diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-sl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..358a8ac8f7 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Ali overitelju "%S" zaupate naslednja opravila? +unnamedCA=Neimenovan overitelj + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Vnesite geslo, ki ste ga uporabili za šifriranje te varnostne kopije potrdila: + +# Client auth +clientAuthRemember=Zapomni si to odločitev +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organizacija: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Izdano pod: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Izdano za: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Serijska številka : %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Veljavno od %1$S do %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Uporaba ključev: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=E-poštni naslovi: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Izdal: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Shranjeno na: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Povezava ni šifrirana +pageInfo_Privacy_None1=Spletno mesto %S ne podpira šifriranja za stran, ki jo nalagate. +pageInfo_Privacy_None2=Podatke, poslane prek interneta brez šifriranja, lahko vidijo drugi med prenosom. +pageInfo_Privacy_None4=Ta stran ni bila šifrirana pred prenašanjem preko interneta. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Šifrirana povezava (%1$S, %2$S-bitni ključi, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Zlomljeno šifriranje (%1$S, %2$S-bitni ključi, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Ta stran je bila šifrirana pred prenašanjem preko interneta. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Šifriranje nepooblaščenim osebam oteži ogled podatkov, ki se prenašajo med računalniki. Zato je malo verjetno, da je kdo prebral to stran, medtem ko je potovala po omrežju. +pageInfo_MixedContent=Povezava delno šifrirana +pageInfo_MixedContent2=Deli strani niso bili šifrirani pred pošiljanjem preko interneta. +pageInfo_WeakCipher=Vaša povezava na to stran uporablja šibko šifriranje in ni zasebna. Drugi osebe lahko dostopajo do vaših podatkov ali spreminjajo delovanje spletne strani. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Stran je skladna s politiko preglednosti potrdil. + +# Token Manager +password_not_set=(ni nastavljeno) +enable_fips=Omogoči FIPS |