summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/browser/chrome/overrides
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
commit0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch)
treea31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-he/browser/chrome/overrides
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.tar.xz
firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.zip
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-he/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r--l10n-he/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-he/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..452c429d7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=נא לבדוק שכתובת האתר נכונה ולנסות שוב.
+fileNotFound=Firefox לא מצא את הקובץ ב־%S.
+fileAccessDenied=הקובץ במיקום %S אינו ניתן לקריאה.
+dnsNotFound2=לא ניתן לתקשר עם השרת בכתובת %S.
+unknownProtocolFound=Firefox אינו יודע כיצד לפתוח את כתובת זו, מאחר שאחד מהפרוטוקולים הבאים (%S) אינו משוייך עם שום יישום או שאינו מורשה בהקשר זה.
+connectionFailure=Firefox לא יכול ליצור קשר עם השרת ב־%S.
+netInterrupt=החיבור אל %S הופסק בזמן שהדף נטען.
+netTimeout=לשרת בכתובת %S לוקח זמן רב מדי להגיב.
+redirectLoop=Firefox זיהה שהשרת מכוון מחדש את הבקשה עבור כתובת זו בצורה שלא תושלם לעולם.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=כדי להציג דף זה, על %S לשלוח מידע שיבצע שוב כל פעולה (כגון חיפוש או אישור הזמנה) שבוצעה קודם לכן.
+resendButton.label=שליחה חוזרת
+unknownSocketType=Firefox אינו יודע כיצר לתקשר עם השרת.
+netReset=החיבור לשרת אותחל בזמן שהדף נטען.
+notCached=מסמך זה לא זמין יותר.
+netOffline=Firefox נמצא כעת במצב לא־מקוון ואינו יכול לגלוש באינטרנט.
+isprinting=לא ניתן לשנות את המסמך במהלך הדפסה או תצוגה לפני הדפסה.
+deniedPortAccess=כתובת זו משתמשת בשער רשת המיועד בדרך כלל לשימושים אחרים מאשר גלישה באינטרנט. Firefox ביטל את הבקשה כדי להגן עליך.
+proxyResolveFailure=Firefox מוגדר להשתמש בשרת מתווך שלא ניתן למצוא אותו.
+proxyConnectFailure=Firefox מוגדר להשתמש בשרת מתווך המסרב לחיבורים.
+contentEncodingError=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא משתמש בסוג דחיסה שאינו חוקי או שאינו נתמך.
+unsafeContentType=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא מכיל סוג קובץ שעלול להיות מסוכן לפתיחה. נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.
+externalProtocolTitle=בקשה לפרוטוקול חיצוני
+externalProtocolPrompt=נדרשת הפעלה של יישום חיצוני כדי לטפל ב-%1$S: קישורים.\n\n\nהקישור הנדרש:\n\n%2$S\n\nיישום: %3$S\n\n\nאם לא ציפית לבקשה זו יתכן שזהו ניסיון לנצל נקודת תורפה בתוכנה ההיא. בטל דרישה זו אלא אם כן אתה בטוח שאיננה זדונית.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<לא ידוע>
+externalProtocolChkMsg=לזכור את הבחירה שלי עבור כל הקישורים מסוג זה.
+externalProtocolLaunchBtn=הפעלת יישום
+malwareBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר תקיפה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+harmfulBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר שככל הנראה מזיק ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+unwantedBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר המגיש תוכנה בלתי רצויה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+deceptiveBlocked=הדף בכתובת %S דווח כאתר מטעה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+cspBlocked=דף זה מכיל מדיניות תוכן המונעת ממנו טעינה באופן זה.
+xfoBlocked=לדף זה יש מדיניות X-Frame-Options המונעת ממנו להיטען בהקשר זה.
+corruptedContentErrorv2=האתר בכתובת %S נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=ל־Firefox אין אפשרות להבטיח את בטיחות הנתונים שלך מול %S עקב השימוש ב־SSLv3, פרוטוקול הצפנה פגום.
+inadequateSecurityError=האתר ניסה לשאת ולתת על רמה בלתי מספקת של אבטחה.
+blockedByPolicy=הארגון שלך חסם גישה לעמוד או אתר זה.
+networkProtocolError=‏Firefox נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון.