diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 27 |
1 files changed, 11 insertions, 16 deletions
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-sc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index 6cfb15bd8f..a1527da645 100644 --- a/l10n-sc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-sc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -3,12 +3,6 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can -# get the strings to appear without having our localization community need -# to go through and translate everything. Once these strings are ready for -# translation, we'll move it to the locales folder. - - ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. @@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = ischeda # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Orìgine disconnotu - # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") @@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem = webrtc-sharing-menu = .label = Ischedas chi cumpartzint dispositivos .accesskey = d - webrtc-sharing-window = Ses cumpartzende un'àtera ventana de s'aplicatzione. webrtc-sharing-browser-window = Ses cumpartzende { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Ses cumpartzende totu s'ischermu. @@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Controlla is cumpartziduras webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Controlla is cumpartziduras in “{ $streamTitle }” - webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Ses cumpartzende sa càmera cun “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = @@ -102,7 +93,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = [one] Ses cumpartzende sa càmera cun { $tabCount } ischeda *[other] Ses cumpartzende sa càmera cun { $tabCount } ischedas } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Ses cumpartzende su micròfonu cun “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = @@ -111,7 +101,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = [one] Ses cumpartzende su micròfonu cun { $tabCount } ischeda *[other] Ses cumpartzende su micròfonu cun { $tabCount } ischedas } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = Ses cumpartzende un'aplicatzione cun “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = @@ -120,7 +109,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = [one] Ses cumpartzende un'aplicatzione cun { $tabCount } ischeda *[other] Ses cumpartzende un'aplicatzione cun { $tabCount } ischedas } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Ses cumpartzende s'ischermu cun “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = @@ -129,7 +117,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = [one] Ses cumpartzende s'ischermu cun { $tabCount } ischeda *[other] Ses cumpartzende s'ischermu cun { $tabCount } ischedas } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Ses cumpartzende una ventana cun “{ $streamTitle }” webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = @@ -138,7 +125,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = [one] Ses cumpartzende una ventana cun { $tabCount } ischeda *[other] Ses cumpartzende una ventana cun { $tabCount } ischedas } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = Ses cumpartzende un'ischeda cun “{ $streamTitle }” # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC @@ -165,6 +151,17 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Boles permìtere chi { $origin } i webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Boles permìtere chi { $origin } impreet su micròfonu tuo e potzat bìdere s'ischermu tuo? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Boles permìtere chi { $origin } ascurtet s'àudio de custa ischeda e potzat bìdere s'ischermu tuo? +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Boles permìtere a custu archìviu locale de ascurtare s’àudio de custa ischeda? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Boles permìtere a custu archìviu locale de impreare sa càmera tua? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Boles permìtere a custu archìviu locale de impreare su micròfonu tuo? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Boles permìtere a custu archìviu locale de bìdere s’ischermu tuo? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Boles permìtere a custu archìviu locale de impreare àteros altoparlantes? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Boles permìtere a custu archìviu locale de impreare sa càmera e su micròfonu? + ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. @@ -185,7 +182,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Boles permìtere webrtc-share-screen-warning = Cumpartzi s’ischermu isceti cun is sitos web in is chi cunfies. Sa cumpartzidura podet permìtere a is sitos ingannosos de navigare finghende·si tue e de ti furare is datos privados. webrtc-share-browser-warning = Cumpartzi { -brand-short-name } isceti cun is sitos in is chi cunfies. Sa cumpartzidura podet permìtere a is sitos ingannosos de navigare finghende·si tue e de ti furare is datos privados. - webrtc-share-screen-learn-more = Nde chèrgio ischire de prus webrtc-pick-window-or-screen = Seletziona una ventana o un ischermu webrtc-share-entire-screen = Ischermu intreu @@ -221,7 +217,6 @@ webrtc-action-not-now = webrtc-remember-allow-checkbox = Regorda custa detzisione webrtc-mute-notifications-checkbox = Disativa is notìficas de is sitos web cando ses cumpartzende - webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } non podet permìtere s’atzessu permanente a s’ischermu tuo. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } non podet permìtere s’atzessu permanente a s’àudio de s’ischeda chena preguntare cale ischeda cumpartzire. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Sa connessione tua a custu situ no est segura. Pro resones de seguresa, { -brand-short-name } at a permìtere s’atzessu isceti pro custa sessione. |