diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lt/dom/chrome/security')
-rw-r--r-- | l10n-lt/dom/chrome/security/caps.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/dom/chrome/security/csp.properties | 100 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/dom/chrome/security/security.properties | 153 |
3 files changed, 262 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-lt/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..f83831b608 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Saugumo klaida. „%S“ turinys negali būti įkeltas arba susietas su „%S“. +CheckSameOriginError = Saugumo klaida. „%S“ negali įkelti duomenų iš „%S“. +ExternalDataError = Saugumo klaida: turinys, esantis %S, bandė įkelti %S, tačiau negali įkelti išorinių duomenų, kai yra naudojamas kaip paveikslas.\u00A0 + +CreateWrapperDenied = Nepavyko sukurti „wrapper“ klasės %S objekto „wrapper“ +CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> nepavyko sukurti klasės %1$S objekto „wrapper“ diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-lt/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..df535d79fa --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Tinklalapio nuostatos uždraudė ištekliaus įkėlimą: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Tinklalapio nuostatos uždraudė ištekliaus %2$S įkėlimą („%1$S“). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Aptiktas tinklalapio nuostatų pažeidimas (%1$S), apie kurį turi būti tik pranešta („Report-Only“). Išteklius įkeltas, tačiau išsiųsta pažeidimo ataskaita. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Aptiktas tinklalapio nuostatų pažeidimas, įkeliant išteklių %2$S („%1$S“). Išsiųsta pažeidimo ataskaita. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Bandyta išsiųsti ataskaitą negaliojančiu URI: „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = nepavyko išanalizuoti URI: „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Nepavyko apdoroti nežinomos direktyvos „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Nepaisoma nežinomo paremetro „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Nepaisoma pasikartojančio šaltinio „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Ignoruojamas turinys „%1$S“ (nepalaikomas kai perduodama meta-elementu). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Ignoruojamas šaltinis „%1$S“ (palaikomas tik „script-src“ viduje).\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Reikšminis žodis „strict-dynamic“, esantis „%1$S“ viduje be jokio leistino „nonce“ arba „hash“, gali nuo įkėlimo užblokuoti visus scenarijus +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = URI ataskaitai siųsti (%1$S) privalo naudoti HTTP arba HTTPS schemą. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Ši svetainė (%1$S) nurodo „Report-Only“ nuostatą, tačiau nepateikia URI ataskaitoms siųsti. Išteklius nebus uždraustas, o apie nuostatos pažeidimą pranešti nepavyks. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Nepavyko išanalizuoti nežinomo šaltinio „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Atnaujinamas nesaugus prašymas „%1$S“, kad būtų galima naudoti „%2$S“ +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Ignoruojami direktyvos „%1$S“ šaltiniai +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = „%1$S“ interpretuota kaip serverio vardas, o ne reikšminis žodis. Jeigu norite, kad tai būtų interpretuota kaip reikšminis žodis, įrašykite jį viengubose kabutėse: „'%2$S'“. +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Nepalaikoma direktyva „%1$S“. Šios direktyvos ir jos turinio nebus paisoma. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Blokuojama nesaugi užklausa „%1$S“. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = „%1$S“ ignoruojama, nes neturi jokių parametrų. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Izoliavimo direktyva ignoruojama, kai pristatoma su „tik pranešti“ („report-only“) nuostata „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=„%1$S“ ignoruojamas dėl „%2$S“ direktyvos. + +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = Ignoruojamas šaltinis „%1$S“ (nepalaikomas „%2$S“ viduje). + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Nepavyko išanalizuoti negalimo šaltinio „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Nepavyko išanalizuoti negalimo serverio vardo „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Nepavyko išanalizuoti prievado adrese „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Aptiktos besikartojančios „%1$S“ direktyvos. Bus paisoma tik pirmosios iš jų. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Nepavyko išanalizuoti netinkamos izoliavimo gairės „%1$S“ + diff --git a/l10n-lt/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-lt/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc8ef7120f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,153 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Mišraus atvaizduojamo turinio „%1$S“ įkėlimas uždraustas +BlockMixedActiveContent = Mišraus aktyvaus turinio „%1$S“ įkėlimas uždraustas + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: išjungtas CORS). +CORSDidNotSucceed2=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausa nepavyko). Būsenos kodas: %2$S. +CORSOriginHeaderNotAdded=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: nepavyko pridėti CORS „Origin“ antraštės). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: neleidžiamas CORS užklausos išorinis nukreipimas). +CORSRequestNotHttp=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausa ne http). +CORSMissingAllowOrigin2=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausoje trūksta „Access-Control-Allow-Origin“ antraštės). Būsenos kodas: %2$S. +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausos „Access-Control-Allow-Origin“ antraštė neleistina). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausos „Access-Control-Allow-Origin“ antraštė nesutampa su „%2$S“). +CORSNotSupportingCredentials=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš „%1$S“ nuskaitymą (priežastis: kredencialas nėra palaikomas, jei CORS antraštė „Access-Control-Allow-Origin“ yra „*“). +CORSMethodNotFound=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS užklausos „Access-Control-Allow-Methods“ antraštėje nerastas metodas). +CORSMissingAllowCredentials=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: CORS „Access-Control-Allow-Methods“ antraštėje tikėtasi „true“). +CORSPreflightDidNotSucceed3=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: nesuveikė CORS priešsiuntiminė užklausa). Būsenos kodas: %2$S. +CORSInvalidAllowMethod=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: netinkamas prieigos raktas „%2$S“ CORS antraštėje „Access-Control-Allow-Methods“). +CORSInvalidAllowHeader=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: netinkamas prieigos raktas „%2$S“ CORS antraštėje „Access-Control-Allow-Headers“). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Užblokuota „Cross-Origin“ užklausa: tos pačios kilmės privatumo nuostatai draudžia nutolusio ištekliaus iš %1$S nuskaitymą (priežastis: antraštė „%2$S“ nėra leidžiama atsižvelgiant į antraštę „Access-Control-Allow-Headers“ iš CORS priešsiuntiminės užklausos). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=„Strict-Transport-Security“: apdorojant svetainės pateiktą antraštę įvyko nežinoma klaida. +STSCouldNotParseHeader=„Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurios nepavyko sėkmingai išanalizuoti. +STSNoMaxAge=„Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje nebuvo „max-age“ direktyvos. +STSMultipleMaxAges=„Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje buvo keletas „max-age“ direktyvų. +STSInvalidMaxAge=„Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje buvo netinkama „max-age“ direktyva. +STSMultipleIncludeSubdomains=„Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje buvo keletas „includeSubDomains“ direktyvų. +STSInvalidIncludeSubdomains=„Strict-Transport-Security“: svetainė pateikė antraštę, kurioje buvo netinkama „includeSubDomains“ direktyva. +STSCouldNotSaveState=„Strict-Transport-Security“: pažymint svetainę kaip „Strict-Transport-Security“ serverį įvyko klaida. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Nešifruotame (http://) tinklalapyje aptiktas slaptažodžio laukas. Tai yra nesaugu, nes tokius prisijungimo duomenis labai lengva pavogti. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Formoje, pateikiamoje nešifruotu (http://) ryšiu, aptiktas slaptažodžio laukas. Tai yra nesaugu, nes tokius prisijungimo duomenis labai lengva pavogti. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Nešifruotame (http://) kadre aptiktas slaptažodžio laukas. Tai yra nesaugu, nes tokius prisijungimo duomenis labai lengva pavogti. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Įkeliamas mišrus (nesaugus) aktyvus turinys „%1$S“ šifruotame tinklalapyje +LoadingMixedDisplayContent2=Įkeliamas mišrus (nesaugus) pasyvus turinys „%1$S“ šifruotame tinklalapyje +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Mišraus (nesaugaus) turinio „%1$S“ įkėlimas į saugiame tinklalapyje esantį papildinį yra nerekomenduojamas, ir netrukus bus blokuojamas. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = Užblokuotas nesaugaus turinio „%S“ atsiuntimas. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=„iframe“ elementas, kurio „sandbox“ atribute nurodyti tiek „allow-scripts“, tiek „allow-same-origin“, gali panaikinti savo izoliavimą. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Elementas „iframe“, turintis tiek „allow-top-navigation“, tiek „allow-top-navigation-by-user-activation“ reikšmes „sandbox“ atributui, leis viršutinę navigaciją. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=“script“ elemento „integrity“ atribute yra netinkamai suformuota maišos reikšmė: „%1$S“. Tinkamas formatas yra „<maišos algoritmas>-<maišos reikšmė>“. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=„integrity“ atribute esanti maišos reikšmė yra netinkamo ilgio. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=„integrity“ atribute esančios maišos reikšmės nepavyko iškoduoti. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=„%1$S“ netinka vientisumo patikrinimams, kadangi nėra nei „CORS“, nei „same-origin“ tipo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Nepalaikomas maišos algoritmas „integrity“ atribute: „%1$S“ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=„integrity“ atribute nėra galiojančių metaduomenų. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Ši svetainė šifravimui naudoja RC4 šifrą, kuris yra nenaudotinas bei nesaugus. + +DeprecatedTLSVersion2=Šioje svetainėje veikia nenaudotina TLS versija. Prašome pereiti prie TLS 1.2 arba 1.3. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=Išteklius iš „%1$S“ buvo užblokuotas dėl MIME tipo („%2$S“) neatitikimo („X-Content-Type-Options: nosniff“). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Perspėjimas dėl „X-Content-Type-Options“ antraštės: reikšmė buvo „%1$S“; ar norėjote nusiųsti „nosniff“? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=Išteklius iš „%1$S“ nebuvo atvaizduotas dėl nežinomo, klaidingo, arba trūkstamo MIME tipo („X-Content-Type-Options: nosniff“). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Scenarijus iš „%1$S“ buvo užblokuotas dėl neleidžiamo MIME tipo („%2$S“). +WarnScriptWithWrongMimeType=Buvo įkeltas scenarijus iš „%1$S“, nors jo MIME tipas („%2$S“) nėra tinkamas „JavaScript“ MIME tipas. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Scenarijaus iš „%1$S“ įkėlimas, naudojant „importScripts()“, buvo užblokuotas dėl neleidžiamo MIME tipo („%2$S“). +BlockWorkerWithWrongMimeType=Scenarijaus iš „%1$S“ įkėlimas buvo užblokuotas dėl neleidžiamo MIME tipo („%2$S“). +BlockModuleWithWrongMimeType=Modulio iš „%1$S“ įkėlimas buvo užblokuotas dėl neleidžiamo MIME tipo („%2$S“). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Patekimas į aukščiausio lygmens „data: URI“ neleidžiamas (užblokuotas „%1$S“ įkėlimas) + +RestrictBrowserEvalUsage=„eval()“ ir panašūs naudojimai nėra leidžiami tėviniame procese arba sisteminiuose kontekstuose (užblokuotas naudojimas iš „%1$S“) + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=Nesaugi rodymo užklausa „%1$S“ dabar naudos „%2$S“ +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Antraštė „Clear-Site-Data“ priverstinai sukėlė „%S“ duomenų išvalymą. +UnknownClearSiteDataValue=Aptikta „Clear-Site-Data“ antraštė. Nežinoma reikšmė „%S“. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Pranešimų antraštė: gauta netinkama JSON reikšmė. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Pranešimų antraštė: netinkamas grupės pavadinimas. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Pranešimų antraštė: ignoruojama taip pat pavadinta grupė „%S“. +ReportingHeaderInvalidItem=Pranešimų antraštė: ignoruojamas neteisingas elementas pavadinimu „%S“. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Pranešimų antraštė: ignoruojamas neteisingas elemento galinis taškas pavadinimu „%S“. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Pranešimų antraštė: ignoruojamas neteisingas galinio taško URL „%1$S“, skirtas elementui pavadinimu „%2$S“. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Funkcionalumo nuostatas: praleidžiamas nepalaikomas funkcionalumas „%S“. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Funkcionalumo nuostatas: praleidžiamas tuščias leidimų sąrašas funkcionalumui „%S“. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Funkcionalumo nuostatas: praleidžiama nepalaikoma leidimo reikšmė „%S“. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=HTTP šaltinio antraštė: ilgis viršija „%1$S“ baitų ribą – šaltinio antraštė apkerpama iki kilmės: „%2$S“ +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP šaltinio antraštė: kilmės su šaltiniu ilgis viršija „%1$S“ baitų ribą – pašalinamas šaltinis su kilme „%2$S“ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Šaltinio nuostatai: mažiau apriboti nuostatai, įskaitant „no-referrer-when-downgrade“, „origin-when-cross-origin“, ir „unsafe-url“, netrukus bus ignoruojami tarp svetainių siunčiamai užklausai: %S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Šaltinio nuostatai: ignoruojamas mažiau apribotas šaltinio nuostatas „%1$S“, skirtas tarp svetainių siunčiamai užklausai: %2$S + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = Netinkama „X-Frame-Options“ antraštė įkeliant „%2$S“: „%1$S“ nėra galima direktyva. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=„%2$S“ įkėlimas kadre buvo uždraustas, nes „X-Frame-Options“ direktyvos reikšmė yra „%1$S“. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Nesaugi užklausa „%1$S“ dabar naudos „%2$S“. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Nesaugi užklausa „%1$S“ turi išimtį. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Nesaugios užklausos „%1$S“ atnaujinimas nepavyko. (%2$S“) +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; +HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Nesaugios užklausos „%S“ atnaujinimas nepavyko. Grįžtama atgal prie „http“. + +# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use +# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready +# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such +# speculative TCP connections from http to https. +# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Nesaugus spekuliatyvus TCP susijungimas „%1$S“ dabar naudos „%2$S“. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = „%S“ atsiuntimas buvo nutrauktas, nes tai sukėlęs „iframe“ turi izoliavimą žymę. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = Gautas tuščia, arba jokia, įvestis. Grąžinamas tuščias „DocumentFragment“. |