diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bg/security/manager/security/certificates/certManager.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-bg/security/manager/security/certificates/certManager.ftl | 171 |
1 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-bg/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b7cf3c903 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,171 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Управление на сертификати +certmgr-tab-mine = + .label = Вашите сертификати +certmgr-tab-remembered = + .label = Решения при удостоверяване +certmgr-tab-people = + .label = Хора +certmgr-tab-servers = + .label = Сървъри +certmgr-tab-ca = + .label = Удостоверители +certmgr-mine = Имате сертификати от тези организации, които ви идентифицират +certmgr-remembered = Тези сертификати се използват, за да ви идентифицират пред уеб сайтове +certmgr-people = Имате сертификати, които идентифицират следните хора +certmgr-ca = Имате сертификати, които идентифицират следните удостоверители на сертификати +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Редактиране на настройките за доверие в сертификат на CA + .style = min-width: 48em; +certmgr-edit-cert-edit-trust = Редактиране на настройките за доверие: +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Този сертификат може да идентифицира уеб сайтове. +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Този сертификат може да идентифицира пощенски потребители. +certmgr-delete-cert2 = + .title = Изтриване на сертификат + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; +certmgr-cert-host = + .label = Хост +certmgr-cert-name = + .label = Име на сертификат +certmgr-cert-server = + .label = Сървър +certmgr-token-name = + .label = Устройство по безопасността +certmgr-begins-label = + .label = Започва на +certmgr-expires-label = + .label = Изтича на +certmgr-email = + .label = Е-поща +certmgr-serial = + .label = Сериен номер +certmgr-view = + .label = Подробности… + .accesskey = П +certmgr-edit = + .label = Редактиране на доверието… + .accesskey = Р +certmgr-export = + .label = Изнасяне… + .accesskey = И +certmgr-delete = + .label = Изтриване… + .accesskey = т +certmgr-delete-builtin = + .label = Изтриване или недоверяване… + .accesskey = д +certmgr-backup = + .label = Резервно копие… + .accesskey = Р +certmgr-backup-all = + .label = Резервно копие на всичко… + .accesskey = в +certmgr-restore = + .label = Внасяне… + .accesskey = В +certmgr-add-exception = + .label = Добавяне на изключение… + .accesskey = к +exception-mgr = + .title = Добавяне на изключение по безопасността +exception-mgr-extra-button = + .label = Потвърждаване на изключение по безопасността + .accesskey = П +exception-mgr-supplemental-warning = Законни банки, магазини и други публични сайтове няма да искат да го правите. +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Адрес: +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Изтегляне на сертификата + .accesskey = И +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Преглед… + .accesskey = П +exception-mgr-permanent = + .label = Запазване като постоянно изключение + .accesskey = З +pk11-bad-password = Въведената парола е грешна. +pkcs12-decode-err = Неуспешно декодиране на файла. Може би той не е в формат PKCS #12, повреден е или сте въвели грешна парола. +pkcs12-unknown-err-restore = Неуспешно възстановяване на PKCS #12 файла поради неизвестни причини. +pkcs12-unknown-err-backup = Неуспешно създаване на резервен PKCS #12 файл поради неизвестни причини. +pkcs12-unknown-err = PKCS #12 операцията е неуспешна по неизвестни причини. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Невъзможно е резервирането на сертификати от хардуерно сигурно устройство, каквото е смарт-картата. +pkcs12-dup-data = Сертификатът и личният ключ вече съществуват в сигурното устройство. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Име на файл за резервно копие +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 файлове +choose-p12-restore-file-dialog = Сертификатен файл за внасяне + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Файлове със сертификати +import-ca-certs-prompt = Изберете файл, съдържащ сертификат(и) на CA за внасяне +import-email-cert-prompt = Изберете файл за внасяне, съдържащ нечий сертификат за е-поща + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Сертификатът „{ $certName }“ представя сертификатен удостоверител (CA). + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Изтриване на вашите сертификати +delete-user-cert-confirm = Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези сертификати? +delete-user-cert-impact = Ако изтриете някой от вашите сертификати, няма да може да го използвате, за да се идентифицирате. +delete-ca-cert-title = + .title = Изтриване или премахване на доверие от сертификати на CA +delete-ca-cert-confirm = Поискахте да изтриете тези сертификати на CA. При вградените сертификати цялото доверие ще бъде премахнато, което има същият ефект. Сигурни ли сте, че искате да изтриете или премахнете доверието? +delete-ca-cert-impact = Ако изтриете или премахнете доверие от сертификат на сертификатен удостоверител (CA), това приложение повече няма да се доверява на сертификати, издадени от този CA. +delete-email-cert-title = + .title = Изтриване на сертификати за е-поща +delete-email-cert-confirm = Сигурни ли сте, че искате да изтриете сертификатите за е-поща на тези хора? +delete-email-cert-impact = Ако изтриете сертификат на е-поща на човек, няма да може да изпращате шифрована поща до този човек. +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Сертификат със сериен номер: { $serialNumber } +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Несъхраняван) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Постоянен +temporary-override = Временен + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Променяте начина, по който { -brand-short-name } идентифицира този сайт. +add-exception-invalid-header = Сайтът се опита да се представи с невалидна информация. +add-exception-domain-mismatch-short = Сбъркана страница +add-exception-domain-mismatch-long = Сертификатът е за друг сайт, което може да означава, че някой се опитва измамнически да се представя за този сайт. +add-exception-expired-short = Невярна информация +add-exception-expired-long = Сертификатът не е валиден. Може да е бил откраднат или изгубен, и така да се използва измамнически от някой, за да се представя за този сайт. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Неизвестна идентичност +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Сертификатът не е доверен, защото не е проверен от надежден удостоверител и не използва сигурен подпис. +add-exception-valid-short = Валиден сертификат +add-exception-valid-long = Сайтът има валиден и проверен сертификат. Няма нужда от добавяне на изключение. +add-exception-checking-short = Проверка на информация +add-exception-checking-long = Опит за идентифициране на този сайт… +add-exception-no-cert-short = Няма информация +add-exception-no-cert-long = Не може да се провери идентификацията на този сайт. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Запазване на сертификат във файл +cert-format-base64 = Сертификат X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Сертификат X.509 с поредица (PEM) +cert-format-der = Сертификат X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Сертификат X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Сертификат X.509 с поредица (PKCS#7) +write-file-failure = Файлова грешка |