summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tg/security
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-tg/security')
-rw-r--r--l10n-tg/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties331
-rw-r--r--l10n-tg/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties136
-rw-r--r--l10n-tg/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties75
-rw-r--r--l10n-tg/security/manager/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--l10n-tg/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-tg/security/manager/security/pippki/pippki.ftl106
6 files changed, 1009 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tg/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-tg/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b28d651a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Пайвастшавии бехатар танзим карда нашуд. Ҳамсон рамзгузории дараҷаи баландро дастгирӣ намекунад.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Пайвастшавии бехатар танзим карда нашуд. Ҳамсон рамзгузории дараҷаи баландеро дархост мекунад, ки дастгирӣ карда намешавад.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Пайвастшавии бехатар бо ҳамсон танзим карда нашуд: алгоритм(ҳо)и рамзгузории умумӣ вуҷуд надорад.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Гувоҳнома ё калиди лозимӣ барои санҷиши ҳаққоният ёфт нашуд.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Пайвастшавии бехатар бо ҳамсон танзим карда нашуд: гувоҳномаи ҳамсон рад карда шуд.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Ба сервер аз тарафи муштарӣ маълумоти нодуруст пешниҳод карда шуд.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Ба муштарӣ аз тарафи сервер маълумоти нодуруст пешниҳод карда шуд.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Навъи ин гувоҳнома дастгирӣ намешавад.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Ҳамсон протоколи амниятеро истифода мебарад, ки версияи он дастгирӣ намешавад.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Санҷиши ҳаққонияти муштарӣ иҷро нашуд: калиди махфӣ дар пойгоҳи иттилоотӣ ба калиди ҷамъиятӣ дар пойгоҳи гувоҳномаҳо мувофиқат намекунад.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Алоқабандӣ бо ҳамсон ба таври бехатар ғайриимкон аст: номи домени дархостшуда ба гувоҳномаи сервер мувофиқат намекунад.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Рамзи номаълуми хатои SSL.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Ҳамсон танҳо версияи SSL 2-ро дастгирӣ мекунад, ки дар низоми маҳаллии шумо ғайрифаъол аст.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL сабтеро бо рамзи нодурусти паёми санҷиши ҳаққоният қабул кард.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Ҳамсони SSL дар бораи рамзи нодурусти паёми санҷиши ҳаққоният гузориш медиҳад.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Ҳамсони SSL гувоҳномаи шуморо тасдиқ карда наметавонад.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Ҳамсони SSL гувоҳномаи шуморо ҳамчун лағвшуда рад кард.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Ҳамсони SSL гувоҳномаи шуморо ҳамчун аз муҳлаташ гузашта рад кард.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Пайваст нашуд: SSL ғайрифаъол аст.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Пайваст нашуд: ҳамсони SSL дар домени дигари «FORTEZZA» қарор дорад.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Маҷмуи рамзҳои SSL-и номаълум дархост карда шуд.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Дар ин барнома ягон маҷмуи рамзҳо вуҷуд надорад ва фаъол нашудааст.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL сабтеро қабул кард, ки дорои фосиласозии бадсифат мебошад.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL сабтеро қабул кард, ки дарозии он ҳадди аксари иҷозатшударо меафзояд.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL ирсоли сабтеро кӯшиш кард, ки дарозии он ҳадди аксари иҷозатшударо меафзояд.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Дархости салом»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Саломи муштарӣ»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Саломи сервер»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Гувоҳнома»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Мубодилаи калиди сервер»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Дархости гувоҳнома»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Иҷрои саломи сервер»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Санҷиши гувоҳнома»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Мубодилаи калиди муштарӣ»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Иҷро шуд»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL сабти вайроншудаи «Тағйири хусусияти рамз»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL сабти вайроншудаи «Ҳушдор»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL сабти вайроншудаи «Дастфишорӣ»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL сабти вайроншудаи «Маълумоти барнома»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL паёми ногаҳони дастфишории «Дархости салом»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL паёми ногаҳони дастфишории «Саломи муштарӣ»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL паёми ногаҳони дастфишории «Саломи сервер»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL паёми ногаҳони дастфишории «Гувоҳнома»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL паёми ногаҳони дастфишории «Мубодилаи калиди сервер»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL паёми ногаҳони дастфишории «Дархости гувоҳнома»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL паёми ногаҳони дастфишории «Иҷрои саломи сервер»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL паёми ногаҳони дастфишории «Санҷиши гувоҳнома»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL паёми ногаҳони дастфишории «Мубодилаи калиди муштарӣ»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL паёми ногаҳони дастфишории «Иҷро шуд»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL сабти ногаҳони «Тағйири хусусияти рамз»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL сабти ногаҳони «Ҳушдор»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL сабти ногаҳони «Дастфишорӣ»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL сабти ногаҳони «Маълумоти барнома»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL сабтеро бо навъи муҳтавои номаълум қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL паёми дастфишориро бо навъи паёми номаълум қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL сабти огоҳиеро бо тавсифи огоҳии номаълум қабул кард.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Ҳамсони SSL ин пайвастро қатъ кард.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=Ҳамсони SSL паёми дастфишории қабулшударо интизор набуд.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Ҳамсони SSL сабти SSL-и қабулшударо бо муваффақият боз карда натавонист.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Ҳамсони SSL оид ба маҷмуи бузургиҳои амнияти ҷоиз ба як қарор наомад.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Ҳамсони SSL ба сабаби муҳтавои ғайримақбул паёми дастфишориро рад кард.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Ҳамсони SSL навъи гувоҳномаҳои қабулшударо дастгирӣ намекунад.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Ҳамсони SSL нисбат ба гувоҳномаи қабулшуда бо мушкилии номаълум дучор шуд.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL дар кори тавлидгри рақамҳои тасодуфии худ бо нокоршоямӣ дучор шуд.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Имзои рақамие, ки барои тасдиқ кардани гувоҳномаи шумо лозим аст, ба маълумот гузошта нашуд.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL калиди ҷамъиятиро аз гувоҳномаи ҳамсон бароварда натавонист.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Ҳангоми коркарди дастфишории «Мубодилаи калиди сервери SSL» хатои номаълум ба миён омад.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Ҳангоми коркарди дастфишории «Мубодилаи калиди муштарии SSL» хатои номаълум ба миён омад.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Алгоритми рамзгузории маҷмуи маълумот дар маҷмуаи рамзҳои интихобшуда иҷро карда натавонист.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Алгоритми рамзкушоии маҷмуи маълумот дар маҷмуаи рамзҳои интихобшуда иҷро карда натавонист.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Кӯшиши сабти маълумоти рамзгузоришуда ба бастагоҳи зерин иҷро нашуд.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Вазифаи «MD5 digest» иҷро нашуд.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Вазифаи «SHA-1 digest» иҷро нашуд.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Хатои ҳисобкунии MAC.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Эҷодкунии муҳтавои калиди ботаносуб иҷро нашуд.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Густурдашавии калиди ботаносуб дар паёми «Мубодилаи калиди муштарӣ» иҷро нашуд.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Сервери SSL кӯшиш кард, ки аз калиди ҷамъиятии сатҳи дохилӣ бо маҷмуаи рамзҳои содиротӣ истифода барад.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Рамзи «PKCS11» натавонист, ки вектори омодасозиро (IV) ба бузургие амалӣ гардонад.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Омодасозии маҷмуаи рамзҳои интихобшуда иҷро карда нашуд.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Муштарӣ натавонист, ки калидҳои ҷаласаро барои ҷаласаи SSL эҷод кунад.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Сервер барои ин алгоритми кӯшиши мубодилаи калидҳо ягон калид надорад.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Нишони «PKCS#11» ҳангоми иҷрокунии амалиёт ворид ё бартараф карда шуд.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Ягон нишони «PKCS#11» барои иҷро кардани амалиёти лозимӣ ёфт карда нашуд.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Пайвастшавии бехатар бо ҳамсон танзим карда нашуд: алгоритм(ҳо)и фишурдасозии умумӣ вуҷуд надорад.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=То вақте ки дастфишории ҷорӣ ба анҷом нарасад, дастфишории дигари SSL оғоз карда намешавад.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Аз ҳамсон қиматҳои маълумоти тасодуфии дастфишории нодуруст қабул карда шудаанд.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Гувоҳномаи пешниҳодшуда бо алгоритми мубодилаи калидҳои интихобшуда истифода намешавад.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Ҳангоми санҷиши ҳаққонияти муштарии SSL ягон мақомоти иҷозатномадиҳандаи боэътимод ёфт нашуд.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Муайянкунандаи ҷаласаи SSL-и муштарӣ дар зерҳофизаи ҷаласаи сервер ёфт нашуд.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Ҳамсон сабти SSL-и қабулшударо рамзкушоӣ карда натавонист.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Ҳамсон сабти SSL-ро қабул кард, ки зиёда аз дарозии иҷозатшуда мебошад.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Ҳамсон мақомоти иҷозатномадиҳандаеро, ки гувоҳномаи шуморо баровард, бозшиносӣ намекунад ва ба он эътимoд надорад.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Ҳамсон гувоҳномаи боэътиборро қабул кард, аммо дастрасӣ рад карда шуд.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Ҳамсон паёми дастфишории SSL-ро рамзкушоӣ карда натавонист.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Ҳамсон гузориш медиҳад, ки амали тафтиши имзо ё мубодилаи калидҳо иҷро нашуд.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Ҳамсон гузориш медиҳад, ки мутобиқсозӣ ба танзимоти содирот мувофиқат намекунад.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Ҳамсон гузориш медиҳад, ки версияи протокол номувофиқ мебошад ё дастгирӣ намешавад.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Сервер нисбат ба он рамзҳое, ки муштарӣ дастгирӣ мекунед, рамзҳоеро бо амнияти баландтар талаб мекунад.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Ҳамсон гузориш медиҳад, ки он бо хатои дохилӣ дучор шуд.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Корбари ҳамсон дастфишориро бекор кард.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Ҳамсон барои мутобиқсозии бузургиҳои амнияти SSL иҷозат намедиҳад.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Зерҳофизаи сервери SSL барои ин бастагоҳ танзим нашудааст ва ғайрифаъол намебошад.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Ҳамсони SSL васеъшавии «TLS hello»-и дархостшударо дастгирӣ намекунад.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Ҳамсони SSL гувоҳномаи шуморо аз нишонии URL-и додашуда ба даст оварда натавонист.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Ҳамсони SSL барои номи DNS-и дархостшуда ягон гувоҳнома надорад.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Ҳамсони SSL барои гувоҳномаи худ посухи OCSP-ро қабул карда натавонист.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Ҳамсони SSL дар бораи қимати нодурусти маълумоти тасодуфии гувоҳнома гузориш дод.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL паёми ногаҳони дастфишории «Кафолатномаи ҷаласаи нав»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL паёми бадшакли дастфишории «Кафолатномаи ҷаласаи нав»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL сабти фишурдашудаеро қабул кард, ки кушода натавонист.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Мутобиқсозии такрорӣ дар ин бастагоҳи SSL иҷозат дода намешавад.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Ҳамсон кӯшиш кард, ки дастфишориро дар услуби куҳна (эҳтимолан хатарнок) иҷро кунад.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL сабти ногаҳони фишурданашударо қабул кард.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL дар паёми дастфишории «Мубодилаи калиди сервер» калиди кӯтоҳмуддати «Diffie-Hellman»-и заифро қабул кард.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL маълумоти васеъшавии NPN-и нодурустро қабул кард.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Хусусияти SSL барои пайвастҳои SSL 2.0 дастгирӣ намешавад.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Хусусияти SSL барои серверҳо дастгирӣ намешавад.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Хусусияти SSL барои муштариён дастгирӣ намешавад.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Ҳудуди версияи SSL эътибор надорад.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Ҳамсони SSL маҷмуи рамзҳоеро интихоб кард, ки барои версияи протоколи интихобшуда манъ аст.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL паёми вайроншудаи дастфишории «Дархости тасдиқи салом»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL паёми ногаҳони дастфишории «Дархости тасдиқи салом»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Хусусияти SSL барои ин силсилаи протокол дастгирӣ намешавад.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL паёми ногаҳони дастфишории «Вазъияти гувоҳнома»-ро қабул кард.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Алгоритми маълумоти тасодуфие, ки бо ҳамсони TLS истифода шуд, дастгирӣ намешавад.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Вазифаи «Digest» иҷро нашуд.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Дар унсури имзошуда бо имзои электронӣ алгоритми имзои нодуруст муайян карда шудааст.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Васеъшавии «мутобиқсозии протоколи навбатӣ» фаъол карда шуд, аммо посухи бозгашт пеш аз дархост тоза карда шуд.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Сервер ягон протоколеро, ки муштарӣ дар васеъшавии «ALPN» эълон мекунад, дастгирӣ намекунад.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Сервер дастфишориро рад кард, зеро ки муштарӣ версияи TLS-ро нисбат ба версияи лозимие, ки сервер дастгирӣ мекунад, паст кард.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Гувоҳномаи сервер калиди ҷамъиятиеро дар бар гирифт, ки хеле заиф буд.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Барои сабти DTLS дар миёнҷӣ фазои кофӣ нест.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Алгоритми имзои TLS, ки дастгирӣ намешавад, танзим карда шуд.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Ҳамсон мувофиқати имзо ва алгоритми маълумоти тасодуфие истифода кард, ки дастгирӣ намешавад.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Ҳамсон кӯшиш кард, ки бе васеъшавии «extended_master_secret»-и дуруст аз нав оғоз карда шавад.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Ҳамсон кӯшиш кард, ки бо васеъшавии «extended_master_secret»-и ногаҳон аз нав оғоз карда шавад.
+SEC_ERROR_IO=Ҳагоми санҷиши ҳаққонияти амниятӣ хатои I/O ба миён омад.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=хатои китобхонаи амният.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=китобхонаи амният: маълумоти бад қабул шуд.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=китобхонаи амният: хатои дарозии маълумоти берундод.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=китобхонаи амният бо хатои дарозии маълумоти вурудӣ дучор шуд.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=китобхонаи амният: далелҳои беэътибор.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=китобхонаи амният: алгоритми беэътибор.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=китобхонаи амният: AVA-и беэътибор.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Сатри вақт ба таври нодуруст шакл гирифт.
+SEC_ERROR_BAD_DER=китобхонаи амният: паёми рамзгузории DER ба таври нодуруст шакл гирифт.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Гувоҳномаи ҳамсон дорои имзои нодуруст мебошад.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Муҳлати гувоҳномаи ҳамсон ба анҷом расид.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Гувоҳномаи ҳамсон лағв карда шуд.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Барорандаи гувоҳномаи ҳамсон муайян карда нашуд.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Калиди ҷамъиятии ҳамсон нодуруст аст.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Ниҳонвожаии амниятии воридшуда нодуруст аст.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Ниҳонвожаи нав нодуруст ворид карда шуд. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=китобхонаи амният: «nodelock» нест.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=китобхонаи амният: пойгоҳи иттилоотии бад.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=китобхонаи амният: тақсимоти ҳаҷми хотира иҷро нашуд.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Барорандаи гувоҳномаи ҳамсон аз тарафи корбар ҳамчун беэътимод қайд карда шуд.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Гувоҳномаи ҳамсон аз тарафи корбар ҳамчун беэътимод қайд карда шуд.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Гувоҳнома аллакай дар пойгоҳи иттилоотии шумо вуҷуд дорад.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Номи гувоҳномаи боргиришуда номеро, ки аллакай дар пойгоҳи иттилооотии шумо мебошад, такрор мекунад.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Хатои иловакунии гувоҳнома ба пойгоҳи иттилоотӣ.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Хатои пуркунии дубораи калид барои ин гувоҳнома.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Калиди махфӣ барои ин гувоҳнома дар пойгоҳи иттилоотии калидҳо ёфт нашуд
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Ин гувоҳнома эътибор дорад.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Ин гувоҳнома эътибор надорад.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Китобхонаи гувоҳномаҳо: Ягон посух нест
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Муҳлати гувоҳномаи барорандаи гувоҳномаҳо ба анҷом расид. Сана ва вақти низоми худро санҷед.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Муҳлати CRL барои барорандаи гувоҳномаҳо ба анҷом расид. Онро навсозӣ кунед ё сана ва вақти низоми худро санҷед.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=CRL барои барорандаи гувоҳномаҳо дорои имзои нодуруст мебошад.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=CRL-и нав формати нодуруст дорад.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Қимати васеъшавии гувоҳнома нодуруст аст.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Васеъшавии гувоҳнома ёфт нашуд.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Гувоҳномаи бароранда нодуруст аст.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Қимати маҳдудият нисбат ба дарозии масири гувоҳнома нодуруст аст.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Майдони истифодабарии гувоҳнома нодуруст аст.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**ТАНҲО модули дохилӣ**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=Калид амалиёти дархостшударо дастгирӣ намекунад.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Гувоҳнома дорои васеъшавии танқидии номаълум мебошад.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=CRL-и нав нисбат ба нусхаи ҷорӣ дертар бароварда нашудааст.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Рамзгузорӣ ё имзо нашудааст: шумо то ҳол гувоҳномаи почтаи электронӣ надоред.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Рамзгузорӣ нашудааст: шумо барои ҳар як иштирокдор гувоҳномаи алоҳида надоред.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Рамзкушоӣ намешавад: шумо қабулкунанда намебошед, ё гувоҳнома ва калиди махфии мувофиқ ёфт нашуд.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Рамзкушоӣ намешавад: алгоритми рамзгузории калид ба гувоҳномаи шумо мувофиқат намекунад.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Санҷиши имзо иҷро нашуд: ягон имзокунанда ёфт нашуд, имзокунандагони аз ҳад зиёд ёфт шуданд ё маълумоти нодуруст ё вайроншуда ба миён омад.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Алгоритми калид номаълум аст ё дастгирӣ намешавад.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Рамзкушоӣ намешавад: бо истифода аз алгоритм ё андозаи калиди иҷозатнашуда рамзгузорӣ карда шудааст.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Корти «Fortezza» ба таври дуруст оғоз карда нашудааст. Лутфан, онро тоза карда, ба бароранда баргардонед.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Ягон корти «Fortezza» ёфт нашуд
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Ягон корти «Fortezza» интихоб карда нашуд
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Лутфан, шахсиятеро интихоб кунед, ки мехоҳед дар бораи он маълумоти бештар гиред
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Шахсият ёфт нашуд
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Ягон маълумоти бештар дар бораи ин шахсият нест
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Рамзи PIN нодуруст аст
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Шахсиятҳои «Fortezza»-ро оғоз карда натавонист.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Ягон KRL барои ин гувоҳномаи сомона ёфт нашуд.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Муҳлати KRL барои ин гувоҳномаи сомона ба анҷом расид.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL барои гувоҳномаи ин сомона дорои имзои нодуруст мебошад.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Калид барои ин гувоҳномаи сомона лағв карда шуд.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=KRL-и нав формати нодуруст дорад.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=китобхонаи амният: маълумоти тасодуфӣ лозим аст.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=китобхонаи амният: ягон модули амният амалиёти дархостшударо иҷро карда наметавонад.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Корти амниятӣ ё нишон вуҷуд надорад, бояд оғоз карда шавад ё тоза карда шуд.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=китобхонаи амният: пойгоҳи иттилоотии танҳо барои хониш дастрас аст.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Ягон такягоҳ ё нишон интихоб карда нашуд.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Гувоҳнома бо чунин ном аллакай вуҷуд дорад.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Калид бо чунин ном аллакай вуҷуд дорад.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=ҳангоми сохтани маводи бехатар хато ба миён омад
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=ҳангоми сохтани маводи бор хато ба миён омад
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Нуқтаи асосиро нест карда натавонист
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Имтиёзро нест карда натавонист
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Ин нуқтаи асосӣ гувоҳнома надорад
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Алгоритми лозимӣ иҷозат дода намешавад.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Ҳангоми кӯшиши сорид кардани гувоҳномаҳо хато ба миён омад.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Ҳангоми кӯшиши ворид кардани гувоҳномаҳо хато ба миён омад.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Ворид карда нашуд. Хатои рамзкушоӣ. Файл нокора аст.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Ворид карда нашуд. MAC нодуруст аст. Файл вайрон аст ё ниҳонвожа нодуруст мебошад.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Ворид карда нашуд. Алгоритми MAC дастгирӣ намешавад.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Воридот имконнопазир аст. Танҳо реҷаҳои яклухтии ниҳонвожаҳо ва махфият дастгирӣ мешаванд.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Ворид карда намешавад. Сохтори файл вайрон мебошад.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Ворид карда намешавад. Алгоритми рамзгузорӣ дастгирӣ намешавад.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Ворид карда намешавад. Версияи файл дастгирӣ карда намешавад.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Ворид карда намешавад. Ниҳонвожаи махфият нодуруст аст.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Ворид карда намешавад. Чунин номи корбар аллакай дар пойгоҳи иттилоотӣ вуҷуд дорад.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Корбар тугмаи «Бекор кардан»-ро пахш кард.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Ворид карда нашуд, зеро ки аллакай дар пойгоҳи иттилоотӣ вуҷуд дорад.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Паём фиристода нашуд.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Истифодаи калиди гувоҳнома ба амалиёти иҷронашуда мувофиқат намекунад.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Навъи гувоҳнома барои барнома тасдиқ нашудааст.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Нишонӣ дар гувоҳномаи имзо ба нишонӣ дар сарварақҳои паём мувофиқат намекунад.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Ворид карда намешавад. Ҳангоми воридкунии калиди махфӣ хато ба миён омад.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Ворид карда намешавад. Ҳангоми воридкунии занҷири гувоҳнома хато ба миён омад.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Слдирот имконнопазир аст. Пайдо кардани гувоҳнома ё клид аз рӯи ном имконнопазир аст.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Содирот имконнопазир аст. Калиди махфӣ пайдо ва содир карда нашуд.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Содирот имконнопазир аст. Сабт кардани файли содиротӣ имконнопазир аст.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Воридот имконнопазир аст. Хондани файли воридотӣ имконнопазир аст.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Содирот имконнопазир аст. Пойгоҳи иттилоотии калидҳо вайрон ё нест карда шудааст.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Эҷодкунии ҷуфти калиди ҷамъиятӣ/махфӣ имконнопазир аст.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Ниҳонвожаи воридшуда нодуруст аст. Лутфан, ниҳонвожаи дигареро интихоб намоед.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Ниҳонвожаи куҳна нодуруст ворид карда шуд. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Номи гувоҳнома аллакай дар истифода аст.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Занҷири ҳамсони «FORTEZZA» дорои гувоҳномаи ғайри «FORTEZZA» мебошад.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Калиди ҳассос ба он такягоҳе, ки ин калид лозим аст, интиқол дода намешавад.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Номи модул нодуруст аст.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Номи файл/масири модул нодуруст аст
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Модул илова карда намешавад
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Модул нест карда намешавад
+SEC_ERROR_OLD_KRL=KRL-и нав нисбат ба нусхаи ҷорӣ дертар бароварда нашудааст.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Барорандаи CKL-и нав аз CKL-и ҷорӣ фарқ мекунад. CKL-и ҷориро нест кунед.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Ба мақомоти иҷозатномадиҳандае, ки ин гувоҳномаро баровардааст, иҷозат дода намешавад, ки он гувоҳномаеро бо ин ном барорад.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Рӯйхати калидҳои лағвшуда барои ин гувоҳнома то ҳол эътибор надорад.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Рӯйхати гувоҳномаҳои лағвшуда барои ин гувоҳнома то ҳол эътибор надорад.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Гувоҳномаи дархостшуда ёфт нашуд.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Гувоҳномаи имзокунанда ёфт нашуд.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Ҷойгиршавии сервери вазъияти гувоҳномаҳо формати нодуруст дорад.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Посухи OCSP ба таври пурра рамзёбӣ карда намешавад; навъи он номаълум аст.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Сервери OCSP маълумоти ногаҳон/беэътиборро баргардонид.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Сервери OCSP пайдо кард, ки дархост вайрон шуд ё ба шакли нодуруст дароварда шуд.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Сервери OCSP бо хатои дохилӣ дучор шуд.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Сервери OCSP пешниҳод мекунад, ки амалро дертар аз нав кӯшиш кунед.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Сервери OCSP барои ин дархост имзоро талаб мекунад.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Сервери OCSP ин дархостро ҳамчун дархости беиҷозат рад кард.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Сервери OCSP вазъияти шинохтанашавандаро баргардонид.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Сервери OCSP барои ин гувоҳнома ягон вазъият надорад.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Пеш аз иҷро кардани ин амалиёт сервери OCSP бояд фаъол карда шавад.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Пеш аз иҷро кардани ин амалиёт шумо бояд унсури аксуламали сервери OCSP-ро ба таври пешфарз танзим кунед.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Посухи қабулшуда аз сервери OCSP вайрон шуд ё ба шакли нодуруст дароварда шуд.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Имзокунандаи посухи OCSP барои гузоштани вазъият ба ин гувоҳнома иҷозат надорад.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Посухи OCSP то ҳол эътибор надорад (санаи ояндаро дар бар мегирад).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Посухи OCSP дорои маълумоти куҳна мебошад.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Дар паёми имзошуда «CMS Digest» ё «PKCS #7 Digest» ёфт нашуд.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Навъи паёми «CMS» ё «PKCS #7» дастгирӣ намешавад.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Модули «PKCS #11» нест карда намешавад, зеро ки он то ҳол дар истифода аст.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Маълумоти «ASN.1» рамзёбӣ карда нашуд. Шакли намунавии муайяншуда беэътибор буд.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Ягон «CRL»-и мувофиқ ёфт нашуд.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Шумо кӯшиш карда истодаед, ки гувоҳномаро бо бароранда/силсилаи ҳаммонанд ворид намоед, аммо ин гувоҳнома фарқ мекунад.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS хомӯш карда нашуд. Объектҳо то ҳол дар ҳоли истифода мебошанд.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Паёми рамзгузоришудаи «DER» дорои маълумоти иловагии беҳуда мебошад.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Хати каҷи эллиптикӣ дастгирӣ намешавад.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Шакли нуқтаи хати каҷи эллиптикӣ дастгирӣ намешавад.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Муайянкунандаи объекти шинохтанашаванда.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Гувоҳномаи имзои OCSP дар посухи OCSP беэътибор аст.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Мувофиқи рӯйхати бароранда бо гувоҳномаҳои лағвшуда, ин гувоҳнома бекор карда шуд.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Унсури аксуламали сервери OCSP-и бароранда гузориш медиҳад, ки ин гувоҳнома лағв карда шуд.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Рӯйхати бароранда бо гувоҳномаҳои лағвшуда дорои рақами силсилаи номаълум мебошад.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Рӯйхати бароранда бо гувоҳномаҳои силсилаи V1-и лағвшуда дорои васеъшавии танқидӣ мебошад.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Рӯйхати бароранда бо гувоҳномаҳои силсилаи V2-и лағвшуда дорои васеъшавии танқидии номаълум мебошад.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Навъи объекти номаълум муайян карда шуд.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Драйвери PKCS #11 тафсилдиҳиро вайрон мекунад ва номувофиқ мебошад.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Айни ҳол ягон рӯйдоди нав дар такягоҳ мавҷуд нест.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL аллакай вуҷуд дорад.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS оғоз нашудааст.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Амалиёт қатъ карда шуд, зеро ки нишони «PKCS#11» ворид нашудааст.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Гувоҳномаи унсури аксуламали танзимшуда дар сервери OCSP беэътибор аст.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Посухи сервери OCSP дорои имзои беэътибор мебошад.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Ҷустуҷӯи санҷиши эътибори гувоҳнома аз ҳудуди ҷустуҷӯ берун аст
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Нақшабандии сиёсат дорои қимати «anypolicy» мебошад
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Занҷири гувоҳномаҳо ба санҷиши эътибори сиёсат мувофиқат намекунад
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Навъи ҷойгиршавии номаълум дар васеъшавии гувоҳномаи «AIA»
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Сервер посухи HTTP-и нодурустро баргардонид
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Сервер посухи LDAP-и нодурустро баргардонид
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Маълумот ба воситаи рамзгузори «ASN1» рамзгузорӣ карда нашуд
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Ҷойгиршавии нодуруст барои дастрасӣ ба иттилоот дар васеъшавии гувоҳнома
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Ҳангоми санҷиши эътибори гувоҳнома хатои дохилии «Libpkix» ба миён омад.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Модули «PKCS #11» хатои «CKR_GENERAL_ERROR»-ро баргардонида, нишон медиҳад, ки хатои барқарорнашаванда ба миён омад.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Модули PKCS #11 хатои CKR_FUNCTION_FAILED-ро баргардонида, нишон медиҳад, ки вазифаи дархостшуда иҷро карда намешавад. Кӯшиши дубора метавонад ҳамон амалиётро бо муваффақият иҷро кунад.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Модули «PKCS #11» хатои «CKR_DEVICE_ERROR»-ро баргардонида, нишон медиҳад, ки бо нишон ё такягоҳ мушкилӣ ба миён омад.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Тарзи номаълум барои дастрасӣ ба иттилоот дар васеъшавии гувоҳнома.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Ҳангоми кӯшиши ворид кардани CRL хато ба миён омад.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Муҳлати ниҳонвожа ба анҷом расид.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Ниҳонвожа мамнуъ шуд.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Хатои номаълум барои PKCS #11 ба миён омад.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Нишонии URL дар номи нуқтаи паҳнкунии CRL беэътибор аст ё дастгирӣ намешавад.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Гувоҳнома ба воситаи алгоритми имзое, ки аз боиси хатарнокии он ғайрифаъол шуд, ба имзо расид.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Сервер аз васлгарии калидҳо (HPKP) истифода мебарад, аммо ягон занҷири гувоҳномаҳои боэътиборе, ки ба маҷмуаи васлгарӣ мувофиқат мекунад, эҷод карда нашуд. Номувофиқат дар васлгарии калидҳо ба кор бурда намешавад.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Сервер аз гувоҳнома бо васеъшавии маҳдудиятҳои асосӣ истифода мебарад ва онро ҳамчун мақомоти иҷозатномадиҳанда муайян мекунад. Гувоҳномаи баровардашудаи дуруст ҳамин хел бояд набошад.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Сервер гувоҳномаеро пешниҳод кард, ки андозаи калиди он барои таъсис кардани пайвасти бехатар хеле хурд аст.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Гувоҳномаи X.509 бо версияи 1, ки лангари боэътимод намебошад, барои баровардани гувоҳномаи сервер истифода шудааст. Гувоҳномаҳои X.509 бо версияи 1 аллакай куҳна шудаанд ва барои имзо кардани гувоҳномаҳои дигар бояд истифода карда нашаванд.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Сервер гувоҳномаеро пешниҳод кард, ки то ҳол беэътибор аст.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Гувоҳномае, ки то ҳол беэътибор аст, барои баровардани гувоҳномаи сервер истифода шудааст.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Алгоритми имзо дар сатри имзои гувоҳнома ба алгоритм дар сатри он бо қимати «signatureAlgorithm» мувофиқат намекунад.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Посухи сервери OCSP ягон вазъиятро барои гувоҳномаи тасдиқшаванда дар бар намегирад.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Сервер гувоҳномаеро пешниҳод кард, ки санаи эътибори он хеле дароз аст.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Хусусияти лозимии TLS вуҷуд надорад.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Сервер гувоҳномаеро пешниҳод кард, ки дорои адади пурра бо рамзгузории нодуруст мебошад. Сабабҳои умумие, ки чунин мушкилиҳоро ба вуҷуд меоранд, аз рақамҳои силсилавии манфӣ, модулҳои RSA-и манфӣ ва рамзгузорие, ки дарозиаш аз ҳад дароз мебошад, иборатанд.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Сервер гувоҳномаеро пешниҳод кард, ки номи мушаххаси барорандаи он холӣ мебошад.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Ҳангоми санҷиши эътибори ин гувоҳнома, маҳдудияти иловагии сиёсат ба нокомӣ дучор шуд.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Гувоҳнома эътибор надорад, зеро ки он ба таври худ имзо кардааст.
diff --git a/l10n-tg/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-tg/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9922a8bc38
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,136 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPasswordPrompt=Лутфан, барои PKCS#11 токени %S ниҳонвожаро ворид намоед.
+
+CertPasswordPromptDefault=Лутфан, ниҳонвожаи асосии худро ворид намоед.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Builtin Roots Module
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=Рамзнв. дохилии PSM
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Generic Crypto Services
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Модули амният
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=Хизматҳои рамзнависии дохилии PSM
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=Калидҳои махфии PSM
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Модули амният FIPS
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=Шиносномаи «%2$s» аз «%1$s»
+
+CertDumpKUSign=Имзо
+CertDumpKUNonRep=Баҳснопазирӣ
+CertDumpKUEnc=Рамзгузории калид
+CertDumpKUDEnc=Рамзгузории маълумот
+CertDumpKUKA=Созишномаи калид
+CertDumpKUCertSign=Имзокунандаи гувоҳнома
+CertDumpKUCRLSigner=Имзокунандаи «CRL»
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Ба таври бехатар пайваст карда наметавонад, зеро ки протоколи SSL ғайрифаъол карда шуд.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Ба таври бехатар пайваст шуда наметавонад, зеро ки сомона версияи куҳна ва хатарноки протоколи SSL-ро истифода мебарад.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Шумо гувоҳномаи беэътиборро қабул кардед. Лутфан, бо маъмури сервер дар тамос шавед ё ба шахси масъул паёми элетрониро бо маълумоти зерин фиристонед:
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=Ҳангоми пайвастшавӣ ба %1$S хато ба миён омад. %2$S\n
+
+certErrorIntro=%S гувоҳномаи амниятии нодурустро истифода мебарад.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Гувоҳнома эътибор надорад, зеро ки он ба таври худ имзо кардааст.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Гувоҳнома эътибор надорад, зеро ки барорандаи гувоҳнома номаълум аст.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Эҳтимол аст, ки сервер гувоҳномаҳои муваққати мувофиқро ирсол накард.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Эҳтимол аст, ки шумо бояд гувоҳномаи решагии иловагиро ворид намоед.
+certErrorTrust_CaInvalid=Гувоҳнома эътибор надорад, зеро ки он аз тарафи мақомоти гувоҳномадиҳии беэътибор бароварда шудааст.
+certErrorTrust_Issuer=Гувоҳнома эътибор надорад, зеро ки барорандаи гувоҳнома эътибор надорад.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Гувоҳнома эътибор надорад, зеро ки он ба воситаи алгоритме имзо карда шуд, ки ба сабаби хатарнокӣ ғайрифаъол карда шуд.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Гувоҳнома эътибор надорад, зеро ки муҳлати эътибори гувоҳнома ба анҷом расид.
+certErrorTrust_Untrusted=Гувоҳнома аз манбаи беэътимод бароварда шудааст.
+certErrorTrust_MitM=Пайвасти шумо аз тарафи проксии TLS боздошта мешавад. Агар имконпазир бошад, онро нест кунед ё дастгоҳи худро барои эътимод доштан ба гувоҳномаи решагиаш танзим кунед.
+
+certErrorMismatch=Гувоҳнома барои номи %S эътибор надорад.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=Гувоҳнома танҳо барои %S эътибор дорад.
+certErrorMismatchMultiple=Гувоҳнома танҳо барои номҳои зерин эътибор дорад:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Муҳлати гувоҳнома дар %1$S ба анҷом расид. Вақти ҷорӣ — %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Муҳлати гувоҳнома то %1$S эътибор надорад. Вақти ҷорӣ — %2$S.
+
+certErrorMitM=Сомонаҳо айнияти худро ба воситаи гувоҳномаҳое, ки аз тарафи макомотҳои гувоҳномадиҳӣ бароварда мешаванд, тасдиқ мекунанд.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=%S аз ҷониби созмони ғайритиҷоратии «Mozilla» дастгирӣ карда мешавад, ки захирагоҳи комилан кушодаи маркази иҷозатномадиҳӣ (МИ)-ро идора мекунад. Захирагоҳи МИ кумак расонида, тафтиш мекунад, ки марказҳои иҷозатномадиҳӣ барои таъмини корбарон бо амният аз таҷрибаи беҳтарин истифода мебаранд.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=Барои тасдиқи бехатарии пайвастшавӣ, %S ба ҷойи истифодаи гувоҳномаҳое, ки аз тарафи низоми амалкунандаи компютерии корбар пешниҳод карда мешаванд, аз гувоҳномаҳои анбори мақомоти иҷозатномадиҳандаи Mozilla истифода мебарад. Бинобар ин, агар ягон барномаи антивирус ё шабака (бо истифодаи гувоҳномаи амниятие, ки аз тарафи мақомоти иҷозатномадиҳанда бароварда шудааст, аммо ба анбори мақомоти иҷозатномадиҳандаи Mozilla мувофиқат намекунад) пайвастро қатъ кунад, чунин пайваст ҳамчун пайвасти беэътимод ҳисоб карда мешавад.
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=Шумо метавонед дар бораи ин мушкилӣ ба маъмури сомона хабар диҳед.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Рамзи хато: %S
+
+P12DefaultNickname=Гувоҳномаи воридшуда
+CertUnknown=Номаълум
+CertNoEmailAddress=(нишонии почтаи электронӣ нест)
+CaCertExists=Ин гувоҳнома аллакай ҳамчун мақомоти иҷозатномадиҳанда насб карда шудааст.
+NotACACert=Ин гувоҳномаи мақомоти иҷозатномадиҳанда намебошад, бинобар ин, он ба рӯйхати гувоҳномаҳои мақомоти иҷозатномадиҳанда ворид карда намешавад.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Ин гувоҳномаи шахсӣ насб карда намешавад, зеро ки шумо соҳиби калиди махфии мувофиқ намебошед, ки ҳангоми дархости гувоҳнома эҷод карда шудааст.
+UserCertImported=Гувоҳномаи шахсии шумо насб карда шуд. Шумо бояд нусхаи эҳтиётии ин гувоҳномаро нигоҳ доред.
+CertOrgUnknown=(Номаълум)
+CertNotStored=(Нигоҳ дошта нашуд)
+CertExceptionPermanent=Доимӣ
+CertExceptionTemporary=Муваққатӣ
diff --git a/l10n-tg/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-tg/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8716ff051d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Шумо мехоҳед, ки барои мақсадҳои зерин ба «%S» эътимод кунед?
+unnamedCA=Мақомоти иҷозатномадиҳанда (беном)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Лутфан, ниҳонвожаеро ворид намоед, ки барои рамзгузории нусхаи эҳтиётии ин гувоҳнома истифода карда буд:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Ин қарор дар хотир нигоҳ дошта шавад
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Ташкилот: «%S»
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Дода шуд аз: «%S»
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Дода шуд ба: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Рақами силсилавӣ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Муҳлати эътибор аз %1$S то %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Истифодабарии калид: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Нишониҳои почтаи электронӣ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Дода шуд аз: «%1$S»
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Захирагоҳ: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Пайвастшавӣ рамзгузорӣ нашудааст
+pageInfo_Privacy_None1=Сомонаи %S рамзгузориро барои саҳифае, ки шумо тамошо карда истодаед, дастгирӣ намекунад.
+pageInfo_Privacy_None2=Иттилооте, ки тавассути Интернет бе рамзгузорӣ фиристода мешавад, метавонад ҳангоми интиқолдиҳӣ аз тарафи одамони дигар дида шавад.
+pageInfo_Privacy_None4=Саҳифае, ки шумо тамошо карда истодаед, пеш аз интиқол тавассути Интернет рамзгузорӣ карда нашудааст.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Пайвасти рамзгузоришуда (%1$S, дарозии калидҳо %2$S бит, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Рамзгузории ноустувор (%1$S, дарозии калидҳо %2$S бит, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Саҳифае, ки шумо тамошо карда истодаед, пеш аз интиқол тавассути Интернет рамзгузорӣ карда шудааст.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Рамзгузорӣ барои одамони беиҷозат дидани иттилоотеро, ки байни компютерҳо интиқол дода мешавад, душвор мекунад. Бинобар ин, аз эҳтимол дур аст, ки касе метавонад ин саҳифаро ҳангоми интиқолдиҳии он дар шабака аз назар гузаронад.
+pageInfo_MixedContent=Пайвастшавӣ қисман рамзгузорӣ шудааст
+pageInfo_MixedContent2=Қисмҳои саҳифае, ки шумо тамошо карда истодаед, пеш аз интиқол тавассути Интернет рамзгузорӣ карда шудаанд.
+pageInfo_WeakCipher=Пайвастшавии шумо бо ин сомона аз рамзгузории заиф истифода мебарад ва махфӣ намебошад. Одамони дигар метавонанд маълумоти шуморо бинанд ё рафтори сомонаро иваз кунанд.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ин сомона ба талаботи сиёсати «Шаффофияти гувоҳнома» мувофиқат мекунад.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(танзим нашудааст)
+enable_fips=Фаъол кардани FIPS
diff --git a/l10n-tg/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-tg/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86d94b3be8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Мудири гувоҳномаҳо
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Гувоҳномаҳои шумо
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Қарорҳои санҷиши ҳаққоният
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Одамон
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Серверҳо
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Марказҳои гувоҳномадиҳӣ
+
+certmgr-mine = Шумо аз ташкилотҳои зерин гувоҳномаҳоеро дар бар мегиред, ки шуморо муайян мекунанд
+certmgr-remembered = Ин гувоҳномаҳо барои муайянкунии шумо дар сомонаҳо истифода мешаванд
+certmgr-people = Шумо гувоҳномаҳоеро нигоҳ медоред, ки шахсони зеринро муайян мекунанд
+certmgr-server = Сабтҳои ҷорӣ барои хатоҳои гувоҳномаҳои сервер истисноҳоро муайян мекунанд
+certmgr-ca = Шумо гувоҳномаҳоеро нигоҳ медоред, ки макомотҳои гувоҳномадиҳии зеринро муайян мекунанд
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Таҳрир кардани танзимоти эътимоди гувоҳномаи МИ
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Иваз кардани танзимоти эътимодяит:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Ин гувоҳнома метавонад сомонаҳоро муайян кунад.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Ин гувоҳнома метавонад корбарони почтаи электрониро муайян кунад.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Нест кардани гувоҳнома
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Мизбон
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Номи гувоҳнома
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Сервер
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Дастгоҳи амният
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Санаи оғоз
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Санаи анҷом
+
+certmgr-email =
+ .label = Нишонии почтаи электронӣ
+
+certmgr-serial =
+ .label = Рақами силсилавӣ
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = Нақши ангушти SHA-256
+
+certmgr-view =
+ .label = Намоиш…
+ .accesskey = Н
+
+certmgr-edit =
+ .label = Иваз кардани эътимодият…
+ .accesskey = И
+
+certmgr-export =
+ .label = Содир кардан…
+ .accesskey = С
+
+certmgr-delete =
+ .label = Нест кардан…
+ .accesskey = Н
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Нест кардан ё нобоварӣ сохтан…
+ .accesskey = Н
+
+certmgr-backup =
+ .label = Нусхаи эҳтиётӣ…
+ .accesskey = Н
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Ҳамаро ба нусхаи эҳтиётӣ илова кардан…
+ .accesskey = Ҳ
+
+certmgr-restore =
+ .label = Ворид кардан…
+ .accesskey = В
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Илова кардани истисно…
+ .accesskey = И
+
+exception-mgr =
+ .title = Илова кардани истиснои амниятӣ
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Тасдиқ кардани истиснои амниятӣ
+ .accesskey = Т
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Бонкҳои қонунӣ, мағозаҳои онлайни расмӣ ва дигар сомонаҳои ҷамъиятии расмӣ аз шумо чунин амалҳоро дархост намекунанд.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Ҷойгиршавӣ:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Гирифтани гувоҳнома
+ .accesskey = Г
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Намоиш…
+ .accesskey = Н
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Ин истисно ба таври доимӣ нгоҳ дошта шавад
+ .accesskey = И
+
+pk11-bad-password = Ниҳонвожаии воридшуда нодуруст аст.
+pkcs12-decode-err = Амали рамзёбии файл иҷро нашуд. Эҳтимол аст, ки файл дар формати PKCS #12 намебошад, вайрон шудааст ё ин ки ниҳонвожае, ки шумо ворид кардед, нодуруст аст.
+pkcs12-unknown-err-restore = Бо сабабҳои номаълум файли PKCS #12 барқарор карда нашуд.
+pkcs12-unknown-err-backup = Бо сабабҳои номаълум нусхаи эҳтиётии файли PKCS #12 эҷод карда нашуд.
+pkcs12-unknown-err = Бо сабабҳои номаълум амалиёти PKCS #12 қатъ карда шуд.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Эҷод кардани нусхаи эҳтиётии гувоҳномаҳо аз дастгоҳи амнияти сахтафзор, монанди корти ҳушманд, имконнопазир аст.
+pkcs12-dup-data = Гувоҳнома ва калиди махфӣ аллакай дар дастгоҳи амният вуҷуд дорад.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Номи файли нусхаи эҳтиётӣ
+file-browse-pkcs12-spec = Файлҳои PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Файли гувоҳномае, ки ворид карда мешавад
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Файлҳои гувоҳномаҳо
+import-ca-certs-prompt = Файлеро, ки дорои гувоҳнома(ҳо)и маркази иҷозатномадиҳӣ мебошад, барои воридот интихоб намоед
+import-email-cert-prompt = Файлеро, ки дорои гувоҳномаи почтаи электронӣ мебошад, барои воридот интихоб намоед
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Гувоҳномаи «{ $certName }» мақомоти иҷозатномадиҳандаро ифода мекунад.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Нест кардани гувоҳномаҳои худ
+delete-user-cert-confirm = Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ин гувоҳномаҳоро нест намоед?
+delete-user-cert-impact = Агар шумо яке аз гувоҳномаҳои шахсии худро нест кунед, шумо дигар онро барои муайянкунии худ истифода бурда наметавонед.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Тоза кардани истисно барои гувоҳномаи сервер
+delete-ssl-override-confirm = Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ин истиснои серверро нест намоед?
+delete-ssl-override-impact = Агар шумо истиснои серверро нест кунед, шумо санҷишҳои бехатарии муқаррарро барои он сервер барқарор месозед ва талаб мекунед, ки он аз гувоҳномаи боэътибор истифода барад.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Несткунӣ ё нобоварӣ нисбат ба гувоҳномаҳои МИ
+delete-ca-cert-confirm = Шумо дархост кардед, ки гувоҳномаҳои мақомоти иҷозатномадиҳандаи зерин нест карда шаванд. Гувоҳномаҳои дарунсохт комилан аз эътибор сокит дониста мешаванд, ки дар ин маврид таъсири ягона дорад. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед гувоҳномаҳоро нест кунед ё ба онҳо дигар бовар накунед?
+delete-ca-cert-impact = Агар шумо гувоҳномаи мақомоти иҷозатномадиҳанда (МИ)-ро нест кунед ё ба он бовар накунед, ин барнома дигар ба ягон гувоҳномаи баровардашуда аз тарафи ин МИ бовар намекунад.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Нест кардани гувоҳномаҳои почтаи электронӣ
+delete-email-cert-confirm = Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед гувоҳномаҳои почтаи электронии одамони зеринро нест намоед?
+delete-email-cert-impact = Агар шумо гувоҳномаи почтаи электронии корбари ҷориро нест кунед, шумо дигар ба он корбар паёми электронии рамзгузоришударо ирсол карда наметавонед.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Гувоҳнома бо рақами силсилавӣ: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Гувоҳномаи муштарӣ ирсол карда нашавад
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Нигоҳ дошта нашуд)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Дастнорас)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Доимӣ
+temporary-override = Муваққатӣ
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Шумо дар ҳоли иваз кардани рафтори «{ -brand-short-name }» барои муайянкунии ин сомона қарор доред.
+add-exception-invalid-header = Ин сомона дар ҳоли муайянкунии худ ба воситаи маълумоти нодуруст қарор дорад.
+add-exception-domain-mismatch-short = Сомонаи нодуруст
+add-exception-domain-mismatch-long = Ин гувоҳнома ба сомонаи дигар тааллуқ дорад ва ин маънои онро дорад, ки касе мехоҳад ин сомонаро сохтакорӣ кунад.
+add-exception-expired-short = Маълумоти куҳна
+add-exception-expired-long = Дар айни ҳол ин гувоҳнома эътибор надорад. Эҳтимол аст, ки он дуздӣ ё гум карда шудааст ва метавонад барои сохтакорӣ кардани ин сомона бо касе дигар истифода шавад.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Айнияти номаълум
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Гувоҳнома эътимд надорад, зеро ки он ба тавре ки аз ҷониби мақомоти боэътимод бо истифодаи имзои амният бароварда шудааст, тасдиқ нашудааст.
+add-exception-valid-short = Гувоҳномаи боэътимод
+add-exception-valid-long = Ин сомона тарзи муайянкунии тасдиқшуда ва дурустро пешниҳод мекунад. Барои илова кардани истисно лозим наомад.
+add-exception-checking-short = Дар ҳоли тафтиши маълумот
+add-exception-checking-long = Кӯшиши ташхиси сомонаи ҷорӣ…
+add-exception-no-cert-short = Маълумот дастрас нест
+add-exception-no-cert-long = Гирифтани вазъияти ташхисӣ барои сомонаи ҷорӣ ғайриимкон аст.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Нигоҳ доштани гувоҳнома ба файл
+cert-format-base64 = Гувоҳномаи X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Гувоҳномаи X.509 бо занҷир (PEM)
+cert-format-der = Гувоҳномаи X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Гувоҳномаи X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Гувоҳномаи X.509 бо занҷир (PKCS#7)
+write-file-failure = Хатои файл
diff --git a/l10n-tg/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-tg/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7b47489f61
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Мудири дастгоҳҳо
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Модулҳо ва дастгоҳҳои амният
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Тафсилот
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Қимат
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Ворид шдуан
+ .accesskey = В
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Баромадан
+ .accesskey = Б
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Иваз кардани ниҳонвожа
+ .accesskey = И
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Бор кардан
+ .accesskey = Б
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Холӣ кардан
+ .accesskey = Х
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Фаъол кардани FIPS
+ .accesskey = Ф
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Ғайрифаъол кардани FIPS
+ .accesskey = Ғ
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Бор кардани драйвери дастгоҳи PKCS#11
+
+load-device-info = Маълумоти модулеро, ки шумо мехоҳед илова кунед, ворид намоед.
+
+load-device-modname =
+ .value = Номи модул
+ .accesskey = Н
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Модули нави PKCS#11
+
+load-device-filename =
+ .value = Номи файли модул
+ .accesskey = н
+
+load-device-browse =
+ .label = Кушодан…
+ .accesskey = К
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Вазъият
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Ғайрифаъол аст
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Мавҷуд нест
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Оғоз карда нашуд
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Ворид карда нашуд
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Ворид карда шуд
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Омода аст
+
+devinfo-desc =
+ .label = Тавсиф
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Истеҳсолкунанда
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Версияи HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Версияи FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Модул
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Масир
+
+login-failed = Ворид карда нашуд
+
+devinfo-label =
+ .label = Барчасп
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Рақами силсилавӣ
+
+fips-nonempty-primary-password-required = Реҷаи «FIPS» талаб мекунад, ки шумо барои ҳар як дастгоҳи амният ниҳонвожаи асосиро танзим кунед. Лутфан, пеш аз кӯшиши фаъолсозии реҷаи «FIPS», ниҳонвожаро танзим намоед.
+unable-to-toggle-fips = Реҷаи «FIPS» барои дастгоҳи амният иваз карда намешавад. Тавсия дода мешавад, ки шумо ин барномаро хомӯш карда, аз нав оғоз кунед.
+load-pk11-module-file-picker-title = Драйвери дастгоҳи PKCS#11-ро барои боркунӣ интихоб намоед
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Номи модул наметавонад холӣ бошад.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = Номи «Root Certs» нигоҳ дошта шудааст ва ҳамчун номи модул истифода бурда намешавад.
+
+add-module-failure = Модул илова карда намешавад
+del-module-warning = Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ин модули амниятиро нест намоед?
+del-module-error = Модул нест карда намешавад
diff --git a/l10n-tg/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-tg/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2818a6ec69
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Дараҷаи сифати ниҳонвожа
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Иваз кардани ниҳонвожа
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Дастгоҳи амният: { $tokenName }
+change-password-old = Ниҳонвожаи ҷорӣ:
+change-password-new = Ниҳонвожаи нав:
+change-password-reenter = Ниҳонвожаи нав (такроран):
+pippki-failed-pw-change = Ниҳонвожа тағйир дода намешавад.
+pippki-incorrect-pw = Шумо ниҳонвожаи ҷориро нодуруст ворид кардед. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.
+pippki-pw-change-ok = Ниҳонвожа бо муваффақият иваз карда шуд.
+pippki-pw-empty-warning = Ниҳонвожаҳо ва калидҳои махфии нигоҳдошташудаи шумо ҳифз карда намешаванд.
+pippki-pw-erased-ok = Шумо ниҳонвожаи худро нест кардед. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Диққат! Шумо ба қарор омадед, ки ниҳонвожаро дигар истифода намебаред. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Айни ҳол шумо дар реҷаи «FIPS» қарор доред. Реҷаи «FIPS» талаб мекунад, ки ниҳонвожа танзим карда шавад.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Аз нав танзим кардани ниҳонвожаи асосӣ
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Аз нав танзим кардан
+reset-primary-password-text = Агар шумо ниҳонвожаи асосии худро аз нав танзим кунед, ҳамаи ниҳонвожаҳои нигоҳдошташудаи шумо барои сомонаҳо ва почтаи электронӣ, гувоҳномаҳои шахсӣ ва калидҳои махфӣ гум карда мешаванд. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ниҳонвожаи асосии худро аз нав танзим кунед?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Аз нав танзим кардани ниҳонвожаи асосӣ
+pippki-reset-password-confirmation-message = Ниҳонвожаи асосии шумо аз нав танзим карда шуд.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Боргирии гувоҳнома
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Аз шумо хоҳиш карда шуд, ки ба мақомоти иҷозатномадиҳандаи нав (МИ) эътимод доред.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Доштани эътимод ба ин маркази иҷозатномадиҳӣ барои муайянкунии сомонаҳо.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Доштани эътимод ба ин маркази иҷозатномадиҳӣ барои муайянкунии корбарони почтаи электронӣ.
+download-cert-message-desc = Пеш аз он ки шумо бо ягон мақсад ба ин мақомоти иҷозатномадиҳанда бовар кунед, шумо бояд гувоҳномаи он, сиёсати он ва равандҳои онро (агар дастрас бошанд) тафтиш кунед.
+download-cert-view-cert =
+ .label = Намоиш додан
+download-cert-view-text = Тафтиш кардани гувоҳномаи маркази иҷозатномадиҳӣ
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Дархости муайянкунии корбар
+client-auth-site-description = Ин сомона дархост кард, ки шумо худро ба воситаи гувоҳнома муайян кунед:
+client-auth-choose-cert = Гувоҳномаеро, ки ҳамчун муайянкунӣ пешниҳод мекунед, интихоб кунед:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Гувоҳинома фиристода нашавад
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = Сомонаи «{ $hostname }» дархост кард, ки шумо худро ба воситаи гувоҳнома муайян кунед:
+client-auth-cert-details = Тафсилоти гувоҳномаи интихобшуда:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Дода шуд ба: «{ $issuedTo }»
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Рақами силсилавӣ: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Муҳлати эътибор аз { $notBefore } то { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Истифодабарии калид: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Нишониҳои почтаи электронӣ: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Дода шуд аз: «{ $issuedBy }»
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Захирагоҳ: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Ин қарор дар хотир нигоҳ дошта шавад
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Интихоби ниҳонвожаи нусхаи эҳтиётии гувоҳнома
+set-password-message = Ниҳонвожаи нусхаи эҳтиётии гувоҳномае, ки шумо дар ин ҷо танзим кардед, файли нусхаи эҳтиётиеро, ки шумо эҷод мекунед, муҳофизат мекунад. Барои эҷод кардани нусхаи эҳтиётӣ шумо бояд ин ниҳонвожаро танзим кунед.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Ниҳонвожаи нусхаи эҳтиётии гувоҳнома:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Ниҳонвожаи нусхаи эҳтиётии гувоҳнома (такроран):
+set-password-reminder = Диққат: Агар шумо ниҳонвожаи нусхаи эҳтиётии гувоҳномаи худро фаромӯш кунед, шумо дигар наметавонед, ки ин нусхаи эҳтиётиро барқарор созед. Лутфан, онро сабт карда, дар ҷойи бехатар нигоҳ доред.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Лутфан, санҷиши ҳаққониятро бо токени «{ $tokenName }» иҷро намоед. Тазри иҷрокунии ин амал аз токен вобаста аст (барои мисол, ба воситаи хонандаи нақши ангуштон ё воридкунии рамз ба воситаи клавиатураи рақамӣ).