) সার্টিফিকেট অপসারণ অথবা অবিশ্বস্ত করলে, অ্যাপ্লিকেশনটি CA দ্বারা প্রদত্ত সার্টিফিকেটকে আর বিশ্বাস করবেনা।
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = ইমেইল সার্টিফিকেট মুছে ফেলুন
+delete-email-cert-confirm = আপনি কি নিশ্চিতরূপে উল্লেখিত ব্যক্তিদের ইমেইল সার্টিফিকেটগুলি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?
+delete-email-cert-impact = কোনো ইমেইল সার্টিফিকেট মুছে ফেলা হলে সংশ্লিষ্ট ব্যক্তিদেরকে এনক্রিপ্ট করা ইমেইল পাঠানো সম্ভব হবে না।
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = সিরিয়াল নম্বর সহ সার্টিফিকেট: { $serialNumber }
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = { -brand-short-name } দ্বারা এই সাইটের পরিচয় নির্ধারণের প্রক্রিয়া আপনি পরিবর্তন করতে চলেছেন।
+add-exception-invalid-header = এই সাইট দ্বারা অকার্যকর তথ্য দিয়ে নিজের পরিচয় প্রমাণের প্রচেষ্টা করা হয়েছে।
+add-exception-domain-mismatch-short = সাইট সঠিক নয়
+add-exception-domain-mismatch-long = সার্টিফিকেট কেউ এই সাইটে ছদ্মবেশ ধারণ করার চেষ্টা করছে যে এর অর্থ হতে পারে, যা একটি ভিন্ন সাইটে, জন্যে।
+add-exception-expired-short = মেয়াদোত্তীর্ণ তথ্য
+add-exception-expired-long = সার্টিফিকেটটি সঠিকভাবে কার্যকর না। এটি সম্ভবত চুরি বা হারানো গেছে এবংকারো দ্বারা ব্যবহৃত হতে পারে এই সাইটটিকে মূ্র্ত করার জন্য।
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = অজানা পরিচয়
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = সার্টিফিকেট আস্থাভাজন নয়,কারণ এটি স্বীকৃত কর্তৃপক্ষ দ্বারা নিরাপদ স্বাক্ষর ব্যবহার করে যাচাই করা হয়নি
+add-exception-valid-short = কার্যকর সার্টিফিকেট
+add-exception-valid-long = এই সাইট দ্বারা কার্যখর ও পরীক্ষিত পরিচয় গ্রহণ করা হয়েছে। এই ক্ষেত্রে ব্যতিক্রম যোগ করার প্রয়োজন নেই।
+add-exception-checking-short = তথ্য পরীক্ষা করা হচ্ছে
+add-exception-checking-long = সাইটের পরিচয় নির্ধারণের প্রচেষ্টা চালানো হচ্ছ।
+add-exception-no-cert-short = কোনো তথ্য নেই
+add-exception-no-cert-long = এই সাইটের পরিচয় নির্ধারণের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য পাওয়া অসম্ভব।
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = ফাইলের মধ্যে সার্টিফিকেট সংরক্ষণ করা হবে
+cert-format-base64 = X.509 সার্টিফিকেট (PEM)
+cert-format-base64-chain = চেইন সহ X.509 সার্টিফিকেট (PEM)
+cert-format-der = X.509 সার্টিফিকেট (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 সার্টিফিকেট (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = চেইন সহ X.509 সার্টিফিকেট (PKCS#7)
+write-file-failure = ফাইল সংক্রান্ত ত্রুটি
diff --git a/l10n-bn/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-bn/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc7fd244d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = ডিভাইস ব্যবস্থাপক
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = নিরাপত্তা মডিউল ও ডিভাইস
+
+devmgr-header-details =
+ .label = বিবরণ
+
+devmgr-header-value =
+ .label = মান
+
+devmgr-button-login =
+ .label = লগইন (n)
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = লগআউট (O)
+ .accesskey = O
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (P)
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-load =
+ .label = লোড (L)
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = আনলোড (U)
+ .accesskey = U
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = FIPS সক্রিয় করা হবে
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = FIPS নিষ্ক্রিয় করা হবে
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = PKCS#11 ডিভাইস ড্রাইভার লোড করুন
+
+load-device-info = আপনি যে মডিউলটি যোগ করতে ইচ্ছুক সেটি সম্পর্কে তথ্য দিন।
+
+load-device-modname =
+ .value = মডিউলের নাম
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = নতুন PKCS#11 মডিউল
+
+load-device-filename =
+ .value = মডিউল ফাইলের নাম
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = ব্রাউজ...
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = অবস্থা
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = নিষ্ক্রিয়
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = উপস্থিত নেই
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = প্রারম্ভ করা হয়নি
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = লগইন করা হয়নি
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = লগইন করা হয়েছে
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = প্রস্তুত
+
+devinfo-desc =
+ .label = বিবরণ
+
+devinfo-man-id =
+ .label = প্রস্তুতকারক
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW সংস্করণ
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW সংস্করণ
+
+devinfo-modname =
+ .label = মডিউল
+
+devinfo-modpath =
+ .label = পাথ
+
+login-failed = লগইন করতে ব্যর্থ
+
+devinfo-label =
+ .label = লেবেল
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = ক্রমিক সংখ্যা
+
+unable-to-toggle-fips = নিরাপত্তা যন্ত্রের FIPS মোড পরিবর্তন করা সম্ভব হয় নাই। আপনাকে এপ্লিকেশন টি বন্ধ করে পুনরায় চালু করতে সুপারিশ করা হচ্ছে।
+load-pk11-module-file-picker-title = লোড করার জন্য PKCS #11 ডিভাইস ড্রাইভার নির্বাচন করুন
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = মডিউল নাম খালি থাকতে পারে না।
+
+add-module-failure = মডিউল যোগ করতে ব্যর্থ
+del-module-warning = আপনি কি নিশ্চিতভাবে এই নিরাপত্তা মডিউলটি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?
+del-module-error = মডিউল মুছে ফেলতে ব্যর্থ
diff --git a/l10n-bn/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-bn/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..669e9efa35
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = পাসওয়ার্ডের গুণমানের মাপকাঠি
+
+## Change Password dialog
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = নিরাপত্তা ডিভাইস: { $tokenName }
+change-password-old = বর্তমান পাসওয়ার্ড:
+change-password-new = নতুন পাসওয়ার্ড:
+change-password-reenter = নতুন পাসওয়ার্ড (পুনরায় লিখুন):
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-password-button-label =
+ .label = পুনঃনির্ধারণ
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = সার্টিফিকেট ডাউনলোড করা হচ্ছে
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = একটি নতুন সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষকে (CA) বিশ্বাস করার অনুরোধ জানানো হয়েছে।
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = ওয়েব-সাইট সনাক্ত করতে এই CA-টি বিশ্বাস করা হবে।
+download-cert-trust-email =
+ .label = ইমেইল ব্যবহারকারীদের সনাক্ত করতে এই CA-টি বিশ্বাস করা হবে।
+download-cert-message-desc = কোনো ধরনের কাজের জন্য এই CA-টি বিশ্বাস করার পূর্বে এর সার্টিফিকেট, নিয়মনীতি ও কর্ম প্রণালী (পাওয়া গেলে) পরীক্ষা করা বাঞ্ছনীয়।
+download-cert-view-cert =
+ .label = প্রদর্শন
+download-cert-view-text = CA সার্টিফিকেট পরীক্ষা করুন
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = ব্যবহারকারীর পরিচয়প্রমাণের অনুরোধ
+client-auth-site-description = এই সাইটে আপনাকে একটি সার্টিফিকেটের সাহায্যে নিজের পরিচয় প্রমাণ করার অনুরোধ জানানো হয়েছে:
+client-auth-choose-cert = পরিচয় প্রমাণ হিসাবে পেশ করার জন্য একটি সার্টিফিকেট প্রস্তুত করুন:
+client-auth-cert-details = নির্বাচিত সার্টিফিকেটের বিবরণ:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = ইস্যু হয়েছে: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = ক্রমিক নং: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = বৈধ { $notBefore } থেকে { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = মূল ব্যবহারপ্রণালী: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = ইমেইল ঠিকানা: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = ইস্যু করেছেন: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = জমা হয়েছে: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = এই সিদ্ধান্ত মনে রাখা হবে
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = সার্টিফিকেট ব্যাকআপ পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন
+set-password-message = এখানে স্থাপিত সার্টিফিকেট ব্যাকআপ পাসওয়ার্ডের দ্বারা যে ব্যাকআপ ফাইলটি নির্মাণ করা হবে তা সুরক্ষিত রাখা হবে। ব্যাকআপ এগিয়ে নিয়ে যেতে হলে এই পাসওয়ার্ডটি নির্ধারণ করা আবশ্যক।
+set-password-backup-pw =
+ .value = সার্টিফিকেট ব্যাকআপ পাসওয়ার্ড:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = সার্টিফিকেট ব্যাকআপ পাসওয়ার্ড (পুনরায়):
+set-password-reminder = গুরুত্বপূর্ণ: সার্টিফিকেট ব্যাকআপ পাসওয়ার্ড হারিয়ে গেলে আপনি এই ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার করতে সক্ষম হবেন না। অনুগ্রহ করে এই পাসওয়ার্ডটি কোনো সুরক্ষিত স্থানে সংরক্ষণ করুন।
+
+## Protected authentication alert
+