diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
commit | c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 (patch) | |
tree | 81b15ef2846efcdbb09422dd283399e769cb7ef9 /l10n-uk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | |
parent | Releasing progress-linux version 115.10.0esr-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.tar.xz firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-uk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 106 |
1 files changed, 52 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-uk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index f4894cc547..8eef9f8f28 100644 --- a/l10n-uk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-uk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -3,18 +3,12 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can -# get the strings to appear without having our localization community need -# to go through and translate everything. Once these strings are ready for -# translation, we'll move it to the locales folder. - - ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. -webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Покажчик спільного доступу +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – покажчик спільного доступу webrtc-indicator-window = - .title = { -brand-short-name } - Покажчик спільного доступу + .title = { -brand-short-name } – покажчик спільного доступу ## Used as list items in sharing menu @@ -30,16 +24,14 @@ webrtc-item-browser = вкладка # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Невідоме джерело - # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") webrtc-sharing-menuitem = .label = { $origin } ({ $itemList }) webrtc-sharing-menu = - .label = Спільне використання вкладок пристроями + .label = Пристрої з доступом до вкладок .accesskey = с - webrtc-sharing-window = Ви надаєте спільний доступ до іншого вікна програми. webrtc-sharing-browser-window = Ви надаєте спільний доступ до { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Ви надаєте спільний доступ до цілого екрана. @@ -69,19 +61,19 @@ webrtc-screen-system-menu = ## Tooltips used by the legacy global sharing indicator webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = - .tooltiptext = Ваші камера та мікрофон використовуються спільно. Клацніть, щоб керувати. + .tooltiptext = До ваших камери та мікрофона надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати. webrtc-indicator-sharing-camera = - .tooltiptext = Ваша камера використовується спільно. Клацніть, щоб керувати. + .tooltiptext = До вашої камери надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати. webrtc-indicator-sharing-microphone = - .tooltiptext = Ваш мікрофон використовується спільно. Клацніть, щоб керувати. + .tooltiptext = До вашого мікрофона надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати. webrtc-indicator-sharing-application = - .tooltiptext = Програма використовується спільно. Клацніть, щоб керувати. + .tooltiptext = До програми надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати. webrtc-indicator-sharing-screen = - .tooltiptext = Ваш еркан використовується спільно. Клацніть, щоб керувати. + .tooltiptext = До вашого екрана надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати. webrtc-indicator-sharing-window = - .tooltiptext = Вікно використовується спільно. Клацніть, щоб керувати. + .tooltiptext = До вікна надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати. webrtc-indicator-sharing-browser = - .tooltiptext = Вкладка використовується спільно. Клацніть, щоб керувати. + .tooltiptext = До вкладки надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати. ## These strings are only used on Mac for menus attached to icons ## near the clock on the mac menubar. @@ -90,70 +82,64 @@ webrtc-indicator-sharing-browser = ## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = - .label = Керувати спільним використанням + .label = Керувати спільним доступом webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = - .label = Керувати спільним використанням на "{ $streamTitle }" - + .label = Керувати спільним доступом для “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = - .label = Спільне використання камери з "{ $streamTitle }" + .label = “{ $streamTitle }” має доступ до камери webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> - [one] Спільне використання камери з { $tabCount } вкладкою - [few] Спільне використання камери з { $tabCount } вкладками - *[many] Спільне використання камери з { $tabCount } вкладками + [one] { $tabCount } вкладка має доступ до камери + [few] { $tabCount } вкладки мають доступ до камери + *[many] { $tabCount } вкладок мають доступ до камери } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = - .label = Спільне використання мікрофону з "{ $streamTitle }" + .label = “{ $streamTitle }” має доступ до мікрофона webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> - [one] Спільне використання мікрофону з { $tabCount } вкладкою - [few] Спільне використання мікрофону з { $tabCount } вкладками - *[many] Спільне використання мікрофону з { $tabCount } вкладками + [one] { $tabCount } вкладка має доступ до мікрофона + [few] { $tabCount } вкладки мають доступ до мікрофона + *[many] { $tabCount } вкладок мають доступ до мікрофона } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = - .label = Спільне використання програми з "{ $streamTitle }" + .label = “{ $streamTitle }” має доступ до програми webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> - [one] Спільне використання програми з { $tabCount } вкладкою - [few] Спільне використання програми з { $tabCount } вкладками - *[many] Спільне використання програми з { $tabCount } вкладками + [one] { $tabCount } вкладка має доступ до програми + [few] { $tabCount } вкладки мають доступ до програми + *[many] { $tabCount } вкладок мають доступ до програми } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = - .label = Спільне використання екрана з "{ $streamTitle }" + .label = “{ $streamTitle }” має доступ до екрана webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> - [one] Спільне використання екрана з { $tabCount } вкладкою - [few] Спільне використання екрана з { $tabCount } вкладками - *[many] Спільне використання екрана з { $tabCount } вкладками + [one] { $tabCount } вкладка має доступ до екрана + [few] { $tabCount } вкладки мають доступ до екрана + *[many] { $tabCount } вкладок мають доступ до екрана } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = - .label = Спільне використання вікна з "{ $streamTitle }" + .label = “{ $streamTitle }” має доступ до вікна webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> - [one] Спільне використання вікна з { $tabCount } вкладкою - [few] Спільне використання вікна з { $tabCount } вкладками - *[many] Спільне використання вікна з { $tabCount } вкладками + [one] { $tabCount } вкладка має доступ до вікна + [few] { $tabCount } вкладки мають доступ до вікна + *[many] { $tabCount } вкладок мають доступ до вікна } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = - .label = Спільне використання вкладки з "{ $streamTitle }" + .label = “{ $streamTitle }” має доступ до вкладки # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC # session, which currently is only possible with Loop/Hello. webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> - [one] Спільне використання вкладки з { $tabCount } вкладкою - [few] Спільне використання вкладок з { $tabCount } вкладками - *[many] Спільне використання вкладок з { $tabCount } вкладками + [one] { $tabCount } вкладка має доступ до вкладки + [few] { $tabCount } вкладки мають доступ до вкладки + *[many] { $tabCount } вкладок мають доступ до вкладки } ## Variables: @@ -171,6 +157,20 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Дозволити { $origin } в webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Дозволити { $origin } використовувати ваш мікрофон і бачити ваш екран? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Дозволити { $origin } прослуховувати аудіо цієї вкладки та бачити ваш екран? +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Дозволити цьому локальному файлу прослуховувати аудіо цієї вкладки? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Дозволити цьому локальному файлу використовувати вашу камеру? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Дозволити цьому локальному файлу використовувати ваш мікрофон? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Дозволити цьому локальному файлу бачити ваш екран? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Дозволити цьому локальному файлу використовувати інші гучномовці? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Дозволити цьому локальному файлу використовувати камеру та мікрофон? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Дозволити цьому локальному файлу використовувати вашу камеру та прослуховувати аудіо цієї вкладки? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Дозволити цьому локальному файлу використовувати ваш мікрофон і бачити ваш екран? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Дозволити цьому локальному файлу прослуховувати аудіо цієї вкладки та бачити ваш екран? + ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. @@ -182,16 +182,15 @@ webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } н # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } доступ до інших гучномовців? -webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } доступ до ваших камери та мікрофону? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } доступ до ваших камери та мікрофона? webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } доступ до вашої камери та прослуховування аудіо цієї вкладки? -webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } доступ до вашого мікрофону та перегляду вашого екрана? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } доступ до вашого мікрофона та перегляду вашого екрана? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } дозвіл прослуховувати аудіо цієї вкладки та бачити ваш екран? ## webrtc-share-screen-warning = Діліться екраном лише з сайтами, яким ви довіряєте. Спільний доступ може дозволити несправжнім сайтам перегляд від вашого імені та викрадення особистих даних. webrtc-share-browser-warning = Діліться { -brand-short-name } лише з сайтами, яким ви довіряєте. Спільний доступ може дозволити несправжнім сайтам перегляд від вашого імені та викрадення особистих даних. - webrtc-share-screen-learn-more = Докладніше webrtc-pick-window-or-screen = Оберіть вікно чи екран webrtc-share-entire-screen = Увесь екран @@ -228,7 +227,6 @@ webrtc-action-not-now = webrtc-remember-allow-checkbox = Запам'ятати це рішення webrtc-mute-notifications-checkbox = Вимкнути сповіщення вебсайту під час спільного доступу - webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } не може дозволити постійний доступ до вашого екрана. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } не може дозволити постійний доступ до аудіо вашої вкладки без запиту. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Ваше з'єднання з цим сайтом незахищене. Для вашого захисту { -brand-short-name } дозволить доступ лише для цього сеансу. |