diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
commit | 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch) | |
tree | a31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-lt/dom/chrome/layout | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.tar.xz firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.zip |
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lt/dom/chrome/layout')
-rw-r--r-- | l10n-lt/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/dom/chrome/layout/css.properties | 46 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 133 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 53 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 398 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..21f031fe86 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Atstatyti +Submit=Pateikti +Browse=Parinkti… +FileUpload=Failo išsiuntimas +DirectoryUpload=Pasirinkite aplanką išsiuntimui +DirectoryPickerOkButtonLabel=Išsiųsti +ForgotPostWarning=Forma turi duomenų šifravimą (%S), tačiau nenaudoja metodo POST. Todėl duomenys bus išsiųsti neužšifruoti metodu „GET“. +ForgotFileEnctypeWarning=Formoje naudojamas įvedimas iš failo, tačiau trūksta metodo POST ir šifravimo tipo „multipart/form-data“. Failas nebus išsiųstas. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Forma siunčiama iš „%S“ +CannotEncodeAllUnicode=Forma išsiųsta %S koduote, neaprėpiančia visų unikodo simbolių, todėl naudotojo įvesti galėjo būti sugadinta. Norint išvengti šios problemos, tinklalapį derėtų pataisyti, kad forma būtų siunčiama UTF-8 koduote. Tai galima atlikti arba pakeičiant paties tinklalapio koduotę į UTF-8, arba formos elementui nurodant „accept-charset=utf-8“ atributą. +AllSupportedTypes=Visų palaikomų tipų failai +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Neparinktas joks failas. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Neparinkti jokie failai. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Nepasirinktas aplankas. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=Parinkti %S failai. +ColorPicker=Pasirinkite spalvą +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Išsamiau diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..64afb85289 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S paveikslas, dydis: %S × %S taškelių) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S paveikslas) +ImageTitleWithDimensions2=%S paveikslas, dydis: %S × %S taškelių +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S paveikslas) +MediaTitleWithFile=%S (%S objektas) +MediaTitleWithNoInfo=(%S objektas) + +InvalidImage=Paveikslo „%S“ negalima parodyti, nes jame yra klaidų. +UnsupportedImage=Paveikslas „%S“ negali būti parodytas, nes reikalauja nepalaikomo funkcionalumo. +ScaledImage=Mastelis (%S%%) + +TitleWithStatus=%S – %S diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0fe688e70 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Stilių rinkinys %1$S neįkeltas, nes jo MIME tipas („%2$S“) yra ne „text/css“. +MimeNotCssWarn=Stilių rinkinys %1$S buvo įkeltas kaip CSS nors jo MIME tipas („%2$S“) yra ne „text/css“. + +PEDeclDropped=Nėra aprašo. +PEDeclSkipped=Pereita prie tolesnio aprašo. +PEUnknownProperty=Savybė „%1$S“ nėra žinoma. +PEValueParsingError=Klaida analizuojant „%1$S“ reikšmę. +PEUnknownAtRule=Neatpažinta @-taisyklė arba klaida analizuojant @-taisyklę „%1$S“. +PEMQUnexpectedOperator=Netikėtas operatorius medijų sąraše. +PEMQUnexpectedToken=Netikėta leksema „%1$S“ medijų sąraše. +PEAtNSUnexpected=Netikėta „@namespace“ leksema: „%1$S“. +PEKeyframeBadName=Turėtų būti „@keyframes“ taisyklės pavadinimas – identifikatorius. +PEBadSelectorRSIgnored=Taisyklių rinkinys ignoruojamas dėl netinkamo selektoriaus. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Animacijos kadrų aprašas ignoruojamas dėl netinkamo selektoriaus. +PESelectorGroupNoSelector=Turėtų būti selektorius. +PESelectorGroupExtraCombinator=Perteklinis kombinatorius. +PEClassSelNotIdent=Turėtų būti klasės selektoriaus vardas, bet yra „%1$S“. +PETypeSelNotType=Turėtų būti elemento vardas arba „*“, bet yra „%1$S“. +PEUnknownNamespacePrefix=Neatpažintas vardų srities prefiksas „%1$S“. +PEAttributeNameExpected=Turėtų būti požymio vardo identifikatorius, bet yra „%1$S“. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Turėtų būti požymio vardas ar vardų sritis, bet yra „%1$S“. +PEAttSelNoBar=Turėtų būti „|“, bet yra „%1$S“. +PEAttSelUnexpected=Netikėta požymio selektoriaus leksema: „%1$S“. +PEAttSelBadValue=Turėtų būti vardas ar eilutės reikšmė požymio selektoriuje, bet yra „%1$S“. +PEPseudoSelBadName=Turėtų būti pseudoklasės ar pseudoelemento vardas, bet yra „%1$S“. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Po pseudoelemento turėtų būti selektoriaus pabaiga arba naudotojo veiksmo pseudoklasė, bet yra „%1$S“. +PEPseudoSelUnknown=Nežinoma pseudoklasė ar pseudoelementas „%1$S“. +PEPseudoClassArgNotIdent=Turėtų būti pseudoklasės parametro vardas, bet yra „%1$S“. +PEColorNotColor=Turėtų būti nurodyta spalva, bet yra „%1$S“. +PEParseDeclarationDeclExpected=Turėtų būti aprašas, bet yra „%1$S“. +PEUnknownFontDesc=Nežinomas aprašas „%1$S“ „@font-face“ taisyklėje. +PEMQExpectedFeatureName=Turėtų būti medijos savybės pavadinimas, bet yra „%1$S“. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Medijos savybėms su min- ir max- prefiksais privaloma nurodyti reikšmę. +PEMQExpectedFeatureValue=Rasta netinkama medijos savybės reikšmė. +PEExpectedNoneOrURL=Turėtų būti „none“ arba URL adresas, bet yra „%1$S“. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Turėtų būti „none“, URL adresas arba filtro funkcija, bet yra „%1$S“. +PEDisallowedImportRule=Kol kas „@import“ taisyklės nėra galimos konstruotuose stilių aprašuose. + +PENeverMatchingHostSelector=:host selektorius, esantis „%S“, nėra be funkcijų ir niekada neatitiks. Gal norėjote naudoti :host()? + +TooLargeDashedRadius=Rėmelio spindulys yra per didelis „dashed“ stiliui (riba yra 100000 taškų). Atvaizduojamas kaip vientisas. +TooLargeDottedRadius=Rėmelio spindulys yra per didelis „dotted“ stiliui (riba yra 100000 taškų). Atvaizduojamas kaip vientisas. diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..19e6f43b19 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Kadre esančio dokumento koduotė nenurodyta. Jeigu būtų atvertas ne kadre, šis dokumentas galbūt atrodytų kitaip. +EncXmlDecl=HTML dokumento koduotė buvo nurodyta naudojantis XML aprašo sintakse. Tai neatitinka standartų, o geresnis būdas koduotei nurodyti yra naudojantis „meta“ gaire, „head“ dalies pradžioje. +EncMetaTooLate=Koduotei nurodyti skirta „meta“ gairė buvo rasta per vėlai, tad vietoje jos koduotė buvo nuspėta pagal turinį. „meta“ gairė turi būti perkelta į dokumento „head“ dalį. +EncMetaTooLateFrame=Koduotei nurodyti skirta „meta“ gairė buvo rasta per vėlai, tad vietoje jos koduotė buvo parinkta pagal tėvinį dokumentą. „meta“ gairė turi būti perkelta į dokumento „head“ dalį. +EncMetaAfterHeadInKilobyte=Dokumento koduotę nurodanti „meta“ gairė turi būti perkelta į dokumento „head“ dalį. +EncNoDecl=Dokumento koduotė nebuvo nurodyta, tad ji buvo nuspėta pagal turinį. Koduotė turi būti nurodyta „Content-Type“ HTTP antraštėje, naudojantis „meta“ gaire, arba naudojantis baitų eiliškumo ženklu. +EncNoDeclPlain=Dokumento koduotė nebuvo nurodyta, tad ji buvo nuspėta pagal turinį. Koduotė turi būti nurodyta „Content-Type“ HTTP antraštėje, arba naudojantis baitų eiliškumo ženklu. +EncMetaUnsupported=„meta“ gairėje deklaruota nepalaikoma HTML dokumento koduotė. Ši deklaracija ignoruota. +EncProtocolUnsupported=Protokolo antraštėse deklaruota nepalaikoma HTML dokumento koduotė. Ši deklaracija ignoruota. +EncMetaUtf16=„meta“ gairėje bandyta deklaruoti UTF-16 koduotę. Deklaracija interpretuota kaip nurodanti UTF-8 koduotę. +EncMetaUserDefined=„meta“ gairėje bandyta deklaruoti „x-user-defined“ koduotę. Deklaracija interpretuota kaip nurodanti Windows-1252 koduotę vardan suderinamumo su plačiai paplitusiais senais neteisingai užkoduotais šriftais. Šią svetainę derėtų migruoti į unikodą. + +# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Šiukšlės po „</“. +errLtSlashGt=Aptikta simbolių seka „</>“. Galimos priežastys: ženklas „<“ nepaverstas kaitos seka „<“ arba klaida užveriančiojoje gairėje. +errCharRefLacksSemicolon=Kaitos seka neužbaigta kabliataškiu. +errNoDigitsInNCR=Skaitinėje kaitos sekoje nėra skaitmenų. +errGtInSystemId=Simbolis „>“ sistemos identifikatoriuje. +errGtInPublicId=Simbolis „>“ viešąjame identifikatoriuje. +errNamelessDoctype=„Doctype“ gairėje nėra dokumento tipo pavadinimo. +errConsecutiveHyphens=Aptikti du paeiliui einantys brūkšneliai (simboliai „--“). Ši simbolių seka neleidžiama komentaro viduje. Vietoje jos galima naudoti, pavyzdžiui, „- -“. +errPrematureEndOfComment=Netikėta komentaro pabaiga. Naudokite „-->“ komentarui taisyklingai užbaigti. +errBogusComment=Klaida komentaro gairėje. +errUnquotedAttributeLt=Aptiktas simbolis „<“ atributo reikšmėje, neįtrauktoje į kabutes. Gali būti, jog prieš pat jį trūksta simbolio „>“. +errUnquotedAttributeGrave=Aptiktas simbolis „`“ atributo reikšmėje, neįtrauktoje į kabutes. Gali būti, jog kaip kabutės naudojamas neteisingas simbolis. +errUnquotedAttributeQuote=Aptiktos kabutės atributo reikšmėje, neįtrauktoje į kabutes. Gali būti, jog keletas atributų buvo „suklijuoti“, arba atributo reikšmėje, neįtrauktoje į kabutes, yra URL adreso užklausos eilutė. +errUnquotedAttributeEquals=Aptiktas simbolis „=“ atributo reikšmėje, neįtrauktoje į kabutes. Gali būti, jog keletas atributų buvo „suklijuoti“, arba atributo reikšmėje, neįtrauktoje į kabutes, yra URL adreso užklausos eilutė. +errSlashNotFollowedByGt=Iškart po dešininio brūkšnio nėra „>“ simbolio. +errNoSpaceBetweenAttributes=Tarp atributų nėra tarpo. +errUnquotedAttributeStartLt=Aptiktas simbolis „<“ atributo reikšmės, neįtrauktos į kabutes, pradžioje. Gali būti, jog prieš pat jį trūksta simbolio „>“. +errUnquotedAttributeStartGrave=Aptiktas simbolis „`“ atributo reikšmės, neįtrauktos į kabutes, pradžioje. Gali būti, jog kaip kabutės naudojamas neteisingas simbolis. +errUnquotedAttributeStartEquals=Aptiktas simbolis „=“ atributo reikšmės, neįtrauktos į kabutes, pradžioje. Gali būti, jog šis simbolis netyčia pakartotas. +errAttributeValueMissing=Trūksta atributo reikšmės. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Aptiktas simbolis „<“, o tikėtasi atributo vardo. Gali būti, jog prieš pat jį trūksta simbolio „>“. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Aptiktas simbolis „=“, o tikėtasi atributo vardo. Gali būti, jog atributo vardas praleistas. +errBadCharAfterLt=Netinkamas simbolis po „<“. Gali būti, jog ženklas „<“ nepaverstas kaitos seka „<“. +errLtGt=Aptikta simbolių seka „<>“. Galimos priežastys: ženklas „<“ nepaverstas kaitos seka „<“ arba klaida atveriančiojoje gairėje. +errProcessingInstruction=Aptikta simbolių seka „<?“. Gali būti, jog bandoma HTML faile naudoti XML apdorojimo instrukcijas (jos HTML failuose nepalaikomos). +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Simbolių seka, einanti po simbolio „&“, interpretuota kaip kaitos seka. Gali būti, jog vietoj simbolio „&“ turėjo būti kaitos seka „&“. +errNotSemicolonTerminated=Vardinė kaitos seka neužbaigta kabliataškiu. Gali būti, jog vietoj simbolio „&“ turėjo būti kaitos seka „&“. +errNoNamedCharacterMatch=Simbolis „&“ nepradėjo kaitos sekos. Gali būti, jog vietoj simbolio „&“ turėjo būti kaitos seka „&“. +errQuoteBeforeAttributeName=Aptiktos kabutės, o tikėtasi atributo vardo. Gali būti, jog prieš kabutes trūksta lygybės ženklo. +errLtInAttributeName=Aptiktas simbolis „<“ atributo varde. Gali būti, jog prieš pat jį trūksta simbolio „>“. +errQuoteInAttributeName=Aptiktos kabutės atributo varde. Gali būti, jog ankstesniame tekste trūksta kabučių. +errExpectedPublicId=Tikėtasi viešojo identifikatoriaus, tačiau „doctype“ gairė užsibaigė. +errBogusDoctype=Klaida „doctype“ gairėje. +maybeErrAttributesOnEndTag=Užveriančiojoje gairėje aptikta atributų. +maybeErrSlashInEndTag=Užveriančiosios gairės gale aptiktas papildomas dešininis brūkšnys. +errNcrNonCharacter=Kaitos seka užkoduotas negalimas simbolio kodas (ne simbolis). +errNcrSurrogate=Kaitos seka užkoduotas negalimas simbolio kodas (surogatinė pozicija). +errNcrControlChar=Kaitos seka užkoduotas negalimas simbolio kodas (valdymo simbolis). +errNcrCr=Skaitine kaitos seka užkoduotas eilutės kėlimo simbolis. +errNcrInC1Range=Skaitine kaitos seka užkoduotas negalimas simbolio kodas (valdymo simbolis C1 bloke). +errEofInPublicId=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus viešojo identifikatoriaus. +errEofInComment=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus komentaro. +errEofInDoctype=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus „doctype“ gairės. +errEofInAttributeValue=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus atributo reikšmės. Gairė ignoruota. +errEofInAttributeName=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus atributo vardo. Gairė ignoruota. +errEofWithoutGt=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus gairės simboliu „>“. Gairė ignoruota. +errEofInTagName=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus gairės vardo. Gairė ignoruota. +errEofInEndTag=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus užveriančiosios gairės. Gairė ignoruota. +errEofAfterLt=Netikėta failo pabaiga po simbolio „<“. +errNcrOutOfRange=Kaitos seka užkoduotas negalimas simbolio kodas (pozicija, esanti už leistinos unikodo srities ribų). +errNcrUnassigned=Kaitos seka užkoduotas negalimas simbolio kodas (pozicija negrįžtamai neapibrėžta). +errDuplicateAttribute=Pasikartojantis atributas. +errEofInSystemId=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus sistemos identifikatoriaus. +errExpectedSystemId=Aptikta „doctype“ gairės pabaiga, o tikėtasi sistemos identifikatoriaus. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Trūksta tarpo prieš dokumento tipo pavadinimą „doctype“ gairėje. +errNestedComment=Aptiktas „<!--“ komentare. Galima priežastis: įdėtinis komentaras (neleidžiama) +errNcrZero=Kaitos seka užkoduotas nulinis simbolis. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Trūksta tarpo tarp reikšminio žodžio „SYSTEM“ ir po jo einančių kabučių „doctype“ gairėje. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Trūksta tarpo tarp viešojo ir sistemos identifikatorių „doctype“ gairėje. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Trūksta tarpo tarp reikšminio žodžio „PUBLIC“ ir po jo einančių kabučių „doctype“ gairėje. + +# Tree builder errors +errDeepTree=Dokumento medis yra per gilus. Medis bus suplotas iki 513 elementų gylio. +errStrayStartTag2=Netikėta atveriančioji gairė „%1$S“. +errStrayEndTag=Netikėta užveriančioji gairė „%1$S“. +errUnclosedElements=Aptikta užveriančioji gairė „%1$S“, nors dar yra atvirų elementų. +errUnclosedElementsImplied=Numanoma užveriančioji gairė „%1$S“, nors dar yra atvirų elementų. +errUnclosedElementsCell=Neišreikštiniu būdu užveriamas lentelės langelis, nors dar yra atvirų elementų. +errStrayDoctype=Netikėta „doctype“ gairė. +errAlmostStandardsDoctype=Šio tipo dokumentams naudojama beveik griežto standartų atitikimo veiksena. Tikėtasi simbolių sekos „<!DOCTYPE html>“. +errQuirkyDoctype=Šio tipo dokumentams naudojama negriežto standartų atitikimo veiksena. Tikėtasi simbolių sekos „<!DOCTYPE html>“. +errNonSpaceInTrailer=Ne tarpo simbolis už dokumento pabaigos. +errNonSpaceAfterFrameset=Ne tarpo simbolis už „frameset“ elemento pabaigos. +errNonSpaceInFrameset=Ne tarpo simbolis „frameset“ elemente. +errNonSpaceAfterBody=Ne tarpo simbolis už „body“ elemento pabaigos. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Ne tarpo simbolis „colgroup“ elemente, analizuojant fragmentą. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Ne tarpo simbolis „noscript“ elemente, esančiame „head“ elemente. +errFooBetweenHeadAndBody=Tarp „head“ ir „body“ elementų aptiktas elementas „%1$S“. +errStartTagWithoutDoctype=Aptikta atveriančioji gairė, o tikėtasi „<!DOCTYPE html>“ gairės. Trūksta „doctype“ gairės. +errNoSelectInTableScope=Lentelės galiojimo srityje nėra „select“ elemento. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=Aptikta atveriančioji „select“ gairė, o tikėtasi užveriančiosios gairės. +errStartTagWithSelectOpen=Aptikta atveriančioji „%1$S“ gairė, nors dar neužvertas „select“ elementas. +errBadStartTagInNoscriptInHead=Netinkama pradžios gairė „%1$S“, esanti „nosript“, esanti „head“. +errImage=Aptikta atveriančioji „image“ gairė. +errFooSeenWhenFooOpen2=Aptikta atveriančioji „%1$S“ gairė, tačiau šio tipo elementas jau yra atvertas. +errHeadingWhenHeadingOpen=Antraštė negali būti kitos antraštės viduje. +errFramesetStart=Aptikta atveriančioji „frameset“ gairė. +errNoCellToClose=Nėra užvertino lentelės langelio. +errStartTagInTable=Aptikta atveriančioji „%1$S“ gairė „table“ elemente. +errFormWhenFormOpen=Aptikta atveriančioji „form“ gairė, tačiau „form“ elementas jau yra atvertas. Formos formose neleidžiamos, tad ši gairė ignoruojama. +errTableSeenWhileTableOpen=Aptikta atveriančioji „table“ gairė, nors dar neužvertas ankstesnis „table“ elementas. +errStartTagInTableBody=Aptikta atveriančioji „%1$S“ gairė lentelės pagrindinėje dalyje. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Aptikta užveriančioji gairė, o tikėtasi „<!DOCTYPE html>“ gairės. Trūksta „doctype“ gairės. +errEndTagAfterBody=Aptikta užveriančioji gairė, nors jau užvertas „body“ elementas. +errEndTagSeenWithSelectOpen=Aptikta užveriančioji „%1$S“ gairė, nors dar atviras „select“ elementas. +errGarbageInColgroup=Šiukšlės „colgroup“ fragmente. +errEndTagBr=Aptikta užveriančioji „br“ gairė. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Aptikta užveriančioji „%1$S“ gairė, nors galiojimo srityje nėra „%1$S“ elementų. +errHtmlStartTagInForeignContext=Aptikta atveriančioji HTML gairė „%1$S“ kitos vardų srities kontekste. +errNoTableRowToClose=Nėra užvertinos lentelės eilutės. +errNonSpaceInTable=Ne tarpo simbolis neleistinoje vietoje lentelės viduje. +errUnclosedChildrenInRuby=Elemento „ruby“ viduje yra neužvertų elementų. +errStartTagSeenWithoutRuby=Aptikta atveriančioji „%1$S“ gairė, nors nebuvo atvertas „ruby“ elementas. +errSelfClosing=Užsivėrimo sintaksę („/>“) bandoma naudoti su galimai netuščiu HTML elementu. Dešininis brūkšnys ignoruojamas, o gairė traktuojama kaip atveriančioji. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Dėkle yra atvirų elementų. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Užveriančioji gairė „%1$S“ neatitinka šiuo metu atverto elemento („%2$S“). +errEndTagViolatesNestingRules=Užveriančioji gairė „%1$S“ pažeidžia įdėties taisykles. +errEndWithUnclosedElements=Aptikta užveriančioji gairė „%1$S“, nors yra dar neužvertų elementų. +errListUnclosedStartTags=Neuždarytas elementas, arba elementai. diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..f9f062eb8a --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Gairės <area shape="rect"> požymis „coords“ turi būti pavidalo „kairė,viršus,dešinė,apačia“. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Gairės <area shape="circle"> požymis „coords“ turi būti pavidalo „x-centras,y-centas,spindulys“. +ImageMapCircleNegativeRadius=Gairės <area shape="circle"> požymio „coords“ spindulys neturi būti neigiamas skaičius. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Gairės <area shape="poly"> požymis „coords“ turi būti pavidalo „x1,y1,x2,y2 …“. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Gairės <area shape="poly"> požymyje „coords“ trūksta paskutinės y koordinatės (teisingas pavidalas yra: „x1,y1,x2,y2 …“). + +ScrollLinkedEffectFound3=Panašu, kad ši svetainė naudoja su slinkimu susietą išdėstymo efektą. Tai gali netinkamai veikti su asinchroniniu judinimu; apsilankykite https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html dėl išsamesnės informacijos bei prisijunkite prie diskusijų apie susijusius įrankius ir funkcijas! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animacija negali būti paleista rinkėjuje, nes kadro dydis (%1$S) yra per didelis lyginant su matoma sritimi (didesnis negu %2$S). +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animacija negali veikti rinkėjo gijoje, nes kadro dydis (%1$S, %2$S) yra per didelis matomos srities atžvilgiu (didesnis nei (%3$S, %4$S)) arba viršija didžiausią leistiną reikšmė (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animacijos su „backface-visibility: hidden“ transformacijomis negali veikti rinkėjo gijoje +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animacijos su „transform“ ant elementų su SVG transformacijomis negali veikti rinkėjo gijoje +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animacijos su „transform“ savybe negali veikti rinkėjo gijoje, kai tuo pačiu metu yra animuotos to pačio elemento geometrinės savybės +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animacija „transform“ negali veikti rinkėjo gijoje, nes ji turėtų būti sinchronizuota su geometrinių savybių animacijomis, kurios prasidėjo vienu metu +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animacija negali veikti rinkėjo gijoje, nes rėmelis nepažymėtas kaip aktyvus „transform“ animacijai +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transformacijos animacija negali veikti rinkėjo gijoje, nes su transformacija susiję savybės yra pakeistos „!important“ taisyklių +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animacija negali veikti rinkėjo gijoje, nes rėmelis nepažymėtas kaip aktyvus „opacity“ animacijai +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animacija negali veikti rinkėjo gijoje, nes elementas turi atvaizdavimo stebėtojų („-moz-element“ arba SVG „clipping/masking“) +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=„background-colo“ animacijos negali veikti rinkėjo gijoje su „current-color“ kadro savybe. + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=Šis tinklalapis naudoja nestandartinę savybę „zoom“. Siūlome atitinkamose savybių reikšmėse naudoti „calc()“, arba naudoti „transform“ kartu su „transform-origin: 0 0“. + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=Atvaizduojant <html> elementą, CSS savybių „writing-mode“, „direction“, ir „text-orientation“ naudojamos reikšmės <html> elementui yra paimamos iš apskaičiuotų <body> elemento reikšmių, o ne iš pačio <html> elemento reikšmių. Siūlome šias savybes nurodyti ant CSS :root pseudoklasės. Daugiau sužinoti galite paskaitę „The Principal Writing Mode“ per https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=Slinkimo tvirtinimas buvo išjungtas slinkimo konteineryje dėl per daug iš eilės įvykusių derinimų (%1$S) su per mažu bendru atstumu (%2$S px vidutiniškai, %3$S px iš viso). + +ForcedLayoutStart=Išdėstymas buvo priverstinai pritaikytas prieš pilnai įkeliant tinklalapį. Jeigu stilių aprašai dar neįkelti, turinys be stiliaus gali sumirksėti. diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..49f0724212 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d iš %2$d + +PrintToFile=Spausdinti į failą +print_error_dialog_title=Spausdinimo klaida +printpreview_error_dialog_title=Spaudinio peržiūros klaida + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Spausdinant įvyko klaida. + +PERR_ABORT=Spausdinimo užduotis nutraukta arba atšaukta. +PERR_NOT_AVAILABLE=Kai kurios spausdinimo funkcijos šiuo metu negalimos. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Kai kurios spausdinimo funkcijos dar nerealizuotos. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Nepakanka laisvos atminties spausdinimui. +PERR_UNEXPECTED=Spausdinant susidurta su nenumatyta problema. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nėra prieinamų spausdintuvų. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nėra prieinamų spausdintuvų, todėl negalima parodyti spaudinio peržiūros. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Parinktasis spausdintuvas nerastas. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Nepavyko atverti išvesties failo spausdinimui į jį. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Spausdinimas nutrūko paleidžiant spausdinimo užduotį. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Spausdinimas nutrūko baigiant spausdinimo užduotį. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Spausdinimas nutrūko pradedant naują puslapį. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Naršyklė negali spausdinti dar iki galo neįkelto dokumento. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Naršyklė negali rodyti dar iki galo neįkelto dokumento spaudinio peržiūros. diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..b00f58d7e4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = trūksta atminties +2 = sintaksės klaida +3 = nerastas šakninis elementas +4 = netaisyklinga +5 = neužverta leksema +6 = nepilnas simbolis +7 = nesuderintos gairės +8 = dubliuojamas požymis +9 = šiukšlės po „document“ elemento +10 = nuoroda į netinkamą parametrą +11 = neapibrėžtas objektas +12 = rekursinis kreipinys į objektą +13 = asinchroninis objektas +14 = nuoroda į neteisingą rašmens numerį +15 = nuoroda į dvejetainį objektą +16 = nuoroda į išorinį objektą atribute +17 = XML arba teksto aprašas ne objekto pradžioje +18 = nežinoma koduotė +19 = XML apraše nurodyta ne ta koduotė +20 = neužverta „CDATA“ sekcija +21 = klaida apdorojant nuorodą į išorinį objektą +22 = dokumentas nėra autonominis +23 = nelaukta analizatoriaus būsena +24 = esybė aprašyta parametro esybėje +27 = prefiksas nesusietas su vardų sritimi +28 = prefikso aprašo atšaukti negalima +29 = nebaigtas parametro objekto ženklinimas +30 = blogai suformuotas XML aprašas +31 = blogai suformuotas teksto aprašas +32 = neleistinas simbolis viešame identifikatoriuje (public id) +38 = bazinio prefikso („xml“) aprašo atšaukti ar jo susieti su kita vardų sritimi negalima +39 = bazinio prefikso („xmlns“) aprašo nei kurti, nei atšaukti negalima +40 = prefiksas neturi būti siejamas su vardu iš bazinių vardų srities + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML sintaksės klaida: %1$S\nVieta: %2$S\nEilutė: %3$u, Stulpelis: %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Trūksta: </%S>. diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..57fe745f11 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> procesoriaus instrukcija nebeturi jokio efekto už prologo ribų (žr. klaidos pranešimą nr. 360119). |