diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gl/browser')
30 files changed, 348 insertions, 232 deletions
diff --git a/l10n-gl/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-gl/browser/browser/aboutDialog.ftl index f6e4254ef7..40c24b7b18 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/aboutDialog.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -4,17 +4,13 @@ aboutDialog-title = .title = Sobre o { -brand-full-name } - releaseNotes-link = Novidades - update-checkForUpdatesButton = .label = Buscar actualizacións .accesskey = c - update-updateButton = .label = Reiniciar para actualizar { -brand-shorter-name } .accesskey = R - update-checkingForUpdates = Comprobando actualizacións… ## Variables: @@ -26,11 +22,10 @@ aboutdialog-update-downloading = Descargando a actualización — <label data-l1 ## update-applying = Aplicando a …actualización… - update-failed = Fallou a actualización. <label data-l10n-name="failed-link">Descargar a última versión</label> update-failed-main = Fallou a actualización. <a data-l10n-name="failed-link-main">Descargar a última versión</a> - update-adminDisabled = O administrador do sistema desactivou as actualizacións +update-policy-disabled = Actualizacións desactivadas pola súa organización update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } está actualizado aboutdialog-update-checking-failed = Non se puido comprobar se hai actualizacións. update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } está sendo actualizado por outra instancia @@ -40,11 +35,8 @@ update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } está sendo actualiz aboutdialog-update-manual-with-link = Actualizacións dispoñíbeis en <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> settings-update-manual-with-link = Actualizacións dispoñíbeis en <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> - update-unsupported = Non é posíbel efectuar máis actualizacións neste sistema.<label data-l10n-name="unsupported-link">Obter máis información </label> - update-restarting = Reiniciando… - update-internal-error2 = Non se pode comprobar se hai actualizacións por mor dun erro interno. As actualizacións están dispoñibles en <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>. ## @@ -52,28 +44,20 @@ update-internal-error2 = Non se pode comprobar se hai actualizacións por mor du # Variables: # $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) aboutdialog-channel-description = Actualmente está usando a canle de actualización <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>. - warningDesc-version = { -brand-short-name } é experimental e pode ser inestábel. - aboutdialog-help-user = Axuda do { -brand-product-name } aboutdialog-submit-feedback = Enviar opinión - community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> é unha <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidade global</label> traballando unida para manter a Web aberta, pública e accesíbel para todos. - community-2 = { -brand-short-name } está deseñado por <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, unha <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidade global</label> traballando unida para manter a Web aberta, pública e accesíbel para todos. - helpus = Quere axudar?<label data-l10n-name="helpus-donateLink">Faga unha doazón</label> ou<label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">involúcrese!</label> - bottomLinks-license = Información de licenciamento bottomLinks-rights = Dereitos do usuario final bottomLinks-privacy = Política de privacidade - # Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) # Variables: # $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 # $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bits) - # Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) # Variables: # $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 diff --git a/l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl index f661bc6a22..20edb6d12f 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -9,6 +9,12 @@ about-logins-login-filter = .key = F create-new-login-button = .title = Crear unha nova credencial +about-logins-page-title-name = Contrasinais +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Buscar contrasinais + .key = F +create-login-button = + .title = Engadir contrasinal fxaccounts-sign-in-text = Obteña os seus contrasinais doutros dispositivos seus fxaccounts-sign-in-sync-button = Inicie sesión para sincronizar fxaccounts-avatar-button = @@ -23,6 +29,8 @@ about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar desde outro na about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar dun ficheiro ... about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportar sesións ... about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Eliminar todos os inicios de sesión ... +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Exportar contrasinais… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Eliminar todos os contrasinais… menu-menuitem-preferences = { PLATFORM() -> [windows] Opcións @@ -49,6 +57,21 @@ login-list-filtered-count = [one] { $count } de { $total } credencial *[other] { $count } de { $total } credenciais } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } contrasinal + *[other] { $count } contrasinais + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $count } de { $total } contrasinal + *[other] { $count } de { $total } contrasinais + } login-list-sort-label-text = Ordenar por: login-list-name-option = Nome (A-Z) login-list-name-reverse-option = Nome (Z-A) @@ -58,11 +81,14 @@ about-logins-login-list-alerts-option = Alertas login-list-last-changed-option = Última modificación login-list-last-used-option = Usado por última vez login-list-intro-title = Non se atoparon inicios de sesión +login-list-intro-title2 = Ningún contrasinal gardado login-list-intro-description = Cando garde un contrasinal en { -brand-product-name }, aparecerá aquí. about-logins-login-list-empty-search-title = Non se atoparon inicios de sesión +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Ningún contrasinal atopado about-logins-login-list-empty-search-description = Non hai resultados que coincidan coa súa busca. login-list-item-title-new-login = Novo inicio de sesión login-list-item-subtitle-new-login = Insira as súas credenciais de inicio de sesión +login-list-item-title-new-login2 = Engadir contrasinal login-list-item-subtitle-missing-username = (sen nome de usuario) about-logins-list-item-breach-icon = .title = Sitio web comprometido @@ -81,6 +107,8 @@ about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Busca os teus inicios de sesión about-logins-login-intro-heading-logged-in = Non se atoparon outras sesións sincronizadas. login-intro-description = Se gardou os seus inicios de sesión en { -brand-product-name } noutro dispositivo, velaquí como conseguilos: login-intro-instructions-fxa = Cree ou inicie sesión no seu { -fxaccount-brand-name } no dispositivo onde se gardan os seus inicios de sesión. +about-logins-login-intro-heading-message = Gardar os seus contrasinais nun lugar seguro +login-intro-description2 = Todos os contrasinais que garda en { -brand-product-name } están cifrados. Ademais, estamos atentos a quebras de seguridade e avisarémolo en caso de estar afectado. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Máis información</a> login-intro-instructions-fxa2 = Cree ou inicie sesión na súa conta no dispositivo onde se gardan os seus inicios de sesión. login-intro-instructions-fxa-settings = Vaia a Configuración > Sincronizar > Activar a sincronización… Seleccione a caixa de verificación Inicios de sesión e contrasinais. login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Visite a <a data-l10n-name="passwords-help-link">asistencia sobre contrasinais</a> para máis axuda. @@ -90,10 +118,13 @@ about-logins-intro-import2 = Se os seus inicios de sesión están gardados fóra ## Login login-item-new-login-title = Crear novo inicio de sesión +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Engadir contrasinal login-item-edit-button = Editar about-logins-login-item-remove-button = Eliminar login-item-origin-label = Enderezo do sitio web login-item-tooltip-message = Asegúrese de que isto coincide co enderezo exacto do sitio web onde iniciou a sesión. +about-logins-origin-tooltip2 = Introduza o enderezo completo e asegúrese de que coincide exactamente coa que usa para inicia sesión. login-item-origin = .placeholder = https://www.example.com login-item-username-label = Nome de usuario @@ -107,6 +138,7 @@ login-item-password-reveal-checkbox = login-item-copy-password-button-text = Copiar login-item-copied-password-button-text = Copiouse! login-item-save-changes-button = Gardar cambios +about-logins-login-item-save-changes-button = Gardar login-item-save-new-button = Gardar login-item-cancel-button = Cancelar @@ -134,6 +166,9 @@ about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para editar o seu inicio de # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar o inicio de sesión gardado +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = editar o contrasinal gardado # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Para ver o seu contrasinal, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas. # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins @@ -149,6 +184,9 @@ about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Para exportar os seus # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportar sesións e contrasinais gardados +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = exportar contrasinais gardados ## Primary Password notification @@ -164,6 +202,10 @@ confirmation-dialog-dismiss-button = .title = Cancelar about-logins-confirm-remove-dialog-title = Eliminar esta identificación? confirm-delete-dialog-message = Non é posíbel desfacer esta acción. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Eliminar o contrasinal? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Non pode desfacer esta acción. about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eliminar ## Variables @@ -209,6 +251,8 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportar inicios de sesión e contrasinais about-logins-confirm-export-dialog-message = Os seus contrasinais gardaranse como texto lexible (por exemplo, ConTR@sinaLmaL0) para que calquera que poida abrir o ficheiro exportado poida velos. about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportar… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Unha nota sobre a exportación de contrasinais +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Continuar coa exportación about-logins-alert-import-title = Importación completada about-logins-alert-import-message = Ver o resumo detallado da importación confirm-discard-changes-dialog-title = Descartar os cambios non gardados? @@ -250,6 +294,11 @@ about-logins-export-file-picker-title = Exportar ficheiro de identificacións # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. # This must end in .csv about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = Exportar contrasinais desde { -brand-short-name } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv about-logins-export-file-picker-export-button = Exportar # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. @@ -263,6 +312,8 @@ about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = # Title of the file picker dialog about-logins-import-file-picker-title = Importar ficheiro de identificacións +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = Importar contrasinais a { -brand-short-name } about-logins-import-file-picker-import-button = Importar # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. @@ -320,6 +371,7 @@ about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Tente importar de novo… about-logins-import-dialog-error-cancel = Cancelar about-logins-import-report-title = Resumo da importación about-logins-import-report-description = Inicios de sesión e contrasinais importados ao { -brand-short-name }. +about-logins-import-report-description2 = Contrasinais importados a { -brand-short-name }. # # Variables: # $number (number) - The number of the row @@ -327,6 +379,9 @@ about-logins-import-report-row-index = Fila { $number } about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicado: Coincidencia exacta cun inicio de sesión existente about-logins-import-report-row-description-modified = Actualizouse o inicio de sesión existente about-logins-import-report-row-description-added = Engadiuse un novo inicio de sesión +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Duplicado: Coincidencia exacta da entrada existente +about-logins-import-report-row-description-modified2 = Entrada existente actualizada +about-logins-import-report-row-description-added2 = Novo contrasinal engadido about-logins-import-report-row-description-error = Erro: falta un campo ## diff --git a/l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl index 28e25d95e1..dd52a861ce 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl @@ -168,6 +168,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut = # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + profiler-popup-presets-web-developer-description = Predefinido recomendado para a maioría da depuración de aplicacións web, con sobrecarga baixa. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Desenvolvedor web @@ -255,3 +260,14 @@ appmenu-customizetoolbar = appmenu-developer-tools-subheader = Caixa de ferramentas do navegador appmenu-developer-tools-extensions = .label = Extensións para desenvolvedores +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Informar dun sitio roto + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Acceda á súa conta +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Recibir alertas sobre filtracións de datos +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Protexa a súa actividade en liña diff --git a/l10n-gl/browser/browser/browser.ftl b/l10n-gl/browser/browser/browser.ftl index 9e63c64216..3fbf3c4a5a 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/browser.ftl @@ -279,6 +279,9 @@ quickactions-cmd-plugins = engadidos # Opens the print dialog quickactions-print2 = Imprimir a páxina quickactions-cmd-print = imprimir +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Garda a páxina como PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf # Opens a new private browsing window quickactions-private2 = Abrir unha xanela privada quickactions-cmd-private = navegación privada @@ -348,6 +351,7 @@ identity-connection-secure = Conexión segura identity-connection-failure = Fallou a conexión identity-connection-internal = Esta é unha páxina segura de { -brand-short-name }. identity-connection-file = Está páxina está almacenada no computador. +identity-connection-associated = Esta páxina cargouse desde outra páxina. identity-extension-page = Este páxina cargouse dende unha extensión. identity-active-blocked = { -brand-short-name } bloqueou partes desta páxina que non son seguras. identity-custom-root = Conexión comprobada por un emisor de certificados que non é recoñecido por Mozilla. diff --git a/l10n-gl/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-gl/browser/browser/browserContext.ftl index fc8cf85e4c..588ca63daa 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/browserContext.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/browserContext.ftl @@ -78,6 +78,12 @@ toolbar-button-fxaccount = .label = { -fxaccount-brand-name } .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Conta + .tooltiptext = Conta + ## Save Page main-context-menu-page-save = @@ -291,6 +297,7 @@ main-context-menu-send-to-device = main-context-menu-use-saved-login = .label = Usar identificación gardada .accesskey = g +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field main-context-menu-use-saved-password = .label = Usar contrasinal gardado .accesskey = c @@ -306,6 +313,9 @@ main-context-menu-suggest-strong-password = main-context-menu-manage-logins2 = .label = Xestionar os inicios de sesión .accesskey = X +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Xestionar contrasinais + .accesskey = X main-context-menu-keyword = .label = Engadir unha palabra clave para esta busca… .accesskey = b diff --git a/l10n-gl/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-gl/browser/browser/confirmationHints.ftl index 69bbc48db8..edf0388b0f 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -7,6 +7,7 @@ confirmation-hint-breakage-report-sent = Informe enviado. Grazas! confirmation-hint-login-removed = Inicio de sesión eliminado! +confirmation-hint-password-removed = Contrasinal eliminado! confirmation-hint-page-bookmarked = Gardado nos marcadores confirmation-hint-password-saved = Contrasinal gardado! confirmation-hint-password-created = Contrasinal gardado diff --git a/l10n-gl/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-gl/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl index 8c6a27b88f..8b6703df1c 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -5,57 +5,45 @@ bookmark-overlay-name-2 = .value = Nome .accesskey = N - bookmark-overlay-url = .value = URL .accesskey = U - # Location refers to the position of the bookmark within the browser's # bookmarks, not to its URL or address. bookmark-overlay-location-2 = .value = Posición .accesskey = L - bookmark-overlay-choose = .label = Escoller… - bookmark-overlay-folders-expander = .tooltiptext = Amosar todos os cartafoles de marcadores .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } .tooltiptextup = Agochar - bookmark-overlay-folders-expander2 = .tooltiptext = Amosar todos os cartafoles de marcadores - bookmark-overlay-folders-expander-hide = .tooltiptext = Agochar - +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = Cartafoles bookmark-overlay-new-folder-button = .label = Novo cartafol .accesskey = o - bookmark-overlay-tags-2 = .value = Etiquetas .accesskey = T - bookmark-overlay-tags-empty-description = .placeholder = Separar as etiquetas con vírgulas - bookmark-overlay-tags-expander = .tooltiptext = Amosar todas as etiquetas .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } .tooltiptextup = Agochar - bookmark-overlay-tags-expander2 = .tooltiptext = Amosar todas as etiquetas - bookmark-overlay-tags-expander-hide = .tooltiptext = Agochar - bookmark-overlay-keyword-2 = .value = Palabra clave .accesskey = K - bookmark-overlay-tags-caption-label = Empregue etiquetas para organizar e buscar marcadores desde a barra de enderezos - bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Empregue unha única palabra clave para abrir os marcadores directamente desde a barra de enderezos diff --git a/l10n-gl/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-gl/browser/browser/firefoxView.ftl index b1946fdf29..561c2a1c8b 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/firefoxView.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -12,11 +12,15 @@ menu-tools-firefox-view = .label = { -firefoxview-brand-name } .accesskey = F firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-page-label = .label = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-close-button = .title = Pechar .aria-label = Pechar +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = Atención: # Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now firefoxview-just-now-timestamp = Agora mesmo # This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. @@ -144,6 +148,28 @@ firefoxview-opentabs-focus-tab = .title = Cambiar a esta lapela firefoxview-show-more = Amosar máis firefoxview-show-less = Amosar menos +firefoxview-show-all = Amosar todo +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = Borrar +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Buscar +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = Buscar no historial +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = Busca nas lapelas pechadas recentemente +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = Buscar nas lapelas sincronizadas +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = Buscar nas lapelas abertas +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = Non hai resultados para «{ $query }» firefoxview-sort-history-by-date-label = Ordenar pola data firefoxview-sort-history-by-site-label = Ordenar polo sitio # Variables: diff --git a/l10n-gl/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-gl/browser/browser/fxviewTabList.ftl index d0aa3f7d42..9d490faea6 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/fxviewTabList.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -55,3 +55,11 @@ fxviewtabrow-send-tab = Enviar a lapela ao dispositivo # $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated fxviewtabrow-options-menu-button = .title = Opcións para { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = Silenciar { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = Activar o son de { $tabTitle } diff --git a/l10n-gl/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-gl/browser/browser/menubar.ftl index cf6f6f3a34..7ec622c425 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/menubar.ftl @@ -9,6 +9,12 @@ # NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + ## Application Menu (macOS only) menu-application-preferences = @@ -342,3 +348,5 @@ menu-help-report-deceptive-site = menu-help-not-deceptive = .label = Non é un sitio enganoso… .accesskey = g +menu-report-broken-site = + .label = Informar dun sitio roto diff --git a/l10n-gl/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-gl/browser/browser/migrationWizard.ftl index 5dab1f4a82..bfda746152 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/migrationWizard.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -76,6 +76,7 @@ migration-bookmarks-option-label = Marcadores # Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. migration-favorites-option-label = Favoritos migration-logins-and-passwords-option-label = Accesos e contrasinais gardados +migration-passwords-option-label = Contrasinais gardados migration-history-option-label = Historial de navegación migration-extensions-option-label = Extensións migration-form-autofill-option-label = Datos de autocompletado de formularios diff --git a/l10n-gl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-gl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index 895008aedb..e1c12de762 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -204,6 +204,7 @@ cfr-cbh-confirm-button = Rexeitar os avisos de cookies .accesskey = R cfr-cbh-dismiss-button = Agora non .accesskey = n +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Máis información ## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights @@ -233,10 +234,10 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Lembrarmo máis tarde ## Device Migration FxA Spotlight -device-migration-fxa-spotlight-header = Usa un dispositivo antigo? -device-migration-fxa-spotlight-body = Faga unha copia de seguranza dos seus datos para asegurarse de non perder información importante como marcadores e contrasinais, especialmente se cambia a un dispositivo novo. -device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Como facer unha copia de seguranza dos meus datos -device-migration-fxa-spotlight-link = Lembrarmo máis tarde +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Non esqueza facer unha copia de seguranza dos seus datos +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Comezar +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Tranquilidade, de { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Crear unha conta device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Novo dispositivo no seu futuro? device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Como facer unha copia de seguranza dos meus datos @@ -262,3 +263,7 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Agora non launch-on-login-infobar-final-reject-button = Non, grazas .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +tail-fox-spotlight-secondary-button = Agora non diff --git a/l10n-gl/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-gl/browser/browser/newtab/newtab.ftl index 680cce6521..379d3aa2d9 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -198,6 +198,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = Actividade recente # Variables: # $provider (string) - Name of the corresponding content provider. newtab-section-header-pocket = Recomendado por { $provider } +newtab-section-header-stories = Historias para reflexionar ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. diff --git a/l10n-gl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-gl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index d2d94225ac..5997aae759 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -34,6 +34,7 @@ mr1-return-to-amo-add-extension-label = Engadir { $addon-name } ## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + # Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. # Variables: # $current (Int) - Number of the current page @@ -41,41 +42,23 @@ mr1-return-to-amo-add-extension-label = Engadir { $addon-name } onboarding-welcome-steps-indicator-label = .aria-label = Progreso: paso { $current } de { $total } - # This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Desactivar animacións - -## Title and primary button strings differ between platforms as they -## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" -## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). - -## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) - # String for the Firefox Accounts button mr1-onboarding-sign-in-button-label = Acceder - -## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen -## when Firefox is not default browser - -## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) - # The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. # Variables: # $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar desde { $previous } - mr1-onboarding-theme-header = Fágao seu mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalice o { -brand-short-name } cun tema. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Agora non - # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Tema do sistema - mr1-onboarding-theme-label-light = Claro mr1-onboarding-theme-label-dark = Escuro # "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow - onboarding-theme-primary-button-label = Feito ## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose @@ -88,49 +71,41 @@ mr1-onboarding-theme-tooltip-system = .title = Seguir o tema do sistema operativo para botóns, menús e xanelas. - # Input description for system theme mr1-onboarding-theme-description-system = .aria-description = Seguir o tema do sistema operativo para botóns, menús e xanelas. - # Tooltip displayed on hover of light theme mr1-onboarding-theme-tooltip-light = .title = Empregar un tema claro para botóns, menús e xanelas. - # Input description for light theme mr1-onboarding-theme-description-light = .aria-description = Empregar un tema claro para botóns, menús e xanelas. - # Tooltip displayed on hover of dark theme mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = .title = Usa un tema escuro para botóns, menús e xanelas. - # Input description for dark theme mr1-onboarding-theme-description-dark = .aria-description = Usa un tema escuro para botóns, menús e xanelas. - # Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = .title = Empregar un tema dinámico e colorido para botóns, menús e ventás. - # Input description for Alpenglow theme mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = .aria-description = Empregar un tema dinámico e colorido para botóns, menús e xanelas. - # Selector description for default themes mr2-onboarding-default-theme-label = Explorar temas predeterminados. @@ -146,30 +121,17 @@ mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Iniciar a navegación ## ## Variables: ## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" - - -## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) -## -## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. -## -## Variables: -## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" ## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" ## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" onboarding-live-language-header = Escolla o seu idioma - mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } fala o seu idioma - mr2022-language-mismatch-subtitle = Grazas á nosa comunidade, { -brand-short-name } está traducido a máis de 90 idiomas. Parece que o seu sistema está a usar { $systemLanguage } e { -brand-short-name } está a usar { $appLanguage }. - onboarding-live-language-button-label-downloading = Descargando o paquete de idioma para { $negotiatedLanguage }… onboarding-live-language-waiting-button = Obtendo os idiomas dispoñíbeis… onboarding-live-language-installing = Instalando o paquete de idioma para { $negotiatedLanguage }… - mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Cambiar a { $negotiatedLanguage } mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Continuar en { $appLanguage } - onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Cancelar onboarding-live-language-skip-button-label = Saltar @@ -192,14 +154,12 @@ fx100-thank-you-pin-primary-button-label = [macos] Manter { -brand-short-name } na doca *[other] Fixar { -brand-short-name } na barra de tarefas } - fx100-upgrade-thanks-header = 100 grazas # Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" # but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. fx100-upgrade-thank-you-body = É a nosa publicación número 100 de { -brand-short-name }. Grazas a <em>vostede</em> por axudarnos a construír unha internet mellor e máis saudábel. # Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. fx100-upgrade-thanks-keep-body = É a nosa publicación número 100! Grazas por formar parte da nosa comunidade. Que teñas { -brand-short-name } a un clic durante as próximas 100. - mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Saltar este paso ## MR2022 New User Easy Setup screen strings @@ -276,37 +236,30 @@ mr2022-onboarding-colorway-title = Escolla a cor que o inspire mr2022-onboarding-colorway-subtitle = As voces independentes poden cambiar a cultura. mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Estabelecer e continuar mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Faga de { -firefox-home-brand-name } a súa páxina de inicio colorida - mr2022-onboarding-colorway-label-default = Predeterminado mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = .title = Cores actuais de { -brand-short-name } mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Usar as miñas cores actuais de { -brand-short-name }.</b> - mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Busca-xogadas mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = .title = Busca-xogadas (vermello) mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Buscas xogadas.</b> Creas oportunidades para gañar e axudas ao teu círculo a mellorar o seu xogo. - mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresionista mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = .title = Expresionista (amarelo) mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Es expresionista.</b> Ves o mundo de forma diferente e as túas creacións provocan emocións nos demais. - mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionario mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = .title = Visionario (verde) mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Tes unha visión.</b> Cuestionas o status quo e animas aos demais a imaxinar un futuro mellor. - mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Activista mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = .title = Activista (azul) mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Es activista.</b> Deixas o mundo nun lugar mellor do que o atopaches e animas aos demais a facelo. - mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Soñador mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = .title = Soñador (violeta) mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Tes un soño.</b> Cres que a fortuna favorece o atrevemento e inspiras aos demais a ser valentes. - mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innovador mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = .title = Innovador (laranxa) @@ -378,3 +331,24 @@ onboarding-device-migration-image-alt = onboarding-device-migration-title = Benvido de novo! onboarding-device-migration-subtitle = Inicie sesión no seu { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } para recuperar os seus marcadores, contrasinais e historial consigo no seu novo dispositivo. onboarding-device-migration-primary-button-label = Acceder + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Encántanos telo seguro +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = O noso navegador sen ánimo de lucro axuda a evitar que as empresas o sigan en segredo pola web. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Manteña todo cifrado cando salte entre dispositivos + +## New user time and familiarity survey strings + +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Seguinte +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Son novo +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Menos de 1 mes +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Máis de 1 mes, regularmente +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Son novo +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Useino algo +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Estou moi familiarizado con iso diff --git a/l10n-gl/browser/browser/places.ftl b/l10n-gl/browser/browser/places.ftl index b48149d447..dfc4d33a2c 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/places.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/places.ftl @@ -23,10 +23,8 @@ places-open-in-window = places-open-in-private-window = .label = Abrir nunha nova xanela privada .accesskey = p - places-empty-bookmarks-folder = .label = (Baleiro) - places-add-bookmark = .label = Engadir marcador… .accesskey = m @@ -39,7 +37,6 @@ places-add-folder = places-add-separator = .label = Engadir separador .accesskey = s - places-view = .label = Ver .accesskey = V @@ -58,17 +55,18 @@ places-by-last-visited = places-by-day-and-site = .label = Por data e sitio .accesskey = t - places-history-search = .placeholder = Buscar no historial places-history = .aria-label = Historial places-bookmarks-search = .placeholder = Buscar nos marcadores - places-delete-domain-data = .label = Esquecer este sitio .accesskey = s +places-forget-domain-data = + .label = Esqueza este sitio… + .accesskey = E places-sortby-name = .label = Ordenar por nome .accesskey = r @@ -101,22 +99,18 @@ places-delete-page = *[other] Eliminar páxinas } .accesskey = m - # Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. managed-bookmarks = .label = Marcadores xestionados # This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. managed-bookmarks-subfolder = .label = Subcartafol - # This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. other-bookmarks-folder = .label = Outros marcadores - places-show-in-folder = .label = Mostrar no cartafol .accesskey = M - # Variables: # $count (number) - The number of elements being selected for removal. places-delete-bookmark = @@ -127,7 +121,6 @@ places-delete-bookmark = *[other] Eliminar marcadores } .accesskey = m - # Variables: # $count (number) - The number of bookmarks being added. places-create-bookmark = @@ -138,125 +131,92 @@ places-create-bookmark = *[other] Marcar as páxinas… } .accesskey = M - places-untag-bookmark = .label = Retirar a etiqueta .accesskey = R - places-manage-bookmarks = .label = Xestionar marcadores .accesskey = X - places-forget-about-this-site-confirmation-title = Esquecer este sitio - # Variables: # $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Esta acción retirará datos relacionados con { $hostOrBaseDomain }, incluído o historial, as cookies, a caché, e as preferencias de contido. Non se retirarán os marcadores nin contrasinais relacionados. Seguro que queres proceder? - places-forget-about-this-site-forget = Esquecer - places-library3 = .title = Biblioteca - places-organize-button = .label = Organizar .tooltiptext = Organice os seus marcadores .accesskey = O - places-organize-button-mac = .label = Organizar .tooltiptext = Organice os seus marcadores - places-file-close = .label = Pechar .accesskey = h - places-cmd-close = .key = w - places-view-button = .label = Visualizacións .tooltiptext = Cambie a súa vista .accesskey = V - places-view-button-mac = .label = Visualizacións .tooltiptext = Cambie a súa vista - places-view-menu-columns = .label = Amosar as columnas .accesskey = c - places-view-menu-sort = .label = Ordenar .accesskey = O - places-view-sort-unsorted = .label = Sen ordenar .accesskey = e - places-view-sort-ascending = .label = Orde A > Z .accesskey = A - places-view-sort-descending = .label = Orde Z > A .accesskey = Z - places-maintenance-button = .label = Importar e crear copia de seguranza .tooltiptext = Importe e faga unha copia de seguranza dos seus marcadores .accesskey = I - places-maintenance-button-mac = .label = Importar e crear copia de seguranza .tooltiptext = Importe e faga unha copia de seguranza dos seus marcadores - places-cmd-backup = .label = Copia de seguranza… .accesskey = p - places-cmd-restore = .label = Restaurar .accesskey = R - places-cmd-restore-from-file = .label = Escoller ficheiro… .accesskey = s - places-import-bookmarks-from-html = .label = Importar marcadores desde HTML… .accesskey = I - places-export-bookmarks-to-html = .label = Exportar marcadores a HTML… .accesskey = E - places-import-other-browser = .label = Importar datos desde outro navegador… .accesskey = a - places-view-sort-col-name = .label = Nome - places-view-sort-col-tags = .label = Etiquetas - places-view-sort-col-url = .label = Localización - places-view-sort-col-most-recent-visit = .label = Visita máis recente - places-view-sort-col-visit-count = .label = Contía de visitas - places-view-sort-col-date-added = .label = Engadido - places-view-sort-col-last-modified = .label = Última modificación - places-view-sortby-name = .label = Ordenar por nome .accesskey = n @@ -278,18 +238,13 @@ places-view-sortby-last-modified = places-view-sortby-tags = .label = Ordenar por etiquetas .accesskey = t - places-cmd-find-key = .key = f - places-back-button = .tooltiptext = Retroceder - places-forward-button = .tooltiptext = Avanzar - places-details-pane-select-an-item-description = Seleccionar un elemento para ver e editar as súas propiedades - places-details-pane-no-items = .value = Sen elementos # Variables: diff --git a/l10n-gl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-gl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 6f1112784a..afa4eeba8a 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -12,6 +12,7 @@ policy-3rdparty = Estableza as políticas ás que WebExtensions poida acceder mediante chrome.storage.managed. policy-AllowedDomainsForApps = Definir dominios cos que se pode acceder a Google Workspace. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Permitir diálogos de selección de ficheiros. policy-AppAutoUpdate = Active ou desactive a actualización automática do aplicativo. policy-AppUpdatePin = Impedir a { -brand-short-name } actualizarse alén dunha versión indicada. policy-AppUpdateURL = Permítelle estabelecer un URL de actualización personalizado para o aplicativo. diff --git a/l10n-gl/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-gl/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl index 89a1fc209c..7bfef71625 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -9,6 +9,8 @@ autofill-manage-addresses-title = Enderezos gardados autofill-manage-addresses-list-header = Enderezos autofill-manage-credit-cards-title = Tarxetas de crédito gardadas autofill-manage-credit-cards-list-header = Tarxetas de crédito +autofill-manage-payment-methods-title = Métodos de pago gardados +autofill-manage-cards-list-header = Tarxetas autofill-manage-dialog = .style = min-width: 560px autofill-manage-remove-button = Retirar @@ -39,6 +41,12 @@ address-capture-learn-more-button = .label = Máis información # The dialog title for creating addresses in browser preferences. autofill-add-new-address-title = Engadir novo enderezo +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Abrir menú +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Editar enderezo +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Engadir enderezo # The dialog title for editing addresses in browser preferences. autofill-edit-address-title = Editar enderezo autofill-address-name = Nome @@ -122,6 +130,11 @@ autofill-edit-card-password-prompt = [windows] { -brand-short-name } tenta amosar a información da tarxeta de crédito. Confirme o acceso á conta de usuario de Windows a continuación. *[other] { -brand-short-name } tenta amosar a información da tarxeta de crédito. } +autofill-message-tooltip = Ver mensaxe sobre autocompletar +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Engadir a tarxeta +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Editar a tarxeta autofill-card-number = Número da tarxeta autofill-card-invalid-number = Introduza un número de tarxeta válido autofill-card-name-on-card = Nome do titular diff --git a/l10n-gl/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-gl/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl index 30d23d990f..73a334ad23 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -8,22 +8,16 @@ more-from-moz-title = Máis contido de { -vendor-short-name } more-from-moz-category = .tooltiptext = Máis contido de { -vendor-short-name } - more-from-moz-subtitle = Consulta outros produtos { -vendor-short-name } que funcionan para ofrecer unha Internet saudábel. - more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } Mobile more-from-moz-firefox-mobile-description = O navegador móbil que pon a súa privacidade primeiro. - more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } more-from-moz-mozilla-vpn-description = Descubra unha capa adicional de protección e navegación anónima. - more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Descargue empregando o seu dispositivo móbil. Apunte a cámara ao código QR. Cando apareza unha ligazón, tóquea. more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = No canto disto, enviar un correo electrónico ao seu teléfono more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = .alt = Código QR para descargar { -brand-product-name } para móbil - more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Obter unha VPN - more-from-moz-learn-more-link = Máis información ## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page @@ -31,3 +25,7 @@ more-from-moz-learn-more-link = Máis información more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } more-from-moz-firefox-relay-description = Protexe a túa caixa de entrada e a túa identidade con enmascaramento gratuíto de correo electrónico. more-from-moz-firefox-relay-button = Obter { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } diff --git a/l10n-gl/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-gl/browser/browser/preferences/permissions.ftl index a6a91c44a6..67659383d4 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/preferences/permissions.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -5,81 +5,62 @@ permissions-window2 = .title = Excepcións .style = min-width: 45em - permissions-close-key = .key = w - permissions-address = Enderezo do sitio web .accesskey = d - permissions-block = .label = Bloquear .accesskey = B - permissions-disable-etp = .label = Engadir unha excepción .accesskey = E - permissions-session = .label = Permitir nesta sesión .accesskey = s - permissions-allow = .label = Permitir .accesskey = P - permissions-button-off = .label = Apagar .accesskey = A - permissions-button-off-temporarily = .label = Desactivar temporalmente .accesskey = t - permissions-site-name = .label = Sitio web - permissions-status = .label = Estado - permissions-remove = .label = Retirar sitio web .accesskey = R - permissions-remove-all = .label = Retirar todos os sitios web .accesskey = e - permission-dialog = .buttonlabelaccept = Gardar cambios .buttonaccesskeyaccept = b - permissions-autoplay-menu = Por omisión, para todos os sitios web: - permissions-searchbox = .placeholder = Buscar sitio web - permissions-capabilities-autoplay-allow = .label = Permitir son e vídeo permissions-capabilities-autoplay-block = .label = Bloquear son permissions-capabilities-autoplay-blockall = .label = Bloquear son e vídeo - permissions-capabilities-allow = .label = Permitir permissions-capabilities-block = .label = Bloquear permissions-capabilities-prompt = .label = Preguntar sempre - permissions-capabilities-listitem-allow = .value = Permitir permissions-capabilities-listitem-block = .value = Bloquear permissions-capabilities-listitem-allow-session = .value = Permitir nesta sesión - permissions-capabilities-listitem-off = .value = Desactivado permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = @@ -125,6 +106,13 @@ permissions-exceptions-saved-logins-window2 = .style = { permissions-window2.style } permissions-exceptions-saved-logins-desc = Non se gardarán as identificacións dos seguintes sitios web +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Excepcións - Contrasinais gardados + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } non gardará os contrasinais dos sitios que aparecen aquí. + ## Exceptions - Add-ons permissions-exceptions-addons-window2 = @@ -197,26 +185,20 @@ permissions-site-speaker-window = .title = Configuración - Permisos de altofalantes .style = { permissions-window2.style } permissions-site-speaker-desc = Os seguintes sitios web solicitaron seleccionar un dispositivo de saída de son. Podes indicar que sitios web teñen permiso para seleccionar un dispositivo de saída de son. - permissions-exceptions-doh-window = .title = Excepcións de sitios web para DNS sobre HTTPS .style = { permissions-window2.style } permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } non usará DNS seguro nestes sitios e nos seus subdominios. - permissions-doh-entry-field = Introduza o nome de dominio do sitio web .accesskey = I - permissions-doh-add-exception = .label = Engadir .accesskey = E - permissions-doh-col = .label = Dominio - permissions-doh-remove = .label = Retirar .accesskey = R - permissions-doh-remove-all = .label = Retirar todos .accesskey = t diff --git a/l10n-gl/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-gl/browser/browser/preferences/preferences.ftl index ea3239bd2e..d32797dd4d 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -226,6 +226,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark = # This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without # system colors. preferences-web-appearance-override-warning = As túas escollas de cores substitúen a aparencia do sitio web. <a data-l10n-name="colors-link">Xestionar as cores</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = As túas escollas de cores substitúen a aparencia do sitio web. # This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed # to adapt to your language, but should not be changed. preferences-web-appearance-footer = Xestiona os temas de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name="themes-link">Extensións e temas</a> @@ -465,6 +469,9 @@ browsing-use-smooth-scrolling = browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = .label = Amosar sempre as barras de desprazamento .accesskey = o +browsing-always-underline-links = + .label = Subliñar sempre as ligazóns + .accesskey = u browsing-use-onscreen-keyboard = .label = Amosar un teclado táctil cando sexa necesario .accesskey = c @@ -552,6 +559,8 @@ home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = home-prefs-recommended-by-header = .label = Recomendado por { $provider } home-prefs-recommended-by-description-new = Contido excepcional patrocinado por { $provider }, parte da familia { -brand-product-name } +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Historias recomendadas ## @@ -686,6 +695,9 @@ sync-mobile-promo = Descargar Firefox para <img data-l10n-name="android-icon"/> sync-profile-picture = .tooltiptext = Cambiar a foto do perfil +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Cambiar a foto do perfil + .alt = Cambiar a foto do perfil sync-sign-out = .label = Saír… .accesskey = S @@ -735,8 +747,10 @@ sync-currently-syncing-bookmarks = Marcadores sync-currently-syncing-history = Historial sync-currently-syncing-tabs = Lapelas abertas sync-currently-syncing-logins-passwords = Identificacións e contrasinais +sync-currently-syncing-passwords = Contrasinais sync-currently-syncing-addresses = Enderezos sync-currently-syncing-creditcards = Tarxetas de crédito +sync-currently-syncing-payment-methods = Métodos de pagamento sync-currently-syncing-addons = Complementos sync-currently-syncing-settings = Configuración sync-change-options = @@ -767,6 +781,10 @@ sync-engine-logins-passwords = .label = Identificacións e contrasinais .tooltiptext = Nomes de usuario e contrasinais que gardaches .accesskey = I +sync-engine-passwords = + .label = Contrasinais + .tooltiptext = Contrasinais que gardou + .accesskey = C sync-engine-addresses = .label = Enderezos .tooltiptext = Enderezos postais gardados (só no escritorio) @@ -775,6 +793,10 @@ sync-engine-creditcards = .label = Tarxetas de crédito .tooltiptext = Nomes, números e datas de caducidade (só no escritorio) .accesskey = c +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Métodos de pagamento + .tooltiptext = Nomes, números de tarxetas, e datas de caducidade + .accesskey = M sync-engine-addons = .label = Complementos .tooltiptext = Extensións e temas para o Firefox de escritorio @@ -821,6 +843,9 @@ pane-privacy-logins-and-passwords-header = Identificacións e contrasinais forms-ask-to-save-logins = .label = Preguntar se gardar identificacións e contrasinais de acceso nos sitios web .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + forms-exceptions = .label = Excepcións… .accesskey = p @@ -876,6 +901,10 @@ primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para crear un contrasinal principa primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear un contrasinal principal master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Completado automático + ## Privacy Section - History history-header = Historial @@ -1005,10 +1034,10 @@ addressbar-locbar-engines-option = addressbar-locbar-quickactions-option = .label = Accións rápidas .accesskey = r +addressbar-suggestions-settings = Cambiar as preferencias relacionadas coas suxestións do buscador addressbar-locbar-showrecentsearches-option = .label = Mostrar buscas recentes .accesskey = r -addressbar-suggestions-settings = Cambiar as preferencias relacionadas coas suxestións do buscador addressbar-quickactions-learn-more = Máis información ## Privacy Section - Content Blocking @@ -1187,6 +1216,8 @@ addon-recommendations-link = Máis información collection-health-report-disabled = O envío de informes está desactivado nesta configuración de compilación collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permitir que o { -brand-short-name } envíe informes de fallo atrasados no seu nome <a data-l10n-name="crash-reports-link">Máis información</a> .accesskey = P +collection-backlogged-crash-reports = Permitir que o { -brand-short-name } envíe informes de fallo atrasados no seu nome + .accesskey = P privacy-segmentation-section-header = Novas funcionalidades que melloran a súa navegación privacy-segmentation-section-description = Cando ofrecemos funcionalidades que usan os teus datos para darte unha experiencia máis personalizada: privacy-segmentation-radio-off = @@ -1262,6 +1293,7 @@ preferences-doh-status-disabled = Desactivado # $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. preferences-doh-status-not-active = Non activo ({ $reason }) preferences-doh-group-message = Activar o DNS seguro usando: +preferences-doh-group-message2 = Activar DNS sobre HTTPS usando: preferences-doh-expand-section = .tooltiptext = Máis información preferences-doh-setting-default = diff --git a/l10n-gl/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-gl/browser/browser/protectionsPanel.ftl index 0464b08980..b3cf3a3eb2 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/protectionsPanel.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -142,3 +142,12 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = .label = Desactivar protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = .label = Activar +protections-panel-report-broken-site = + .label = Informar dun sitio roto + .title = Informar dun sitio roto + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Navegar sen ser seguido +cfr-protections-panel-body = Manteña os seus datos para si mesmo. { -brand-short-name } protéxeo de moitos dos rastreadores máis comúns que seguen o que fai na Rede. +cfr-protections-panel-link-text = Máis información diff --git a/l10n-gl/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-gl/browser/browser/reportBrokenSite.ftl index 6fbe8159b2..e516c9aeaf 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/reportBrokenSite.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -1,3 +1,41 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = Informar dun sitio roto +report-broken-site-panel-header = + .label = Informar dun sitio roto + .title = Informar dun sitio roto +report-broken-site-panel-url = URL +report-broken-site-panel-reason-label = Que está roto? +report-broken-site-panel-reason-optional-label = Que está roto? (opcional) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = Escolla un motivo +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = Sitio lento ou non funciona +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = Imaxes ou vídeos +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = Botóns, ligazóns e outro contido +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = Aceder ou pechar sesión +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = Bloqueadores de anuncios +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = Algo máis +report-broken-site-panel-description-label = Describa o problema +report-broken-site-panel-description-optional-label = Describa o problema (opcional) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = Envíar máis información +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = Cancelar +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = Aceptar +report-broken-site-panel-button-send = + .label = Enviar +report-broken-site-panel-unspecified = Sen especificar +report-broken-site-panel-report-sent-label = O teu informe enviouse +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = O teu informe enviouse + .title = O teu informe enviouse +report-broken-site-panel-invalid-url-label = Escriba un URL correcto +report-broken-site-panel-missing-reason-label = Por favor, escolla un motivo diff --git a/l10n-gl/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-gl/browser/browser/sanitize.ftl index f8b753f11a..ec33cd6bfe 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/sanitize.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/sanitize.ftl @@ -5,20 +5,19 @@ sanitize-prefs2 = .title = Configuración para o borrado do historial .style = min-width: 34em - sanitize-prefs-style = .style = width: 17em - +sanitize-dialog-title2 = + .title = Borrar datos de navegación e cookies + .style = min-width: 34em sanitize-dialog-title = .title = Borrar historial recente .style = min-width: 34em - # When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the # title instead of dialog-title. sanitize-dialog-title-everything = .title = Borrar todo o historial .style = min-width: 34em - clear-data-settings-label = Cando peche { -brand-short-name } deberá borrar todo automaticamente ## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with @@ -32,22 +31,16 @@ clear-data-settings-label = Cando peche { -brand-short-name } deberá borrar tod clear-time-duration-prefix = .value = Período para borrar:{ " " } .accesskey = p - clear-time-duration-value-last-hour = .label = Última hora - clear-time-duration-value-last-2-hours = .label = Últimas 2 horas - clear-time-duration-value-last-4-hours = .label = Últimas 4 horas - clear-time-duration-value-today = .label = Hoxe - clear-time-duration-value-everything = .label = Todo - clear-time-duration-suffix = .value = { "" } @@ -55,55 +48,45 @@ clear-time-duration-suffix = ## to select the items to remove history-section-label = Historial - item-history-and-downloads = .label = Historial de navegación e descargas .accesskey = g - item-cookies = .label = Cookies .accesskey = C - item-active-logins = .label = Sesións activas .accesskey = S - item-cache = .label = Caché .accesskey = a - item-form-search-history = .label = Historial de formularios e buscas .accesskey = f - data-section-label = Datos - item-site-settings = .label = Configuración do sitio .accesskey = S - item-offline-apps = .label = Datos de sitios web sen conexión .accesskey = o - sanitize-everything-undo-warning = Non é posíbel desfacer esta acción. - window-close = .key = w - sanitize-button-ok = .label = Borrar agora - +sanitize-button-ok2 = + .label = Borrar +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Gardar cambios # The label for the default button between the user clicking it and the window # closing. Indicates the items are being cleared. sanitize-button-clearing = .label = Borrando - # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear # Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set # of history items to clear. sanitize-everything-warning = Borrarase todo o historial. - # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear # Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of # history items to clear. diff --git a/l10n-gl/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-gl/browser/browser/screenshots.ftl index 9198b75aac..0ede5bb024 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Captura de pantalla .tooltiptext = Facer unha captura de pantalla - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Arrastre ou prema na páxina para seleccionar unha rexión. Pulse ESC para cancelar. screenshots-cancel-button = Cancelar screenshots-save-visible-button = Gardar a parte visible @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Cancelar screenshots-retry-button-title = .title = Tentar de novo a captura de pantalla - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,37 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Copiouse a ligazón screenshots-notification-link-copied-details = Copiouse a ligazón á captura no portapapeis. Prema { screenshots-meta-key } -V para pegar. - screenshots-notification-image-copied-title = Copiouse a captura screenshots-notification-image-copied-details = Copiouse a captura no portapapeis. Prema { screenshots-meta-key } -V para pegar. - screenshots-request-error-title = Fóra de servizo. screenshots-request-error-details = Sentímolo! Non puidemos gardar a captura. Por favor, ténteo de novo máis tarde. - screenshots-connection-error-title = Non podemos conectarnos ás súas capturas de pantalla. screenshots-connection-error-details = Comprobe a súa conexión á Internet. Se pode conectarse a Internet, pode que haxa un problema temporal co servizo { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Non puidemos gardar a captura porque hai un problema co servizo { -screenshots-brand-name }. Por favor, ténteo de novo máis tarde. - screenshots-unshootable-page-error-title = Non podemos facer unha captura de pantalla desta páxina. screenshots-unshootable-page-error-details = Esta non é unha páxina web estándar, polo que non pode tomar captura de pantalla dela. - screenshots-empty-selection-error-title = A súa selección é demasiado pequena - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } está desactivado no modo de navegación privada screenshots-private-window-error-details = Perdoe polas molestias. Estamos a traballar nesta característica para futuras versións. - screenshots-generic-error-title = Vaites! { -screenshots-brand-name } deixou de funcionar correctamente. screenshots-generic-error-details = Non estamos seguros de que aconteceu. Quéreo tentar de novo ou facer unha captura doutra páxina? - screenshots-too-large-error-title = A captura de pantalla recortouse por ser demasiado grande screenshots-too-large-error-details = Proba a seleccionar unha parte inferior a 32 700 píxeles no seu lado máis longo ou 124 900 000 píxeles de área total. +screenshots-component-retry-button = + .title = Tentar de novo a captura de pantalla + .aria-label = Tentar de novo a captura de pantalla +screenshots-component-copy-button-label = Copiar +screenshots-component-download-button-label = Descargar + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } diff --git a/l10n-gl/browser/browser/search.ftl b/l10n-gl/browser/browser/search.ftl index b1b9369949..b106fe360e 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/search.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/search.ftl @@ -10,10 +10,8 @@ opensearch-error-duplicate-title = Erro na instalación opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } non conseguiu instalar o engadido de busca de «{ $location-url }» porque xa existe outro motor co mesmo nome. - opensearch-error-format-title = Formato non válido opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } non conseguiu instalar o buscador de: { $location-url } - opensearch-error-download-title = Erro na descarga opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } non se conseguiu descargar o engadido de busca de: { $location-url } @@ -21,11 +19,9 @@ opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } non se conseguiu descarga searchbar-submit = .tooltiptext = Enviar busca - # This string is displayed in the search box when the input field is empty searchbar-input = .placeholder = Buscar - searchbar-icon = .tooltiptext = Buscar @@ -35,4 +31,5 @@ searchbar-icon = ## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. removed-search-engine-message = <strong>O teu motor de busca predeterminado cambiou.</strong> { $oldEngine } xa non está dispoñíbel como motor de busca predeterminado en { -brand-short-name }. Agora { $newEngine } é o teu motor de busca predeterminado. Para cambiar a outro motor de busca predeterminado, accede á configuración. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Máis información</label> +removed-search-engine-message2 = <strong>O teu motor de busca predeterminado cambiou.</strong> { $oldEngine } xa non está dispoñíbel como motor de busca predeterminado en { -brand-short-name }. Agora { $newEngine } é o teu motor de busca predeterminado. Para cambiar a outro motor de busca predeterminado, accede á configuración. remove-search-engine-button = Aceptar diff --git a/l10n-gl/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-gl/browser/browser/shopping.ftl index 95aa764550..728b25cb46 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/shopping.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/shopping.ftl @@ -2,6 +2,7 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +shopping-page-title = Compras no { -brand-product-name } # Title for page showing where a user can check the # review quality of online shopping product reviews shopping-main-container-title = Verificador de recensións @@ -39,17 +40,6 @@ shopping-letter-grade-tooltip = shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Nova información para comprobar shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Comprobar agora -shopping-message-bar-generic-error-title2 = Non hai información dispoñible neste momento -shopping-message-bar-generic-error-message = Estamos traballando para resolver o problema. Por favor, volva a comprobalo pronto. -shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews-title = Aínda non hai suficientes recensións -shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews-message2 = Cando este produto teña máis recensións, poderemos comprobar a súa calidade. -shopping-message-bar-warning-product-not-available-title = O produto non está dispoñible -shopping-message-bar-warning-product-not-available-message2 = Se ve que este produto está de novo en stock, infórmeo e traballaremos en comprobar as recensións. -shopping-message-bar-warning-product-not-available-button = Informar que este produto está de novo en stock -shopping-message-bar-thanks-for-reporting-title = Grazas por informar! -shopping-message-bar-thanks-for-reporting-message2 = Deberíamos ter información sobre as recensións deste produto nun prazo de 24 horas. Volva a comprobalo máis tarde. -shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported-title2 = Información dispoñible en breve -shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported-message2 = Deberíamos ter información sobre as recensións deste produto nun prazo de 24 horas. Por favor, volva a comprobalo máis tarde. shopping-message-bar-generic-error = .heading = Non hai información dispoñible neste momento .message = Estamos traballando para resolver o problema. Por favor, volva a comprobalo pronto. @@ -68,11 +58,10 @@ shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = .message = Deberíamos ter información sobre as recensións deste produto nun prazo de 24 horas. Por favor, volva a comprobalo máis tarde. shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Comprobando a calidade da recensión shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Isto pode levar uns 60 segundos. -shopping-message-bar-page-not-supported-title = Non podemos comprobar estas recensións -shopping-message-bar-page-not-supported-message = Desafortunadamente, non podemos comprobar a calidade das recensións de determinados tipos de produtos. Por exemplo, tarxetas de agasallo e streaming de vídeo, música e xogos. shopping-message-bar-page-not-supported = .heading = Non podemos comprobar estas recensións .message = Desafortunadamente, non podemos comprobar a calidade das recensións de determinados tipos de produtos. Por exemplo, tarxetas de agasallo e streaming de vídeo, música e xogos. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Non, grazas ## Strings for the product review snippets card @@ -133,14 +122,6 @@ shopping-sidebar-close-button2 = ## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on ## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot ## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is -## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not -## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. - - -## Strings for the unanalyzed product card. -## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on -## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot -## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is ## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not ## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. @@ -170,7 +151,6 @@ shopping-survey-q2-radio-3-label = Non sei shopping-survey-next-button-label = Seguinte shopping-survey-submit-button-label = Enviar shopping-survey-terms-link = Temos de uso -shopping-survey-thanks-message = Grazas pola súa opinión shopping-survey-thanks = .heading = Grazas pola súa opinión @@ -181,6 +161,13 @@ shopping-survey-thanks = shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Volver ao <strong>verificador de recensión</strong> sempre que vexa a etiqueta de prezo. shopping-callout-pdp-opted-in-title = Son fiables estas recensións? Descúbrao rápido. shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Un clic para comentarios fiables +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Entendido +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Comprar con confianza +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Abrir o verificador de recensións +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Rexeitar +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Non mostrar de novo +shopping-callout-disabled-auto-open-button = Entendido +shopping-callout-opted-out-button = Entendido ## Onboarding message strings. diff --git a/l10n-gl/browser/browser/sync.ftl b/l10n-gl/browser/browser/sync.ftl index 686e92b445..6948c30690 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/sync.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/sync.ftl @@ -33,3 +33,4 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = fxa-menu-send-tab-to-device-description = Envíe unha lapela ao instante a calquera dispositivo no que iniciase sesión. fxa-menu-sign-out = .label = Saír… +fxa-menu-sync-title = Sync diff --git a/l10n-gl/browser/browser/translations.ftl b/l10n-gl/browser/browser/translations.ftl index bae5f03e93..c64caff030 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/translations.ftl @@ -125,6 +125,12 @@ translations-manage-description = Descargar idiomas para a tradución sen conexi translations-manage-all-language = Todos os idiomas translations-manage-download-button = Descargar translations-manage-delete-button = Eliminar +translations-manage-language-remove-button = + .label = Retirar +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Retirar todos + .accesskey = e +translations-manage-error-install = Houbo un problema ao instalar os ficheiros de idioma. Por favor, ténteo de novo. translations-manage-error-download = Houbo un problema ao descargar os ficheiros de idioma. Por favor, ténteo de novo. translations-manage-error-delete = Houbo un erro ao eliminar os ficheiros de idioma. Por favor, ténteo de novo. translations-manage-install-description = Instala idiomas para a tradución sen conexión @@ -133,12 +139,6 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Instalar todo .accesskey = I -translations-manage-language-remove-button = - .label = Retirar -translations-manage-language-remove-all-button = - .label = Retirar todos - .accesskey = e -translations-manage-error-install = Houbo un problema ao instalar os ficheiros de idioma. Por favor, ténteo de novo. translations-manage-error-remove = Houbo un erro ao eliminar os ficheiros de idioma. Por favor, ténteo de novo. translations-manage-error-list = Houbo un erro ao obter a lista de idiomas dispoñibles para a tradución. Actualice a páxina para tentalo de novo. translations-settings-title = @@ -168,3 +168,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Pechar .buttonaccesskeyaccept = c +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Cancelar +select-translations-panel-translate-button = + .label = Traducir +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Tentar de novo +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Houbo un problema ao traducir. Por favor, ténteo de novo. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Sentímolo, aínda non admitimos o { $language }. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Sentímolo, aínda non admitimos este idioma. diff --git a/l10n-gl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-gl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 6fbe8159b2..6cc304465e 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -1,3 +1,15 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Estabelecer como predeterminado +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Agora non + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + + +## + +protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Estabelecer como predeterminado +protocolhandler-mailto-handler-no-button = Agora non diff --git a/l10n-gl/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-gl/browser/browser/webauthnDialog.ftl index cedcbed92d..d881b375bb 100644 --- a/l10n-gl/browser/browser/webauthnDialog.ftl +++ b/l10n-gl/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -12,6 +12,8 @@ webauthn-pin-invalid-long-prompt = webauthn-pin-invalid-short-prompt = PIN incorrecto. Ténteo de novo. webauthn-pin-required-prompt = Por favor, introduza o PIN do seu dispositivo. webauthn-select-sign-result-unknown-account = Conta descoñecida +webauthn-a-passkey-label = Usar unha clave de acceso +webauthn-another-passkey-label = Usar outra clave de acceso # Variables: # $retriesLeft (Number): number of tries left webauthn-uv-invalid-long-prompt = |