diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
commit | c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 (patch) | |
tree | 81b15ef2846efcdbb09422dd283399e769cb7ef9 /l10n-fr/toolkit | |
parent | Releasing progress-linux version 115.10.0esr-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.tar.xz firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fr/toolkit')
18 files changed, 436 insertions, 30 deletions
diff --git a/l10n-fr/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-fr/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 71f20bb586..0035237bbd 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-fr/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,14 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Écouter (%S) back = Revenir en arrière + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Lire à haute voix (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the skip back command +previous-label = Précédent (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command start-label = Démarrer (%S) # %S is the keyboard shortcut for the stop command @@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Arrêter (%S) # Keyboard shortcut to toggle the narrate feature narrate-key-shortcut = N forward = Avancer +# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command +next-label = Suivant (%S) speed = Vitesse selectvoicelabel = Voix : # Default voice is determined by the language of the document. diff --git a/l10n-fr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-fr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e4c8a57bd5 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Rapporteur de plantage de { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Nous sommes désolés +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } a rencontré un problème et a planté. Nous essaierons de restaurer vos onglets et fenêtres lors du redémarrage. +crashreporter-plea = Pour nous aider à diagnostiquer et corriger ce problème, vous pouvez nous envoyer un rapport de plantage. +crashreporter-information = Cette application est exécutée après un plantage pour rapporter le problème survenu à { -vendor-short-name }. Elle ne doit pas être lancée directement. +crashreporter-error = { -brand-short-name } a rencontré un problème et a planté. Malheureusement, le rapporteur de plantage n’est pas en mesure de transmettre un rapport pour ce plantage. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Détails : { $details } +crashreporter-no-run-message = Cette application est exécutée après un plantage pour rapporter le problème survenu à l’éditeur de l’application. Elle ne doit pas être lancée directement. +crashreporter-button-details = Détails… +crashreporter-loading-details = Chargement… +crashreporter-view-report-title = Contenu du rapport +crashreporter-comment-prompt = Ajouter un commentaire (les commentaires sont visibles par tout le monde) +crashreporter-report-info = Ce rapport contient également des informations techniques sur l’état de l’application lors du plantage. +crashreporter-send-report = Informer { -vendor-short-name } de ce problème pour qu’il puisse être corrigé +crashreporter-include-url = Inclure l’adresse de la page où vous vous trouviez. +crashreporter-submit-status = Votre rapport de plantage sera envoyé avant la fermeture ou le redémarrage du programme. +crashreporter-submit-in-progress = Envoi du rapport… +crashreporter-submit-success = Le rapport a été envoyé avec succès ! +crashreporter-submit-failure = Il y a eu un problème lors de l’envoi du rapport. +crashreporter-resubmit-status = Renvoyer les rapports pour lesquels les précédentes tentatives d’envoi ont échoué… +crashreporter-button-quit = Quitter { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Redémarrer { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Fermer +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID de plantage : { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Vous pouvez voir les détails de ce plantage sur { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Impossible d’exécuter minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Échec de l’ouverture du fichier ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Échec du chargement du fichier ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Échec de la création du dossier ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Répertoire home manquant +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Impossible de déplacer { $from } vers { $to } +crashreporter-error-version-eol = Fin de vie de cette version : les rapports de plantage ne sont plus acceptés. diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl index 4be4ed6689..766a80dfe7 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -220,6 +220,9 @@ shortcuts-no-addons = Aucune extension n’est activée. shortcuts-no-commands = Les extensions suivantes ne disposent pas de raccourcis : shortcuts-input = .placeholder = Saisissez un raccourci +# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut +shortcuts-remove-button = + .aria-label = Supprimer le raccourci shortcuts-browserAction2 = Activer le bouton de la barre d’outils shortcuts-pageAction = Activer l’action de la page shortcuts-sidebarAction = Afficher/Masquer le panneau latéral diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl index f490121b8d..9b2e1f7ede 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -48,7 +48,7 @@ about-processes-vr-process = Réalité virtuelle ({ $pid }) about-processes-rdd-process = Décodeur de données ({ $pid }) about-processes-socket-process = Réseau ({ $pid }) about-processes-remote-sandbox-broker-process = Broker du bac à sable distant ({ $pid }) -about-processes-fork-server-process = Copie du serveur ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Serveur d’instanciation de processus ({ $pid }) about-processes-preallocated-process = Préalloué ({ $pid }) about-processes-utility-process = Utilitaire ({ $pid }) # Unknown process names diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index c515523e94..d349998d58 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Chargement… about-reader-load-error = Impossible de charger l’article à partir de la page - about-reader-color-scheme-light = Clair .title = Jeu de couleurs claires about-reader-color-scheme-dark = Sombre @@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sépia .title = Jeu de couleurs sépia about-reader-color-scheme-auto = Auto .title = Jeu de couleurs automatique - +about-reader-color-theme-light = Clair + .title = Couleurs du thème clair +about-reader-color-theme-dark = Sombre + .title = Couleurs du thème sombre +about-reader-color-theme-sepia = Sépia + .title = Couleurs du thème sépia +about-reader-color-theme-auto = Auto + .title = Couleurs du thème auto +about-reader-color-theme-gray = Gris + .title = Couleurs du thème gris +about-reader-color-theme-contrast = Contrasté + .title = Couleurs du thème contrasté +about-reader-color-theme-custom = Couleurs personnalisées + .title = Couleurs du thème personnalisé +about-reader-color-light-theme = Clair + .title = Thème clair +about-reader-color-dark-theme = Sombre + .title = Thème sombre +about-reader-color-sepia-theme = Sépia + .title = Thème sépia +about-reader-color-auto-theme = Auto + .title = Thème auto +about-reader-color-gray-theme = Gris + .title = Thème gris +about-reader-color-contrast-theme = Contrasté + .title = Thème contrasté # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans sérif about-reader-toolbar-close = Quitter le mode lecture about-reader-toolbar-type-controls = Modifier la police +about-reader-toolbar-color-controls = Couleurs +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texte et mise en page +about-reader-toolbar-theme-controls = Thème about-reader-toolbar-savetopocket = Enregistrer dans { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Thème +about-reader-fxtheme-tab = Par défaut +about-reader-customtheme-tab = Personnalisé + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Texte + .title = Modifier la couleur +about-reader-custom-colors-background = Arrière-plan + .title = Modifier la couleur +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Liens non visités + .title = Modifier la couleur +about-reader-custom-colors-visited-links = Liens visités + .title = Modifier la couleur +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Surligneur pour la lecture à haute voix + .title = Modifier la couleur +about-reader-custom-colors-reset-button = Rétablir les valeurs par défaut + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Mise en page +about-reader-advanced-layout-header = Avancé +about-reader-slider-label-width-narrow = Fine +about-reader-slider-label-width-wide = Large +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Fine +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard +about-reader-slider-label-spacing-wide = Large +about-reader-content-width-label = + .label = De la largeur du contenu +about-reader-line-spacing-label = + .label = Interligne +about-reader-character-spacing-label = + .label = Espacement des caractères +about-reader-word-spacing-label = + .label = Espacement des mots +about-reader-text-alignment-label = Alignement du texte +about-reader-text-alignment-left = + .title = Aligner le texte à gauche +about-reader-text-alignment-center = + .title = Centrer le texte +about-reader-text-alignment-right = + .title = Aligner le texte à droite diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 5a170909ea..5a80a50946 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -203,6 +203,9 @@ media-cdm-capabilities = Fonctions # are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for # license response, improving video start time and user experience. media-cdm-clear-lead = Début en clair +# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely +# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion +media-hdcp-22-compatible = Compatible avec HDCP 2.0 ## @@ -282,6 +285,7 @@ try-newer-driver = Bloqué pour la version de votre pilote graphique. Essayez de # there are no good translations, these are only used in about:support clear-type-parameters = Paramètres ClearType compositing = Composition +support-font-determination = Informations de débogage pour la visibilité des polices hardware-h264 = Décodage matériel H264 main-thread-no-omtc = Fil d’exécution principal, pas d’OMTC yes = Oui @@ -427,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Souris pointing-device-touchscreen = Écran tactile pointing-device-pen-digitizer = Stylet numériseur pointing-device-none = Aucun périphérique de pointage + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Analyse de contenu (DLP) +content-analysis-active = Active +content-analysis-connected-to-agent = Connecté à l’agent +content-analysis-agent-path = Chemin de l’agent +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Échec de la vérification de la signature de l’agent +content-analysis-request-count = Nombre de requêtes diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl index 6532de07f2..2dd9674338 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -12,10 +12,14 @@ about-webauthn-page-title = À propos de WebAuthn ## Section titles about-webauthn-info-section-title = Informations de l’appareil +about-webauthn-info-subsection-title = Informations sur l’authentificateur +about-webauthn-options-subsection-title = Options de l’authentificateur about-webauthn-pin-section-title = Gestion du code PIN about-webauthn-credential-management-section-title = Gérer les informations d’authentification about-webauthn-pin-required-section-title = Code PIN requis about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Confirmer la suppression +# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints. +about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Enregistrements biométriques ## Info field texts @@ -25,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Veuillez sélectionner le jeton de sécurità # CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 about-webauthn-text-non-ctap2-device = Impossible de gérer les options, car votre jeton de sécurité ne prend pas en charge CTAP2. about-webauthn-text-not-available = Non disponible sur cette plateforme. +about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Enregistrements : +about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Ajouter un nouvel enregistrement ## Results label @@ -39,6 +45,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error = *[other] Erreur : code PIN incorrect. Veuillez réessayer. Il vous reste { $retriesLeft } tentatives. } about-webauthn-results-pin-blocked-error = Erreur : il ne reste plus aucune tentative et votre appareil a été verrouillé, car un code PIN incorrect a été saisi trop de fois. L’appareil doit être réinitialisé. +about-webauthn-results-pin-not-set-error = Erreur : code PIN non défini. Cette opération nécessite la protection par code PIN. about-webauthn-results-pin-too-short-error = Erreur : le code PIN saisi est trop court. about-webauthn-results-pin-too-long-error = Erreur : le code PIN saisi est trop long. about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Erreur : trop de tentatives infructueuses ont été effectuées à la suite et l’authentification par code PIN a été temporairement bloquée. Votre appareil nécessite d’être remis sous tension (débranchez-le et rebranchez-le). @@ -51,6 +58,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Répétez le nouveau code PIN : about-webauthn-current-pin-label = Code PIN actuel : about-webauthn-pin-required-label = Veuillez saisir votre code PIN : about-webauthn-credential-list-subsection-title = Informations d’authentification : +about-webauthn-enrollment-name-label = Nom de l’enregistrement (facultatif) : +about-webauthn-enrollment-list-empty = Aucun enregistrement trouvé sur l’appareil. about-webauthn-credential-list-empty = Aucune information d’authentification trouvée sur l’appareil. about-webauthn-confirm-deletion-label = Vous êtes sur le point de supprimer : @@ -60,23 +69,42 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Définir un code PIN about-webauthn-current-change-pin-button = Modifier le code PIN # List is a verb, as in "Show list of credentials" about-webauthn-list-credentials-button = Lister les informations d’authentification +# List is a verb, as in "Show list of all enrollments" +about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Lister les enregistrements +about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Ajouter un enregistrement about-webauthn-cancel-button = Annuler about-webauthn-send-pin-button = OK about-webauthn-delete-button = Supprimer +about-webauthn-start-enrollment-button = Commencer l’enregistrement +about-webauthn-update-button = Mettre à jour ## Authenticator options fields ## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id +about-webauthn-auth-option-uv = Vérification de l’utilisateur +about-webauthn-auth-option-up = Présence de l’utilisateur about-webauthn-auth-option-clientpin = Code PIN du client +about-webauthn-auth-option-rk = Clé résidente +about-webauthn-auth-option-plat = Appareil de la plateforme +# pinUvAuthToken should not be translated. +about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Autorisations de la commande (pinUvAuthToken) +# MakeCredential and GetAssertion should not be translated. +about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = Aucune autorisation MakeCredential / GetAssertion avec le code PIN client +about-webauthn-auth-option-largeblobs = Blobs volumineux about-webauthn-auth-option-ep = Attestation d’entreprise about-webauthn-auth-option-bioenroll = Enregistrement biométrique # FIDO_2_1_PRE should not be translated. about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Prototype d’enregistrement biométrique (FIDO_2_1_PRE) about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Autorisation d’enregistrement biométrique +about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Configuration de l’authentificateur +about-webauthn-auth-option-uvacfg = Autorisation de configuration d’un authentificateur about-webauthn-auth-option-credmgmt = Gestion des informations d’authentification about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Définir la longueur minimale du code PIN +# MakeCredential should not be translated. +about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential sans vérification de l’utilisateur +about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Toujours exiger une vérification de l’utilisateur # Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated. -about-webauthn-auth-option-true = Vrai +about-webauthn-auth-option-true = True # Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated. about-webauthn-auth-option-false = Faux # If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported. @@ -86,11 +114,14 @@ about-webauthn-auth-option-null = Non pris en charge ## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo about-webauthn-auth-info-certifications = Certifications +about-webauthn-auth-info-uv-modality = Modalité de vérification de l’utilisateur about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Longueur maximale des blobs pour les informations d’authentification about-webauthn-auth-info-firmware-version = Version du micrologiciel about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Taille minimale du code PIN about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Forcer le changement du code PIN about-webauthn-auth-info-algorithms = Algorithmes +about-webauthn-auth-info-transports = Protocoles de transport +about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Longueur maximale des identifiants pour les informations d’authentification about-webauthn-auth-info-pin-protocols = Protocoles du code PIN about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Taille maximale des messages # AAGUID should not be translated. @@ -98,7 +129,45 @@ about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID about-webauthn-auth-info-extensions = Extensions about-webauthn-auth-info-versions = Versions # Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated. -about-webauthn-auth-info-true = Vrai +about-webauthn-auth-info-true = True # Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. -about-webauthn-auth-info-false = Faux +about-webauthn-auth-info-false = False about-webauthn-auth-info-null = Non pris en charge + +## Bio enrollment sample feedbacks + +# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually +# multiple scans of the same finger have to be sampled. +# This shows how many the user still has to do. +# Variables: +# $repeatCount (Number): number of tries left +about-webauthn-samples-still-needed = + { $repeatCount -> + [one] { $repeatCount } échantillon est encore nécessaire. + *[other] { $repeatCount } échantillons sont encore nécessaires. + } +# Scan (e.g. of fingerprint) was successful. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = L’échantillon est valide. + +## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.). + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = L’échantillon a été prélevé trop haut. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = L’échantillon a été prélevé trop bas. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = L’échantillon a été prélevé trop à gauche. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = L’échantillon a été prélevé trop à droite. + +## + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = L’échantillon a été prélevé trop rapidement. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = L’échantillon a été prélevé trop lentement. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = L’échantillon est de mauvaise qualité. +# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = L’échantillon est trop déformé. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = L’échantillon est trop court. +# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Échec de fusion des échantillons. +# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = L’échantillon existe déjà . +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Aucune activité de l’utilisateur. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = L’utilisateur n’a pas prélevé l’échantillon comme prévu. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Erreur d’échantillon. diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl index 0d3987f1f5..c3cd14ccdb 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -33,8 +33,6 @@ about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Les fichiers de journalisation # The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked about-webrtc-auto-refresh-label = Actualisation automatique -# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes -about-webrtc-auto-refresh-default-label = Actualisation automatique par défaut # A button which forces a refresh of displayed statistics about-webrtc-force-refresh-button = Actualiser # "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is @@ -98,8 +96,8 @@ about-webrtc-save-page-label = Enregistrer la page about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mode débogage about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Démarrer le mode débogage about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Arrêter le mode débogage -about-webrtc-enable-logging-label = Activer la sélection de la journalisation WebRTC about-webrtc-stats-heading = Statistiques de session +about-webrtc-enable-logging-label = Activer la sélection de la journalisation WebRTC about-webrtc-peerconnections-section-heading = Statistiques RTCPeerConnection about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Afficher les statistiques RTCPeerConnection about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Masquer les statistiques RTCPeerConnection @@ -197,10 +195,14 @@ about-webrtc-configuration-element-provided = Fourni about-webrtc-configuration-element-not-provided = Non fourni # The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Préférences WebRTC définies par l’utilisateur ou l’utilisatrice +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Configuration WebRTC modifiée par l’utilisateur ## These are displayed on the button that shows or hides the ## user modified configuration disclosure +about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Afficher la configuration modifiée par l’utilisateur +about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Masquer la configuration modifiée par l’utilisateur ## diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index c0267edd24..1af2a6dcde 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -20,6 +20,7 @@ -lockwise-brand-short-name = Lockwise -monitor-brand-name = Firefox Monitor -monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor -pocket-brand-name = Pocket -send-brand-name = Firefox Send -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 838a26fb7b..ca6aff6901 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,12 +6,32 @@ contentanalysis-alert-title = Analyse de contenu # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = L’outil d’analyse de contenu met beaucoup de temps à répondre pour la ressource « { $content } » -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analyse du contenu en cours +contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Analyse en cours # Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = L’analyse de contenu analyse la ressource « { $content } » +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } vérifie la conformité de « { $filename } » à la politique de données de votre organisation. Cette opération peut prendre un moment. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } vérifie la conformité de ce que vous avez collé à la politique de données de votre organisation. Cette opération peut prendre un moment. +# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } vérifie la conformité du texte que vous avez déposé à la politique de données de votre organisation. Cette opération peut prendre un moment. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } vérifie la conformité de ce que vous avez imprimé à la politique de données de votre organisation. Cette opération peut prendre un moment. contentanalysis-operationtype-clipboard = presse-papiers contentanalysis-operationtype-dropped-text = texte relâché +contentanalysis-operationtype-print = imprimer +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = envoi de « { $filename } » +contentanalysis-warndialogtitle = Ce contenu peut ne pas être sûr +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-warndialogtext = Votre organisation utilise un logiciel de protection contre la perte de données qui a signalé ce contenu comme étant non sûr : { $content }. L’utiliser tout de même ? +contentanalysis-warndialog-response-allow = Utiliser le contenu +contentanalysis-warndialog-response-deny = Annuler contentanalysis-notification-title = Analyse de contenu # Variables: # $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -23,3 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Votre organisation utilise un logiciel de protec # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Une erreur est survenue pendant la communication avec le logiciel de protection contre la perte de données. Transfert refusé pour la ressource : { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Une erreur est survenue pendant la communication avec { $agent }. Transfert refusé pour la ressource : { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Impossible de se connecter à { $agent }. Transfert refusé pour la ressource : { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Échec de la vérification de la signature pour { $agent }. Transfert refusé pour la ressource : { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Une erreur est survenue pendant la communication avec { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Impossible de se connecter à { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Échec de la vérification de la signature pour { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Envoi de « { $filename } » refusé. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Glisser-déposer refusé. +contentanalysis-error-message-clipboard = Collage refusé. +contentanalysis-error-message-print = Impression refusée. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Vous n’avez pas la permission d’envoyer ce fichier +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission d’envoyer le fichier « { $filename } ». Contactez votre administrateur pour plus d’informations. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Vous n’avez pas la permission de coller ce contenu +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission de coller ce contenu. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Vous n’avez pas la permission de glisser-déposer ce contenu +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission de glisser-déposer ce contenu. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Vous n’avez pas la permission d’imprimer ce document +contentanalysis-block-dialog-body-print = En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission d’imprimer ce document. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. +contentanalysis-inprogress-quit-title = Quitter { -brand-shorter-name } ? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Plusieurs actions sont en cours. Si vous quittez { -brand-shorter-name }, ces actions ne seront pas terminées. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Oui, quitter diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index b7909c9894..b07354dcdf 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -8,12 +8,76 @@ # The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", # and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = faire usage des informations de moyens de paiement enregistrés +autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } tente d’utiliser les informations enregistrées et liées à un moyen de paiement. Veuillez confirmer l’accès au compte utilisateur Windows ci-dessous. +autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } tente d’utiliser les informations enregistrées et liées à un moyen de paiement. +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = visualiser les informations enregistrées et liées à un moyen de paiement +autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } tente d’afficher les informations enregistrées et liées à un moyen de paiement. Veuillez confirmer l’accès au compte utilisateur Windows ci-dessous. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } tente d’afficher les informations enregistrées et liées à un moyen de paiement. # The links lead users to Form Autofill browser preferences. autofill-options-link = Options de remplissage automatique des formulaires autofill-options-link-osx = Préférences de remplissage automatique des formulaires ## The credit card capture doorhanger +# If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Synchroniser toutes les cartes enregistrées entre mes appareils +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +credit-card-save-doorhanger-header = Enregistrer cette carte en toute sécurité ? +credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } chiffre votre numéro de carte. Votre code de sécurité ne sera pas enregistré. +credit-card-capture-save-button = + .label = Enregistrer + .accessKey = E +credit-card-capture-cancel-button = + .label = Plus tard + .accessKey = P +credit-card-capture-never-save-button = + .label = Ne jamais enregistrer les cartes + .accessKey = N # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +credit-card-update-doorhanger-header = Mettre à jour la carte ? +credit-card-update-doorhanger-description = Carte à mettre à jour : +credit-card-capture-save-new-button = + .label = Enregistrer comme nouvelle carte + .accessKey = n +credit-card-capture-update-button = + .label = Mettre à jour une carte existante + .accessKey = M +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Effacer les données du remplissage automatique +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-addresses-label = Gérer les adresses +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-payment-methods-label = Gérer les moyens de paiement + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Renseigne aussi automatiquement { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Renseigne automatiquement { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = l’adresse +autofill-category-name = le nom +autofill-category-organization = société +autofill-category-tel = le téléphone +autofill-category-email = l’adresse e-mail diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ee49a142c --- /dev/null +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Faire défiler vers le haut +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Faire défiler vers le bas + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Faire défiler vers l’arrière +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Faire défiler vers l’avant diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl index 6fbe8159b2..d0834265b0 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -1,3 +1,5 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } a manipulé une bannière de cookies pour le compte de l’utilisateur·trice. diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index c7bceb00bc..2d038540df 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -8,28 +8,23 @@ ## process-type-web = Contenu web - # process used to run privileged about pages, # such as about:home process-type-privilegedabout = Pages « à propos » privilégiées - # process used to run privileged mozilla pages, # such as accounts.firefox.com process-type-privilegedmozilla = Contenus Mozilla privilégiés - process-type-extension = Extension - # process used to open file:// URLs process-type-file = Fichier local - +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Serveur d’instanciation de processus # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Contenu web isolé - # process used to isolate a ServiceWorker to improve # performance process-type-webserviceworker = Service worker isolé - # process preallocated; may change to other types process-type-prealloc = Préalloué @@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Préalloué process-type-default = Principal process-type-tab = Onglet - # process used to communicate with the GPU for # graphics acceleration process-type-gpu = GPU - # process used to perform network operations process-type-socket = Socket - # process used to decode media process-type-rdd = RDD - # process used to run some IPC actor in their own sandbox process-type-utility = Acteur IPC en bac à sable +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Utilitaire Décodeur audio générique +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Utilitaire AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Utilitaire Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Utilitaire Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Utilitaire JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Utilitaires Windows Utils +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Utilitaire Boîte de dialogue de fichiers de Windows ## ## Other diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index c0c352f757..cd006d6df1 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = L text-action-search-text-box-clear = .title = Effacer +text-action-highlight-selection = + .label = Surligner la sélection diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl index b70b542915..2615d24eb4 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -56,6 +56,7 @@ neterror-dns-not-found-hint-firewall = Vérifier que { -brand-short-name } a l†## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } ne peut pas protéger votre requête pour cette adresse de site par notre serveur DNS de confiance. En voici la raison : +neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } ne peut pas protéger votre requête pour cette adresse de site via notre fournisseur de serveur DNS sécurisé. En voici la raison : neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Vous pouvez continuer avec votre serveur DNS par défaut. Cependant, un tiers pourrait être en mesure de connaître les sites web que vous consultez. neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } n’a pas pu se connecter à { $trrDomain }. neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = La connexion à { $trrDomain } a pris plus de temps que prévu. @@ -70,6 +71,7 @@ neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Problème inattendu. ## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } ne peut pas protéger votre requête pour cette adresse de site par notre serveur DNS de confiance. En voici la raison : +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } ne peut pas protéger votre requête pour cette adresse de site via notre fournisseur de serveur DNS sécurisé. En voici la raison : neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = Le DNS via HTTPS a été désactivé sur votre réseau. neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } n’a pas pu se connecter à { $trrDomain }. diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 47c3d3a55f..54c06c22c4 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -297,8 +297,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Dessiner pdfjs-editor-stamp-button = .title = Ajouter ou modifier des images pdfjs-editor-stamp-button-label = Ajouter ou modifier des images -pdfjs-editor-remove-button = - .title = Supprimer +pdfjs-editor-highlight-button = + .title = Surligner +pdfjs-editor-highlight-button-label = Surligner +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Surligner +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Surligner + .aria-label = Surligner +pdfjs-highlight-floating-button-label = Surligner ## Remove button for the various kind of editor. @@ -322,6 +329,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Opacité pdfjs-editor-stamp-add-image-button = .title = Ajouter une image pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Ajouter une image +# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text) +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Épaisseur +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title = + .title = Modifier l’épaisseur pour le surlignage d’éléments non textuels pdfjs-free-text = .aria-label = Éditeur de texte pdfjs-free-text-default-content = Commencer à écrire… @@ -378,3 +389,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Rose pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Rouge + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Tout afficher +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Tout afficher diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl index 7b2b3392fb..c7e0ca4ea2 100644 --- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -4,20 +4,16 @@ password-not-set = .value = (non défini) - failed-pp-change = Impossible de changer le mot de passe principal. incorrect-pp = Vous n’avez pas saisi correctement le mot de passe actuel. Veuillez réessayer. pp-change-ok = Le mot de passe principal a été changé. - settings-pp-erased-ok = Vous avez supprimé votre mot de passe principal. Les mots de passe stockés et les clés privées de certificat gérées par { -brand-short-name } ne seront pas protégés. settings-pp-not-wanted = Attention ! Vous avez fait le choix de ne pas utiliser de mot de passe principal. Les mots de passe stockés et les clés privées de certificat gérées par { -brand-short-name } ne seront pas protégés. - pp-change2empty-in-fips-mode = Vous êtes actuellement en mode FIPS. Ce mode nécessite un mot de passe principal non vide. pw-change-success-title = Changement de mot de passe réussi pw-change-failed-title = Échec de la modification du mot de passe principal pw-remove-button = .label = Supprimer - primary-password-dialog = .title = Mot de passe principal set-password-old-password = Mot de passe actuel : @@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Saisissez-le à nouveau : set-password-meter = Mesure de la qualité du mot de passe set-password-meter-loading = Chargement primary-password-admin = Votre administrateur exige que vous ayez un mot de passe principal défini pour enregistrer les identifiants et les mots de passe. +primary-password-required-by-policy = Votre organisation exige que vous ayez un mot de passe principal défini pour enregistrer les identifiants et les mots de passe. primary-password-description = Un mot de passe principal sert à protéger sur cet appareil des informations sensibles comme les identifiants et les mots de passe. Si vous en créez un, il vous sera demandé de le saisir une fois par session lorsque { -brand-short-name } accède aux informations enregistrées qui sont protégées par ce mot de passe. primary-password-warning = Faites attention à ne pas oublier le mot de passe principal. Si vous l’oubliez, vous n’aurez plus accès aux informations qu’il protège sur cet appareil. - remove-primary-password = .title = Suppression du mot de passe principal remove-info = |