diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
commit | 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch) | |
tree | a31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-dsb/browser/installer/override.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.tar.xz firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.zip |
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/browser/installer/override.properties')
-rw-r--r-- | l10n-dsb/browser/installer/override.properties | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/browser/installer/override.properties b/l10n-dsb/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..1645eab401 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName - instalacija +UninstallCaption=$BrandFullName wótinstalěrowaś +BackBtn=< &Slědk +NextBtn=&Dalej > +AcceptBtn=&Akceptěrujom wuměnjenja licencnego dojadnanja +DontAcceptBtn=&NJEakceptěrujom wuměnjenja licencnego dojadnanja +InstallBtn=&Instalěrowaś +UninstallBtn=&Wótinstalěrowaś +CancelBtn=Pśetergnuś +CloseBtn=&Zacyniś +BrowseBtn=Pś&epytaś… +ShowDetailsBtn=&Drobnostki pokazaś +ClickNext=Klikniśo na Dalej, aby pókšacował. +ClickInstall=Klikniśo na Instalěrowaś, aby instalaciju zachopił. +ClickUninstall=Klikniśo na Wótinstalěrowaś, aby wótinstalowěranje zachopił. +Completed=Skóńcony +LicenseTextRB=Pšosym pśecytajśo licencne dojadnanje, nježli až instalěrujośo $BrandFullNameDA. Jolic akceptěrujośo wšykne wuměnjenja, wubjeŕśo nejpjerwjej slědujuce nastajenje. $_CLICK +ComponentsText=Wubjeŕśo komponenty, kótarež cośo instalěrowaś a wótwólśo komponenty, kótarež njocośo instalěrowaś. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Wubjeŕśo komponenty, kótarež maju se instalěrowaś: +DirText=Instalaciski proces buźo $BrandFullNameDA do slědujucego zarědnika instalěrowaś. Aby do drugego zarědnika instalěrował, klikniśo na Pśepytaś a wubjeŕśo drugi zarědnik. $_CLICK +DirSubText=Celowy zarědnik +DirBrowseText=Wubjeŕśo zarědnik, do kótaregož $BrandFullNameDA ma se instalěrowaś: +SpaceAvailable="K dispoziciji stojecy rum: " +SpaceRequired="Trěbny rum: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA buźo se ze slědujucego zarědnika wótinstalěrowaś. $_CLICK +UninstallingSubText=Wótinstalěrowaś z: +FileError=Zmólka pśi wócynjanju dataje za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikniśo na Pśetergnuś, aby instalaciju zastajił,\r\nZnowego wopytaś, aby hyšći raz wopytał abo\r\nIgnorěrowaś, aby toś tu dataju pśeskócył. +FileError_NoIgnore=Zmólka pśi wócynjanju dataje za pisanje: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKlikniśo na Hyšći raz wopytaś, aby hyšći raz wopytał abo\r\npśetergniśo, aby instalaciju zastajił. +CantWrite="Pisanje njejo móžne: " +CopyFailed=Kopěrowanje njejo se raźiło +CopyTo="Kopěrowaś do " +Registering="Registrěrowanje: " +Unregistering="Registraciju wótpóraś: " +SymbolNotFound="Symbol njedajo se namakaś: " +CouldNotLoad="Njedajo se zacytaś: " +CreateFolder="Zarědnik załožyś:" +CreateShortcut="Tastowu skrotconku napóraś: " +CreatedUninstaller="Wótinstalěrowański program jo se napórał: " +Delete="Dataju wulašowaś: " +DeleteOnReboot="Pśi nowem starśe lašowaś: " +ErrorCreatingShortcut="Zmólka pśi napóranju tastoweje skrotconki: " +ErrorCreating="Zmólka pśi załožowanju: " +ErrorDecompressing=Zmólka pśi rozpakowanju datow! Wobškóźony instalěrowański program? +ErrorRegistering=Zmólka pśi registrěrowanju DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Wuwjasć: " +Extract="Rozpakowaś: " +ErrorWriting="Rozpakowaś: Zmólka pśi pisanju dataje " +InvalidOpcode=Instalěrowański program wobškóźony: njepłaśiwy opkode +NoOLE="Žedno OLE za: " +OutputFolder="Wudawański zarědnik: " +RemoveFolder="Zarědnik wótpóraś:" +RenameOnReboot="Pśi nowem starśe pśemjeniś: " +Rename="Pśemjeniś: " +Skipped="Pśeskócony: " +CopyDetails=Drobnostki do mjazywótkłada kopěrowaś +LogInstall=Instalaciski proces protokolěrowaś +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G |