summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-br/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:40:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:40:09 +0000
commitc1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 (patch)
tree81b15ef2846efcdbb09422dd283399e769cb7ef9 /l10n-br/dom/chrome
parentReleasing progress-linux version 115.10.0esr-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.tar.xz
firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.zip
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-br/dom/chrome')
-rw-r--r--l10n-br/dom/chrome/dom/dom.properties12
-rw-r--r--l10n-br/dom/chrome/security/csp.properties9
2 files changed, 21 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-br/dom/chrome/dom/dom.properties
index 649a3582be..15d7e428f3 100644
--- a/l10n-br/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/l10n-br/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -19,6 +19,7 @@ WaitForScriptButton=Kenderc'hel ganti
DontAskAgain=&Na c'houlenn diganin en-dro
WindowCloseBlockedWarning=Skriptoù n'int ket evit serriñ prenestroù nad int ket bet digoret gant ur skript.
OnBeforeUnloadTitle=Sur oc'h?
+OnBeforeUnloadMessage2=Emañ ar bajenn-mañ o c’houlenn ouzhoc’h hag-eñ hoc’h eus c’hoant da vont kuit - marteze ne vo ket enrollet ar roadennoù bet enanket ganeoc’h.
OnBeforeUnloadStayButton=Chom war ar bajenn
OnBeforeUnloadLeaveButton=Kuitaat ar bajenn
EmptyGetElementByIdParam=Hedad goullo zo tremenet betek getElementById().
@@ -35,6 +36,10 @@ FormValidationSelectMissing=Mar plij, diuzit un elfenn war ar roll.
FormValidationInvalidEmail=Mar plij, biziatait ur chomlec'h postel.
FormValidationInvalidURL=Mar plij, biziatait un URL.
FormValidationInvalidDate=Enankit un deiziad talvoudek.
+FormValidationInvalidTime=Enankit un amzer talvoudek.
+FormValidationInvalidDateTime=Enankit un deiziad hag un amzer talvoudek.
+FormValidationInvalidDateMonth=Enankit ur miz talvoudek.
+FormValidationInvalidDateWeek=Enankit ur sizhun talvoudek.
FormValidationPatternMismatch=Mar plij, lakait ar werzh da genglotañ gant ar mentrezh azgoulennet.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
FormValidationPatternMismatchWithTitle=Mar plij, lakait ar werzh da genglotañ gant ar mentrezh azgoulennet: %S.
@@ -291,6 +296,7 @@ NotificationsRequireUserGesture=An aotre Rebuziñ n'hall bezañ goulennet e-diab
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Goulenn un aotre rebuziñ e diavaez ur dornataer darvoudoù berr e badelezh savet gant an arveriad a zo diamzeret ha ne vo ket skoret en dazont.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
WindowContentUntrustedWarning=An doareenn ‘content’ war an ergorennoù Window a zo diamzeret. Grit gant ‘window.top’ kentoc'h.
+
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
SVGRefLoopWarning=An SVG <%S> gant an naoudi “%S” en deus ur c'helc'hiad a zaveoù.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
@@ -298,6 +304,10 @@ SVGRefChainLengthExceededWarning=Ur chadenn dave SAV <%S> a oa re hir ha dilezet
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceEmpty=Doareenn ‘%S’ an elfenn <script> a zo goulo.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
@@ -311,6 +321,8 @@ ModuleSourceMalformed=URI tarzh ar mollad a zo stummet fall: “%S”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceNotAllowed=URI tarzh ar <script> n'eo ket aotreet en teul-se: “%S”.
ModuleSourceNotAllowed=URI tarzh ar mollad n'eo ket aotreet en teul-se: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
+ImportMapInvalidAddress=Ar chomlec’h "%S" zo dialvoudek.
# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src".
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
diff --git a/l10n-br/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-br/dom/chrome/security/csp.properties
index 8901cd18fe..e85261d12b 100644
--- a/l10n-br/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-br/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -31,6 +31,9 @@ ignoringUnknownOption = O leuskel an dibarzh dianav %1$S a-gostez
# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
# %1$S defines the duplicate src
ignoringDuplicateSrc = O leuskel a-gostez mammennoù eilet %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken):
+# %1$S defines the name of the directive
+# %2$S is the token string containing non-ASCII characters.
# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
# %1$S defines the ignored src
ignoringSrcFromMetaCSP = An tarzh '%1$S' a zo bet laosket a-gostez (Ne vez ket skoret p’eo degaset gant un elfenn meta).
@@ -88,6 +91,8 @@ IgnoringSrcBecauseOfDirective=Laosket ‘%1$S’ a-gostez abalamour d'ur sturiad
# %1$S is the ignored src
# %2$S is the directive which supports src
IgnoringSourceWithinDirective = Leuskel an tarzh “%1$S” a-gostez (ne vez ket kemeret e karg e-barzh ‘%2$S’).
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
# CSP Errors:
@@ -107,3 +112,7 @@ duplicateDirective = Kavet ez eus bet sturiadoù %1$S arredaolet. Laosket e vo a
# %1$S is the option that could not be understood
couldntParseInvalidSandboxFlag = N'haller ket dezrannañ ar banniel poull-traezh didalvoudek ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
+# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
+# %S is a console message that is being prefixed here.
+CSPMessagePrefix = Content-Security-Policy: %S