summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:40:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:40:09 +0000
commitc1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 (patch)
tree81b15ef2846efcdbb09422dd283399e769cb7ef9 /l10n-uk/browser/chrome
parentReleasing progress-linux version 115.10.0esr-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.tar.xz
firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.zip
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uk/browser/chrome')
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/browser/browser.properties53
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties3
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties2
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/browser/shellservice.properties4
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/browser/siteData.properties4
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties4
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties10
7 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-uk/browser/chrome/browser/browser.properties
index a116ddf30b..a0d262bbbb 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -27,9 +27,9 @@ contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=ш
bookmarkAllTabsDefault=[Назва теки]
-unsignedAddonsDisabled.message=Один чи більше встановлених додатків не можуть бути перевірені і тому були вимкнені.
+unsignedAddonsDisabled.message=Неможливо перевірити один або більше встановлених додатків, тому їх було вимкнено.
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Докладніше
-unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Д
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=к
# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
geolocationLastAccessIndicatorText=Останній доступ %S
@@ -67,7 +67,7 @@ tabHistory.goBack=Повернутись на цю сторінку
tabHistory.goForward=Перейти на цю сторінку
# URL Bar
-pasteAndGo.label=Вставити та перейти
+pasteAndGo.label=Вставити і перейти
# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
reloadButton.tooltip=Оновити поточну сторінку (%S)
@@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Зробити анонімним все одно
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Зміна налаштувань вашої мови на англійську ускладнить виявлення та поліпшить вашу приватність. Бажаєте надсилати запити на англійську версію вебсторінок?
+webauthn.allow=Дозволити
+webauthn.allow.accesskey=о
+webauthn.block=Блокувати
+webauthn.block.accesskey=Б
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Засвідчено: %S
@@ -182,10 +187,10 @@ contentBlocking.trackersView.empty.label=Не виявлено на цьому
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
-contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Куки стеження між сайтами
-contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Сторонні куки
-contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Куки з невідвіданих сайтів
-contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Всі куки
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Файли cookie для стеження між сайтами
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Сторонні файли cookie
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Файли cookie з невідвіданих сайтів
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Всі файли cookie
contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=З цього сайту
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
@@ -193,13 +198,13 @@ contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=З цього сайту
# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Не виявлено на цьому сайті
-contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Куки стеження між сайтами
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Файли cookie для стеження між сайтами
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
# "Tracking Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Не виявлено на цьому сайті
-contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Сторонні куки
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Сторонні файли cookie
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
@@ -226,7 +231,7 @@ contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Заблоковано
# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Заблоковано
-trackingProtection.icon.activeTooltip2=Блокування стеження соціальних мереж, кук стеження між сайтами, а також зчитування цифрового відбитка.
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Блокування стеження соціальних мереж, файлів cookie для стеження між сайтами, а також зчитування цифрового відбитка.
trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Розширений захист від стеження для цього сайту вимкнено.
# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=%S не виявив відомих елементів стеження на цій сторінці.
@@ -248,17 +253,17 @@ protections.enableAriaLabel=Увімкнути захист для %S
# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
protections.blocking.fingerprinters.title=Заблоковано зчитування цифрового відбитка
protections.blocking.cryptominers.title=Заблоковано криптомайренів
-protections.blocking.cookies.trackers.title=Заблоковано куки, що стежать між сайтами
-protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Заблоковано сторонні куки
-protections.blocking.cookies.all.title=Усі куки заблоковано
-protections.blocking.cookies.unvisited.title=Заблоковано куки з невідвіданих сайтів
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Заблоковано файли cookie для стеження між сайтами
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Заблоковано сторонні файли cookie
+protections.blocking.cookies.all.title=Заблоковано всі файли cookie
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Заблоковано файли cookie з невідвіданих сайтів
protections.blocking.trackingContent.title=Блокування вмісту зі стеженням
protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Заблоковано стеження соціальних мереж
protections.notBlocking.fingerprinters.title=Зчитування цифрового відбитка не блокується
protections.notBlocking.cryptominers.title=Криптомайнери не блокуються
-protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Сторонні куки не блокуються
-protections.notBlocking.cookies.all.title=Куки не блокуються
-protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Куки, що стежать між сайтами, не блокуються
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Сторонні файли cookie не блокуються
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Файли cookie не блокуються
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Файли cookie для стеження між сайтами не блокуються
protections.notBlocking.trackingContent.title=Вміст зі стеженням не блокується
protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Стеження соціальних мереж не блокується
@@ -396,11 +401,11 @@ processHang.add-on.label2 = “%1$S” сповільнює %2$S. Щоб при
processHang.add-on.learn-more.text = Докладніше
processHang.button_stop2.label = Зупинити
processHang.button_stop2.accessKey = З
-processHang.button_debug.label = Налагодити сценарій
+processHang.button_debug.label = Налагодити скрипт
processHang.button_debug.accessKey = Н
# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
-fullscreenButton.tooltip=Показати вікно на повний екран (%S)
+fullscreenButton.tooltip=Показати вікно на весь екран (%S)
# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
sidebar.moveToLeft=Перемістити бічну панель вліво
@@ -419,8 +424,8 @@ emeNotifications.unknownDRMSoftware = Невідомо
# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
customizeMode.tabTitle = Пристосування %S
-e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Гаразд
-e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = Г
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Показ вмісту вкладки вимкнено, у зв'язку з несумісністю між %S і вашим програмним забезпеченням доступності. Оновіть свій засіб читання з екрана, або перемкніться на версію Firefox ESR.
@@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Дозволити %S доступ до ваших MID
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Назад
storageAccess1.Allow.label = Дозволити
@@ -522,11 +527,9 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = к
# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
-storageAccess4.message = Дозволити %1$S використовувати свої куки на %2$S?
+storageAccess4.message = Дозволити %1$S використовувати свої файли cookie на %2$S?
storageAccess1.hintText = Ви можете заблокувати доступ, якщо вам незрозуміло, нащо %1$S потребує ці дані.
-
-
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=Шукати в Інтернеті “%S”
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-uk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
index 97470e1e5e..d9cbb51084 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Файл видалено
# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
-# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3):
# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
@@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Цей файл містить вірус чи іншу за
unblockTypePotentiallyUnwanted2=Цей файл замаскований, як корисний, але він може спричинити небажані зміни ваших програм та налаштувань.
unblockTypeUncommon2=Цей файл зазвичай не завантажують і його відкриття може бути небезпечним. Він може містити вірус або спричинити неочікувані зміни ваших програм та налаштувань.
unblockInsecure2=Завантаження пропонується через протокол HTTP, попри те що поточний документ було доставлено через захищене з'єднання HTTPS. Якщо ви продовжите, завантаження може виявитися пошкодженим або підробленим.
+unblockInsecure3=Ви намагаєтеся завантажити цей файл через незахищене з'єднання. Якщо ви продовжите, файл може бути змінено, використано для викрадення вашої інформації або пошкодження вашого пристрою.
unblockTip2=Ви можете пошукати альтернативне джерело завантаження або спробувати знову пізніше.
unblockButtonOpen=Відкрити
unblockButtonUnblock=Дозволити завантаження
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-uk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
index 21df17df86..31993476da 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -5,7 +5,7 @@
dialogAcceptLabelAddItem=Додати
dialogAcceptLabelSaveItem=Зберегти
dialogAcceptLabelAddMulti=Додати закладки
-dialogAcceptLabelEdit=Зберегти зміни
+dialogAcceptLabelEdit=Зберегти
dialogTitleAddBookmark=Нова закладка
dialogTitleAddFolder=Нова тека
dialogTitleAddMulti=Нові закладки
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-uk/browser/chrome/browser/shellservice.properties
index 8146da9dbf..ad1e2aef9f 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -7,10 +7,10 @@
# %S will be replaced by brandShortName
setDefaultBrowserTitle=Типовий браузер
setDefaultBrowserMessage=%S зараз не встановлено вашим типовим браузером. Чи бажаєте зробити його типовим браузером?
-setDefaultBrowserDontAsk=Завжди виконувати цю перевірку при запуску %S.
+setDefaultBrowserDontAsk=Завжди виконувати цю перевірку під час запуску %S.
setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Зробити %S типовим браузером
setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Не зараз
desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
-DesktopBackgroundDownloading=Зберігається зображення…
+DesktopBackgroundDownloading=Збереження зображення…
DesktopBackgroundSet=Встановити як тло робочого стола
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-uk/browser/chrome/browser/siteData.properties
index 52c9428840..e44309337d 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/browser/siteData.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -2,7 +2,7 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-clearSiteDataPromptTitle=Стерти всі куки і дані сайтів
+clearSiteDataPromptTitle=Стерти всі файли cookie та дані сайтів
# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
-clearSiteDataPromptText=Вибравши "Стерти зараз", усі куки та дані сайтів, які зберігаються в %S, будуть стерті. Це може призвести до виходу на вебсайтах та вилучення автономного вебвмісту.
+clearSiteDataPromptText=Вибравши "Стерти зараз", усі файли cookie та дані сайтів, які зберігаються в %S, будуть стерті. Це може призвести до виходу на вебсайтах та вилучення автономного вебвмісту.
clearSiteDataNow=Стерти зараз
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-uk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
index 40327a17ff..8a38d41c39 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -32,7 +32,7 @@ state.multichoice.autoplayblockall = Блокувати аудіо та віде
state.multichoice.autoplayallow = Дозволити аудіо та відео
permission.autoplay.label = Автовідтворення
-permission.cookie.label = Встановлювати куки
+permission.cookie.label = Встановлювати файли cookie
permission.desktop-notification3.label = Надсилати сповіщення
permission.camera.label = Використовувати камеру
permission.microphone.label = Використовувати мікрофон
@@ -42,7 +42,7 @@ permission.screen.label = Ділитися екраном
permission.speaker.label = Оберіть пристрої виведення звуку
permission.install.label = Встановлювати додатки
permission.popup.label = Відкривати спливні вікна
-permission.geo.label = Дізнаватись ваше місцезнаходження
+permission.geo.label = Отримувати доступ до вашого розташування
permission.xr.label = Доступ до пристроїв віртуальної реальності
permission.shortcuts.label = Перевизначати комбінації клавіш
permission.focus-tab-by-prompt.label = Перемикатись на цю вкладку
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
index ea61a39594..9f9fb518b7 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -19,13 +19,13 @@ netReset=Під час завантаження сторінки з'єднанн
notCached=Цей документ більше недоступний.
netOffline=Firefox наразі перебуває в автономному режимі й не може завантажувати сайти з інтернету.
isprinting=Документ неможливо змінити під час друку або попереднього перегляду.
-deniedPortAccess=Ця адреса використовує порт, який зазвичай не використовується для веб перегляду. Для вашого захисту Firefox скасував даний запит.
+deniedPortAccess=Ця адреса використовує порт, який зазвичай не використовується для вебперегляду. Для вашого захисту Firefox скасував цей запит.
proxyResolveFailure=Firefox налаштований на використання проксі-сервера, який неможливо знайти.
proxyConnectFailure=Firefox налаштований на використання проксі-сервера, який відмовляється встановлювати з'єднання.
contentEncodingError=Не вдається показати сторінку, яку ви намагаєтеся переглянути, оскільки вона використовує неправильну чи непідтримувану форму стиснення даних.
-unsafeContentType=Сторінку, яку ви намагаєтесь переглянути, неможливо відобразити через те, що вона містить тип файлу, який може бути небезпечним. Будь ласка, повідомте власника сайта про цю проблему.
+unsafeContentType=Не вдається показати сторінку, яку ви намагаєтеся переглянути, оскільки вона містить тип файлу, який може бути небезпечним для відкриття. Будь ласка, повідомте власника вебсайту про цю проблему.
externalProtocolTitle=Запит на використання зовнішнього протоколу
-externalProtocolPrompt=Для відкриття посилань типу %1$S: потрібен запуск зовнішньої програми. Посилання запиту:\n\n%2$S\nДодаток: %3$S\n\nЯкщо ви не чекаєте появи цього запиту, то це може бути спробою використання уразливості в іншій програмі. Скасуйте запит, якщо ви не впевнені в тому що цей запит не є зловмисним.
+externalProtocolPrompt=Для відкриття посилань типу %1$S: потрібен запуск зовнішньої програми. Посилання запиту:\n\n\n%2$S\n\nПрограма: %3$S\n\n\nЯкщо ви не очікуєте цього запиту, то це може бути спробою використання уразливості в іншій програмі. Скасуйте запит, якщо ви не впевнені в тому, що він не є зловмисним.\n
#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
externalProtocolUnknown=<невідомо>
externalProtocolChkMsg=Запам'ятати вибір для всіх посилань такого типу.
@@ -34,11 +34,11 @@ malwareBlocked=Сайт %S відомий як зловмисний і тому
harmfulBlocked=Сайт %S відомий, як потенційно небезпечний і був заблокований згідно з вашими налаштуваннями безпеки.
unwantedBlocked=Сайт %S відомий як такий, що розповсюджує небажане програмне забезпечення, і тому був заблокований згідно з вашими вподобаннями безпеки.
deceptiveBlocked=Вебсторінка %S відома, як шахрайська, і була заблокована згідно з вашими вподобаннями безпеки.
-cspBlocked=Ця сторінка має політику безпеки вмісту, яка не дозволяє їй бути завантаженою таким чином.
+cspBlocked=Ця сторінка має політику безпеки вмісту, яка не дозволяє їй завантажуватися в такий спосіб.
xfoBlocked=Ця сторінка має політику X-Frame-Options, що не дозволяє їй завантажуватись таким чином.
corruptedContentErrorv2=Сайт %S зазнав порушення мережевого протоколу, яке неможливо виправити.
## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
-sslv3Used=Firefox не може гарантувати безпеку ваших даних на %S, через те що вона використовує вразливий протокол безпеки SSLv3..
+sslv3Used=Firefox не може гарантувати безпеку ваших даних на %S, тому що він використовує вразливий протокол безпеки SSLv3.
inadequateSecurityError=Вебсайт спробував домовитись на невідповідному рівні безпеки.
blockedByPolicy=Ваша організація заблокувала доступ до цієї сторінки чи вебсайту.
networkProtocolError=Firefox зазнав порушення мережевого протоколу, яке неможливо виправити.