summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-is/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties17
-rw-r--r--l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties3
2 files changed, 12 insertions, 8 deletions
diff --git a/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties
index 3e442ed688..af4099e826 100644
--- a/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-is/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Velja nafnleynd samt
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Ef þú breytir tungumálinu yfir í ensku verður erfiðara að auðkenna þig á vefnum. Viltu breyta yfir í enska útgáfu af vefsíðum?
+webauthn.allow=Heimila
+webauthn.allow.accesskey=A
+webauthn.block=Loka á
+webauthn.block.accesskey=B
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Sannvottað af: %S
@@ -170,8 +175,8 @@ identity.ev.contentOwner2=Skilríki útgefið til: %S
identity.notSecure.label=Ekki öruggt
identity.notSecure.tooltip=Tenging er ekki örugg
-identity.extension.label=Viðbót (%S)
-identity.extension.tooltip=Hlaðið inn af viðbót: %S
+identity.extension.label=Forritsauki (%S)
+identity.extension.tooltip=Hlaðið inn af forritsauka: %S
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
@@ -369,7 +374,7 @@ addKeywordTitleAutoFill=Leita %S
# troubleshootModeRestart
# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
troubleshootModeRestartPromptTitle=Endurræsa %S í úrræðaleitarham?
-troubleshootModeRestartPromptMessage=Allar viðbætur, þemu og sérsniðnar stillingar verða tímabundið gerðar óvirkar.
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Allir forritsaukar, þemu og sérsniðnar stillingar verða tímabundið gerðar óvirkar.
troubleshootModeRestartButton=Endurræsa
# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
@@ -392,7 +397,7 @@ processHang.nonspecific_tab.label = Vefsíða hægir á %1$S. Til að gera vafra
processHang.specific_tab.label = "%1$S" hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þá síðu.
# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
-processHang.add-on.label2 = „%1$S“ hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þá viðbót.
+processHang.add-on.label2 = „%1$S“ hægir á %2$S. Til að gera vafrann þinn sneggri, skaltu stöðva þann forritsauka.
processHang.add-on.learn-more.text = Fræðast meira
processHang.button_stop2.label = Stöðva
processHang.button_stop2.accessKey = S
@@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Leyfa %S að fá aðgang að MIDI-tækjum og senda/mó
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Til baka
storageAccess1.Allow.label = Leyfa
@@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
storageAccess4.message = Leyfa %1$S að nota vefkökur sínar á %2$S?
storageAccess1.hintText = Þú gætir viljað loka fyrir aðgang ef það er ekki ljóst hvers vegna %1$S þarfnast þessara gagna.
-
-
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=Leita á vefnum að "%S"
diff --git a/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
index 48d011b141..2528c1fe9d 100644
--- a/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/l10n-is/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Skrá eytt
# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
-# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3):
# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
@@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Þessi skrá inniheldur vírus eða annan spillihugbúnað se
unblockTypePotentiallyUnwanted2=Þessi skrá, sem þykist vera nytsamur hugbúnaður, getur gert óvæntar breytingar á forritum og stillingum.
unblockTypeUncommon2=Þessari skrá er ekki hlaðið niður mjög oft og gæti verið óörugg. Hún gæti innihaldið vírus eða gert óvæntar breytingar á forritum eða stillingum.
unblockInsecure2=Niðurhalið er í boði yfir HTTP jafnvel þótt að fyrirliggjandi skjal hafi verið sótt í gegnum örugga HTTPS-tengingu. Ef þú heldur áfram gæti niðurhalið verið skemmt eða átt við það á meðan það var sótt.
+unblockInsecure3=Þú ert að reyna að sækja þessa skrá á tengingu sem er ekki örugg. Ef þú heldur áfram gæti skránni verið breytt, hún notuð til að stela upplýsingum frá þér eða til að skaða tækið þitt.
unblockTip2=Þú getur leitað að öðru niðurhali eða reynt að sækja skrána seinna.
unblockButtonOpen=Opna
unblockButtonUnblock=Leyfa niðurhal