diff options
Diffstat (limited to 'l10n-rm/browser/extensions')
-rw-r--r-- | l10n-rm/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 135 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-rm/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..45a0656ac6 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Preferenzas da l'endataziun automatica per formulars +autofillOptionsLinkOSX = Preferenzas da l'endataziun automatica per formulars +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Modifitgar las preferenzas da l'endataziun automatica per formulars +changeAutofillOptionsOSX = Modifitgar las preferenzas da l'endataziun automatica per formulars +changeAutofillOptionsAccessKey = c +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Cundivider las adressas cun ils apparats sincronisads +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Cundivider las cartas da credit cun ils apparats sincronisads + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S memorisescha ussa adressas per che ti possias emplenir pli svelt formulars. +saveAddressDescriptionLabel = Adressa per memorisar: +saveAddressLabel = Memorisar l'adressa +saveAddressAccessKey = s +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Vuls ti actualisar tia adressa cun questa nova infurmaziun? +updateAddressOldDescriptionLabel = Adressa veglia: +updateAddressNewDescriptionLabel = Nova adressa: +createAddressLabel = Crear ina nova adressa +createAddressAccessKey = C +createAddressDescriptionLabel = Adressa da crear: +cancelAddressLabel = Betg memorisar +cancelAddressAccessKey = B +updateAddressLabel = Actualisar l'adressa +updateAddressAccessKey = u + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Vuls ti che %S memoriseschia questa carta da credit? (Il code da segirezza na vegn betg memorisà.) +saveCreditCardDescriptionLabel = Carta da credit per memorisar: +saveCreditCardLabel = Memorisar la carta da credit +saveCreditCardAccessKey = s +cancelCreditCardLabel = Betg memorisar +cancelCreditCardAccessKey = B +neverSaveCreditCardLabel = Mai memorisar cartas da credit +neverSaveCreditCardAccessKey = M +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Vuls ti actualisar tia carta da credit cun questa nova infurmaziun? +updateCreditCardDescriptionLabel = Carta da credit per actualisar: +createCreditCardLabel = Crear ina nova carta da credit +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Actualisar la carta da credit +updateCreditCardAccessKey = u +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Avrir la panela da messadis da l'endataziun automatica per formulars + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Preferenzas da l'endataziun automatica per formulars +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferenzas da l'endataziun automatica per formulars +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Preferenzas da l'endataziun automatica +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferenzas da l'endataziun automatica + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = Administrar las cartas da credit +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = Administrar las adressas +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adressa +category.name = num +category.organization2 = organisaziun +category.tel = telefon +category.email = e-mail +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Endatescha era automaticamain %S +phishingWarningMessage2 = Endatescha automaticamain %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = Tenor %S è questa pagina malsegira. L'endataziun automatica per formulars è temporarmain deactivada. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Allontanar las datas da l'endataziun automatica + +autofillHeader = Formulars & endataziun automatica +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Endatar automaticamain las adressas +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Ulteriuras infurmaziuns +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Adressas memorisadas… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Endatar automaticamain datas da cartas da credit +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Cartas da credit memorisadas… + +autofillReauthCheckboxMac = Dumandar ina autentificaziun da macOS per emplenir automaticamain, mussar u modifitgar cartas da credit memorisadas. +autofillReauthCheckboxWin = Dumandar ina autentificaziun da Windows per emplenir automaticamain, mussar u modifitgar cartas da credit memorisadas. +autofillReauthCheckboxLin = Dumandar ina autentificaziun da Linux per emplenir automaticamain, mussar u modifitgar cartas da credit memorisadas. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = midar ils parameters d'autentificaziun +autofillReauthOSDialogWin = Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Linux. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S emprova dad utilisar infurmaziuns memorisadas davart ina carta da credit. Conferma l'access al conto d'utilisader da Windows sutvart. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = utilisar las infurmaziuns da cartas da credit memorisadas +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S emprova dad utilisar infurmaziuns memorisadas davart ina carta da credit. diff --git a/l10n-rm/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-rm/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..18088af0d3 --- /dev/null +++ b/l10n-rm/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Rapportar in problem cun la pagina… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Rapportar in problem da cumpatibilitad da la pagina |