summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/dom/chrome/layout
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
commit0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch)
treea31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-lt/dom/chrome/layout
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.tar.xz
firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.zip
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lt/dom/chrome/layout')
-rw-r--r--l10n-lt/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties35
-rw-r--r--l10n-lt/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties22
-rw-r--r--l10n-lt/dom/chrome/layout/css.properties46
-rw-r--r--l10n-lt/dom/chrome/layout/htmlparser.properties133
-rw-r--r--l10n-lt/dom/chrome/layout/layout_errors.properties53
-rw-r--r--l10n-lt/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-lt/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-lt/dom/chrome/layout/xul.properties5
8 files changed, 398 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..21f031fe86
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Atstatyti
+Submit=Pateikti
+Browse=Parinkti…
+FileUpload=Failo išsiuntimas
+DirectoryUpload=Pasirinkite aplanką išsiuntimui
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Išsiųsti
+ForgotPostWarning=Forma turi duomenų šifravimą (%S), tačiau nenaudoja metodo POST. Todėl duomenys bus išsiųsti neužšifruoti metodu „GET“.
+ForgotFileEnctypeWarning=Formoje naudojamas įvedimas iš failo, tačiau trūksta metodo POST ir šifravimo tipo „multipart/form-data“. Failas nebus išsiųstas.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Forma siunčiama iš „%S“
+CannotEncodeAllUnicode=Forma išsiųsta %S koduote, neaprėpiančia visų unikodo simbolių, todėl naudotojo įvesti galėjo būti sugadinta. Norint išvengti šios problemos, tinklalapį derėtų pataisyti, kad forma būtų siunčiama UTF-8 koduote. Tai galima atlikti arba pakeičiant paties tinklalapio koduotę į UTF-8, arba formos elementui nurodant „accept-charset=utf-8“ atributą.
+AllSupportedTypes=Visų palaikomų tipų failai
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Neparinktas joks failas.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Neparinkti jokie failai.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Nepasirinktas aplankas.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=Parinkti %S failai.
+ColorPicker=Pasirinkite spalvą
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Išsamiau
diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..64afb85289
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S paveikslas, dydis: %S × %S taškelių)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S paveikslas)
+ImageTitleWithDimensions2=%S paveikslas, dydis: %S × %S taškelių
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S paveikslas)
+MediaTitleWithFile=%S (%S objektas)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S objektas)
+
+InvalidImage=Paveikslo „%S“ negalima parodyti, nes jame yra klaidų.
+UnsupportedImage=Paveikslas „%S“ negali būti parodytas, nes reikalauja nepalaikomo funkcionalumo.
+ScaledImage=Mastelis (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S – %S
diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d0fe688e70
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Stilių rinkinys %1$S neįkeltas, nes jo MIME tipas („%2$S“) yra ne „text/css“.
+MimeNotCssWarn=Stilių rinkinys %1$S buvo įkeltas kaip CSS nors jo MIME tipas („%2$S“) yra ne „text/css“.
+
+PEDeclDropped=Nėra aprašo.
+PEDeclSkipped=Pereita prie tolesnio aprašo.
+PEUnknownProperty=Savybė „%1$S“ nėra žinoma.
+PEValueParsingError=Klaida analizuojant „%1$S“ reikšmę.
+PEUnknownAtRule=Neatpažinta @-taisyklė arba klaida analizuojant @-taisyklę „%1$S“.
+PEMQUnexpectedOperator=Netikėtas operatorius medijų sąraše.
+PEMQUnexpectedToken=Netikėta leksema „%1$S“ medijų sąraše.
+PEAtNSUnexpected=Netikėta „@namespace“ leksema: „%1$S“.
+PEKeyframeBadName=Turėtų būti „@keyframes“ taisyklės pavadinimas – identifikatorius.
+PEBadSelectorRSIgnored=Taisyklių rinkinys ignoruojamas dėl netinkamo selektoriaus.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Animacijos kadrų aprašas ignoruojamas dėl netinkamo selektoriaus.
+PESelectorGroupNoSelector=Turėtų būti selektorius.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Perteklinis kombinatorius.
+PEClassSelNotIdent=Turėtų būti klasės selektoriaus vardas, bet yra „%1$S“.
+PETypeSelNotType=Turėtų būti elemento vardas arba „*“, bet yra „%1$S“.
+PEUnknownNamespacePrefix=Neatpažintas vardų srities prefiksas „%1$S“.
+PEAttributeNameExpected=Turėtų būti požymio vardo identifikatorius, bet yra „%1$S“.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Turėtų būti požymio vardas ar vardų sritis, bet yra „%1$S“.
+PEAttSelNoBar=Turėtų būti „|“, bet yra „%1$S“.
+PEAttSelUnexpected=Netikėta požymio selektoriaus leksema: „%1$S“.
+PEAttSelBadValue=Turėtų būti vardas ar eilutės reikšmė požymio selektoriuje, bet yra „%1$S“.
+PEPseudoSelBadName=Turėtų būti pseudoklasės ar pseudoelemento vardas, bet yra „%1$S“.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Po pseudoelemento turėtų būti selektoriaus pabaiga arba naudotojo veiksmo pseudoklasė, bet yra „%1$S“.
+PEPseudoSelUnknown=Nežinoma pseudoklasė ar pseudoelementas „%1$S“.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Turėtų būti pseudoklasės parametro vardas, bet yra „%1$S“.
+PEColorNotColor=Turėtų būti nurodyta spalva, bet yra „%1$S“.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Turėtų būti aprašas, bet yra „%1$S“.
+PEUnknownFontDesc=Nežinomas aprašas „%1$S“ „@font-face“ taisyklėje.
+PEMQExpectedFeatureName=Turėtų būti medijos savybės pavadinimas, bet yra „%1$S“.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Medijos savybėms su min- ir max- prefiksais privaloma nurodyti reikšmę.
+PEMQExpectedFeatureValue=Rasta netinkama medijos savybės reikšmė.
+PEExpectedNoneOrURL=Turėtų būti „none“ arba URL adresas, bet yra „%1$S“.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Turėtų būti „none“, URL adresas arba filtro funkcija, bet yra „%1$S“.
+PEDisallowedImportRule=Kol kas „@import“ taisyklės nėra galimos konstruotuose stilių aprašuose.
+
+PENeverMatchingHostSelector=:host selektorius, esantis „%S“, nėra be funkcijų ir niekada neatitiks. Gal norėjote naudoti :host()?
+
+TooLargeDashedRadius=Rėmelio spindulys yra per didelis „dashed“ stiliui (riba yra 100000 taškų). Atvaizduojamas kaip vientisas.
+TooLargeDottedRadius=Rėmelio spindulys yra per didelis „dotted“ stiliui (riba yra 100000 taškų). Atvaizduojamas kaip vientisas.
diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..19e6f43b19
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Kadre esančio dokumento koduotė nenurodyta. Jeigu būtų atvertas ne kadre, šis dokumentas galbūt atrodytų kitaip.
+EncXmlDecl=HTML dokumento koduotė buvo nurodyta naudojantis XML aprašo sintakse. Tai neatitinka standartų, o geresnis būdas koduotei nurodyti yra naudojantis „meta“ gaire, „head“ dalies pradžioje.
+EncMetaTooLate=Koduotei nurodyti skirta „meta“ gairė buvo rasta per vėlai, tad vietoje jos koduotė buvo nuspėta pagal turinį. „meta“ gairė turi būti perkelta į dokumento „head“ dalį.
+EncMetaTooLateFrame=Koduotei nurodyti skirta „meta“ gairė buvo rasta per vėlai, tad vietoje jos koduotė buvo parinkta pagal tėvinį dokumentą. „meta“ gairė turi būti perkelta į dokumento „head“ dalį.
+EncMetaAfterHeadInKilobyte=Dokumento koduotę nurodanti „meta“ gairė turi būti perkelta į dokumento „head“ dalį.
+EncNoDecl=Dokumento koduotė nebuvo nurodyta, tad ji buvo nuspėta pagal turinį. Koduotė turi būti nurodyta „Content-Type“ HTTP antraštėje, naudojantis „meta“ gaire, arba naudojantis baitų eiliškumo ženklu.
+EncNoDeclPlain=Dokumento koduotė nebuvo nurodyta, tad ji buvo nuspėta pagal turinį. Koduotė turi būti nurodyta „Content-Type“ HTTP antraštėje, arba naudojantis baitų eiliškumo ženklu.
+EncMetaUnsupported=„meta“ gairėje deklaruota nepalaikoma HTML dokumento koduotė. Ši deklaracija ignoruota.
+EncProtocolUnsupported=Protokolo antraštėse deklaruota nepalaikoma HTML dokumento koduotė. Ši deklaracija ignoruota.
+EncMetaUtf16=„meta“ gairėje bandyta deklaruoti UTF-16 koduotę. Deklaracija interpretuota kaip nurodanti UTF-8 koduotę.
+EncMetaUserDefined=„meta“ gairėje bandyta deklaruoti „x-user-defined“ koduotę. Deklaracija interpretuota kaip nurodanti Windows-1252 koduotę vardan suderinamumo su plačiai paplitusiais senais neteisingai užkoduotais šriftais. Šią svetainę derėtų migruoti į unikodą.
+
+# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Šiukšlės po „</“.
+errLtSlashGt=Aptikta simbolių seka „</>“. Galimos priežastys: ženklas „<“ nepaverstas kaitos seka „&lt;“ arba klaida užveriančiojoje gairėje.
+errCharRefLacksSemicolon=Kaitos seka neužbaigta kabliataškiu.
+errNoDigitsInNCR=Skaitinėje kaitos sekoje nėra skaitmenų.
+errGtInSystemId=Simbolis „>“ sistemos identifikatoriuje.
+errGtInPublicId=Simbolis „>“ viešąjame identifikatoriuje.
+errNamelessDoctype=„Doctype“ gairėje nėra dokumento tipo pavadinimo.
+errConsecutiveHyphens=Aptikti du paeiliui einantys brūkšneliai (simboliai „--“). Ši simbolių seka neleidžiama komentaro viduje. Vietoje jos galima naudoti, pavyzdžiui, „- -“.
+errPrematureEndOfComment=Netikėta komentaro pabaiga. Naudokite „-->“ komentarui taisyklingai užbaigti.
+errBogusComment=Klaida komentaro gairėje.
+errUnquotedAttributeLt=Aptiktas simbolis „<“ atributo reikšmėje, neįtrauktoje į kabutes. Gali būti, jog prieš pat jį trūksta simbolio „>“.
+errUnquotedAttributeGrave=Aptiktas simbolis „`“ atributo reikšmėje, neįtrauktoje į kabutes. Gali būti, jog kaip kabutės naudojamas neteisingas simbolis.
+errUnquotedAttributeQuote=Aptiktos kabutės atributo reikšmėje, neįtrauktoje į kabutes. Gali būti, jog keletas atributų buvo „suklijuoti“, arba atributo reikšmėje, neįtrauktoje į kabutes, yra URL adreso užklausos eilutė.
+errUnquotedAttributeEquals=Aptiktas simbolis „=“ atributo reikšmėje, neįtrauktoje į kabutes. Gali būti, jog keletas atributų buvo „suklijuoti“, arba atributo reikšmėje, neįtrauktoje į kabutes, yra URL adreso užklausos eilutė.
+errSlashNotFollowedByGt=Iškart po dešininio brūkšnio nėra „>“ simbolio.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Tarp atributų nėra tarpo.
+errUnquotedAttributeStartLt=Aptiktas simbolis „<“ atributo reikšmės, neįtrauktos į kabutes, pradžioje. Gali būti, jog prieš pat jį trūksta simbolio „>“.
+errUnquotedAttributeStartGrave=Aptiktas simbolis „`“ atributo reikšmės, neįtrauktos į kabutes, pradžioje. Gali būti, jog kaip kabutės naudojamas neteisingas simbolis.
+errUnquotedAttributeStartEquals=Aptiktas simbolis „=“ atributo reikšmės, neįtrauktos į kabutes, pradžioje. Gali būti, jog šis simbolis netyčia pakartotas.
+errAttributeValueMissing=Trūksta atributo reikšmės.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Aptiktas simbolis „<“, o tikėtasi atributo vardo. Gali būti, jog prieš pat jį trūksta simbolio „>“.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Aptiktas simbolis „=“, o tikėtasi atributo vardo. Gali būti, jog atributo vardas praleistas.
+errBadCharAfterLt=Netinkamas simbolis po „<“. Gali būti, jog ženklas „<“ nepaverstas kaitos seka „&lt;“.
+errLtGt=Aptikta simbolių seka „<>“. Galimos priežastys: ženklas „<“ nepaverstas kaitos seka „&lt;“ arba klaida atveriančiojoje gairėje.
+errProcessingInstruction=Aptikta simbolių seka „<?“. Gali būti, jog bandoma HTML faile naudoti XML apdorojimo instrukcijas (jos HTML failuose nepalaikomos).
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Simbolių seka, einanti po simbolio „&“, interpretuota kaip kaitos seka. Gali būti, jog vietoj simbolio „&“ turėjo būti kaitos seka „&amp;“.
+errNotSemicolonTerminated=Vardinė kaitos seka neužbaigta kabliataškiu. Gali būti, jog vietoj simbolio „&“ turėjo būti kaitos seka „&amp;“.
+errNoNamedCharacterMatch=Simbolis „&“ nepradėjo kaitos sekos. Gali būti, jog vietoj simbolio „&“ turėjo būti kaitos seka „&amp;“.
+errQuoteBeforeAttributeName=Aptiktos kabutės, o tikėtasi atributo vardo. Gali būti, jog prieš kabutes trūksta lygybės ženklo.
+errLtInAttributeName=Aptiktas simbolis „<“ atributo varde. Gali būti, jog prieš pat jį trūksta simbolio „>“.
+errQuoteInAttributeName=Aptiktos kabutės atributo varde. Gali būti, jog ankstesniame tekste trūksta kabučių.
+errExpectedPublicId=Tikėtasi viešojo identifikatoriaus, tačiau „doctype“ gairė užsibaigė.
+errBogusDoctype=Klaida „doctype“ gairėje.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Užveriančiojoje gairėje aptikta atributų.
+maybeErrSlashInEndTag=Užveriančiosios gairės gale aptiktas papildomas dešininis brūkšnys.
+errNcrNonCharacter=Kaitos seka užkoduotas negalimas simbolio kodas (ne simbolis).
+errNcrSurrogate=Kaitos seka užkoduotas negalimas simbolio kodas (surogatinė pozicija).
+errNcrControlChar=Kaitos seka užkoduotas negalimas simbolio kodas (valdymo simbolis).
+errNcrCr=Skaitine kaitos seka užkoduotas eilutės kėlimo simbolis.
+errNcrInC1Range=Skaitine kaitos seka užkoduotas negalimas simbolio kodas (valdymo simbolis C1 bloke).
+errEofInPublicId=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus viešojo identifikatoriaus.
+errEofInComment=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus komentaro.
+errEofInDoctype=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus „doctype“ gairės.
+errEofInAttributeValue=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus atributo reikšmės. Gairė ignoruota.
+errEofInAttributeName=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus atributo vardo. Gairė ignoruota.
+errEofWithoutGt=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus gairės simboliu „>“. Gairė ignoruota.
+errEofInTagName=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus gairės vardo. Gairė ignoruota.
+errEofInEndTag=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus užveriančiosios gairės. Gairė ignoruota.
+errEofAfterLt=Netikėta failo pabaiga po simbolio „<“.
+errNcrOutOfRange=Kaitos seka užkoduotas negalimas simbolio kodas (pozicija, esanti už leistinos unikodo srities ribų).
+errNcrUnassigned=Kaitos seka užkoduotas negalimas simbolio kodas (pozicija negrįžtamai neapibrėžta).
+errDuplicateAttribute=Pasikartojantis atributas.
+errEofInSystemId=Netikėta failo pabaiga, neužbaigus sistemos identifikatoriaus.
+errExpectedSystemId=Aptikta „doctype“ gairės pabaiga, o tikėtasi sistemos identifikatoriaus.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Trūksta tarpo prieš dokumento tipo pavadinimą „doctype“ gairėje.
+errNestedComment=Aptiktas „<!--“ komentare. Galima priežastis: įdėtinis komentaras (neleidžiama)
+errNcrZero=Kaitos seka užkoduotas nulinis simbolis.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Trūksta tarpo tarp reikšminio žodžio „SYSTEM“ ir po jo einančių kabučių „doctype“ gairėje.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Trūksta tarpo tarp viešojo ir sistemos identifikatorių „doctype“ gairėje.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Trūksta tarpo tarp reikšminio žodžio „PUBLIC“ ir po jo einančių kabučių „doctype“ gairėje.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=Dokumento medis yra per gilus. Medis bus suplotas iki 513 elementų gylio.
+errStrayStartTag2=Netikėta atveriančioji gairė „%1$S“.
+errStrayEndTag=Netikėta užveriančioji gairė „%1$S“.
+errUnclosedElements=Aptikta užveriančioji gairė „%1$S“, nors dar yra atvirų elementų.
+errUnclosedElementsImplied=Numanoma užveriančioji gairė „%1$S“, nors dar yra atvirų elementų.
+errUnclosedElementsCell=Neišreikštiniu būdu užveriamas lentelės langelis, nors dar yra atvirų elementų.
+errStrayDoctype=Netikėta „doctype“ gairė.
+errAlmostStandardsDoctype=Šio tipo dokumentams naudojama beveik griežto standartų atitikimo veiksena. Tikėtasi simbolių sekos „<!DOCTYPE html>“.
+errQuirkyDoctype=Šio tipo dokumentams naudojama negriežto standartų atitikimo veiksena. Tikėtasi simbolių sekos „<!DOCTYPE html>“.
+errNonSpaceInTrailer=Ne tarpo simbolis už dokumento pabaigos.
+errNonSpaceAfterFrameset=Ne tarpo simbolis už „frameset“ elemento pabaigos.
+errNonSpaceInFrameset=Ne tarpo simbolis „frameset“ elemente.
+errNonSpaceAfterBody=Ne tarpo simbolis už „body“ elemento pabaigos.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Ne tarpo simbolis „colgroup“ elemente, analizuojant fragmentą.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Ne tarpo simbolis „noscript“ elemente, esančiame „head“ elemente.
+errFooBetweenHeadAndBody=Tarp „head“ ir „body“ elementų aptiktas elementas „%1$S“.
+errStartTagWithoutDoctype=Aptikta atveriančioji gairė, o tikėtasi „<!DOCTYPE html>“ gairės. Trūksta „doctype“ gairės.
+errNoSelectInTableScope=Lentelės galiojimo srityje nėra „select“ elemento.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Aptikta atveriančioji „select“ gairė, o tikėtasi užveriančiosios gairės.
+errStartTagWithSelectOpen=Aptikta atveriančioji „%1$S“ gairė, nors dar neužvertas „select“ elementas.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Netinkama pradžios gairė „%1$S“, esanti „nosript“, esanti „head“.
+errImage=Aptikta atveriančioji „image“ gairė.
+errFooSeenWhenFooOpen2=Aptikta atveriančioji „%1$S“ gairė, tačiau šio tipo elementas jau yra atvertas.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Antraštė negali būti kitos antraštės viduje.
+errFramesetStart=Aptikta atveriančioji „frameset“ gairė.
+errNoCellToClose=Nėra užvertino lentelės langelio.
+errStartTagInTable=Aptikta atveriančioji „%1$S“ gairė „table“ elemente.
+errFormWhenFormOpen=Aptikta atveriančioji „form“ gairė, tačiau „form“ elementas jau yra atvertas. Formos formose neleidžiamos, tad ši gairė ignoruojama.
+errTableSeenWhileTableOpen=Aptikta atveriančioji „table“ gairė, nors dar neužvertas ankstesnis „table“ elementas.
+errStartTagInTableBody=Aptikta atveriančioji „%1$S“ gairė lentelės pagrindinėje dalyje.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Aptikta užveriančioji gairė, o tikėtasi „<!DOCTYPE html>“ gairės. Trūksta „doctype“ gairės.
+errEndTagAfterBody=Aptikta užveriančioji gairė, nors jau užvertas „body“ elementas.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Aptikta užveriančioji „%1$S“ gairė, nors dar atviras „select“ elementas.
+errGarbageInColgroup=Šiukšlės „colgroup“ fragmente.
+errEndTagBr=Aptikta užveriančioji „br“ gairė.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Aptikta užveriančioji „%1$S“ gairė, nors galiojimo srityje nėra „%1$S“ elementų.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Aptikta atveriančioji HTML gairė „%1$S“ kitos vardų srities kontekste.
+errNoTableRowToClose=Nėra užvertinos lentelės eilutės.
+errNonSpaceInTable=Ne tarpo simbolis neleistinoje vietoje lentelės viduje.
+errUnclosedChildrenInRuby=Elemento „ruby“ viduje yra neužvertų elementų.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Aptikta atveriančioji „%1$S“ gairė, nors nebuvo atvertas „ruby“ elementas.
+errSelfClosing=Užsivėrimo sintaksę („/>“) bandoma naudoti su galimai netuščiu HTML elementu. Dešininis brūkšnys ignoruojamas, o gairė traktuojama kaip atveriančioji.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Dėkle yra atvirų elementų.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Užveriančioji gairė „%1$S“ neatitinka šiuo metu atverto elemento („%2$S“).
+errEndTagViolatesNestingRules=Užveriančioji gairė „%1$S“ pažeidžia įdėties taisykles.
+errEndWithUnclosedElements=Aptikta užveriančioji gairė „%1$S“, nors yra dar neužvertų elementų.
+errListUnclosedStartTags=Neuždarytas elementas, arba elementai.
diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f9f062eb8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Gairės <area shape="rect"> požymis „coords“ turi būti pavidalo „kairė,viršus,dešinė,apačia“.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Gairės <area shape="circle"> požymis „coords“ turi būti pavidalo „x-centras,y-centas,spindulys“.
+ImageMapCircleNegativeRadius=Gairės <area shape="circle"> požymio „coords“ spindulys neturi būti neigiamas skaičius.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Gairės <area shape="poly"> požymis „coords“ turi būti pavidalo „x1,y1,x2,y2 …“.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Gairės <area shape="poly"> požymyje „coords“ trūksta paskutinės y koordinatės (teisingas pavidalas yra: „x1,y1,x2,y2 …“).
+
+ScrollLinkedEffectFound3=Panašu, kad ši svetainė naudoja su slinkimu susietą išdėstymo efektą. Tai gali netinkamai veikti su asinchroniniu judinimu; apsilankykite https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html dėl išsamesnės informacijos bei prisijunkite prie diskusijų apie susijusius įrankius ir funkcijas!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animacija negali būti paleista rinkėjuje, nes kadro dydis (%1$S) yra per didelis lyginant su matoma sritimi (didesnis negu %2$S).
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animacija negali veikti rinkėjo gijoje, nes kadro dydis (%1$S, %2$S) yra per didelis matomos srities atžvilgiu (didesnis nei (%3$S, %4$S)) arba viršija didžiausią leistiną reikšmė (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animacijos su „backface-visibility: hidden“ transformacijomis negali veikti rinkėjo gijoje
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animacijos su „transform“ ant elementų su SVG transformacijomis negali veikti rinkėjo gijoje
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animacijos su „transform“ savybe negali veikti rinkėjo gijoje, kai tuo pačiu metu yra animuotos to pačio elemento geometrinės savybės
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animacija „transform“ negali veikti rinkėjo gijoje, nes ji turėtų būti sinchronizuota su geometrinių savybių animacijomis, kurios prasidėjo vienu metu
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animacija negali veikti rinkėjo gijoje, nes rėmelis nepažymėtas kaip aktyvus „transform“ animacijai
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transformacijos animacija negali veikti rinkėjo gijoje, nes su transformacija susiję savybės yra pakeistos „!important“ taisyklių
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animacija negali veikti rinkėjo gijoje, nes rėmelis nepažymėtas kaip aktyvus „opacity“ animacijai
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animacija negali veikti rinkėjo gijoje, nes elementas turi atvaizdavimo stebėtojų („-moz-element“ arba SVG „clipping/masking“)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=„background-colo“ animacijos negali veikti rinkėjo gijoje su „current-color“ kadro savybe.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Šis tinklalapis naudoja nestandartinę savybę „zoom“. Siūlome atitinkamose savybių reikšmėse naudoti „calc()“, arba naudoti „transform“ kartu su „transform-origin: 0 0“.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=Atvaizduojant <html> elementą, CSS savybių „writing-mode“, „direction“, ir „text-orientation“ naudojamos reikšmės <html> elementui yra paimamos iš apskaičiuotų <body> elemento reikšmių, o ne iš pačio <html> elemento reikšmių. Siūlome šias savybes nurodyti ant CSS :root pseudoklasės. Daugiau sužinoti galite paskaitę „The Principal Writing Mode“ per https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Slinkimo tvirtinimas buvo išjungtas slinkimo konteineryje dėl per daug iš eilės įvykusių derinimų (%1$S) su per mažu bendru atstumu (%2$S px vidutiniškai, %3$S px iš viso).
+
+ForcedLayoutStart=Išdėstymas buvo priverstinai pritaikytas prieš pilnai įkeliant tinklalapį. Jeigu stilių aprašai dar neįkelti, turinys be stiliaus gali sumirksėti.
diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..49f0724212
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d iš %2$d
+
+PrintToFile=Spausdinti į failą
+print_error_dialog_title=Spausdinimo klaida
+printpreview_error_dialog_title=Spaudinio peržiūros klaida
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Spausdinant įvyko klaida.
+
+PERR_ABORT=Spausdinimo užduotis nutraukta arba atšaukta.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Kai kurios spausdinimo funkcijos šiuo metu negalimos.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Kai kurios spausdinimo funkcijos dar nerealizuotos.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Nepakanka laisvos atminties spausdinimui.
+PERR_UNEXPECTED=Spausdinant susidurta su nenumatyta problema.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nėra prieinamų spausdintuvų.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nėra prieinamų spausdintuvų, todėl negalima parodyti spaudinio peržiūros.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Parinktasis spausdintuvas nerastas.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Nepavyko atverti išvesties failo spausdinimui į jį.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Spausdinimas nutrūko paleidžiant spausdinimo užduotį.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Spausdinimas nutrūko baigiant spausdinimo užduotį.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Spausdinimas nutrūko pradedant naują puslapį.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Naršyklė negali spausdinti dar iki galo neįkelto dokumento.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Naršyklė negali rodyti dar iki galo neįkelto dokumento spaudinio peržiūros.
diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b00f58d7e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = trūksta atminties
+2 = sintaksės klaida
+3 = nerastas šakninis elementas
+4 = netaisyklinga
+5 = neužverta leksema
+6 = nepilnas simbolis
+7 = nesuderintos gairės
+8 = dubliuojamas požymis
+9 = šiukšlės po „document“ elemento
+10 = nuoroda į netinkamą parametrą
+11 = neapibrėžtas objektas
+12 = rekursinis kreipinys į objektą
+13 = asinchroninis objektas
+14 = nuoroda į neteisingą rašmens numerį
+15 = nuoroda į dvejetainį objektą
+16 = nuoroda į išorinį objektą atribute
+17 = XML arba teksto aprašas ne objekto pradžioje
+18 = nežinoma koduotė
+19 = XML apraše nurodyta ne ta koduotė
+20 = neužverta „CDATA“ sekcija
+21 = klaida apdorojant nuorodą į išorinį objektą
+22 = dokumentas nėra autonominis
+23 = nelaukta analizatoriaus būsena
+24 = esybė aprašyta parametro esybėje
+27 = prefiksas nesusietas su vardų sritimi
+28 = prefikso aprašo atšaukti negalima
+29 = nebaigtas parametro objekto ženklinimas
+30 = blogai suformuotas XML aprašas
+31 = blogai suformuotas teksto aprašas
+32 = neleistinas simbolis viešame identifikatoriuje (public id)
+38 = bazinio prefikso („xml“) aprašo atšaukti ar jo susieti su kita vardų sritimi negalima
+39 = bazinio prefikso („xmlns“) aprašo nei kurti, nei atšaukti negalima
+40 = prefiksas neturi būti siejamas su vardu iš bazinių vardų srities
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML sintaksės klaida: %1$S\nVieta: %2$S\nEilutė: %3$u, Stulpelis: %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Trūksta: </%S>.
diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-lt/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..57fe745f11
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> procesoriaus instrukcija nebeturi jokio efekto už prologo ribų (žr. klaidos pranešimą nr. 360119).