summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/browser/chrome/overrides
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bs/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r--l10n-bs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties41
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-bs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..565f472666
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Molimo da provjerite da li je URL tačan i pokušate ponovo.
+fileNotFound=Firefox ne može da pronađe fajl na %S.
+fileAccessDenied=Fajl %S nije čitljiv.
+dnsNotFound2=Ne možemo se povezati na server na %S.
+unknownProtocolFound=Firefox ne zna kako otvoriti ovu adresu, jer jedan od sljedećih protokola (%S) nije povezan s nijednim programom ili je zabranjen u ovom kontekstu.
+connectionFailure=Firefox ne može ostvariti vezu sa serverom na %S.
+netInterrupt=Veza sa %S je prekinuta za vrijeme učitavanja stranice.
+netTimeout=Serveru na %S je potrebno previše vremena da odgovori.
+redirectLoop=Firefox je uočio da server preusmjerava zahtjev za ovom adresom na način koji nikad neće završiti.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Za prikaz ove stranice, %S mora poslati informacije koje će ponoviti bilo koju akciju (tipa pretrage ili potvrde naruđbe) koja je prethodno izvedena.
+resendButton.label=Ponovo pošalji
+unknownSocketType=Firefox ne zna kako komunicirati sa serverom.
+netReset=Veza sa serverom je resetovana prilikom učitavanja stranice.
+notCached=Ovaj dokument više nije dostupan.
+netOffline=Firefox je trenutno u offline režimu i ne može pristupiti Webu.
+isprinting=Dokument se ne može mijenjati dok je na Štampi ili u Pregledu prije štampe.
+deniedPortAccess=Ova adresa koristi mrežni port koji se inače ne koristi za surfanje Webom. Firefox je otkazao zahtjev radi vaše sigurnosti.
+proxyResolveFailure=Firefox je konfigurisan da koristi proxy server koji ne može pronaći.
+proxyConnectFailure=Firefox je konfigurisan da koristi proxy server koji odbija vezu.
+contentEncodingError=Stranica koju pokušavate otvoriti ne može biti prikazana jer koristi neispravnu ili nepodržanu kompresiju.
+unsafeContentType=Stranica koju pokušavate otvoriti ne može biti prikazana jer sadrži tip fajla koji nije siguran za otvaranje. Molimo vas da kontaktirate vlasnike web stranice i obavijestite ih o ovom problemu.
+externalProtocolTitle=Zahtjev spoljašnjeg protokola
+externalProtocolPrompt=Spoljašnji program mora biti pokrenut za obradu %1$S: linkova.\n\n\nTraženi link:\n\n%2$S\n\nAplikacija: %3$S\n\n\nUkoliko niste očekivali ovaj zahtjev, postoji mogućnost da se radi o pokušaju iskorištenja slabosti datog programa. Otkažite zahtjev, osim ako ste sigurni da nije zlonamjeran.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Nepoznato>
+externalProtocolChkMsg=Upamti moj izbor za sve linkove ovog tipa.
+externalProtocolLaunchBtn=Pokreni aplikaciju
+malwareBlocked=Stranica %S je prijavljena kao napadačka stranica i blokirana je na osnovu vaših sigurnosnih postavki.
+harmfulBlocked=Stranica %S je prijavljena kao potencijalno opasna stranica i blokirana je na osnovu vaših sigurnosnih postavki.
+unwantedBlocked=Stranica %S je prijavljena da služi neželjeni softver i blokirana je na osnovu vaših sigurnosnih postavki.
+deceptiveBlocked=Web stranica %S je prijavljena kao obmanjujuća stranica i blokirana je na osnovu vaših sigurnosnih postavki.
+cspBlocked=Ova stranica ima definiranu sigurnosnu politiku sadržaja koja spriječava da se učita na ovaj način.
+corruptedContentErrorv2=Stranica %S je doživjela povredu mrežnog protokola koja ne može biti ispravljena.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox ne može garantovati sigurnost vaših podataka na %S jer koristi SSLv3, ranjiv sigurnosni protokol.
+inadequateSecurityError=Web stranica je pokušala pregovarati nedovoljan nivo sigurnosti.