summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/devtools/client/debugger.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-th/devtools/client/debugger.properties')
-rw-r--r--l10n-th/devtools/client/debugger.properties118
1 files changed, 104 insertions, 14 deletions
diff --git a/l10n-th/devtools/client/debugger.properties b/l10n-th/devtools/client/debugger.properties
index 81fa511743..45bf361206 100644
--- a/l10n-th/devtools/client/debugger.properties
+++ b/l10n-th/devtools/client/debugger.properties
@@ -92,7 +92,7 @@ copyFunction.accesskey=อ
# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
-copyStackTrace=คัดลอกการติดตามสแตก
+copyStackTrace=คัดลอกร่องรอยสแตก
copyStackTrace.accesskey=ค
# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
@@ -122,43 +122,56 @@ pausePendingButtonTooltip=กำลังรอการดำเนินกา
# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout).
-startTraceButtonTooltip=ติดตามเฟรม JavaScript ทั้งหมดไปที่ %S\nคลิกขวาเพื่อเปลี่ยนผลลัพธ์
+startTraceButtonTooltip=ตามรอยเฟรม JavaScript ทั้งหมดไปที่ %S\nคลิกขวาเพื่อเปลี่ยนผลลัพธ์
# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing
# JavaScript.
-stopTraceButtonTooltip=หยุดติดตามเฟรม JavaScript
+stopTraceButtonTooltip=หยุดตามรอยเฟรม JavaScript
# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
# button in the top of the debugger right sidebar.
# %1$S is for the key shortcut
# %2$S is for the log output location (webconsole or stdout).
-startTraceButtonTooltip2=ติดตามเฟรม JavaScript ทั้งหมดไปที่ %2$S (%1$S)\nคลิกขวาเพื่อเปลี่ยนผลลัพธ์
+startTraceButtonTooltip2=ตามรอยเฟรม JavaScript ทั้งหมดไปที่ %2$S (%1$S)\nคลิกขวาเพื่อเปลี่ยนผลลัพธ์
# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace
# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing
# JavaScript.
# %S is for the key shortcut
-stopTraceButtonTooltip2=หยุดติดตามเฟรม JavaScript (%S)
+stopTraceButtonTooltip2=หยุดตามรอยเฟรม JavaScript (%S)
# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu
# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console.
-traceInWebConsole=ติดตามในคอนโซลเว็บ
+traceInWebConsole=ตามรอยในคอนโซลเว็บ
# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu
# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout.
-traceInStdout=ติดตามใน stdout
+traceInStdout=ตามรอยใน stdout
# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu
# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
# This is used to enable logging arguments passed to function calls
# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls)
+traceValues=บันทึกอาร์กิวเมนต์ของฟังก์ชันและค่าที่คืนลงปูม
# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown)
+traceOnNextInteraction=ตามรอยเมื่อมีการโต้ตอบจากผู้ใช้ครั้งถัดไปเท่านั้น (mousedown/keydown)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next page load.
+traceOnNextLoad=ตามรอยเฉพาะเมื่อโหลดหน้าถัดไป (โหลดซ้ำหรือท่องดู)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to also log when a function call just returned.
+# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value.
+traceFunctionReturn=ตามรอยการคืนค่าของฟังก์ชัน
# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
@@ -583,11 +596,11 @@ settings.disableJavaScript.tooltip=ปิดใช้งาน JavaScript (ต
# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
# tooltip for toggling the source maps feature
-settings.toggleSourceMaps.tooltip=เปิดใช้งานการแมปต้นฉบับเพื่อให้ DevTools โหลดต้นฉบับเดิมของคุณนอกเหนือจากที่คุณสร้างไว้
+settings.toggleSourceMaps.tooltip=เปิดใช้งานซอร์สแมปเพื่อให้ DevTools โหลดซอร์สเดิมของคุณนอกเหนือจากที่คุณสร้างไว้
# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
# label for toggling the source maps feature
-settings.toggleSourceMaps.label=การแมปต้นฉบับ
+settings.toggleSourceMaps.label=ซอร์สแมป
# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item
# tooltip for hiding and showing all the ignored sources
@@ -601,7 +614,7 @@ settings.hideIgnoredSources.label=ซ่อนต้นฉบับที่ล
# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item
# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list.
# Note: x_google_ignoreList should not be translated.
-settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=ละเลยต้นฉบับทั้งหมดในฟิลด์ x_google_ignoreList ของแมปต้นฉบับ
+settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=ละเลยซอร์สทั้งหมดในฟิลด์ x_google_ignoreList ของซอร์สแมป
# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item
# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled
@@ -634,15 +647,23 @@ original=ต้นฉบับ
# input element
expressions.placeholder=เพิ่มการดูนิพจน์
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=นิพจน์ไม่ถูกต้อง…
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder2=เพิ่มนิพจน์
+
# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
expressions.noOriginalScopes=การแมปชื่อตัวแปรแบบดั้งเดิมถูกปิด ค่านิพจน์อาจไม่แม่นยำ
-# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-# input element
-expressions.errorMsg=นิพจน์ไม่ถูกต้อง…
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
expressions.label=เพิ่มการดูนิพจน์
expressions.accesskey=พ
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
expressions.remove.tooltip=เอาการดูนิพจน์ออก
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
@@ -747,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=เลิกเพิกเฉยต้นฉบับ
# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
sourceFooter.ignoreList=ต้นฉบับนี้อยู่ในรายชื่อละเลย โปรดปิดตัวเลือก `ละเลยสคริปต์บุคคลที่สามที่รู้จัก` เพื่อเปิดใช้งาน
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when Source Maps are disabled.
+sourceFooter.sourceMapButton.disabled = ปิดใช้ซอร์สแมปอยู่
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map.
+sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = ไม่พบซอร์สแมป
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is an original source.
+# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox.
+# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page.
+sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = ไฟล์ดั้งเดิม
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file,
+# which will be mapped to one or many original sources.
+sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = ไฟล์บันเดิล
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to toggle Source Map support.
+sourceFooter.sourceMapButton.enable = เปิดใช้งานซอร์สแมป
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default.
+# This typically happens when you pause or hit a breakpoint.
+sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = แสดงและเปิดตำแหน่งดั้งเดิมตามค่าเริ่มต้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = กระโดดไปยังซอร์สบันเดิลที่เกี่ยวข้อง
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = กระโดดไปยังซอร์สดั้งเดิมที่เกี่ยวข้อง
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab.
+sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = เปิดไฟล์ซอร์สแมปในแท็บใหม่
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This is the default title.
+sourceFooter.sourceMapButton.title = สถานะของซอร์สแมป
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map is still loading.
+sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = กำลังโหลดซอร์สแมป
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map has an error.
+# %S will be the error string.
+sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = ข้อผิดพลาดซอร์สแมป: %S
+
# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer
# when paused in an original file and original variable mapping is turned off
# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
@@ -802,15 +888,19 @@ sourceFooter.mappedSourceTooltip=(ซอร์สถูกแมปจาก %S)
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated
# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.title=จาก %S
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated
# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=เปิดบันเดิลที่เกี่ยวข้อง (%S)
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated
# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=ไปยัง %S
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated
# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=เปิดซอร์สดั้งเดิมที่เกี่ยวข้อง (%S)
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
@@ -1090,7 +1180,7 @@ variablesEditButtonTooltip=คลิกเพื่อตั้งค่า
# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
# shown before the stack trace in an error.
-variablesViewErrorStacktrace=การติดตามสแตก:
+variablesViewErrorStacktrace=การตามรอยสแตก:
# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list