diff options
Diffstat (limited to 'l10n-br/browser/extensions')
-rw-r--r-- | l10n-br/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 138 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-br/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-br/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..778be0d6a8 --- /dev/null +++ b/l10n-br/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Dibarzhioù leuniañ emgefreek ar furmskridoù +autofillOptionsLinkOSX = Gwellvezioù leuniañ emgefreek ar furmskrid +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Kemmañ dibarzhioù leuniañ emgefreek ar furmskridoù +changeAutofillOptionsOSX = Kemmañ gwellvezioù leuniañ emgefreek ar furmskrid +changeAutofillOptionsAccessKey = K +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Rannañ ar chomlec'hioù gant an trevnadoù goubredet +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Rannañ ar c'hartennoù kred gant an trevnadoù goubredet + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = Enrollet eo ar chomlec'hioù gant %S evit ma c'hallfec'h leuniañ ar furmskridoù buanoc'h. +saveAddressDescriptionLabel = Chomlec’h da enrollañ: +saveAddressLabel = Enrollañ ar chomlec’h +saveAddressAccessKey = E +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Fellout a ra deoc'h hizivaat ho chomlec'h gant an titouroù nevez-se? +updateAddressOldDescriptionLabel = Chomlec’h kozh: +updateAddressNewDescriptionLabel = Chomlec’h nevez: +createAddressLabel = Krouiñ ur chomlec'h nevez +createAddressAccessKey = K +createAddressDescriptionLabel = Chomlec’h da grouiñ: +cancelAddressLabel = Na enrollañ +cancelAddressAccessKey = N +updateAddressLabel = Hizivaat ar chomlec'h +updateAddressAccessKey = H + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Fellout a ra deoc'h e vefe enrollet ar gartenn gred-mañ gant %S? (ne vo ket enrollet ar boneg diogelroez) +saveCreditCardDescriptionLabel = Kartennoù kred da enrollañ: +saveCreditCardLabel = Enrollañ ar gartenn gred +saveCreditCardAccessKey = K +cancelCreditCardLabel = Na enrollañ +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Na enrollañ kartennoù kred +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Fellout a ra deoc'h hizivaat ho kartenn gred gant an titouroù nevez-se? +updateCreditCardDescriptionLabel = Kartenn gred da hizivaat: +createCreditCardLabel = Krouiñ ur gartenn gred nevez +createCreditCardAccessKey = K +updateCreditCardLabel = Hizivaat ar gartenn gred +updateCreditCardAccessKey = H +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Digeriñ penel ar gemennadenn leuniañ emgefreek ar furmskridoù + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Dibarzhioù leuniañ emgefreek ar furmskrid +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Gwellvezioù leuniañ emgefreek ar furmskrid +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Dibarzhioù leuniañ emgefreek +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Gwellvezioù leuniañ emgefreek + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = Merañ ar c’hartennoù kred +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = Merañ ar chomlec’hioù +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = chomlec'h +category.name = anv +category.organization2 = aozadur +category.tel = pellgomz +category.email = chomlec'h postel +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Leuniañ emgefreek %S ivez +phishingWarningMessage2 = Leuniañ emgefreek %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = Dinoet ez eus bet ul lec'hienn diziogel gant %S. Diweredekaet eo leuniañ emgefreek ar furmskridoù. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Skarzhañ ar furmskrid emleunius + +autofillHeader = Furmskridoù ha leuniañ emgefreek +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Leuniañ ar chomlec'h ent emgefreek + +learnMoreLabel = Gouzout hiroc'h +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Chomlec'hioù enrollet… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Leuniañ ar c'hartennoù kred ent emgefreek +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Kartennoù kred enrollet… + +autofillReauthCheckboxMac = Anaouadur macOS rekiz evit emleuniañ, gwelet, pe gemmañ ar c'hartennoù kred boniet. +autofillReauthCheckboxWin = Anaouadur Windows rekiz evit emleuniañ, gwelet, pe gemmañ ar c'hartennoù kred boniet. +autofillReauthCheckboxLin = Anaouadur Linux rekiz evit emleuniañ, gwelet, pe gemmañ ar c'hartennoù kred boniet. + +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = cheñch an arventennoù dilesa +autofillReauthOSDialogWin = Evit cheñch an arventennoù dilesa, ebarzhit hoc'h anaouadurioù kevreañ Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Evit cheñch an arventennoù dilesa, ebarzhit hoc'h anaouadurioù kevreañ Linux. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S a glask implij titouroù enrollet ur gartenn vank. Kadarnait an haeziñ d'ar gont Windows dindan. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = implijout titouroù ar gartenn-gred enrollet +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S a glask implij titouroù enrollet ur gartenn vank. diff --git a/l10n-br/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-br/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..d682b210d1 --- /dev/null +++ b/l10n-br/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Danevell kudennoù al lec'hienn… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Danevell a-fet kudenn keverlec'hded gant al lec'hienn |