diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
commit | 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch) | |
tree | a31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-da/browser/installer/mui.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.tar.xz firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.zip |
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-da/browser/installer/mui.properties')
-rw-r--r-- | l10n-da/browser/installer/mui.properties | 62 |
1 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/browser/installer/mui.properties b/l10n-da/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..870e353751 --- /dev/null +++ b/l10n-da/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Velkommen til guiden Opsætning af $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Denne guide vil vise dig vej gennem installationen af $BrandFullNameDA.\n\nDet anbefales, at du afslutter andre programmer før du starter installationen. Dette vil gøre det muligt at opdatere relevante systemfiler uden at skulle genstarte din computer.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Vælg komponenter +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Vælg hvilke funktionaliteter til $BrandFullNameDA du ønsker at installere. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Beskrivelse +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Placer musemarkøren over en komponent for at se dens beskrivelse. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Vælg placering af installation +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Vælg en mappe at installere $BrandFullNameDA i. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Installerer +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Vent venligst mens $BrandFullNameDA bliver installeret. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation komplet +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Opsætningsguiden afsluttede korrekt. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installationen blev afbrudt +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Opsætningsguide blev ikke afsluttet korrekt. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Afslut +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Afslutter guiden Opsætning af $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA er blevet installeret på din computer.\n\nKlik på 'Afslut' for at lukke denne guide. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Din computer skal genstartes for at afslutte installeringen af $BrandFullNameDA. Ønsker du at genstarte nu? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Genstart nu +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Jeg ønsker at genstarte manuelt senere +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Vælg mappe i menuen Start +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Vælg en mappe i menuen Start til $BrandFullNameDA genvejene. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Vælg en mappe i menuen Start som du ønsker at oprette programmets genveje i. Du kan også indtaste et navn for at oprette en ny mappe. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Er du sikker på, at du vil afslutte guiden Opsætning af $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Velkommen til guiden Afinstallation af $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Guiden vil hjælpe dig gennem afinstallationen af $BrandFullNameDA.\n\nSørg for, at $BrandFullNameDA er afsluttet, før du fortsætter.\n\n$_CLICK + +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Afinstaller $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Fjern $BrandFullNameDA fra din computer. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Afinstallerer +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Vent venligst mens $BrandFullNameDA bliver afinstalleret. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Afinstallation færdig +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Afinstallationen blev afsluttet korrekt. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Afinstallation afbrudt +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Afinstallationen blev ikke afsluttet korrekt. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Afslutter guiden Afinstallation af $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA er blevet afinstalleret fra din computer.\n\nKlik på Afslut for at lukke afinstallationsguiden. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Din computer skal genstartes for at færdiggøre afinstallationen af $BrandFullNameDA. Ønsker du at genstarte nu? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Er du sikker på, at du vil afbryde afinstallationen af $BrandFullName? |