diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/dom/chrome')
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties | 15 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties | 99 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties | 3 |
3 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties index 62eefe162f..694b5db81b 100644 --- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Depurar script WaitForScriptButton=Continuar DontAskAgain=&Não me perguntar novamente WindowCloseBlockedWarning=Os scripts não podem fechar janelas que não tenham sido abertas pelo mesmo. +WindowCloseByScriptBlockedWarning=Os scripts poderão fechar apenas as janelas que foram abertas por um script. OnBeforeUnloadTitle=Tem a certeza? OnBeforeUnloadMessage2=Esta página está a solicitar a confirmação de que pretende sair - os dados que introduziu poderão não ser guardados. OnBeforeUnloadStayButton=Ficar na página @@ -304,6 +305,7 @@ NotificationsRequireUserGesture=A permissão de notificação apenas pode ser so NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=A solicitação de uma permissão de Notificação fora de um manipulador de evento de execução curta e gerado pelo utilizador está descontinuada e deixará de ser suportada no futuro. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" WindowContentUntrustedWarning=O atributo ‘content’ dos objetos Window foi descontinuado. Em alternativa, por favor utilize ‘window.top’. + # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. SVGRefLoopWarning=O SVG <%S> com ID “%S” tem um ciclo de referência. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. @@ -312,6 +314,13 @@ SVGRefChainLengthExceededWarning=Uma cadeia de referência do SVG <%S> que é de SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement está obsoleto e será removido no futuro. Como alternativa, utilize SVGElement.viewportElement. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement está obsoleto e será removido no futuro. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll foi descontinuado porque duplica a funcionalidade da API de seleção. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement está obsoleto e será removido no futuro. Como alternativa, utilize SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement está obsoleto e será removido no futuro. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceEmpty=‘%S’ atributo do elemento <script> está vazio. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". @@ -328,6 +337,8 @@ ModuleSourceNotAllowed=Módulo fonte URI não é permitido neste documento: “% WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Os scripts de conteúdo de extensões web só podem carregar módulos com endereços moz-extension e não: “%S”. ModuleResolveFailureNoWarn=Erro ao resolver o especificador do módulo “%S”. ModuleResolveFailureWarnRelative=Erro ao resolver o especificador de módulo “%S”. Os especificadores relativos de módulos devem começar com “./”, “../” ou “/”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()". +IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=A opção ‘locale’ para IDBObjectStore.createIndex() foi descontinuada. ImportMapInvalidTopLevelKey=Uma chave de nível superior inválida “%S” estava presente no mapa de importação. ImportMapEmptySpecifierKeys=As chaves do especificador não podem ser strings vazias. ImportMapAddressesNotStrings=Os endereços precisam de ser strings. @@ -467,3 +478,7 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=O InstallTrigger.install() está obsoleto # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. SelectOptionsLengthAssignmentWarning=A expansão da lista de opções do <select> via a atribuição de HTMLOptionsCollection.length (valor %1$S) foi recusada. O tamanho máximo suportado é de %2$S. + +InvalidFormControlUnfocusable=Um controlo de formulário inválido não é focalizável. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" +InvalidNamedFormControlUnfocusable=O controlo de formulário inválido com name=‘%S’ não é focalizável. diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties index e65586c74d..c1ccd16de0 100644 --- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties @@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Ocorreu uma violação para uma política de report-only da CSP # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = As definições da página observaram o carregamento de um recurso em %2$S (“%1$S”). Está a ser enviado um relatório CSP. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPInlineStyleViolation = As definições da página bloquearam a aplicação de um estilo em linha (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPROInlineStyleViolation = (Política Report-Only) As definições da página podem bloquear a aplicação de um estilo em linha (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPInlineScriptViolation = As definições da página bloquearam a execução de um script em linha (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROInlineScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página irão bloquear a execução de um script em linha (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPEventHandlerScriptViolation = As definições da página bloquearam a execução de um gestor de eventos (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPROEventHandlerScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página irão bloquear a execução de um gestor de eventos (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation): +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPEvalScriptViolation = As definições da página bloquearam a execução de uma diretiva eval JavaScript (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” ('unsafe-eval' em falta) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROEvalScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página irão bloquear a execução de uma diretiva eval do JavaScript (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” ('unsafe-eval' em falta) +# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation): +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPWasmEvalScriptViolation = As definições da página bloquearam a execução do WebAssembly (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” (Falta 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROWasmEvalScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página impedirão que o WebAssembly (%2$S) seja executado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” (Falta 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPStyleViolation = As definições da página bloquearam a aplicação de um estilo (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPROStyleViolation = (Política Report-Only) As definições da página impedirão que um estilo (%3$S) em %2$S seja aplicado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPScriptViolation = As definições da página impediram que um script (%3$S) em %2$S fosse executado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página podem impedir que um script (%3$S) em %2$S seja executado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPWorkerViolation = As definições da página bloquearam a execução de um script worker (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPROWorkerViolation = (Política Report-Only) As definições da página podem impedir que um script worker (%3$S) em %2$S seja executado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPGenericViolation = As definições da página bloquearam o carregamento de um recurso (%3$S) em %2$S porque este viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPROGenericViolation = (Política Report-Only) As definições da página podem bloquear o carregamento de um recurso (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” + # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. triedToSendReport = Tentado o envio de relatório para um URI inválido: “%1$S” diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties index a78464e102..b1487c7eee 100644 --- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties +++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/security.properties @@ -46,6 +46,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=O carregamento de conteúdo misto # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Transferência de conteúdo não seguro “%S” bloqueada. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +BlockedInsecureDownload = Bloqueámos uma transferência que não é segura: “%S”. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Um iframe que tenha como valores do atributo sandbox, allow-scripts e allow-same-origin pode remover o seu encapsulamento de segurança. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" |