diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
commit | 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch) | |
tree | a31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-hy-AM/dom/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.tar.xz firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.zip |
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
22 files changed, 1355 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..e20fbd6a3f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = ցանկ վահանակը +scrollbar = ոլորագոտի +grip = grip +alert = տագնապ +menupopup = ելնող ընտրացանկ +document = փաստաթուղթ +pane = վահանակ +dialog = պատուհան +separator = բաժանիչ +toolbar = գործիքների վահանակ +statusbar = կարգավիճակի տող +table = աղյուսակ +columnheader = սյան էջագլուխ +rowheader = տողի էջագլուխ +column = սյուն +row = տող +cell = բջիջ +link = հղում +list = ցանկ +listitem = ցանկի տարրը +outline = շրջանակ +outlineitem = շրջանակի տարրը +pagetab = ներդիրը +propertypage = հատկության էջը +graphic = գրաֆիկա +switch = փոխանջատել +pushbutton = կոճակ +checkbutton = նշելու կոճակ +radiobutton = ռադիոկոճակ +combobox = կոմբոպատուհան +progressbar = կատարման վահանակ +slider = սահիչ +spinbutton = պտտման կոճակ +diagram = գծանկար +animation = շարժապատկերում +equation = հավասարեցում +buttonmenu = ցանկի կոճակը +whitespace = բացատ +pagetablist = ներդիրների ցանկը +canvas = կտավ +checkmenuitem = նշատուփերի տարր +passwordtext = գաղտնաբառի տեքստը +radiomenuitem = ռադիոցանկի տարր +textcontainer = տեքստի պարունակ +togglebutton = փոխանջատիչ կոճակ +treetable = ծառի աղյուսակը +header = էջագլուխ +footer = էջատակ +paragraph = պարբերություն +entry = գրառում +caption = վերնագիր +heading = գլխամաս +section = բաժին +form = ձև +comboboxlist = կոմբո պատուհանի ցանկ +comboboxoption = կոմբոպատուհանի ընտրանք +imagemap = նկարի քարտեզ +listboxoption = ընտրանք +listbox = ցանկի պատուհան +flatequation = հարթ կառավարում +gridcell = ցանցի բջիջ +note = նշում +figure = պատկեր +definitionlist = որոշիչների ցանկը +term = տերմին +definition = որոշիչ + +mathmltable = մաթեմատիկական աղյուսակ +mathmlcell = բջիջ +mathmlenclosed = փակված +mathmlfraction = կոտորակ +mathmlfractionwithoutbar = կոտորակն առանց գծի +mathmlroot = արմատ +mathmlscripted = գրված +mathmlsquareroot = քառակուսի արմատ + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = տեքսի դաշտը + +base = հիմնական +close-fence = փակող ցանկապատ +denominator = հայտարար +numerator = համարիչ +open-fence = բացող ցանկապատ +overscript = վերատողային +presubscript = նախաենթագրվածք +presuperscript = նախավերագրվածք +root-index = արմատային ցուցիչ +subscript = վարգիր +superscript = վերգիր +underscript = ստորագրություն + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = գլխամասի մակարդակ %S + +# Landmark announcements +banner = բաններ +complementary = լրացուցիչ +contentinfo = բովանդակության ինֆոն +main = հիմնականը +navigation = ուղղորդում +search = փնտրել +region = շրջան + +# Object states +stateRequired = պահանջվում է diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..53e0971fff --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Ցատկել +press = Սեղմել +check = Նշել +uncheck = Ապանշել +select = Ընտրել +open = Բացել +close = Փակել +switch = Փոխանջատել +click = Սեղմել +collapse= Հավաքել +expand = Ընդարձակել +activate= Ակտիվացնել +cycle = Ցիկլ + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML-ի բովանդակությունը +# The Role Description for the Tab button. +tab = ներդիրը +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = տերմինը +definition = որոշիչը +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = որոնել տեքստի դաշտում +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = հավելված +search = փնտրել +banner = ազդերիզ +navigation = ուղղորդումը +complementary = լրացուցիչ +content = բովանդակությունը +main = հիմնականը +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = տագնապ +alertDialog = տագնապի պատուհան +dialog = երկխոսություն +article = հոդված +document = փաստաթուղթ +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = պատկեր +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = վերնագիր +log = գրքույկ +marquee = վազող տող +math = մաթ +note = նշում +region = շրջան +status = ծրագրի կարգավիճակ +timer = ժամաչափ +tooltip = գործիքահուշ +separator = բաժանիչ +tabPanel = ներդիրի վահանակ +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = գունանշել +# The roleDescription for the details element +details = մանրամասներ +# The roleDescription for the summary element +summary = ամփոփում diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..79a284f10b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Ցատկել +press = Սեղմել +check = Նշել +uncheck = Ապանշել +select = Ընտրել +open = Բացել +close = Փակել +switch = Փոխանջատել +click = Սեղմել +collapse= Հավաքել +expand = Ընդարձակել +activate= Ակտիվացնել +cycle = Ցիկլ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..b6afa96ec7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Թռնել +press = Սեղմել +check = Նշել +uncheck = Ապանշել +select = Ընտրել +open = Բացել +close = Փակել +switch = Փոխանջատել +click = Սեղմել +collapse= Հավաքել +expand = Ընդարձակել +activate= Ակտիվացնել +cycle = Ցիկլ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..a299aa55ba --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ստուգեք, որ URL-ն ճիշտ լինի և կրին փորձեք: +fileNotFound=Անհնար է գտնել %S տվյալը: Խնդրում եմ ստուգեք հասցեն, այնուհետև կրկին փորձեք: +fileAccessDenied=%S ֆայլն անհնար է կարդալ: +dnsNotFound2=Հնարավոր չէ գտնել %S-ը: Եվս մեկ անգամ ստուգեք անունը և կրկին փորձեք: +unknownProtocolFound=Հետևյալներից մեկը (%S) գրանցված հաղորդակարգ չէ կամ թույլատրված չէ: +connectionFailure=Կապակցումը մերժվել է %S-ի կողմից: +netInterrupt=%Sի հետ կապակցումը կեսից խախտվել է. Այնուամենայնիվ տվյալների մի մասը հավանաբար ստացվել/ուղղարկվել է: +netTimeout=%S-ի հետ կապնվելու ընթացքում թույլատրելի սպասման ժամկետը սպառվեց: +redirectLoop=Տվյալ Հասցեի (URL) համար վերահասցեավորման փորձերի թույլատրելի քանակը սպառվեց: Հասցեն հնարավոր չէ բացել. Պատճառը կարող են արգելակված պատրաստուքները լինել: +confirmRepostPrompt=Այս էջը դիտելու համար, ծրագիրը պետք է ուղարկի տվյալներ, որը կարող է կրկնել նախկինում կատարված ցանկացած գործողություն (օրինակ որոնում կամ ցանցային առևտուր): +resendButton.label=Կրկին ուղարկել +unknownSocketType=Այս փաստաթուղթն անհնար է բացել քանի դեռ դուք չեք տեղադրել "Personal Security Manager" (PSM): Բեռնեք և տեղադրեք PSMն ու այնուհետեւ փորձեք նորից, այլապես տեղեկացրեք համակարգը սպասարկողին: +netReset=Էջը որեւէ տվկալներ չի պարունակում: +notCached=Փաստաթուղթը այլևս հասանելի չէ։ +netOffline=Հնարավոր չէ ցուցադրել փաստաթուղթը, քանի դեռ կապն անջատված է: Կապնվելու համար անջատեք «Աշխատել անցանց» հրամանը Ֆայլ ցանկում: +isprinting=Փաստաթղթը տպելու կամ նախադիտելու ժամանակ չի կարող փոփոխվել: +deniedPortAccess=Անվտանգությունից ելնելով նշված պորտին կապակցումն արգելափակված է: +proxyResolveFailure=Անհնար է գտնել Ձեր կողմից կազմաձեվված միջանկյալ սպասարկիչը (Proxy): Խնդրում եմ ստուգեք միջանկյալ սպասարկչի կազմաձևումը, այնուհետեւ կրկին փորձեք: +proxyConnectFailure=Կազմաձեվված միջանկյալ սպասարկչի (Proxy) հետ կապի փորձը մերժվեց: Խնդրում եմ մեկ անգամ եվս ստուգեք կազմաձեվման տվյալներն ու կրկին փորձեք: +contentEncodingError=Էջը որը դուք փորձում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանի որ այն օգտագործում է խտացման սխալ կամ չսպասարկվող ձև: +unsafeContentType=Էջը, որը դուք փորձում էք դիտել, չի կարող ցուցադրվել քանի որ այն պարունակում է ֆայլի այնպիտի տեսակ որի բացումը կարող է վտանգավոր լինել: Տեղեկացրեք այս պռոբլեմի մասին կայքի ադմինիստրատորների: +malwareBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +harmfulBlocked=%S կայքը զեկուցված է որպես հնարավոր վնասակար կայք և արգելափակված է անվտանգության կարգավորումների համաձայն: +unwantedBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +deceptiveBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +cspBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը: +xfoBlocked=Այս էջում կա X-Frame֊ ընտրանքների քաղաքականություն, որն արգելափակում է դրա բեռնումը այս համատեքստում։ +corruptedContentErrorv2=Կայքը %S-ում հանդիպել է ցանցային հաղորդակարգի խախտման, ինչը չի կարող նորոգվել: +sslv3Used=%S-ի ձեր տվյալների անվտանգությունը հնարավոր չէ երաշխավորել, քանի որ այն օգտագործում է SSLv3՝ անվտանգության վնասված հաղորդակարգ: +weakCryptoUsed=%S-ի սեփականատերը կազմաձևել է իրենց վեբկայքը ոչ պատշաճ։ Որպեսզի պաշտպանվի Ձեր տեղեկությունը գողացումից, միացումն այս վեբկայքին չի հաստատվել։ +inadequateSecurityError=Կայքը փորձում է բանակցել անվտանգության ոչ բավարար մակարդակով: +blockedByPolicy=Ձեր կազմակերպությունը արգելափակել է մատչումը այս էջին կամ կայքին: +networkProtocolError=Firefox-ը ցանցի հաղորդակարգի խախտում ունի, որը չի կարող նորոգվել: diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..4aeee20e40 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,408 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Ուշադրություն. Չարձագանքող գրվածք +KillScriptMessage=Այս էջի գրվածքը զբաղված է կամ այլևս չի արձագանքում: Դուք կարող էք կանգնացնել գրվածքը կամ շարունակել և տեսնել, թե արդյոք այն կավարտվի: +KillScriptWithDebugMessage=Այս էջի գրվածքը, հնարավոր է, զբաղված է կամ դադարել է պատասխանել: Դուք կարող եք դադարեցնել գրվածքը հիմա, բացել գրվածքը Վրիպազերծիչում կամ թույլ տալ գրվածքին շարունակել աշխատանքը: +KillScriptLocation=Գրվածք` %S + +KillAddonScriptTitle=Զգուշացում. Արձագանքող հավելվածքի գրվածք +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Գրվածք, “%1$S” ընդլայնումից բեռնվում է այս էջում և դարձնում %2$S֊ը անպատասխան։\n\n Այն կարող է զբաղված լինել, կամ գուցե վերջնական դադարել է գործել։ Դուք կարող եք դադարեցնել գրվածքը հիմա, կամ շարունակել դիտել, երբ ավարտվի։ +KillAddonScriptGlobalMessage=Կանխեք երկարացման սցենարը այս էջում վազելուց մինչև հաջորդ բեռնումը + +StopScriptButton=Դադարեցնել գրվածքը +DebugScriptButton=Գրվածքի զերծում +WaitForScriptButton=Շարունակել +DontAskAgain=&Այլևս չհարցնել +WindowCloseBlockedWarning=Գրվածքները իրավունք չունեն փակել պատուհաններ, որոնք գրվածքների օգնությամբ չեն բացվել: +OnBeforeUnloadTitle=Դուք համոզվա՞ծ էք +OnBeforeUnloadMessage2=Այս էջը հարցնում է Ձեզ, որ հաստատեք՝ արդյոք ցանկանում եք լքել այն, քանի որ մուտքագրված տեղեկությունները կարող է չպահպանվեն +OnBeforeUnloadStayButton=Մնալ էջում +OnBeforeUnloadLeaveButton=Լքել էջը +EmptyGetElementByIdParam=Դատարկ տողը չի կարող հանդիսանալ getElementById()ֆունկցիայի արգումենտ: +DocumentWriteIgnored=document.write() կանչը asynchronously-loaded արտաքին գրվածքից ձախողվեց: +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Ֆայլի հավելումը բովանդակային տարրում ձախողվեց. %S: +FormValidationTextTooLong=Խնդրում ենք, կրճատել այս տեքստը այնպես, որ այն պարունակի %S նիշ (դուք ներկայումս օգտգագործում եք %S նիշ): +FormValidationTextTooShort=Խնդրում ենք օգտագործել առնվազն %S գրանշան (այժմ օգտագործում եք %S-ը) +FormValidationValueMissing=Լրացրեք այս դաշտը: +FormValidationCheckboxMissing=Խնդում ենք ստուգել այս արկղը, եթե ցանկանում եք առաջ անցնել: +FormValidationRadioMissing=Խնդրում ենք ընտրել այս տարբերակներից որևէ մեկը: +FormValidationFileMissing=Խնդրում ենք ընտրել ֆայլը: +FormValidationSelectMissing=Խնդրում ենք ընտրել որևէ կետ ցուցակում: +FormValidationInvalidEmail=Մուտքագրեք էլ. փոստի հասցե: +FormValidationInvalidURL=Մուտքագրեք URL: +FormValidationInvalidDate=Մուտքագրեք վավեր URL։ +FormValidationPatternMismatch=Խնդրում ենք, համապատասխանեցրեք պահանջվող ձևաչափին: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Խնդրում ենք, համապատասխանեցրեք պահանջվող ձևաչափին. %S: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Ընտրեք %S-ից ոչ ցածր արժեք: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Ընտրեք %S-ից ոչ ուշ արժեք: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Ընտրեք %S-ից ոչ ցածր արժեք: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Ընտրեք %S-ից ոչ շուտ արժեք: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Ընտրեք ճիշտ արժեք: Մոտակա ճիշտ արժեքներն են՝ %S և %S: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Ընտրեք ճիշտ արժեք: Մոտակա արժեքն է՝ %S: +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Խնդրում ենք ընտրել արժեքը %1$S-ի և %2$S-ի միջև: +FormValidationBadInputNumber=Մուտքագրեք թիվ. +FullscreenDeniedDisabled=Լիաէկարանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան API-ին անջատված է օգտատերի նախապատվություններից: +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև պատուհանային բաղադրիչը գտնվում է կիզակենտրոնագվածության (ֆոկուսի) մեջ: +FullscreenDeniedHidden=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև փաստաթուղթը այլևս տեսանելի չէ: +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև iframes պարունակող փաստաթղթերից առնվազն մեկը չունի "allowfullscreen" հատկանիշ: +FullscreenDeniedNotInputDriven=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև Element.mozRequestFullScreen() չի կանչվել ներսից` կանչատև աշխատող օգտատերի իրադարձությունների մշակողի կողմից: +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Լիաէկրանի դիմումը արգելված է, որովհետև Element։requestFullscreen() կանչվել է մկնիկի իրադարձության մշակիչի ներսից, որը չի կանչվել մկան ձախ սեղմումով։ +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը <svg>,<math> կամ HTML չէ: +FullscreenDeniedNotInDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը այլևս իր փաստաթղթի մեջ չէ: +FullscreenDeniedMovedDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխել է փաստաթուղթը: +FullscreenDeniedLostWindow=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև մենք այլևս պատուհան չունենք: +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան հարցող փաստաթղթի ենթափաստաթուղթը արդեն լիաէկրանի մեջ է: +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը ընթացիկ կիզակենտրոնացված (ֆոկուսացված) ներդիրում չէ: +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Լիէկրան ներկայացման պահանջը մերժվեց՝ FeaturePolicy հրահանգների պատճառով: +FullscreenExitWindowFocus=Դուրս եկավ լիաէկրանը, քանի որ կենտրոնացած էր պատուհանը: +RemovedFullscreenElement=Լիաէկրանի փակում, որովհետև լիաէկրան տարրը ջնջվել է փաստաթղթից: +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Պատուհանային բաղադրիչի կիզակենտրոնագվածության (ֆոկուսի) մեջ գտնված լինելու պատճառով լիաէկրանի փակում: +PointerLockDeniedDisabled=Լիաէկարանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան API-ին անջատված է օգտատերի նախապատվություններից: +PointerLockDeniedInUse=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխվել է փաստաթուղթ։ +PointerLockDeniedNotInDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխել է փաստաթուղթը: +PointerLockDeniedSandboxed=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև լիաէկրան API֊ին անջատված է օգտատերի նախապատվություններից։ +PointerLockDeniedHidden=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև փաստաթուղթը այլևս տեսանելի չէ: +PointerLockDeniedNotFocused=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև փաստաթուղթը այլևս տեսանելի չէ: +PointerLockDeniedMovedDocument=Լիաէկրանի հարցումը մերժվել է, որովհետև հարցվող տարրը տեղափոխել է փաստաթուղթը: +PointerLockDeniedNotInputDriven=Լիաէկրանի կողպեքի վերաբերյալ հայցը մերժվեց, քանի որ Element․requestPointerLock֊ը () չի կոչվել ներսից կարճ ժամանակով օգտագործողի կողմից ստեղծվող իրադարձությունների սպասրկող, և փաստաթուղթը ամբողջ էկրանով չէ։ +PointerLockDeniedFailedToLock=Սլաքի կողպեքի պահանջը մերժվեց, քանի որ զննարկիչը չկարողացավ կողպել ցուցիչը։ +HTMLSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ում HTML վերլուծությունը չի աջակցվում համաժամանակյա եղանակում: +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Արգելված էջագլխի կայումը մերժվել է. %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ում responseType-ի հատկանիշի օգտագործումը այլևս չի աջակցվում պատուհանային ենթատեքստում համաժամանակյա եղանակում: +TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ի timeout հատկանիշի օգտագործումը չի աջակցվում պատուհանային ենթատեքստում համաժամանակյա եղանակում: \u0020 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Օգտագործեք ուղորդիչ:sendBeacon համաժամի փոխարեն XMLHttpRequest unload և pagehide օգտատիրոջ փորձի բարելավման ընթացքում։ +JSONCharsetWarning=Տեղի է ունեցել փորձ հայտարարել ոչ-UTF-8 կոդավորում JSON-ի համար, որը առբերվել է օգտագործելով XMLHttpRequest-ը:JSON ապակոդավորելու համար միայն UTF-8 է աջակցվում: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement-ը անցել է createMediaElementSource-ին ունի հատվող-սկսվող ռեսուրս, կերպը կարտածվի լռությամբ: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream-ը տեղափոխվել է createMediaStreamSource-ին ունի խաչաձև ծագման աշխատամիջոց, հանգույցը կարտածի լռություն։ +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream-ը տեղափոխվել է createMediaStreamSource-ին խաչաձև-ծագման աշխատամիջոց է, հանգույցը կարտածի լռություն։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Կորզված HTMLMediaElement-ը նվագարկում է MediaStream: Ծավալը կամ լռության կարգավիճակը կիրառելը ներկայումս չի ապահովվում: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=SrcObject-ին նշանակված MediaStream-ը գալիս է այս HTMLMediaElement-ի կորզումից՝ ցիկլ ձևավորելով, նշանակումը անտեսված է: +MediaLoadExhaustedCandidates=Ողջ թեկնածու ռեսուրսները չհաջողվեց բեռնել:Մեդիան չի ընդհատվել: +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> տարրը չունի "src" հատկանիշ: Մեդիառեսուրսը չհաջողվեց բեռնել: +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=AudioContexts֊ից AudioNodes֊ի տարբեր նմուշառման միավորների միացումը ներկայումս չի ապահովվում։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP բեռնումը ձախողվեց %1$S ստատուսով: %2$S մեդիառեսուրսի բեռնումը ձախողվեց: +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Անվավեր URI: %S մեդիառեսուրսի բեռնումը ձախողվեց: +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="%1$S" ի հատկորոշված "type" հատկանիշը չի աջակցվում:%2$S մեդիառեսուրսի բեռնումը ձախողվեց: +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Հատկորոշված “%1$S”-ի “type” հատկաինշը աջակցված չէ։ Բեռնել մեդիա միջոցը %2$S չի հաջողվել։ Փորձում է բերռնել հաջորդ <source> տարրից։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" -ում HTTP "Content-Type"-ը չի աջակցվում:%2$S մեդիա ռեսուրսի բեռնումը ձախողվեց: +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=%S մեդիա ռեսուրսը ջի կարող ապակոդավորվել: +MediaWidevineNoWMF=Փորձելով խաղալ Widevine- ով `առանց պատուհանների մեդիա հիմնադրման: Տեսեք ՝ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Տեսանյութի ձևաչափերը %S֊ով նվագելու համար հարկավոր է տեղադրել լրացուցիչ Microsoft ծրագրակազմ, տես https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Այս էջում տեսանյութը հնարավոր չէ նվագարկել։ ձեր համակարգը կարող է չունենալ պահանջվող տեսանյութի կոդավորման %S֊ի համար։ +MediaUnsupportedLibavcodec=Այս էջում տեսանյութը հնարավոր չէ նվագարկել։ Ձեր համակարգը ունի libavcodec֊ի չաջակցված վարկած +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=%1$S մեդիա ռեսուրսը չի կարող ապակոդավորվել, սխալ՝ %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=%1$S մեդիա ռեսուրսը կարող է վերծանվել, բայց սխալներով։ %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Հնարավոր չէ նվագարկել մեդիան։ Հարցված ձևաչափերի համար ապակոդավորող չկա։ %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Հայտնաբերված ձևաչափերի որոշ ապակոդավորումներ չկան․%S +MediaCannotInitializePulseAudio=Հնարավոր չէ օգտագործել PulseAudio-ն +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=%S գաղտնագրված մեդիա ընդլայնումերի օգտագործումը չպաշտպանված (այսինքն ոչ-HTTPS) բովանդակությունում հնացել է և շուտով կանջատվի։ Դուք պետք է վերանայեք անցում դեպի ավելի պաշպանված բնօրինակներինծպիսիք է HTTPS։ +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Զանգահարելով ուղորթիչին: Խնդրում ենք MediaKeySystemAccess- ը () (%S- ով) առանց թեկնածու անցնելու MediaKeySystemConfiguration- ը, որը պարունակում է աուդիո հնարավորություններ կամ վիդեո հնարավորություններ, արժեզրկվում է և շուտով կդառնա օժանդակ: +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Զանգահարելով ուղորդիչ.questMediaKeySystemAccess- ին () (%S- ով) անցնելով թեկնածու MediaKeySystemConfiguration- ը, որը պարունակում է աուդիո հնարավորություններ կամ տեսանյութեր: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Mutation Events-ի (մուտացիոն իրադարձությունների) օգտագործումը հնացել է:Փոխարենը օգտագործեք MutationObserver: +BlockAutoplayError=Ինքնանվագարկումը թույլատրում է միայն օգտագործողի կողմից հաստատման դեպքում, կայքը ակտիվանում է օգտագործողի կողմից, երբ մեդիան աջատված է։ +BlockAutoplayWebAudioStartError=Ձայնագրվել է AudioContext֊ին ավտոմատ կերպով։ Այն պետք է ստեղծվի կամ վերսկսվի էջում օգտագործողի նշանից հետո։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Բաղադրիչներ օբյեկտը հնացել է: Այն շուտով կջնջվի: +PluginHangUITitle=Զգուշացում:Չպատասխանող բաղադրիչ: +PluginHangUIMessage=\u0020 %S զբաղված է կամ դադարել է արձագանքել:Դուք այժմ կարող եք դադարեցնել բաղադրիչը կամ կարող եք շարունակել դիտել,թե արդյոք բաղադրիչը կավարտվի՞: +PluginHangUIWaitButton=Շարունակել +PluginHangUIStopButton=Դադարեցնել բաղադրիչը: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Փակագծերի կանչը() NodeIterator-ում այլևս արդյունք չունի: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=[LenientThis] հատկության ստանալու կամ ներդնելու մերժում, որովհետեւ"Սա" ռբյեկտը թերի է +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() մեթոդը այլևս չի սպասարկվում: Նրան փոխարինելու համար օգտագործեք DOM 2 -ի addEventListener() -ը: Առավել մանրամասներին կարող էք ծանոթանալ այստեղից` http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() մեթոդը այլևս չի սպասարկվում: Նրան փոխարինելու համար օգտվեք DOM 2 removeEventListener() մեթոդից: Մանրամասներին կարող էք ծանոթանալ այստեղից` http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Միաժամանակ XMLHttpRequest հիմնական հոսքում ընդունելի չէ, որովհետև այն վնասակար է: Մանրամասները՝ http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=Պատուհանի մանրասարքահսկորդը արժեզրկվում է։ Մի օգտագործեք այն UA հայտնաբերման համար։ +ImportXULIntoContentWarning=XUL հանգույցների ներմուծումը չի ողջունվում: Այն շուտով կհեռացվի: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=IndexedDB գործարքը, որը դեռ ամբողջական չէր, կասեցվել է էջի նավարկության պատճառով։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change-ը շատ հիշողություն է սպառում։ Բյուջեի սահմանաչափը փաստաթղթի մակերեսային տարածքն է %1$S (%2$S px) կողմից բազմապատկերված։ will-change-ի բյուջեի դեպքերը կանտեսվեն։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=ServiceWorker-ը չի կարող անհապաղ մեկնարկել, քանի որ այլ փաստաթղթեր նույն սկզբնաղբյուրում արդեն օգտագործում են աշխատողների առավելագույն քանակը։ ServiceWorker-ը հիմա հերթագրվել է և կմեկնարկվի որոշ այլ աշխատողների ավարտից հետո։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache)-ը արգելված է և հետագայում կհեռացվի։ Դիտարկել ServiceWorker-ի օգտագործումը անցանց աջակցության համար։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Փորձում է ստեղծել Worker՝ դատարկ աղբյուրից: Սա հավանաբար անկանխատեսելի է: +NavigatorGetUserMediaWarning=ուղղորդիչ․mozGetUserMedia֊ն փոխարինվել է ուղղորդիչ․mediaDevices․getUserMedia֊ ով +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams արգելված են։ Փոխարենը օգտագործեք RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ ServiceWorker֊ը ընդհատեց հարցումը և հանդիպեց անսպասելի սխալի։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’՝ պատասխանելով ‘%2$S’։ServiceWorker֊ին թույլ չեն տալիս միադրել cors֊ին Պատասխան՝ նույն ծագման հարցումի համար։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’։ServiceWorker֊ը անթափանց պատասխան տվեց FetchEvent․respondWith֊ին ()՝ ‘%2$S’FetchEvent֊ը գործարկելիս։Անթափանց արձագանքման առարկաները վավեր են միայն այն դեպքում, երբ RequestMode֊ը ‘no-cors’ է։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը սխալման պատասխան տվեց FetchEvent․respondWith֊ին ()։ Սովորաբար սա նշանակում է, որ ServiceWorker֊ը կատարել է անվավեր ուղարկված () զանգ։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ ServiceWorker֊ը օգատագործված պատասխան է փոխանցել FetchEvent․ respondWith֊ին () Պատասխանի մարմինը կարող է կարդալ միայն մեկ անգամ։ Մի քանի անգամ մարմին մուտք գործելու համար օգտագործեք Response.clone ()։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը անցավ անթափանց պատասխան՝ FetchEvent․respondWith֊ին ()՝ ոչ֊նավարկային FetchEvent֊ը վարելիս։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը փոխանցեց ուղղորդված պատասխան FetchEvent֊ին։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%S’։ServiceWorker֊ը չեղյալ հայտարարեց բեռը՝զանգահարելով FetchEvent․preventDefault ()։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’։ ServiceWorker֊ը խոստացավ FetchEvent․respondWith֊ին (), որը մերժեց ‘%2$S’֊ով։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Չհաջողվեց բեռնել ‘%1$S’։ ServiceWorker֊ը խոստացավ FetchEvent․respondWith֊ին (), որը լուծվեց ‘%2$S’ չպատասխանող արժեքով։ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Չհաջողվեց գրանցել ServiceWorker․Առաջարկվող շրջանակի ‘%1$S’ ճանապարհը չի թույլատրվում առավելագույն թույլատրելի սահմաններում՝‘%2$S’։ Կարգավորեք շրջանակը, տեղափոխեք ծառայության աշխատողի թույլատրված HTTP վերնագիրն ընդգրկելու համար։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Չհաջողվեց գրանցել/թարմացնել ServiceWorker֊ը՝ ‘%1$S’֊ի շրջանակներում․Բեռնումը ձախողվեց %2$S կարգավիճակի համար՝ ‘%3$S’ գրության համար։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Չհաջողվեց գրանցել/թարմացնել ServiceWorker֊ը ‘%1$S’֊ի շրջանակի համար․Վատ բովանդակություն․‘%2$S’֊ի համար ստացված ‘%3$S’։ Պետք լինի JavaScript MIME տեսակ։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Չհաջողվեց գրանցել/թարմացնել ServiceWorker֊ը՝ ‘%S’֊ի շրջանակի համար․Պահպանման հասանելիությունը կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով։ +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Չհաջողվեց ձեռք բերել ծառայության աշխատողների գրանցում (ներ)ը․Պահպանման հասանելիությունը սահմանափակված է այս համատեքստում՝ օգտագործողի պարամետրերի կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով։ +ServiceWorkerGetClientStorageError=Չհաջողվեց սպասարկել ծառայողի հաճախորդին (ներ)ը․Պահպանման հասանելիությունը սահմանափակված է այս համատեքստում կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker- ը ‘%S’- ի շրջանակներում չի կարողացել իրականացնել ‘postMessage‘, քանի որ պահեստավորման հասանելիությունը սահմանափակված է այս համատեքստում ՝ օգտագործողի պարամետրերի կամ դիտման մասնավոր ռեժիմի պատճառով: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=ServiceWorker ‘%1$S’֊ի շրջանակում՝սպասող սպասումով պատասխան +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch իրադարձության մշակողներին պետք է ավելացվի աշխատողի սցենարի նախնական գնահատման ընթացքում: +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand (‘cut’ / ‘copy’)֊ը արքելվել է, քանի որ այն չի կանչվում կարճ միացող օգտատիրոջ իրադարձության մշակիչի ներսից։ +ManifestShouldBeObject=Manifest-ը պետք է առարկա լինի։ +ManifestScopeURLInvalid=Շրջանակի URL֊ն անվավեր է։ +ManifestScopeNotSameOrigin=Շրջանակի URL֊ը պետք է լինի նույն ծագմամբ, ինչպես փաստաթուղթը։ +ManifestStartURLOutsideScope=Մեկնարկային URL֊ն ընդգրկված է շրջանակից դուրս, ուստի շրջանակը անվավեր է։ +ManifestStartURLInvalid=Տվյալը անվավեր է +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Մեկնարկի URL֊ը պետք է լինի նույն ծագմամբ, ինչպես փաստաթուղթը․ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Ակնկալում էր, որ %1$S%2$S անդամը կլինի %3$S․ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S-ը վավեր CSS գույն չէ: +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S վավեր լեզվի կոդ չէ։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=%1$S տարրը %2$S ցուցիչը անվավեր է։ %3$S անդամը անվավեր URL է %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=%1$S նյութը %2$S ցուցիչում չունի օգտագործման նպատակ։ Դա անտեսվելու է։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=%1$S կետը %2$S ցուցիչում ներառված է չաջակցված նպատակը (ներ) ը․%3$S։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=%1$S կետը %2$S ցուցիչում ներառում է կրկնվող նպատակ (ներ) ը․%3$S։ +PatternAttributeCompileFailure=Հնարավոր չէ ստուգել <input pattern='%S'>-ը, քանի որ նմուշը վավեր regexp չէ. %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Չհաջողվեց իրականացնել ‘postMessage’֊ը ՝ ‘DOMWindow’֊ին․Առաջարկվող նպատակային ծագումը (‘%S’) չի համապատասխանում ստացող պատուհանի ծագման (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=YouTube ոճով ներկառուցված YouTube թարթիչի ներառումը (%S) iframe֊ի ներկառուցման համար (%S)։Հնարավորության դեպքում խնդրում ենք թարմացնել էջը, եթե հնարավոր է տեղադրել ներկառուցված/առարկայի փոխարեն iframe֊ն օգտագործելու համար։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=YouTube ոճով ներկառուցված YouTube կրիչի ներկառուցումը (%S) iframe֊ի ներկառուցման համար (%S)։ Հարաչափերը չաջակցեցին iframe֊ի ներկառուցվածներին և դարձի եկան։Հնարավորության դեպքում խնդրում ենք թարմացնել էջը․ եթե հնարավոր է տեղադրել ներկառուցված/ առարկայի փոխարեն iframe֊ն օգտագործելու համար։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption’-ի վերնագիրը յուրաքանչյուր հաղորդահրության համար պետք է ներառի եզակի ‘salt‘ հարաչափ: Հավելյալ տեղեկությունների համար https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Crypto-Key‘-ի վերնագիրը պետք է ներառի ‘dh‘ հարաչափ, որը պարունակում է ծրագրի սպասարկչի հանրային բանալին։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=‘%1$S’֊ի ServiceWorker ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption-Key’-ի վերնագիրը պետք է ներառի ‘dh‘ հարաչափեր։ Այս վերնագիրն արգելված է և շուտով կհեռացվի: Փոխարենը օգտագործել ‘Crypto-Key‘՝ ‘Content-Encoding: aesgcm‘-ի հետ։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=‘%1$S’-ի ServiceWorker ձախողեց push հաղորդգրության վերծանումը։ ‘Content-Encoding‘-ի վերնագիրը պետք է լինի ‘aesgcm‘․‘aesgcm128‘ թույլատրվում է, բայց արգելվել է և շուտով կհեռացվի։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Crypto-Key‘ վերագրում ‘dh‘ հարաչափը պետք է լինի ծրագրի սպասարկչի Diffie-Hellman հանրային բանալին, կոդավորված base64url-ը encoded https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) և “uncompressed” կամ “raw”(65 bytes before encoding). Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=‘%1$S’-ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘Encryption‘֊ի վերնագրում ‘salt‘֊ի հարաչափը պետք է լինի base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), և պետք է լինի առնվազն 16 բայթ նախքան կոդավորումը։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=‘%1$S’֊ի ServiceWorker֊ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ ‘rs‘ պարամետրը պետք է լինի %2$S֊ից 2^36-31, կամ ամբողջականությամբ բաց թողվի։ Հավելյալ տեղեկության համար https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ Գրառումը գաղտնագրման հաղորդագրության մեջ ճիշտ չի լցվել։ Հավելյալ տեղեկության համար՝ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2։ +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=‘%1$S’֊ի ServiceWorker-ը ձախողեց push հաղորդագրության վերծանումը։ Գաղտնագրման օգնության համար՝ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Անտեսում եմ ‘preventDefault()’ կանչը ‘%1$S’ իրադարձության ժամանակ, որպես ‘passive’ գրանցված ունկնդրի կողմից։ +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext․transferImageBitmap֊ը արժեզրկվում է և շուտով կհեռացվի։Փոխարենը օգտագործեք ImageBitmapRenderingContext․transferFromImageBitmap։ +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode ալիքի հաշվարկի փոփոխությունները կարող են առաջացնել ձայնային նիշի սոսնձներ։ +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode ալիքի հաշվարկի փոփոխությունները կարող են առաջացնել ձայնային նիշի սոսնձներ։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=ֆայլ +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Երկրագլխի հարցումը կարող է կատարվել միայն ապահով համատեքստում։ +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Ծանուցման թույլտվությունը կարող է պահանջվել միայն ապահով համատեքստում։ +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Ծանուցման թույլտվությունը կարող է պահանջվել միայն բարձր մակարդակի փաստաթղթում կամ նույն ծագմամբ iframe֊ում։ +NotificationsRequireUserGesture=Տեղեկացման թույլտվությունը կարող է պահանջել միայն օգտագործողի կողմից ստեղծվող իրադարձություններ կարճ սպասարկչից։ +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Հայտարարության թույլտվություն խնդրելը՝ օգտագործվող կարճ ժամանակով իրադարձությունների բեռնաթափման արդյունքում, արժեզրկվում է և ապագայում չի աջակցվի։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Պատուհանի առարկաների ‘բովանդակության’ հատկանիշը հնացած է։ Խնդրում ենք փոխարենը օգտագործել ‘window.top’։ +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG-ն <%S> հետևյալ ID-ով “%S” ունի հղման օղակ։ +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> հղման շղթան, որը շատ երկար էր վերացվել է բաղադրիչից ID-ով “%S”։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=‘%S’ բաղադրիչի <script> հատկանիշը դատարկ է։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ բաղադրիչի <script> հատկանիշը վավեր URI չէ․ “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=Աղբյուրով <script> բեռնումը “%S” ձախողվել է։ +ModuleSourceLoadFailed=Հանգույցի աղբյուրով բեռնումը ձախողվեց “%S”։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> աղբյուրի URI-ը խեղված է․ “%S”։ +ModuleSourceMalformed=Աղբյուրի URI-ը խեղված է․ “%S”։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=<script> այս փաստաթղթում աղբյուրի URI-ը չի թույլատրվում․ “%S”։ +ModuleSourceNotAllowed=Այս փաստաթղթում աղբյուրի URI-ը չի թույլատրվում․ “%S”։ +# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Հիմնակադրի հատկության արժեքը “%1$S” անվավեր է ըստ շարահյուսության “%2$S”-ի համար։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Չհաջողվեց կարդալ տվյալերը ReadableStream․“%S”-ից։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Հնարավոր չէ օգտագործել registerProtocolHandler անձնական զննման աշխատակերպում։ +MotionEventWarning=Շարժման ցուցիչի օգտագործումը արժեզրկվել է։ +OrientationEventWarning=Ուղղորդման ցուցիչի օգտագործումը արժեզրկվել է։ +ProximityEventWarning=Մոտեցման սենսորի օգտագործումը արժեզրկվել է։ +AmbientLightEventWarning=Լույսի միջավայրի սենսորի օգտագործումը արժեզրկվել է։ +UnsupportedEntryTypesIgnored=Անտեսումը չաջակցվեց entryTypes․ %S։ +AllEntryTypesIgnored=Վավեր մուտքի տիպ չկա;գրանցումը դադարեցնելու մասին։ +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +GTK2Conflict2=Տվյալ Key event-ը անհասանելի է GTK2: ի վրա բանալի=«%S» մոդիֆիկատոր=«%S» id=“%S” +WinConflict2=Տվյալ Key event-ը անհասանելի է GTK2: ի վրա բանալի=«%S» մոդիֆիկատոր=«%S» id=“%S” +# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain" +DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Document.domain-ի կարգավորումը խաչաձև ծագման մեկուսացված միջավայրում չի թույլատրվում: + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface֊ը փորձարկման համար միայն միջերես է, և դա իր փորձարկման ամորտիզացիայի հաղորդագրությունն է։ +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface․deprecatedAttribute֊ը փորձարկման համար հատկանիշ է, և դա իր փորձարկման անհավանության հաղորդագրությունն է։ +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface․deprecatedAttribute֊ը փորձարկման համար հատկանիշ է, և դա իր փորձարկման ամորտիզացիոն հաղորդագրությունն է։ +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D֊ի օգտագործումը createImageBitmap֊ում արժեզրկվում է։ + +# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozTextStyle" and "CanvasRenderingContext2D.font". + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen֊ը () արժեզրկվում է։ +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange-ը արգելված է։ +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror-ը արգելված է։ +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider֊ը արժեզրկվում է։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent․mozPressure֊ը արժեզրկվում է։Փոխարենը օգտագործեք PointerEvent․pressure֊ը։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”-ը, “normal”-ը and “big”-ը արգելված արժեքներ են mathsize-ի հատկանիշի համատ և հետագայում կհեռացվեն։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=“veryverythinmathspace”-ը, “verythinmathspace”-ը, “thinmathspace”-ը, “mediummathspace”-ը, “thickmathspace”-ը, “verythickmathspace”-ը and “veryverythickmathspace”-ը արգելված արժեքներ են MathML-ի մեծությունների համար և հետագայում կհեռացվեն։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML հատկանիշները “background”-ը, “color”-ը, “fontfamily”-ը, “fontsize”-ը, “fontsize”-ը և “fontweight”-ը արգելված են և հետագայում կհեռացվեն։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Ձգված MathML օպերատորներին STIXGeneral տառատեսակներով մատուցելու աջակցությունը արժեզրկվում է և կարող է հանվել հետագա ամսաթվին: Նոր տառատեսակների մասին մանրամասների համար, որոնք կշարունակվեն աջակցվել, տե՛ս %S-ը +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. +WebShareAPI_Failed=Բաժնետոմսերի գործառնությունը ձախողվել է։ +WebShareAPI_Aborted=Բաժնետոմսերի գործառնությունը դադարեցվել է ։ +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +UnknownProtocolNavigationPrevented=Անհայտ հաղորդակարգի պատճառով կանխեց նավարկումը դեպի “%1$S”: +PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Հնարավոր չէ հաղորդագրություն տարածել ընդհանուր հիշեցնող օբյեկտ պարունակող խաչաձև ծագման պատուհանի վրա: +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question +UnusedLinkPreloadPending=Հղման նախաբեռնվածությամբ բեռնված “%S” ռեսուրսը չի օգտագործվել մի քանի վայրկյանում: Համոզվեք, որ նախաբեռնի բոլոր հատկանիշները ճիշտ սահմանված են: + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. +FolderUploadPrompt.message = Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք վերբեռնել բոլոր ֆայլերը “%S”-ից: Արեք սա, եթե միայն վստահում եք կայքին: +FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Վերբեռնել +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". + +# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransform", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransformInverse", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()". + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "u2f.register()" or "navigator.credentials.create()" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "u2f.sign()" or "navigator.credentials.get()" + diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..5917050732 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Անհայտ սխալմունք է պատահել (%1$S) diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..293bf1d5e6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Վերադարձնել +Submit=Ուղղարկել տվյալները +Browse=Ընտրել… +FileUpload=Ֆայլի բեռնում +DirectoryUpload=Ընտրե՛ք վերբեռնման թղթապանակ +DirectoryPickerOkButtonLabel=Վերբեռնել +ForgotPostWarning=Ձևը պարունակում է «enctype=%S», բայց չի պարունակում «method=post»: Դրա փոխարեն կօգտագործվի «GET» մեթոդ առանց պարունակության տեսակը նշելու: +ForgotFileEnctypeWarning=Այս ձևը պարունակում է ֆայլի ուղղարկելու դաշտ, սակայն բացակայում են method=POST և enctype=multipart/form-data հատկանիշները: Ֆայլը հնարավոր չէ ուղղարկել: +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Ձևը ուղարկվել է %S-ից +CannotEncodeAllUnicode=Այս ձևը ուղարկվել է %S կոդավորմամբ, որը չի կարող ապակոդավորել Յունիքոդ բոլոր նշանները, ուստի տվյալները հնարավոր է լղոզվեն: Այս խնդրից խուսափելու համար էջը պետք է փոխվի այնպես, որ տվյալները ուղարկվեն UTF-8 կոդավորմամբ, ինչի համար կամ պետք է փոխեք էջի կոդավորումը UTF-8-ի կամ նշեք accept-charset=utf-8 ձևի տարրում: +AllSupportedTypes=Աջակցվող բոլոր տեսակները +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Չկա ընտրված ֆայլ: +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Չկան ընտրված ֆայլեր: +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Չկա ընտրված հասցեագիրք։ +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S ֆայլեր են ընտրված: +ColorPicker=Ընտրեք գույնը +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Մանրամասն diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..407b1acc28 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S նկար, %S × %S փիքսել) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S նկար) +ImageTitleWithDimensions2=(%S նկար, %Sx%Sի կետ) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S նկար) +MediaTitleWithFile=%S (%S Օբյեկտ) +MediaTitleWithNoInfo=(%S Օբյեկտ) + +InvalidImage="%S" նկարն անհնար է ցուցադրել, քանի որ այն սխալներ է պարունակում: +ScaledImage=Չափը փոխված (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..98d6b2c466 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=%1$S ձևաթերթը չի բեռնավորվել, քանզի նրա MIME-տեսակը՝ "%2$S", "text/css" չէ. +MimeNotCssWarn=%1$S ձևաթերթը բեռնավորվել է, չնայած որ նրա MIME-տեսակը՝ "%2$S", "text/css" չէ. + +PEDeclDropped=Հռչակագիրն անտեսվեց: +PEDeclSkipped=Անցա հաջորդ հռչակագրին +PEUnknownProperty=Անհայտ Հատկանիշ «%1$S»: +PEValueParsingError='%1$S' -ի արժեքի ֆարսինգի սխալ: +PEUnknownAtRule=Անծանոթ @ կանոն, կամ «%1$S» @ կանոնի վերլուծության սխալմունք: +PEMQUnexpectedOperator=Մեդիայի ցանկում անսպասելի օպերատոր։ +PEMQUnexpectedToken=Անսպասելի կոդնշան ‘%1$S’ մեդիայի ցանկում։ +PEAtNSUnexpected=Անսպասելի նշադրում @namespace կանոնում՝. «%1$S» +PEKeyframeBadName=@keyframes կանոնի անվանման համար սպասվում էր նույնացուցիչ: +PEBadSelectorRSIgnored=Կանոնակուտն առհամարվեց վատ ընտրիչի պատճառով: +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe կանոնը անտեսվել է վատ հատվածի պատճառով: +PESelectorGroupNoSelector=Սպասում էի ընտրիչ: +PESelectorGroupExtraCombinator=Կախված համատեղիչ: +PEClassSelNotIdent=Սպասում էի որոշիչ դասի ընտրիչի համար բայց գտա «%1$S»: +PETypeSelNotType=Սպասում էի հոդի անուն կամ '*', բայց գտա «%1$S»: +PEUnknownNamespacePrefix=Անհայտ անվանատիրույթի նախածանց «%1$S»: +PEAttributeNameExpected=Սպասում էի որոշիչ հատկանիշի անվան համար, բայց գտա «%1$S»: +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Սպասում էի հատկանիշի անուն կամ անվանատիրույթ, բայց գտա «%1$S» +PEAttSelNoBar=Սպասում էի '|', բայց գտա «%1$S»: +PEAttSelUnexpected=Անսպասելի նշադրում հատկանիշի ընտրիչի մեջ. «%1$S»: +PEAttSelBadValue=Սպասում էի որոշիչ կամ տառաշար որպես հատկանիշի ընտրիչի արժեք, բայց գտա «%1$S»: +PEPseudoSelBadName=Սպասում էի որոշիչ կեղծ-դասի կամ կեղծ-հոդի համար, բայց գտա «%1$S» +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Օգտատիրոջ գործողության ընտրիչի կամ կեղծ-դասի ավարտը սպասվում էր կեղծ տարրից հետո, բայց գտնվեց ‘%1$S’։ +PEPseudoSelUnknown=Անհայտ կողճ կարգ կամ կեղծ տարր՝ '%1$S': +PEPseudoClassArgNotIdent=Սպասվում էր փսեվդո-կլասի պարամետրական իդենտիֆիկատոր, բայց հայտնաբերվեց '%1$S': +PEColorNotColor=Սպասում էի գույն բայց գտա «%1$S»: +PEParseDeclarationDeclExpected=Սպասում էի հռչակագիր բայց գտա «%1$S»: +PEUnknownFontDesc=Անհայտ բնութագրիչ` '%1$S' @font-face կանոնում: +PEMQExpectedFeatureName=Ակնկալվում է մեդիա առանձնահատուկ անուն,բայց հայտնաբերվում է '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Մեդիա կարգավորումները պետք է ունենան Մին. կամ Մաքս. արժեքներ: +PEMQExpectedFeatureValue=Հայտնաբերվեց մեդիա առանձնահատկության համար անվավեր արժեք. +PEExpectedNoneOrURL=Սպասվում էր 'ոչինչ' կամ URL, բայց գտնվեց '%1$S': +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Սպասվում էր 'ոչինչ', URL կամ ֆիլտր գործառույթ, բայց գտնվեց '%1$S': + +PEDisallowedImportRule=@import-ի կանոնները դեռևս վավեր չեն կառուցված ոճերի թերթերում: + +TooLargeDashedRadius=Եզրագծի շարավիղը չափազանց մեծ է ՝ ‘dashed’ ոճով (սահմանը 100000px է)։ Ներկայացվում է կարծր կերպով։ +TooLargeDottedRadius=Սահմանի շառավղը չափազանց մեծ է ‘dotted’ ոճով (սահմանը 100000px է): Ներկայացնում է որպես կարծր։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..dbec5be3b4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=\u0020 Շրջանակված փաստաթղթի գրանշանային կոդավորումը հայտարարված չէ: Փաստաթուղթը կարող է հայտնվել տարբեր կերպ, եթե նայվում է առանց փաստաթղթի շրջանակված լինելու: \u0020 +EncMetaUnsupported=Օգտագործելով մետա պիտակը HTML փաստաթղթի համար հայտարարվել էր չաջակցված գրանշանային կոդավորում: Հայտարարությունը մերժվել էր:\u0020 +EncProtocolUnsupported=Չաջակցված գրանշանային կոդավորում էր հայտարարվել փոխանցման հաղորդակարգի մակարդակում: Հայտարարությունը մերժվել էր:\u0020 +EncMetaUtf16=Մետա պիտակը օգտագործվել է գրանշանի կոդավորումը որպես UTF-16 հայտարարելու համար: Դա դիտվել է որպես UTF-8 հայտարարության փոխարեն:\u0020 +EncMetaUserDefined=Մետա պիտակը օգտագործվել է գրանշանի կոդավորումը որպես x-user-defined հայտարարելու համար: Դա դիտվել է որպես windows-1252 հայտարարություն՝ հնացած տառատեսակների մտածված սխալ կոդավորման հետ համատեղելիության փոխարեն: Այս կայքը պետք է անցնի Յունիքոդի: + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Աղբ՝ “</”-ից հետո: +errLtSlashGt=Գտնվել է՝ “</>”: Հնարավոր պատճառները՝ չէկրանավորված“<” (էկրանավորեք որպես “<”) կամ սխալ վերջնական կցապիտակում: +errCharRefLacksSemicolon=Հղումը գրանշանին չէր ավարտվել կետ-ստորակետով:\u0020 +errNoDigitsInNCR=Թվանշաններ չկան թվային գրանշանային հղումում:\u0020 +errGtInSystemId=Համակարգային նույնացուցիչում “>”: \u0020 +errGtInPublicId=Հանրային նույնացուցիչում “>”:\u0020 +errNamelessDoctype=Անանուն doctype: +errConsecutiveHyphens=\u0020 Հաջորդական տողադարձիչները մեկնաբանությունը չեն ավարտում: Մեկնաբանության ներսում “--”-ը չի թույլատրվում, բայց “- -”-ը թույլատրվում է: \u0020 +errPrematureEndOfComment=Մեկնաբանության վաղաժամ ավարտ:Մեկնաբանության ստույգ ավարտի համար օգտագործեք «-->»-ը:\u0020 +errBogusComment=Կեղծ մեկնաբանություն:\u0020 +errUnquotedAttributeLt=“<” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”-ը:\u0020 +errUnquotedAttributeGrave=“`” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառը. Որպես չակերտ օգտագործվում է սխալ գրանշան: \u0020 +errUnquotedAttributeQuote=Չակերտ չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառները. Հատկանիշները աշխատում են իրար հետ կամ չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում URL հարցման տող: \u0020 +errUnquotedAttributeEquals=“=” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում: Հավանական պատճառները. Հատկանիշները աշխատում են իրար հետ կամ չչակերտավորված հատկանիշի արժեքում URL հարցման տող: \u0020 +errSlashNotFollowedByGt=Շեղգիծը անմիջապես չէր հաջորդվում “>”-ից:\u0020 +errNoSpaceBetweenAttributes=Չկա հեռավորություն ձեւավորման մեջ, +errUnquotedAttributeStartLt=“<” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքի մեկնարկման սկզբում: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”-ը:\u0020 +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքի մեկնարկման սկզբում: Հավանական պատճառը. Որպես չակերտ օգտագործվում է սխալ գրանշան:\u0020 +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” չչակերտավորված հատկանիշի արժեքի մեկնարկման սկզբում: Հավանական պատճառը. Թափառական կրկնօրինակման հավասարության նշան:\u0020 +errAttributeValueMissing=Բացակայում է հատկանիշի արժեքը:\u0020 +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Հանդիպել է “<” հատկանիշի անվան փոխարեն: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”-ը:\u0020 +errEqualsSignBeforeAttributeName=Հանդիպել է “=” հատկանիշի անվան փոխարեն: Հավանական պատճառը. Հատկանիշի անունը բացակայում է: \u0020 +errBadCharAfterLt=“<”-ից հետո վատ գրանշան: Հավանական պատճառը. Չվերծանված “<”: Փորձեք վերծանել այն որպես “<”:\u0020 +errLtGt=Հանդիպել է “<>”: Հավանական պատճառները. Չվերծանված “<” (վերծանել որպես “<”) կամ վրիպակված սկզբնական պիտակ:\u0020 +errProcessingInstruction=Հանդիպել է “<?”: Հավանական պատճառը. Փորձ HTML-ում օգտագործել XML մշակման հրահանգ: (XML մշակման հրահանգները չեն աջակցվում HTML-ում: ) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=“&”-ին հաջորդող տողը դիտվել էր որպես գրանշանային հղում: (“&”-ը հավանաբար պետք է վերծանված լիներ որպես “&”: ) +errNotSemicolonTerminated=Անվանված գրանշանային հղումը չէր ավարտվել կետ-ստորակետով: (կամ “&”-ը պետք է վերծանված լիներ որպես “&”: ) +errNoNamedCharacterMatch=“&”-ը չի մեկնարկում գրանշանային հղումը: (“&”-ը հավանաբար պետք է վերծանված լիներ որպես “&”: ) +errQuoteBeforeAttributeName=Հանդիպել է չակերտ հատկանիշի անվան փոխարեն: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “=”-ը:\u0020 +errLtInAttributeName=“<” հատկանիշի անվանման մեջ: Հավանական պատճառը. Անմիջապես առաջ բացակայում է “>”:\u0020 +errQuoteInAttributeName=Հատկանիշի անվանման մեջ չակերտ: Հավանական պատճառը. Ավելի վաղ ինչ-որ տեղ համապատասխան չակերտը բացակայում է:\u0020 +errExpectedPublicId=Սպասվում էր հանրային նույնացուցիչ, բայց փաստաթղթային տեսակը ավարտվել էր:\u0020 +errBogusDoctype=Կեղծ doctype։ +maybeErrAttributesOnEndTag=\u0020 Ավարտական պիտակը ուներ հատկանիշներ: \u0020 +maybeErrSlashInEndTag=Ավարտական պիտակի վերջում մոլորված “/”:\u0020 +errNcrNonCharacter=Գրանշանային հղումը ընդլայնվում է մինչև ոչ գրանշանայինի:\u0020 +errNcrSurrogate=Գրանշանային հղումը ընդլայնվում է մինչև փոխարինողի:\u0020 +errNcrControlChar=Գրանշանային հղումը ընդլայնվում է մինչև կառավարող գրանշանի:\u0020 +errNcrCr=Հղումը թվային գրանշանին ընդարձակվում է մինչև փոխադրման վերադարձ:\u0020 +errNcrInC1Range=Հղումը թվային գրանշանին ընդարձակվում է մինչև C1 կառավարման ընդգրկույթ:\u0020 +errEofInPublicId=Հանրային նույնացուցիչի ներսում ֆայլի վերջ:\u0020 +errEofInComment=Մեկնաբանության մեջ ֆայլի վերջ:\u0020 +errEofInDoctype=Փաստաթղթի տեսակի ներսում ֆայլի վերջ:\u0020 +errEofInAttributeValue=Հատկանիշի արժեքի ներսում գտնվելու ժամանակ հասանելի դարձավ ֆայլի վերջը: Պիտակի մերժում: \u0020 +errEofInAttributeName=Հատկանիշի անվանումում տեղի ունեցավ ֆայլի վերջ: Պիտակի մերժում:\u0020 +errEofWithoutGt=Առանց նախորդ պիտակի “>”-ով ավարտման հանդիպել է ֆայլի վերջը: Պիտակի մերժում:\u0020 +errEofInTagName=Պիտակի անվան փնտրման ժամանակ տեղի ունեցավ ֆայլի վերջ: Պիտակի մերժում:\u0020 +errEofInEndTag=Ավարտական պիտակի ներսում ֆայլի վերջ: Պիտակի մերժում:\u0020 +errEofAfterLt=“<”-ից հետո ֆայլի վերջ:\u0020 +errNcrOutOfRange=\u0020 Հղումը գրանշանին գտնվում է թույլատրելի Unicode-ային ընդգրկույթից դուրս: \u0020 +errNcrUnassigned=Հղումը գրանշանին ընդարձակվում է մինչև մշտապես չնշանակված կոդային կետի:\u0020 +errDuplicateAttribute=Կրկնօրինակ հատկանիշ:\u0020 +errEofInSystemId=Համակարգային նույնացուցիչի ներսում ֆայլի վերջ:\u0020 +errExpectedSystemId=Սպասվում էր համակարգային նույնացուցիչ, բայց փաստաթղթային տեսակը ավարտվեց:\u0020 +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Փաստաթղթի տեսակի անվանումից առաջ բացակայում է բացատը:\u0020 +errNcrZero=\u0020 Հղումը գրանշանին ընդարձակում է մինչև զրոյական: \u0020 +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Փաստաթղթի տեսակի “SYSTEM” հիմնաբառի և չակերտի միջև բացատ չկա:\u0020 +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Փաստաթղթի տեսակի հանրային և համակարգային նույնացուցիչների միջև բացատ չկա: \u0020 +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Փաստաթղթի տեսակի “PUBLIC” հիմնաբառի և չակերտի միջև բացատ չկա: \u0020 + +# Tree builder errors +errDeepTree=Փաստաթղթի ծառը չափազանց խորն է։ Ծառը կկնճռոտվի 513 տարր խորության վրա։ +errStrayStartTag2=Թափառող սկզբնական պիտակ“%1$S”:\u0020 +errStrayEndTag=Թափառող ավարտական պիտակ “%1$S”:\u0020 +errUnclosedElements=\u0020 Ավարտական պիտակ “%1$S”-ը տեղի էր ունեցել, բայց կային և բաց տարրեր: \u0020 +errUnclosedElementsImplied=Ենթադրվում էր ավարտական պիտակ “%1$S”, բայց կային և բաց տարրեր:\u0020 +errUnclosedElementsCell=Սեղանի վանդակը անվերապահորեն փակվել էր, բայց կային և բաց տարրեր:\u0020 +errStrayDoctype=Թափառող փաստաթղթի տեսակ:\u0020 +errAlmostStandardsDoctype=Գրեթե ստանդարտ եղանակ փաստաթղթի տեսակ: Սպասվում Էր “<!DOCTYPE html>”:\u0020 +errQuirkyDoctype=Բառախաղային փաստաթղթի տեսակ: Սպասվում էր “<!DOCTYPE html>”:\u0020 +errNonSpaceInTrailer=Էջի ազդում չտարանջատված գրանշան:\u0020 +errNonSpaceAfterFrameset=“frameset”-ից հետո բացատ չկա:\u0020 +errNonSpaceInFrameset=“frameset”-ում բացատ չկա:\u0020 +errNonSpaceAfterBody=Գրվածքից հետո չտարանջատված գրանշան:\u0020 +errNonSpaceInColgroupInFragment=Հատվածի վերլուծման ժամանակ “colgroup”-ում բացատ չկա:\u0020 +errNonSpaceInNoscriptInHead=Չտարանջատված գրանշան “noscript”-ի ներսում “head”-ի ներսում:\u0020 +errFooBetweenHeadAndBody=“head”-ի և “body”-ի միջև “%1$S” տարր:\u0020 +errStartTagWithoutDoctype=\u0020 Առանց առաջինը փաստաթղթի տեսակը տեսնելու հանդիպելու է սկզբնական պիտակ: Սպասվում էր “<!DOCTYPE html>”: \u0020 +errNoSelectInTableScope=Աղյուսակի շրջանակում “select” չկա:\u0020 +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” սկզբնական պիտակ, որտեղ վերջնական պիտակ էր սպասվում:\u0020 +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” սկզբնական պիտակ “select”-ով բացված։ \u0020 +errImage=\u0020 Հանդիպել էր սկզբնական պիտակ “image”: \u0020 +errHeadingWhenHeadingOpen=Վերնագիրը չի կարող լինել այլ վերնագրի երեխան:\u0020 +errFramesetStart=Հանդիպելու է “frameset” սկզբնական պիտակը: \u0020 +errNoCellToClose=Փակելու վանդակ չկա:\u0020 +errStartTagInTable=\u0020 “table”-ում հանդիպելու է սկզբնական պիտակ “%1$S-ը: \u0020 +errFormWhenFormOpen=Հանդիպել էր “form” սկզբնական պիտակը, բայց արդեն գործուն “form” տարր կար: Ներդրված ձևերը չեն թույլատրվում: Պիտակի մերժում:\u0020 +errTableSeenWhileTableOpen=“table”-ի համար հանդիպելու է սկզբնական պիտակ, բայց նախորդ “table”-ը դեռ բաց է:\u0020 +errStartTagInTableBody=Աղյուսակի մարմնում սկզբնական պիտակ “%1$S”:\u0020 +errEndTagSeenWithoutDoctype=Առանց սկզբից փաստաթղթի տեսակը տեսնելու հանդիպելու է վերջնական պիտակ: Սպասվում էր “<!DOCTYPE html>”:\u0020 +errEndTagAfterBody=“body”-ի փակվելուց հետո հանդիպել էր վերջնական պիտակ:\u0020 +errEndTagSeenWithSelectOpen=“select”-ով բացված “%1$S” վերջնական պիտակ:\u0020 +errGarbageInColgroup=“colgroup” հատվածում աղբ:\u0020 +errEndTagBr=Վերջնական պիտակ “br”:\u0020 +errNoElementToCloseButEndTagSeen=“%1$S” շրջանակում տարր չկա, բայց հանդիպելու է “%1$S” վերջնական պիտակին:\u0020 +errHtmlStartTagInForeignContext=Օտար անվանատարածքային համատեքստում HTML սկզբնական պիտակ “%1$S”:\u0020 +errNoTableRowToClose=Փակելու աղյուսակի տող չկա:\u0020 +errNonSpaceInTable=Աղյուսակի ներսում սխալ տեղը դրված չտարանջատված գրանշաններ:\u0020 +errUnclosedChildrenInRuby=“ruby”-ում չփակված երեխա:\u0020 +errStartTagSeenWithoutRuby=Առանց “ruby” տարրը բաց լինելու սկզբնական պիտակ “%1$S”-ն է հանդիպելու:\u0020 +errSelfClosing=Ոչ դատարկ HTML տարրում օգտագործվել է ինքն իրեն փակող շարահյուսություն (“/>”): Շեղ գծի մերժում և դիտում որպես սկզբնական պիտակ: \u0020 +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Շեղջում չփակված տարրեր:\u0020 +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Վերջնական պիտակ “%1$S”-ը չի համապատասխանում ընթացիկ բաց տարր (“%2$S”)-ի անվան հետ:\u0020 +errEndTagViolatesNestingRules=Վերջնական պիտակ “%1$S”-ը խախտում է ներդրված կանոնները:\u0020 +errEndWithUnclosedElements=Ավարտական պիտակ “%1$S”-ը տեղի էր ունեցել, բայց կային և չփակված տարրեր: \u0020 diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..6062909ce8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> շաղկապի «coords» հատկանիշը «ձախ,վեր,աջ,վար» ձեվին չի համապատասխանում: +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> շաղկապի «coords» հատկանիշը "center-x,center-y,radius" տեսքի չէ: +ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> շաղկապի «coords» հատկանիշի արժեքը բացասական շառավիղ է: +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> շաղկապի «coords» հատկանիշը «x1,y1,x2,y2 ...» տեսքի չէ: +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> շաղկապի «coords» հատկանիշին պակասում է վերջին «y» կորդինատը (ճիշտ տեսքն այսպիսին է՝. «x1,y1,x2,y2 ...»): + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Շարժապատկերումը չի կարող գործարկվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակի տարծքը (%1$S) շատ մեծ է դիտամուտի համեմատ (ավելի մեծ է քան %2$S-ը) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Շարժապատկերումը չի կարող գործարկվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակի չափսը (%1$S, %2$S) շատ մեծ է դիտամուտի համեմատ (ավելի մեծ է քան (%3$S, %4$S)) կամ ավելի մեծ է քան առավելագույն թույլատրված արժեքը (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ գրաշարում թաքնված փոխակերպումները չեն կարող գործարկվել +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Փոխակերպման շարժապատկերումներ բաղադրիչների վրա SVG-ի հետ․ գրաշարում փոխակերպումները չեն կարող գործարկվել +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=«Փոխակերպման» շարժապատկերը չի կարող գործարկվել գրաշարի վրա, երբ միևնույն ժամանակ երկրաչափական հատկությունները շարժապատկեր են։ +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=«Փոխակերպման» շարժապատկերը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, քանի որ այն պետք է համաժամեցվի միևնույն ժամանակ սկսված երկրաչափական հատկությունների շարժապատկերի հետ։ +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Շարժապատկերումը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակը գործուն չէր «փոխակերպման» շարժապատկերի համար +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Փոխակերպիչի շարժապատկերը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, որովհետև փոխակերպիչի հետ կապված հատկությունները գերադասվում են կարևոր կանոններով +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Շարժապատկերը չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, որովհետև շրջանակը գործուն չի նշվել «անթափանցիկ» շարժապատկերի համար +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Շարժապատկերում չի կարող գործադրվել գրաշարի վրա, քանի որ տարրն ունի դիտորդներ (-moz-element or SVG clipping/masking) +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=«Ֆոնային գույնի» անիմացիաները չեն կարող վազել կոմպոզիտորի վրա `« ներկայիս գույն »առանցքային շրջանակով: + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=Ոչ ստանդարտ “zoom” գույքը օգտագործվում է այս էջում: Փորձեք օգտագործել calc () արժեքը համապատասխան գույքային արժեքներում կամ օգտագործել “transform” և “transform-origin 00” : + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> բաղադրիչը ներկայացնելիս, CSS-ի հատկությունների օգտագործված արժեքները “writing-mode”, “direction” և “text-orientation” <html> բաղադրիչում վերցված են <body> բաղադրիչի հաշվարկված արժեքներից, ոչ թե <html> բաղադրիչի սեփական արժեքներից։ Դիտարկեք այս հատկությունների կարգավորումը :root CSS pseudo-class-ում կարգավորումը։Հավելյալ տեղեկության համար՝ “The Principal Writing Mode” https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow-ում + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=Ոլորման հաստատումը անջատվել է ոլորման պարունակում` չափազանց շատ հաջորդական կարգավորումների պատճառով (%1$S) չափազանց փոքր ընդհանուր տարածություն (%2$S px միջին, %3$S px ընդհանուր)։ + +ForcedLayoutStart=Դասավորությունը հարկադրված էր, նախքան էջն ամբողջությամբ բեռնված լինի։ Եթե ոճային թերթերը դեռ բեռնված չեն, դա կարող է հանգեցնել չստուգված բովանդակության փայլ։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c09e255dd --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%2$d-ը %1$d-ից + +PrintToFile=Տպել նիշքում +print_error_dialog_title=Տպիչի սխալ +printpreview_error_dialog_title=Տպելու նախադիտման սխալ + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Սխալ է տեղի ունեցել տպելիս։ + +PERR_ABORT=Տպելը դադարեցվեց կամ չեղարկվեց։ +PERR_NOT_AVAILABLE=Տպիչի որոշ գործառույթներ հասանելի չեն։ +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Տպելու որոշ գործառույթներ դեռ իրագործված չեն։ +PERR_OUT_OF_MEMORY=Տպելու համար չկա բավարար ազատ հիշողություն: +PERR_UNEXPECTED=Տպելիս անսպասելի խնդիր է առաջացել։ + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Որևէ տպիչ առկա չէ։ +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Տպիչներ չկան, հնարավոր չէ նախադիտել։ +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Ընտրված տպիչը չի գտնվել։ +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Հնարավոր չեղավ բացել արտածվող ֆայլը՝ այն տպելու համար։ +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Տպելը ձախողվեց՝ դեռ չսկսված։ +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Տպելը ձախողվեց տպելու ընթացքում։ +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Տպելը ձախողվեց՝ նոր էջ բացելիս։ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Այս փաստաթուղթը դեռ հնարավոր չէ տպել, քանի որ այն դեռ բեռնվում է։ +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Այս փաստաթուղթը դեռ չի բացվել, ուստի հնարավոր չէ դրա նախադիտումը։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..a2a0c1e847 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = հիշողությունը չի բավարարում +2 = շարահյուսական սխալ է +3 = Ոչ մի տարր չգտնվեց +4 = լավ չէ ձևավորված +5 = Չեզրափակված նշադրում +6 = մասնակի բնույթ +7 = անհամապատասխան շաղկապ +8 = կրկնվող հատկանիշ +9 = փաստաթղթի տարրին հաջորդող թափոն +10 = անհայտ պարամետր բովանդակության մեջբերում +11 = չսահմանված բովանդակություն +12 = ինքն իրեն հիշատակող բովանդակության մեջբերում +13 = անհամատեղ բովանդակություն +14 = Անվավեր տառանիշի համարի հիշատակում +15 = Երկուական բովանդակության հիշատակում +16 = հատկանիշում արտաքին բովանդակության հիշատակում +17 = XML մշակման հրահանգ, որն արտաքին բովանդակության սկզբում չէ +18 = անհայտ կոդավորում +19 = XML-հռչակագրում նշված կոդավորումը անստույգ է +20 = չփակված CDATA բաժին +21 = Սխալ արտաքին բովանդակության մեջբերումն մշակելիս +22 = փաստաթուղթը ինքնուրույն չէ +23 = վերլուծչի անսպասելի վիճակ +24 = պարամետր բովանդակությունում հռչակված բովանդակություն +27 = նախանիշը կապված չէ որևէ անվանատիրույթի հետ +28 = չպետք է բացահայտել նախանիշը +29 = անավարտ նշարկում ցուցիչի գրառում +30 = XML հայտարարումը լավ չէ ձևավորված +31 = տեքստի հռչակագիրը լավ ձևավորված չէ +32 = անթույլատրելի գրանշաններ հանրային id-ում +38 = Պահպանված նախածանցը (xml) չպետք է լինի չհայտարարված կամ պարտավորվում է մեկ այլ անվանատարածքի անուն +39 = Պահպանված (xmlns) նախանիշը չի կարող լինել հայտարարված կամ ոչ հայտարարված +40 = նախանիշը չի կարող կապված լինել որևէ պահպանված անունների դաշտի հետ + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML վերլուծության սխալմունք՝ %1$S\nՏեղը՝ %2$S\nՏող համարը՝ %3$u, սյունը՝ %4$u. + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = ։ Սպասվում է`</%S>։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..06cec44b46 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> գործածման ինստրուկցիան այլևս որևէ աղդեցություն չունի prolog-ից դուրս (տես bug 360119): diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a7780a6a7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Անվավեր նշարկում ՝ <%1$S> չի թույլատրվում որպես <%2$S>-ի ժառանգ։ +ChildCountIncorrect=Անվավեր նշարկում ՝ <%1$S/> պիտակի համար հետնորդների սխալ քանակ։ +DuplicateMprescripts=Անվավեր նշարկում ՝ մեկից ավելի <mprescripts/> <mmultiscripts/>-ում։ +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Անվավեր նշարկում ՝ <mmultiscripts/>-ում սպասվում էր ճիշտ մեկ Base (Հենակետ) տարր: Ոչ մի հատ չհայտնաբերվեց: +SubSupMismatch=Անվավեր նշարկում ՝ <mmultiscripts/>-ում subscript/superscript ոչ ամբողջական զույգ։ + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=<%3$S/>ում '%2$S' հատկանիշի համար '%1$S' արժեքի սխալ վերլուծում։ Հատկանիշը մերժվել է։ +AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' հատկանիշի համար '%1$S' արժեքի սխալ պարզաբանում։ Հատկանիշը մերժվել է։ +LengthParsingError=MathML հատկանիշի '%1$S' արժեքի սխալ վերլուծում։ Հատկանիշը մերժված է։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..689ea4f1cd --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=Անհնար էր %S-ը պահել, քանզի աղբյուր-ֆայլն անհնար է կարդալ։\n\nՓորձեք ավելի ուշ կամ կապնվեք սպասարկիչի կառավարչի հետ։ +writeError=Անհայտ սխալմունքի պատճառով %S-ն անհնար էր պահպանել։\n\nՑավում եմ։ Փորձեք մեկ այլ տեղ պահել։ +launchError=Անհայտ սխալի պատճառով անհնար էր %S-ը բացել։\n\nՑավում եմ։ Փորձեք սկավառակի վրա պահել այնուհետև բացել։ +diskFull=%S֊ը պահպանելու համար սկավառակի վրա բավարար տեղ չկա։\n\nՏեղ ստեղծելու համար հեռացրեք անպետք նիշքերը և կրկին փորձեք, կամ փորձեք այլ տեղ պահել։ +readOnly=%S-ն անհնար էր պահպանել, քանզի սկավառակը, պանակը կամ նիշքը գրելու դեմ պաշտպանված են։\n\nՀեռացրեք պաշտպանությունը և կրկին փորձեք, կամ էլ փորձեք այլ տեղ պահել։ +accessError=Անհնար է պահպանել %S-ը, քանի որ Դուք չեք կարող փոփոխել այդ թղթապանակի պարունակությունը:\n\nՓոփոխեք թղթապանակի հատկանիշները և փորձեք կրկին կամ էլ փորձեք այլ տեղ պահել: +SDAccessErrorCardReadOnly=Նիշքը հնարավոր չէ բեռնել, քանի որ SD քարտը օգտագործվում է։ +SDAccessErrorCardMissing=Նիշքը հնարավոր չէ բեռնել, քանի որ SD քարտը բացակայում է։ +helperAppNotFound=Անհնար էր %S-ը բացել, քանզի համապատասխան օգնող ծրագիրը առկա չէ: Փոխեք համապատասխանությունն ու կրկին փորձեք: +noMemory=Գործողությունն ավարտելու համար բավարար հիշողություն չկա։\n\nՓակեք որոշ ծրագրեր և կրկին փորձեք։ +title=%S-ի ներբեռնում +fileAlreadyExistsError=%S-ն անհնար էր պահպանել, քանզի մի ֆայլ արդեն իսկ առկա է նույն անվամբ ինչպես «_files» պանակը:\n\nՓորձեք մեկ այլ տեղ պահել: +fileNameTooLongError=%S-ն անհնար էր պահպանել, քանզի ֆայլի անունը շատ երկար էր։\n\nՓորձեք ավելի կարճ անվամբ պահել։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..0914d9bb08 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Անվտանգության բացառում։ %S-ի պարունակությունը իրավասու չէ բեռնավորել հղում %S-ում։ +CheckSameOriginError = Անվտանգության բացառում: %Sի պարունակությունն իրավասու չէ %Sից տվյալներ բեռնավորել։ +ExternalDataError = Անվտանգության սխալ. %S-ի բովանդակությունը փորձում է բեռնել %S-ը, բայց չի կարող բեռնել արտաքին տվյալ, երբ օգտագործվում է որպես պատկեր։ + +CreateWrapperDenied = %S դասի Օբյեկտի համար շապիկի ստեղծումը մերժվեց +CreateWrapperDeniedForOrigin = Թույլտվությունը մերժվում է <%2$S> համար ստեղծելով փաթեթ %1$S դասի օբյեկտի համար diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..8f98ac0a29 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Էջի կարգավորումները արգելափակել են ռեսուրսի բեռնումը. %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Էջի կարգավորումները արգելափակել են ռեսուրսի բեռնումը %2$S («%1$S»)։ +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Խախտում է տեղի ունեցել միայն զեկույցի CSP դրույթում («%1$S»)։ Վարքը թույլատրելի էր և CSP զեկույցը ուղարկվել է։ +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Էջի կարգավորումները դիտարկում են ռեսուրսի բեռնում %2$S («%1$S»)-ում։ CSP զեկույցը ուղարկվել է։ +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Անվավեր URI-ին զեկույց ուղարկելու փորձ.«%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = Անհնար է վերլուծել URI զեկույցը. %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = '%1$S' անհայտ հրահանգը անհնար է մշակել +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = %1$S անհայտ ընտրանքի անտեսում +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Կրկնվող աղբյուրի անտեսում %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = ‘%1$S’ աղբյուրի անտեսում (չի աջակցվում, երբ առաքված է մետա տարի միջոցով)։ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Անտեսել «%1$S»-ի աղբյուրը (Միայն աջակցված հետևյալ script-src)։ +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Բանալի բառը ‘strict-dynamic’ հետևյալ «%1$S» ոչ վավեր nonce-ի հետ կամ hash-ը կարող է բեռնումից արգելափակել բոլոր գրվածքները +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = Զեկույցի URI (%1$S)-ին պետք է լինի HTTP կամ HTTPS URI։ +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Այս կայքը (%1$S) ունի Report-Only քաղաքականություն առանց URI զեկույցի։ CSP-ը չի արգելափակի և չի կարող զեկուցել այս քաղաքականության խախտումները։ +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Հնարավոր չեղավ վերլուծել չճանաչված %1$S աղբյուրը։ +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = ‘%1$S’ ոչ անվտանգ հարցման արդիացում ‘%2$S’-ի +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Անտեսեք srcs-ը ‘%1$S’ հրահանգի համար։ +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S-ը ներկայացնում է որպես խնամորդի անուն, այլ ոչ թե բանալի բառ։ Եթե դուք ցանկանում եք, որ սա լինի բանալի բառ, օգտագործեք ‘%2$S’ (տեղավորված մեկ չակերտում)։ +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = ‘%1$S’ հրահանգը չի ապահովվում։ Հրահանգը և արժեքները անտեսվելու են։ +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = ‘%1$S’ ոչ անվտանգ հարցման արգելափակում։ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S’-ի անտեսում, քանի որ այն չի պարունակում որևէ ցուցիչ: +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Անտեսեք ավազատուփի հրահանգը ‘%1$S’ միակ զեկույցի քաղաքականության մեջ։ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=Անտեսեք ‘%1$S’ - ը ‘%2$S’ հրահանգի պատճառով։ + +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = Անտեսեք “%1$S” աղբյուրը (Not supported within ‘%2$S’)։ + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Չհաջողվեց վերլուծել անվավեր %1$S աղբյուրը +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Չհաջողվեց վերլուծել անվավեր %1$S հոսթը +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Չհաջողվեց վերլուծել միացքը %1$S-ում +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Հայտնաբերվել է կրկնօրինակվող %1$S հրահանգներ։ Բացի առաջինից բոլոր նմուշները կմերժվեն։ +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Չհաջողվեց վերլուծել անվավեր %1$S աղբյուրը + diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ca6f9642b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Խափանել խառը ցուցադրվող"%1$S" բովանդակության բեռնումը +BlockMixedActiveContent = Արգելախակել խառը ակտիվ "%1$S"բովանդակության բեօնումը + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ CORS-ը անջատված է): +CORSOriginHeaderNotAdded=Խաչաձև ծագման հարցումը ագելափակված է։Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր աշխատամիջոցը %1$S֊ով։ (Պատճառը։ CORS֊ի վերնագիր «Ծագումը» հնարավոր չէ ավելացնել)։ +CORSExternalRedirectNotAllowed=Խաչաձև ծագման հարցումը արգելափակված է․Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր աշխատամիջոցը %1$S֊ով։ (Պատճառը։CORS֊ի հայցը արտաքին վերահղումը թույլատրված չէ)։ +CORSRequestNotHttp=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ CORS-ը պահանջում է ոչ http): +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Խաչաձև ծագման հարցումը արգելափակված է։ Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր աշխատամիջոցը %1$S֊ով։ (Պատճառը։ CORS֊ի մի քանի 1$S. վերնագիր՝«Մուտքի հսկողություն֊թույլատրել)։ +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Origin’ էջագլուխը չի համապատասխանում ‘%2$S’-ին): +CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում ‘%1$S’-ում: (Պատճառը՝ վկայականը չի աջակցվում, եթե CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Credentials’ էջագլուխը ‘*’ է): +CORSMethodNotFound=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ չի կարողացել գտնել մեթոդ CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Methods’ էջագլխում): +CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ ակնկալվել է ‘true’ CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Credentials’-ում): +CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ ‘%2$S’ անվավեր թոքեն CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Methods’ էջագլխում): +CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin հարցումը արգելափակված է. միևնույն Origin Policy-ին չի թույլատրում հեռակա ռեսուրսի ընթերցում %1$S-ում: (Պատճառը՝ ‘%2$S’ անվավեր թոքեն CORS-ի ‘Access-Control-Allow-Headers’ էջագլխում): + +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Խաչաձև ծագման հարցում արգելափակված է. Նույն ծագման քաղաքականությունը թույլ է տալիս կարդալ հեռավոր ռեսուրսը %1$S֊ով։ (Պատճառը. Վերնագիր «%2$S»֊ը չի թույլատրվում ըստ վերնագրի «Մուտքի հսկողություն-թույլատրել-վերնագրերը» CORS-ի նախնական թռիչքային պատասխանից)։ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Անհայտ սխալ է տեղի ունեցել կայքի կողմից նշված վերնագրի մշակման ժամանակ։ +STSCouldNotParseHeader=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որը հնարավոր չէ հաջողությամբ վերլուծել։ +STSNoMaxAge=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որը չի պարունակում «առավելագույն տարիքի» հրահանգ։ +STSMultipleMaxAges=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որում ներառված էին «առավելագույն տարիքի» հրահանգներ։ +STSInvalidMaxAge=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․ Կայքում նշվեց վերնագիր, որում ներառված էր անվավեր «առավելագույն տարիքի» հրահանգը։ +STSMultipleIncludeSubdomains=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Կայքում նշվեց վերնագիր, որում ներառված էին բազմաթիվ՝ ներառյալ includeSubDomains հրահանգները։ +STSInvalidIncludeSubdomains=Խիստ տարնսպորտ֊անվտանգություն․Կայքում նշված է վերնագիր, որն ընդգրկում է անվավեր՝ ներառյալ includeSubDomains հրահանգը։ +STSCouldNotSaveState=Խիստ փոխանցման֊անվտանգություն․Սխալ է տեղի ունեցել կայքի՝ որպես խստապահանջ փոխանցման֊անվտանգության հաղորդավար նշելու մասին։ + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Գաղտնաբառի դաշտերը ներկայացված են ոչ անվտանգ (http://) էջում: Սա անվտանգության խախտում է: +InsecureFormActionPasswordsPresent=Գաղտնաբառի դաշտերը ներկայացված են ոչ անվտանգ (http://) ձևով: Սա անվտանգության խախտում է: +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Գաղտնաբառի դաշտերը ներկայացված են ոչ անվտանգ (http://) iframe-ում: Սա անվտանգության խախտում է: +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Խառը (ոչ անվտանգ) բովանդակության բեռնում անվտանգ էջում "%1$S" +LoadingMixedDisplayContent2=Խառը (ոչ անվտանգ) բովանդակության ցուցադրում անվտանգ էջում "%1$S" +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Խառնված (անապահով) “%1$S” պարունակության բեռնումը բաղադրիչում անվտանգ էջում խորհուրդ չի տրվում և շուտով կարգելափակվի: + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe֊ը, որը իր sandbox հատկանիշի համար ունի allow-scripts և allow-same-origin կարող է հեռացնել դրա sandboxing֊ը։ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Այն iframe-ն, որն ունի ինչպես թույլատրել վերևի նավարկում, այնպես էլ թույլատրել վերին նավարկում ըստ օգտագործողի ակտիվացման, իր ավազատուփի հատկանիշի համար, թույլ կտա վերին նավարկումը: + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Գրվածքի տարրը ունի լավ չձևավորված hash իր ամբողջական հատկանիշում. “%1$S”: Ճիշտ ձևաչափն է՝ “<hash algorithm>-<hash value>”: +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Ամբողջականության հատկանիշում պարունակվող երկարությունն ունի սխալ։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Չհաջողվեց վերծանել ամբողջականության հատկանիշներում տեղակայված hash֊ը։ +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=“%1$S”֊ը իրավասու չէ ամբողջականության ստուգման համար, քանի որ այն ոչ CORS֊ի հնարավորություն ունի, ոչ էլ նույն ծագումը։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Չաջակցված hash հաշվեկարգ ՝ ամբողջականության հատկանիշում․ “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Ամբողջականության հատկանիշը չի պարունակում որևէ վավեր մետատվյալներ։ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Օգտագործվող ծածկագիրը հնացած է և ոչ անվտանգ։ + +DeprecatedTLSVersion2=Այս կայքն օգտագործում է TLS-ի արժեզրկված տարբերակը: Խնդրում ենք թարմացնել TLS 1.2 կամ 1.3: + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=“%1$S”֊ի աշխատամիջոցն արգելափակվել է MIME տեսակի (“%2$S”) անհամապատասխանության պատճառով։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options վերնագրի նախազգուշացում․ արժեքը “%1$S” էր; ցանկանու՞մ եք “nosniff” ուղարկել։ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=“%1$S”֊ի աղբյուրը չի տրամադրվել անհայտ, սխալ կամ բացակայող MIME տեսակի պատճառով (X-Content-Type-Options: nosniff)։ + +BlockScriptWithWrongMimeType2=“%1$S” սցենարն արգելափակվել է՝թույլատրված MIME տեսակի պատճառով (“%2$S”) +WarnScriptWithWrongMimeType=“%1$S” սցենարը բեռնված էր, չնայած նրա MIME տեսակը (“%2$S”) JavaScript֊ի MIME֊ի վավեր տեսակը չէ։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=“%1$S”֊ից importScripts֊ով գրված գրվածքի բեռնումը արգելափակվեց՝ թույլատրված MIME տեսակի պատճառով (“%2$S”)։ +BlockWorkerWithWrongMimeType=“%1$S”-ից Worker-ի բեռնումը արգելափակվել է, չթույլատրված MIME տեսակի պատճառով (“%2$S”)։ +BlockModuleWithWrongMimeType=“%1$S”%1$S-ից մոդուլը բեռնելը արգելափակվեց՝ թույլատրված MIME տիպի պատճառով (“%2$S”)։ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Ուղղորդում դեպի տվյալների ճշգրտում․ URI֊ին թույլատրված չէ (Blocked loading of: “%1$S”) + +RestrictBrowserEvalUsage=eval() և զարգացման նման օգտագործումները չեն թույլատրվում ծնողների գործընթացում կամ համակարգի համագրույթում (արգելափակված օգտագործում “%1$S”-ում) + +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Մաքրել կայքի տվյալների վերնագիրը “%S” առաջացրեց տվյալների ջնջում։ +UnknownClearSiteDataValue=Հայտնաբերվել է մաքուր կայքի տվյալների վերնագիր։Անհայտ արժեք“%S”։ + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Հաշվետվության վերնագիր։ JSON֊ի անվավեր արժեք է ստացվել։ +ReportingHeaderInvalidNameItem=Հաշվետվության վերնագիր․ Խմբի անվավեր անուն։ +ReportingHeaderDuplicateGroup=Հաշվետվության վերնագիր։ Անտեսելով կրկնօրինակված խումբը “%S” անունով։ +ReportingHeaderInvalidItem=Հաշվետվության վերնագիր։ “%S” անվանումով անվավեր կետի անտեսում։ +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Հաշվետվության վերնագիր։ “%S” անվավեր կետի անտեսում։ +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Հաշվետվության վերնագիր։ URL“%1$S” անվանումով անվավեր վերջնակետային “%2$S”֊ի անտեսում։ + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Կորպորատիվ քաղաքականություն: Բաց թողեք չաջակցված գործառույթի անվանումը`“%S”: +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Յուրահատկությանքաղաքականություն․Բաց թողնել դատարկ թույլատրելի ցուցակը. “%S” +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Կորպորատիվ քաղաքականություն: Բաց թողեք արգելված արժեքը “%S” + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=Հղում կատարող HTTP վերնագիր: Վերնագրի երկարությունը գերազանցում է “%1$S” բայթերի սահմանը. Ուղղորդեք վերնագրողի ծագման ծագումը. “%2$S” +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP վերադարձողի վերնագիր․Վերադարձի մեջ ծագման երկարությունը գերազանցված է “%1$S” բայթերի սահմանաչափով՝ հեռացնելով referrer֊ը “%2$S” ծագմամբ։ + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = «%2$S» բեռնում տեղադրելու ժամանակ հայտնաբերվեց անվավեր X- շրջանակի ընտրանքների վերնագիր. «%1$S»-ը վավեր հրահանգ չէ։ +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=Շրջանակներում «%2$S»-ի բեռնումը մերժվում է «X-Frame-Options» հրահանգով, որը սահմանվում է «%1$S»։ + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = «%1$S» ոչ անվտանգ հարցման արդիացում «%2$S»-ի։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Անվտանգության խնդրանքը «%1$S» չի թարմացնում, քանի որ այն ազատված է։ +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = «%1$S» անապահով հարցման արդիականացումը ձախողվեց։ (%2$S) + diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..65c8b92193 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=%1$S-ի անալիզի ժամանակ անկանխատեսելի %2$S արժեք։ diff --git a/l10n-hy-AM/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-hy-AM/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..77cadf0229 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = XSLT ձևաթերթի վերլուծութիւնը խափանվեց։ +2 = XPath արտահայտության վերլուծությունը խափանվեց։ +3 = +4 = XSLT-փոխակերպումը խափանվեց։ +5 = Անվավեր XSLT/XPath-գործառույթ։ +6 = XSLT ձևաթերթը (հավանաբար) պարունակում է ինքնականչ։ +7 = XSLT 1.0ի համար հատկանիշի արժեքն անվավեր է: +8 = XPath արտահայտությունը պիտի վերադարձներ NodeSet։ +9 = XSLT փոխակերպումն ընդհատվեց <xsl:message>ի միջոցով։ +10 = XSLT-ձևաթերթի բեռնավորման ընթացքում ցանցային սխալմունք պատահեց։ +11 = XSLT ձևաթերթը չունի XML տեսակ: +12 = XSLT-ձևաթերթն ուղղակիորեն թե անուղղակիորեն ներմուծում կամ ներգրավում է ինքն իրեն: +13 = XPath-գործառույթը կոչվել է սխալ քանակի մուտքային տվյալներով։ +14 = Անհայտ XPath-ընդլայնված գործառույթ է կոչվել։ +15 = XPath-վերլուծության սխալմունք. ')' սպասվում էր. +16 = XPath-վերլուծության սխալմունք․ անվավեր առանցք․ +17 = XPath-վերլուծության սխալմունք. Սպասվում էր ավանում կամ հանգուցատիպի ստուգում․ +18 = XPath-վերլուծության սխալմունք. ']' սպասվում էր. +19 = XPath-վերլուծության սխալմունք. անվավեր փոփոխականի անվանում. +20 = XPath-վերլուծության սխալմունք. արտահայտության անսպասելի ավարտ. +21 = XPath-վերլուծության սխալմունք. սպասվում էր օպերատոր. +22 = XPath֊վերլուծության սխալմունք. չփակված տառաշար. +23 = XPath-վերլուծության սխալմունք. ':'֊ն անսպասելի էր. +24 = XPath-վերլուծության սխալմունք. '!'-ն անսպասելի էր բացառումը not() է․ +25 = XPath-վերլուծության սխալմունք՝. անվավեր տառանիշ հանդիպեց՝. +26 = XPath-վերլուծության սխալմունք. սպասվում էր երկուական օպերատոր. +27 = XSLT ձևաթերթի բեռնավորումը արգելվեց անվտանգության պատճառներով. +28 = Սխալ արտահայտության հաշվում։ +29 = Անկայուն ձևավոր փակագիծ։ +30 = Սխալ QName-ով տարրի ստեղծում։ +31 = Փոփոխական կապը կանխազգուշացնում է միևնույն ձևաչափի մեջ փոփոխական կապի վերաբերյալ։ +32 = Բանալու կանչի գործառույթը չի աջակցվում։ + +LoadingError = Սխալմունք ձևաթերթի բեռնավորման ընթացքում․ %S +TransformError = Սխալմունք XSLT փոխակերպման ընթացքում. %S |