summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nn-NO/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/toolkit')
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/narrate.properties4
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl27
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl5
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl4
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl9
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl30
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl1
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl7
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl51
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl3
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl5
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl2
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl33
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl11
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl21
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl7
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl2
17 files changed, 168 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index d09c507fe1..2e137f3d35 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,8 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Lytt (%S)
back = Tilbake
+# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
+previous-label = Tilbake (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
start-label = Start (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the stop command
@@ -15,6 +17,8 @@ stop-label = Stopp (%S)
# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
narrate-key-shortcut = S
forward = Fram
+# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command
+next-label = Fram (%S)
speed = Fart
selectvoicelabel = Røyst:
# Default voice is determined by the language of the document.
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71acb941d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-plea = For å hjelpa oss å stilla diagnose og å ordna problemet, kan du senda oss ein krasjrapport.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Detaljar: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Dette programmet vert køyrt etter eit krasj for å rapportera problemet til programseljaren. -Skal ikkje køyrast direkte.
+crashreporter-button-details = Detaljar …
+crashreporter-view-report-title = Rapporter innhald
+crashreporter-comment-prompt = Legg til kommentar (kommentarar kan sjåast av andre)
+crashreporter-report-info = Denne rapporten inneheld og teknisk informasjon om tilstanden til programmet då det krasja.
+crashreporter-submit-status = Krasjrapporten din vil bli sendt før du avsluttar eller startar på nytt.
+crashreporter-submit-in-progress = Sender inn rapporten din …
+crashreporter-submit-success = Rapporten er sendt.
+crashreporter-submit-failure = Problem med å senda rapporten din.
+crashreporter-resubmit-status = Sender rapportar som tidlegare ikkje vart sendt …
+crashreporter-button-quit = Avslut { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Start { -brand-short-name } på nytt
+crashreporter-button-ok = OK
+crashreporter-button-close = Lat att
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Krasj-ID: { $id }
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-no-home-dir = Manglar heimemappe
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
index 98d04f646c..152f17342a 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -108,7 +108,7 @@ disabled-unsigned-heading =
.value = Nokre tillegg er slått av
disabled-unsigned-description = Desse utvidingane har ikkje blitt kontrollert for bruk i { -brand-short-name }. Du kan <label data-l10n-name="find-addons">finne erstatningar</label> eller spørje utviklaren om å få dei stadfesta.
disabled-unsigned-learn-more = Les meir om tiltaka våre for å halde deg trygg på nettet.
-disabled-unsigned-devinfo = Utviklarar som er interesserte i å få utvidingane sine stadfesta kan fortsetje ved å lese <label data-l10n-name="learn-more">manualen vår</label>.
+disabled-unsigned-devinfo = Utviklarar som er interesserte i å få utvidingane sine stadfesta kan halde fram ved å lese <label data-l10n-name="learn-more">manualen vår</label>.
plugin-deprecation-description = Saknar du noko? Nokre programtillegg er ikkje lenger støtta av { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Les meir.</label>
legacy-warning-show-legacy = Vis forelda utvidingar
legacy-extensions =
@@ -220,6 +220,9 @@ shortcuts-no-addons = Du har ingen utvidinga aktiverte.
shortcuts-no-commands = Følgjande utvidingar har ikkje snarvegar:
shortcuts-input =
.placeholder = Skriv inn ein snarveg
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Fjern snarveg
shortcuts-browserAction2 = Aktiver verktøylinjeknapp
shortcuts-pageAction = Aktiver sidehandling
shortcuts-sidebarAction = Vis/gøym sidepanelet
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
index d28a3b2b7c..2b3319d7bd 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -5,7 +5,7 @@
# This is the title of the page
about-logging-title = Om logging
about-logging-page-title = Logghandsamar
-about-logging-current-log-file = Gjeldande loggfil
+about-logging-current-log-file = Gjeldande loggfil:
about-logging-new-log-file = Ny loggfil:
about-logging-currently-enabled-log-modules = Aktiverte loggmodular for augneblinken:
about-logging-log-tutorial = Sjå <a data-l10n-name="logging">HTTP-loggning</a> for instruksjonar om korleis du brukar dette verktyet.
@@ -38,6 +38,8 @@ about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets
about-logging-preset-networking-websocket-description = Loggmodular for å diagnostisere WebSocket-problem
about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
about-logging-preset-networking-http3-description = Loggmodular for å diagnostisere HTTP/3- og QUIC-problem
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = HTTP/3-opplastingsfart
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = Loggmodular for å diagnostisere problem med HTTP/3-opplastingsfart
about-logging-preset-media-playback-label = Medieavspeling
about-logging-preset-media-playback-description = Loggmodular for å diagnostisere problem med medieavspeling (ikkje for problem med videokonferansar)
about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 3bd64d9181..195f714c7f 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -187,6 +187,11 @@ media-codec-support-unsupported = Ikkje støtta
media-codec-support-error = Kodek-støtteinformasjon utilgjengeleg. Prøv på nytt etter å ha spelt av ei mediefil.
media-codec-support-lack-of-extension = Installer utviding
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+
##
intl-title = Internasjonalisering og lokalisering
@@ -410,3 +415,7 @@ pointing-device-mouse = Mus
pointing-device-touchscreen = Berøringsskjerm
pointing-device-pen-digitizer = Digitalpenn
pointing-device-none = Inga peikeeining
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+content-analysis-active = Aktiv
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
index 7eecd3d5fc..a2e26b48ce 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -28,17 +28,38 @@ about-webauthn-results-general-error = Feil!
## Labels
about-webauthn-new-pin-label = Ny PIN-kode:
+about-webauthn-repeat-pin-label = Repeter ny PIN-kode:
about-webauthn-current-pin-label = Gjeldande PIN-kode:
+about-webauthn-pin-required-label = Skriv inn PIN-koden din:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = Innloggingsdetaljar:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Registreringsnamn (valfritt):
+about-webauthn-confirm-deletion-label = Du er i ferd med å slette:
## Buttons
+about-webauthn-current-set-pin-button = Vel PIN-kode
+about-webauthn-current-change-pin-button = Endre PIN-kode
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = List opp innloggingsdetaljar
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Vis registreringar
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Legg til registrering
about-webauthn-cancel-button = Avbryt
about-webauthn-send-pin-button = OK
about-webauthn-delete-button = Slett
+about-webauthn-start-enrollment-button = Start registrering
+about-webauthn-update-button = Oppdater
## Authenticator options fields
## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+about-webauthn-auth-option-uv = Brukarstadfesting
+about-webauthn-auth-option-up = Brukarnærvær
+about-webauthn-auth-option-clientpin = Klient PIN-kode
+about-webauthn-auth-option-rk = Resident-nøkkel
+about-webauthn-auth-option-plat = Plattformeining
+about-webauthn-auth-option-largeblobs = Store blobbar
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = Biometrisk registrering
# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
about-webauthn-auth-option-true = True
# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
@@ -58,3 +79,12 @@ about-webauthn-auth-info-true = Sann
# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
about-webauthn-auth-info-false = Falsk
about-webauthn-auth-info-null = Ikkje støtta
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
index 8e2af10a79..e9d4fbd8d7 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -43,3 +43,4 @@
# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
# and kept in English.
-firefoxview-brand-name = Firefox oversyn
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 4c64c218bc..9cd7027c5b 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -3,3 +3,10 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
contentanalysis-operationtype-clipboard = utklippstavle
+contentanalysis-operationtype-dropped-text = sleppt tekst
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = opplasting av «{ $filename }»
+contentanalysis-warndialog-response-allow = Bruk innhald
+contentanalysis-warndialog-response-deny = Avbryt
+contentanalysis-inprogress-quit-title = Avslutte { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Ja, avslutt
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index e4f085e43c..102260e560 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -11,6 +11,57 @@ autofill-options-link-osx = Innstillingar for autoutfylling av skjema
## The credit card capture doorhanger
+credit-card-capture-save-button =
+ .label = Lagre
+ .accessKey = L
+credit-card-capture-cancel-button =
+ .label = Ikkje no
+ .accessKey = k
+credit-card-capture-never-save-button =
+ .label = Aldri lagre kort
+ .accessKey = A
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+credit-card-update-doorhanger-header = Oppdatere kortet?
+credit-card-update-doorhanger-description = Kort som skal oppdaterast:
+credit-card-capture-save-new-button =
+ .label = Lagre som nytt kort
+ .accessKey = L
+credit-card-capture-update-button =
+ .label = Oppdater eksisterende kort
+ .accessKey = O
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Tøm autoutfylt skjema
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-addresses-label = Handsam adresser
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-payment-methods-label = Handsam betalingsmåtar
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Fyller også automatisk ut { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Fyller ut automatisk { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = adresse
+autofill-category-name = namn
+autofill-category-organization = organisasjon
+autofill-category-tel = telefon
+autofill-category-email = e-post
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
index 301203285c..e843a6fd24 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -6,12 +6,13 @@ common-dialog-title-null = Denne sida seier:
common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
common-dialog-title-unknown = Ukjend
-
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = Oppteken
common-dialog-username =
.value = Brukarnamn
common-dialog-password =
.value = Passord
-
common-dialog-copy-cmd =
.label = Kopier
.accesskey = K
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
index 7cc0de7615..92f5b5be7a 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -16,7 +16,7 @@ prompt-to-install-no-button = Ikkje installer
## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
install-failed-title = { -brand-short-name } installasjonen var mislykka.
-install-failed-message = Klarte ikkje å installere { -brand-short-name }, men vil fortsetje å køyre.
+install-failed-message = Klarte ikkje å installere { -brand-short-name }, men vil halde fram med å køyre.
## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
index 01b859d32c..97662f226d 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -5,95 +5,66 @@
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-intro = { $hostname } brukar eit ugyldig sikkerheitssertifikat.
-
cert-error-mitm-intro = Nettstadar beviser identiteten sin via sertifikat, som vert skrivne ut av sertifikatstyremakter.
-
cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } er støtta av den ideelle organisasjonen Mozilla, som driv ein heilt open database for sertifiseringsstyremakter (CA Store). Denne databasen hjelper til med å sikre at sertifiseringssstyremaktene følgjer beste praksis for brukarsikkerheit.
-
cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } brukar CA-butikken til Mozilla for å stadfeste om eit samband er trygt, heller enn sertifikat som kjem frå operativsystemet til brukaren. Så om eit anti-virusprogram eller eit nettverk avlyttar ei tilkopling med eit stryggingssertifikat skrive ut av ein CA som ikkje finst i Mozillas CA-butikk, vert tilkoplinga sett på som utrygg.
-
-cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Nokon prøver å etterlikne nettsida, og du bør ikkje fortsetje.
-
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Nokon prøver å etterlikne nettsida, og du bør ikkje halde fram.
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-trust-unknown-issuer = Nettstadar beviser identiteten sin via sertifikat. { -brand-short-name } stolar ikkje på { $hostname } fordi sertifikatutskrivaren er ukjend, sertifikatet er sjølvsignert, eller fordi serveren ikkje sender dei rette mellomsertifikata.
-
cert-error-trust-cert-invalid = Sertifikatet er ikke tiltrudd fordi det er skrive ut av eit ugyldig CA-sertifikat.
-
cert-error-trust-untrusted-issuer = Sertifikatet er ikkje tiltrudd fordi utskrivarsertifikatet ikkje er tiltrudd.
-
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Sertifikatet er ikkje tiltrudd fordi det vart signert med ein signaturalgoritme som er avslått fordi algoritmen ikkje er trygg.
-
cert-error-trust-expired-issuer = Sertifikatet er ikkje tiltrudd fordi utskrivarsertifikatet har gått ut på dato.
-
cert-error-trust-self-signed = Sertifikatet er ikkje tiltrudd fordi det er sjølvsignert.
-
cert-error-trust-symantec = Sertifikat er skrivne ut av GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte og VeriSign er ikkje lenger sett på som trygge fordi desse sertifikatstyremaktene ikkje klarte å følgje tidlegare tryggingspraksis.
-
cert-error-untrusted-default = Sertifikatet kjem ikkje frå ei tiltrudd kjelde.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-domain-mismatch = Nettstadar beviser identiteten sin via sertifikat. { -brand-short-name } stolar ikkje på denne nettstaden fordi han brukar eit sertifikat som ikkje er gyldig for { $hostname }.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-single = Nettstadar beviser identiteten sin via sertifikat. { -brand-short-name } stoler ikkje på denne nettstaden fordi han brukar eit sertifikat som ikkje er gyldig for { $hostname }. Sertifikatet er berre gyldig for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Nettstadar beviser identiteten sin via sertifikat. { -brand-short-name } stoler ikkje på denne nettstaden fordi han brukar eit sertifikat som ikkje er gyldig for { $hostname }. Sertifikatet er berre gyldig for { $alt-name }.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-multiple = Nettstadar beviser identiteten sin via sertifikat. { -brand-short-name } stolar ikkje på denne nettstaden fordi han brukar eit sertifikat som ikkje er gyldig for { $hostname }. Sertifikatet er berre gyldig for følgjande namn: { $subject-alt-names }
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
cert-error-expired-now = Nettstadar beviser identitet ved hjelp av sikkerheits-sertifikat som er gyldige i ein bestemt periode. Sertifikatet for { $hostname } gjekk ut { $not-after-local-time }.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
cert-error-not-yet-valid-now = Nettstadar beviser identitet ved hjelp av sikkerheits-sertifikat som er gyldige i ein bestemt periode. Sertifikatet for { $hostname } vil ikkje vere gyldig før { $not-before-local-time }.
-
# Variables:
# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
cert-error-code-prefix = Feilkode: { $error }
-
# Variables:
# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
cert-error-code-prefix-link = Feilkode: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
cert-error-ssl-connection-error = Ein feil oppstod under tilkopling til { $hostname }. { $errorMessage }
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-symantec-distrust-description = Nettstadar viser identiteten sin via sertifikat, som vert skrivne ut av sertifikatstyremakter. Dei fleste nettlesarar stolar ikkje lenger på sertifikat skrivne ut av GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte og VeriSign. { $hostname } brukar eit sertifikat frå ein av desse styremaktene, og dermed kan ikkje identiteten til nettstaden bevisast.
-
cert-error-symantec-distrust-admin = Du kan varsle nettsideadministratoren om dette problemet.
-
cert-error-old-tls-version = Denne nettstaden støttar kanskje ikkje versjon 1.2 av TLS-protokollen, som er minimumsversjonen som vert støtta av { -brand-short-name }.
-
# Variables:
# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
-
# Variables:
# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
cert-error-details-key-pinning-label = Festa HTTP-nøkkel: { $hasHPKP }
-
cert-error-details-cert-chain-label = Sertifikatkjede:
-
open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Opne nettstad i nytt vindauge
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
csp-xfo-blocked-long-desc = For å ta vare på sikkerheita di, vil { $hostname } ikkje tillate at { -brand-short-name } viser sida dersom ein annan nettstad har bygd henne inn. For å sjå denne sida, må du opne henne i eit nytt vindauge.
@@ -105,10 +76,8 @@ deniedPortAccess-title = Tilgang til denne adressa er avgrensa
# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
dnsNotFound-title = Hmm. Vi har problem med å finne nettstaden.
-
dns-not-found-trr-only-title2 = Muleg sikkerheitsrisiko ved å søkje opp dette domenet
dns-not-found-native-fallback-title2 = Muleg sikkerheitsrisiko ved å søkje opp dette domenet
-
fileNotFound-title = Fann ikkje fila
fileAccessDenied-title = Tilgang til fila vart nekta
generic-title = Ops.
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
index e933963aa8..75aa1a322d 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -2,6 +2,7 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
@@ -9,13 +10,11 @@
psmerr-ssl-disabled = Kan ikkje kopla til trygt, fordi SSL-protokollen er slått av.
psmerr-ssl2-disabled = Kan ikkje kople til trygt, fordi nettstaden brukar ein eldre, utrygg versjon av SSL-protokollen.
-
# This is a multi-line message.
psmerr-hostreusedissuerandserial =
Du har motteke eit ugyldig sertifikat. Kontakt den ansvarlige for tenaren, eller e-postmottakaren, og gje dei følgande informasjon:
Sertifikatet inneheld det same serienummeret som eit anna sertifikat som er utgjeve av denne sertifikatutgjevaren. Skaff eit nytt sertifikat med unikt serienummer.
-
ssl-error-export-only-server = Klarte ikkje å kommunisere trygt. Motparten støttar ikkje sterk kryptering.
ssl-error-us-only-server = Klarte ikkje å kommunisere trygt. Motparten krev ei sterk kryptering som ikkje er støtta.
ssl-error-no-cypher-overlap = Kan ikkje kommunisere trygt med motparten: Har ingen felles krypteringsalgoritme.
@@ -150,9 +149,8 @@ ssl-error-weak-server-cert-key = Tenar-sertifikatet inneheld ein offentlig nøkk
ssl-error-rx-short-dtls-read = Ikkje nok plass i buffer for DTLS-oppføring.
ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Ingen støtta TLS signaturalgoritmar vart konfigurerte.
ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Motparten brukte ein ustøtta kombinasjon av signatur og hash-algoritmar.
-ssl-error-missing-extended-master-secret = Motparten freista å fortsetje utan ei gyldig extended_master_secret-utviding.
-ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Motparten freista å fortsetje med ei uventa extended_master_secret-utviding.
-
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Motparten freista å halde fram utan ei gyldig extended_master_secret-utviding.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Motparten freista å halde fram med ei uventa extended_master_secret-utviding.
sec-error-io = Ein I/O-feil oppstod under sikkerheitsautorisasjon.
sec-error-library-failure = feil i tryggingsbibliotek.
sec-error-bad-data = tryggingsbibliotek: tok imot ugyldige data.
@@ -319,7 +317,6 @@ sec-error-locked-password = Passordet er låst.
sec-error-unknown-pkcs11-error = Ukjend PKCS #11-feil.
sec-error-bad-crl-dp-url = Ugyldig eller ustøtta URL i CRL distribusjonspunktnamn.
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Sertifikatet vart signert med ein signaturalgoritme som er deaktivert fordi den er utrygg.
-
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Tenaren brukar key pinning (HPKP), men ingen tiltrudde sertifikat vart funne som passar til pin-settet. Brot på key-pinning kan ikkje overstyrast.
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Tenaren brukar eit sertifikat som identifiserer det som ein sertifikatutskrivar. For eit rett utskrive sertifikat bør ikkje dette skje.
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Tenaren brukar eit sertifikat med ein nøkkelstorleik som er for liten til å etablere ei sikker tilkopling.
@@ -334,11 +331,9 @@ mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Tenaren spesifiserte eit sertifika
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serveren presenterte eit sertifikat med eit tomt unikt utskrivarnamn.
mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Ei ytterlegare policy-avgrensing mislykkast ved validering av dette sertifikatet.
mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Sertifikatet er ikkje tiltrudd fordi det er sjølvsignert.
-
xp-java-remove-principal-error = Klarte ikkje å fjerne kontohavar
xp-java-delete-privilege-error = Klarte ikkje å slette privilegiet
xp-java-cert-not-exists-error = Denne principalen har ikkje eit sertifikat
-
xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza-kort har ikkje vorte skikkeleg initialisert. Fjern det, og returner det til utskrivaren.
xp-sec-fortezza-no-card = Ingen Fortezza-kort vart funne
xp-sec-fortezza-none-selected = Ingen Fortezza-kort er valt
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 166530dc3c..476e4c15bf 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -301,8 +301,12 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Teikne
pdfjs-editor-stamp-button =
.title = Legg til eller rediger bilde
pdfjs-editor-stamp-button-label = Legg til eller rediger bilde
-pdfjs-editor-remove-button =
- .title = Fjern
+
+## Remove button for the various kind of editor.
+
+
+##
+
# Editor Parameters
pdfjs-editor-free-text-color-input = Farge
pdfjs-editor-free-text-size-input = Storleik
@@ -341,3 +345,16 @@ pdfjs-editor-alt-text-textarea =
## Editor resizers
## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+
+## Color picker
+
+pdfjs-editor-colorpicker-yellow =
+ .title = Gul
+pdfjs-editor-colorpicker-green =
+ .title = Grøn
+pdfjs-editor-colorpicker-blue =
+ .title = Blå
+pdfjs-editor-colorpicker-pink =
+ .title = Rosa
+pdfjs-editor-colorpicker-red =
+ .title = Raud
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
index 74da2343dd..373685da70 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -4,20 +4,16 @@
password-not-set =
.value = (ikkje valt)
-
failed-pp-change = Klarte ikkje å endre hovudpassordet.
incorrect-pp = Du skreiv ikkje inn rett gjeldande hovudpassord. Prøv på nytt.
pp-change-ok = Hovudpassordet er endra.
-
settings-pp-erased-ok = Du har sletta hovudpassordet ditt. Lagra passord og private sertifikatnøklar administrert av { -brand-short-name } vil ikkje vere verna.
settings-pp-not-wanted = Åtvaring! Du har bestemt deg for ikkje å bruke eit hovudpassord. Lagra passord og private sertifikatnøklar administrert av { -brand-short-name } vil ikkje vere verna.
-
pp-change2empty-in-fips-mode = Du er for tida i FIPS-modus. FIPS krev at du brukar eit hovudpassord.
pw-change-success-title = Vellykka passordendring
pw-change-failed-title = Mislykka passordendring
pw-remove-button =
.label = Fjern
-
primary-password-dialog =
.title = Hovudpassord
set-password-old-password = Gjeldande passord:
@@ -28,11 +24,10 @@ set-password-meter-loading = Lastar
primary-password-admin = Administratoren din krev at du har eit hovudpassord for å lagre passord.
primary-password-description = Dersom du treng å verne sensitiv informasjon, som til dømes innloggingar og passord, kan du bruke eit hovudpassord. Dersom du lagar eit hovudpassord, må du skrive inn passordet for kvar programøkt der { -brand-short-name } hentar ut lagra informasjon som er beskytta av passordet.
primary-password-warning = Ver sikker på at du hugsar hovudpassordet. Dersom du gløymer hovudpassordet vil du ikkje få tilgang til informasjonen som er beskytta av det på denne eininga.
-
remove-primary-password =
.title = Fjern hovudpassordet
remove-info =
- .value = Du må skrive inn gjeldande passord for å fortsetje:
+ .value = Du må skrive inn gjeldande passord for å halde fram:
remove-primary-password-warning1 = Hovudpassordet ditt vert brukt for å ta vare på sensitiv informasjon som innloggningar og passord.
remove-primary-password-warning2 = Dersom du fjernar hovudpassordet vil informasjonen ikkje vere beskytta dersom datamaskina blir angripen og kompromittert.
remove-password-old-password =
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
index 478527b021..2bbb46ec66 100644
--- a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -11,4 +11,4 @@ elevation-error-manual = Du kan oppdatere { -brand-short-name } manuelt ved å g
elevation-finished-page = Oppdatering klar for innstallering
elevation-finished-background-page = Ei tryggings- og stabilitetsoppdatering for { -brand-short-name } er lasta ned og klar for installering.
elevation-finished-background = Oppdatering:
-elevation-more-elevated = Denne oppdateringa krev administratorrettar. Opdateringa vil bli installert neste gong { -brand-short-name } vert starta. Du kan starte { -brand-short-name } på nytt no, fortsetje med å arbeide og starte på nytt seinare, eller du kan avvise denne opdateringa.
+elevation-more-elevated = Denne oppdateringa krev administratorrettar. Opdateringa vil bli installert neste gong { -brand-short-name } vert starta. Du kan starte { -brand-short-name } på nytt no, halde fram med å arbeide og starte på nytt seinare, eller du kan avvise denne opdateringa.