summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk')
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/aboutDialog.ftl22
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/aboutLogins.ftl7
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl22
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl10
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/accounts.ftl14
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/addonNotifications.ftl28
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/appExtensionFields.ftl11
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl4
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/appmenu.ftl36
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/browser.ftl62
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/browserSets.ftl52
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/confirmationHints.ftl8
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl23
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/downloads.ftl23
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/extensionsUI.ftl2
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/firefoxRelay.ftl4
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/firefoxView.ftl31
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/fxviewTabList.ftl27
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/menubar.ftl2
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/migration.ftl27
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/migrationWizard.ftl6
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl27
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/newtab/newtab.ftl39
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl26
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/pageInfo.ftl37
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/panicButton.ftl8
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/places.ftl6
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl16
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl21
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/preferences/connection.ftl21
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl7
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl13
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/preferences/permissions.ftl8
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/preferences/preferences.ftl110
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl26
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/protections.ftl41
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/protectionsPanel.ftl38
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/sanitize.ftl33
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/screenshots.ftl57
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/search.ftl13
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/shopping.ftl35
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/sidebarMenu.ftl6
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/siteProtections.ftl28
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/sync.ftl2
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/tabContextMenu.ftl4
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/tabbrowser.ftl7
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/translations.ftl83
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/webProtocolHandler.ftl4
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl106
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/browser/browser.properties53
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties3
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties2
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/browser/shellservice.properties4
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/browser/siteData.properties4
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties4
-rw-r--r--l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties10
-rw-r--r--l10n-uk/browser/installer/custom.properties42
-rw-r--r--l10n-uk/browser/installer/mui.properties26
-rw-r--r--l10n-uk/browser/installer/nsisstrings.properties8
-rw-r--r--l10n-uk/browser/installer/override.properties4
-rw-r--r--l10n-uk/browser/pdfviewer/chrome.properties2
-rw-r--r--l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties74
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties8
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/debugger.properties96
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/memory.properties30
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties42
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/startup.properties2
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/storage.ftl29
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl39
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties12
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl9
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties19
-rw-r--r--l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties2
-rw-r--r--l10n-uk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties2
-rw-r--r--l10n-uk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties2
-rw-r--r--l10n-uk/dom/chrome/appstrings.properties4
-rw-r--r--l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties74
-rw-r--r--l10n-uk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties2
-rw-r--r--l10n-uk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties2
-rw-r--r--l10n-uk/dom/chrome/layout/css.properties12
-rw-r--r--l10n-uk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties4
-rw-r--r--l10n-uk/dom/chrome/security/csp.properties111
-rw-r--r--l10n-uk/dom/chrome/security/security.properties13
-rw-r--r--l10n-uk/dom/chrome/xslt/xslt.properties2
-rw-r--r--l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/license.txt6
-rw-r--r--l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/uk.aff125
-rw-r--r--l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/uk.dic2374
-rw-r--r--l10n-uk/mobile/android/chrome/browser.properties1
-rw-r--r--l10n-uk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties1
-rw-r--r--l10n-uk/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl1
-rw-r--r--l10n-uk/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl1
-rw-r--r--l10n-uk/netwerk/necko.properties57
-rw-r--r--l10n-uk/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties480
-rwxr-xr-xl10n-uk/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties17
-rw-r--r--l10n-uk/security/manager/security/certificates/certManager.ftl52
-rw-r--r--l10n-uk/security/manager/security/pippki/pippki.ftl6
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties2
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/chrome/global/dialog.properties2
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties10
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties6
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties22
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini4
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl3
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl4
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl8
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl78
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl2
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl7
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl16
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl53
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl4
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl1
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl63
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl66
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl16
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl34
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl38
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl2
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl2
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl20
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl3
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl9
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl33
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl2
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl473
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl66
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl10
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl10
131 files changed, 4034 insertions, 2223 deletions
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-uk/browser/browser/aboutDialog.ftl
index ad8a0f2dac..3e9e7e1920 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -4,33 +4,28 @@
aboutDialog-title =
.title = Про { -brand-full-name }
-
releaseNotes-link = Що нового
-
update-checkForUpdatesButton =
.label = Перевірити оновлення
.accesskey = П
-
update-updateButton =
.label = Перезапустити для оновлення { -brand-shorter-name }
.accesskey = о
-
update-checkingForUpdates = Перевірка оновлень…
## Variables:
## $transfer (string) - Transfer progress.
-settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Оновлення завантажується — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
-aboutdialog-update-downloading = Оновлення завантажується — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
+settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Оновлення завантажується – <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
+aboutdialog-update-downloading = Оновлення завантажується – <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label>
##
update-applying = Оновлення застосовується…
-
update-failed = Не вдалося оновити. <label data-l10n-name="failed-link">Завантажити останню версію</label>
update-failed-main = Не вдалося оновити. <a data-l10n-name="failed-link-main">Завантажити останню версію</a>
-
update-adminDisabled = Оновлення вимкнені системним адміністратором
+update-policy-disabled = Оновлення вимкнено вашою організацією
update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } не потребує оновлення
aboutdialog-update-checking-failed = Не вдалося перевірити наявність оновлень.
update-otherInstanceHandlingUpdates = Оновлення { -brand-short-name } проводиться іншим процесом
@@ -40,11 +35,8 @@ update-otherInstanceHandlingUpdates = Оновлення { -brand-short-name }
aboutdialog-update-manual-with-link = Оновлення доступне на <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
settings-update-manual-with-link = Оновлення доступне на <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
-
update-unsupported = Ви не можете виконувати подальші оновлення на цій системі. <label data-l10n-name="unsupported-link">Докладніше</label>
-
update-restarting = Перезапуск…
-
update-internal-error2 = Не вдалося перевірити наявність оновлень через внутрішню помилку. Оновлення доступні за посиланням <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
##
@@ -52,28 +44,20 @@ update-internal-error2 = Не вдалося перевірити наявніс
# Variables:
# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
aboutdialog-channel-description = Ви зараз на каналі оновлень <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>.
-
warningDesc-version = { -brand-short-name } експериментальний і може бути нестабільним.
-
aboutdialog-help-user = Довідка { -brand-product-name }
aboutdialog-submit-feedback = Надіслати відгук
-
community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> є <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">глобальною спільнотою</label>, яка працює над тим, щоб інтернет залишався відкритим, громадським та доступним для всіх.
-
community-2 = { -brand-short-name } був розроблений в <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> - <label data-l10n-name="community-creditsLink">глобальній спільноті</label>, яка працює над тим, щоб зберегти Інтернет відкритим, громадським та доступним для всіх.
-
helpus = Хочете допомогти? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Зробіть внесок</label> або <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">долучайтесь!</label>
-
bottomLinks-license = Ліцензійна інформація
bottomLinks-rights = Права кінцевого користувача
bottomLinks-privacy = Політика приватності
-
# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-біт)
-
# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-uk/browser/browser/aboutLogins.ftl
index 08987e0275..ec9c99cc6d 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -263,13 +263,6 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
[few] Це призведе до вилучення всіх збережених у { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих з вашим { -fxaccount-brand-name(case: "abl") }. Це також вилучить попередження про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
*[many] Це призведе до вилучення всіх збережених у { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих з вашим { -fxaccount-brand-name(case: "abl") }. Це також вилучить попередження про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
}
-about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 =
- { $count ->
- [1] Це призведе до вилучення збереженого у { -brand-short-name } пароля з усіх пристроїв, синхронізованих з вашим обліковим записом. Це також вилучить попередження про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
- [one] Це призведе до вилучення всіх збережених у { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих з вашим обліковим записом. Це також вилучить попередження про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
- [few] Це призведе до вилучення всіх збережених у { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих з вашим обліковим записом. Це також вилучить попередження про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
- *[many] Це призведе до вилучення всіх збережених у { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих з вашим обліковим записом. Це також вилучить попередження про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
- }
# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
{ $count ->
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-uk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
index 0f59b05850..bed9a0edc6 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -28,7 +28,7 @@ about-private-browsing-hide-activity-1 = Приховати активність
about-private-browsing-prominent-cta = Зберігайте приватність з { -mozilla-vpn-brand-name }
about-private-browsing-focus-promo-cta = Завантажити { -focus-brand-name }
about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: приватний перегляд у дорозі
-about-private-browsing-focus-promo-text = Наш спеціалізований мобільний застосунок для приватного перегляду щоразу очищає вашу історію та куки.
+about-private-browsing-focus-promo-text = Наш спеціалізований мобільний застосунок для приватного перегляду щоразу очищає вашу історію і файли cookie.
## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
@@ -40,11 +40,11 @@ about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } щоразу
# in a private window.
# Variables:
# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
-about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } є вашим типовим пошуковим засобом у приватних вікнах
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } – ваша типова пошукова система в приватних вікнах
about-private-browsing-search-banner-description =
{ PLATFORM() ->
- [windows] Щоб обрати інший пошуковий засіб, відкрийте <a data-l10n-name="link-options">Налаштування</a>
- *[other] Щоб обрати інший пошуковий засіб, відкрийте <a data-l10n-name="link-options">Налаштування</a>
+ [windows] Щоб обрати іншу пошукову систему, відкрийте <a data-l10n-name="link-options">Налаштування</a>
+ *[other] Щоб обрати іншу пошукову систему, відкрийте <a data-l10n-name="link-options">Налаштування</a>
}
about-private-browsing-search-banner-close-button =
.aria-label = Закрити
@@ -59,22 +59,22 @@ about-private-browsing-pin-promo-link-text =
[macos] Закріпити в док
*[other] Закріпити на панелі завдань
}
-about-private-browsing-pin-promo-title = Жодних збережених кук чи історії на комп'ютері. Переглядайте без думки, що за вами хтось спостерігає.
+about-private-browsing-pin-promo-title = Жодних збережених файлів cookie чи історії на комп'ютері. Переглядайте без думки, що за вами хтось спостерігає.
## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction
# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
# in your language: `See fewer cookie requests`.
-about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Геть банери про куки!
-about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Зменшити кількість банерів кук
-about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = Дайте можливість { -brand-short-name } автоматично відповідати на спливні вікна кук, щоб вони не заважали вам під час онлайн-перегляду. { -brand-short-name } відхилить усі запити, якщо це можливо.
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Приберіть банери про файли cookie!
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Зменшити кількість банерів про файли cookie
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = Дозвольте { -brand-short-name } автоматично відповідати на спливні запити про файли cookie, щоб вони не заважали вам під час онлайн-перегляду. { -brand-short-name } відхилить усі запити, якщо це можливо.
# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests`
-about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } піклується про банери кук для вас
-about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Тепер ми автоматично відхиляємо багато банерів кук, щоб за вами менше стежили та ви могли користуватися інтернетом без відволікання.
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } оброблятиме запити про файли cookie для вас
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Тепер ми автоматично відхиляємо багато банерів про файли cookie, щоб зменшити стеження за вами і дати змогу не відволікатися під час користування інтернетом.
## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Не залишайте слідів на цьому пристрої
-about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = { -brand-short-name } видаляє ваші куки, історію та дані сайтів, коли ви закриваєте всі приватні вікна.
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = { -brand-short-name } видаляє ваші файли cookie, історію та дані сайтів, коли ви закриваєте всі приватні вікна.
about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Хто може бачити мою діяльність?
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-uk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
index 549013f15d..7bd6594dd3 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -3,33 +3,26 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
restore-page-tab-title = Відновити сеанс
-
# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
# and regret that we are unable to restore the session for the user
restore-page-error-title = Вибачте. Нам не вдається відновити ваші сторінки.
restore-page-problem-desc = Нам не вдається відновити ваш останній сеанс перегляду. Оберіть "Відновити сеанс", щоб спробувати знову.
restore-page-try-this = Досі не вдається відновити сеанс? Інколи причиною є одна вкладка. Перегляньте попередні вкладки, приберіть позначки з тих, що вам не потрібні, і спробуйте відновити ще раз.
-
restore-page-hide-tabs = Сховати попередні вкладки
restore-page-show-tabs = Показати попередні вкладки
-
# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
# header above the group of tabs for each window.
#
# Variables:
# $windowNumber: Progressive number associated to each window
restore-page-window-label = Вікно { $windowNumber }
-
restore-page-restore-header =
.label = Відновити
-
restore-page-list-header =
.label = Вікна та вкладки
-
restore-page-try-again-button =
.label = Відновити сеанс
.accesskey = В
-
restore-page-close-button =
.label = Почати новий сеанс
.accesskey = н
@@ -39,12 +32,9 @@ restore-page-close-button =
welcome-back-tab-title = Готово!
welcome-back-page-title = Готово!
welcome-back-page-info = { -brand-short-name } готовий до роботи.
-
welcome-back-restore-button =
.label = Вперед!
.accesskey = В
-
welcome-back-restore-all-label = Відновити всі вікна і вкладки
welcome-back-restore-some-label = Відновити лише деякі
-
welcome-back-page-info-link = Ваші додатки було вилучено, а налаштування браузера відновлено до типових значень. Якщо це не розв'язало вашу проблему, <a data-l10n-name="link-more">дізнайтесь більше, що можна зробити.</a>
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-uk/browser/browser/accounts.ftl
index 7ef8bd2d32..3ae25dd87f 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/accounts.ftl
@@ -5,14 +5,11 @@
# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
# finished setting up an account.
account-finish-account-setup = Завершити налаштування облікового запису
-
# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
# needs to reconnect their account.
account-disconnected2 = Обліковий запис від'єднано
-
# Menu item that sends a tab to all synced devices.
account-send-to-all-devices = Надіслати на всі пристрої
-
# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
account-manage-devices = Керувати пристроями…
@@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Керувати пристроями…
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-status = Немає під'єднаних пристроїв
-
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Докладніше про надсилання вкладок…
-
# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
account-send-tab-to-device-connectdevice = Під'єднати інший пристрій…
@@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Підтвердити обліковий з
# The title shown in a notification when either this device or another device
# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
-
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title-2 = Обліковий запис
# Variables:
# $deviceName (String): the name of the new device
account-connection-connected-with = Цей комп'ютер під'єднано до { $deviceName }.
-
# Used when the name of the new device is not known.
account-connection-connected-with-noname = Цей комп'ютер під'єднано до нового пристрою.
-
# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
account-connection-connected = Ви успішно увійшли
-
# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
account-connection-disconnected = Цей комп'ютер було від'єднано.
@@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Відправлена вкладка
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-single-tab-arriving-from-device-title = Вкладка з { $deviceName }
-
# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
# Variables:
@@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
## $tabCount (Number): the number of tabs received
account-multiple-tabs-arriving-title = Отримані вкладки
-
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-uk/browser/browser/addonNotifications.ftl
index 1f43cf8d0f..d26f15202b 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/addonNotifications.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/addonNotifications.ftl
@@ -40,6 +40,7 @@ site-permission-install-first-prompt-midi-message = Неможливо гара
##
xpinstall-disabled-locked = Встановлення програмного забезпечення заборонено адміністратором вашої системи.
+xpinstall-disabled-by-policy = Встановлення програмного забезпечення вимкнено вашою організацією.
xpinstall-disabled = Зараз встановлення програмного забезпечення заборонено. Натисніть Дозволити і спробуйте знову.
xpinstall-disabled-button =
.label = Увімкнути
@@ -51,6 +52,13 @@ xpinstall-disabled-button =
addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) заблоковано вашим системним адміністратором.
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
addon-domain-blocked-by-policy = Ваш системний адміністратор заблокував запит на встановлення програмного забезпечення з цього сайту на ваш комп'ютер.
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) заблоковано вашою організацією.
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-install-domain-blocked-by-policy = Ваша організація заборонила цьому сайту запитувати про встановлення програмного забезпечення на вашому комп'ютері.
addon-install-full-screen-blocked = Встановлення додатків не дозволено під час або перед початком повноекранного режиму.
# Variables:
# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
@@ -100,34 +108,34 @@ addon-confirm-install-message =
}
addon-confirm-install-unsigned-message =
{ $addonCount ->
- [one] Застереження: Цей сайт збирається встановити { $addonCount } неперевірений додаток в { -brand-short-name }. Продовжуйте на свій ризик.
- [few] Застереження: Цей сайт збирається встановити { $addonCount } неперевірені додатки в { -brand-short-name }. Продовжуйте на свій ризик.
- *[many] Застереження: Цей сайт збирається встановити { $addonCount } неперевірених додатків у { -brand-short-name }. Продовжуйте на свій ризик.
+ [one] Застереження! Цей сайт збирається встановити { $addonCount } неперевірений додаток в { -brand-short-name }. Продовжуйте на свій ризик.
+ [few] Застереження! Цей сайт збирається встановити { $addonCount } неперевірені додатки в { -brand-short-name }. Продовжуйте на свій ризик.
+ *[many] Застереження! Цей сайт збирається встановити { $addonCount } неперевірених додатків у { -brand-short-name }. Продовжуйте на свій ризик.
}
# Variables:
# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
addon-confirm-install-some-unsigned-message =
{ $addonCount ->
- [one] Застереження: Цей сайт збирається встановити { $addonCount } неперевірений додаток в { -brand-short-name }. Продовжуйте на свій ризик.
- [few] Застереження: Цей сайт збирається встановити { $addonCount } додатки в { -brand-short-name }, деякі з яких є неперевіреними. Продовжуйте на свій ризик.
- *[many] Застереження: Цей сайт збирається встановити { $addonCount } додатків у { -brand-short-name }, деякі з яких є неперевіреними. Продовжуйте на свій ризик.
+ [one] Застереження! Цей сайт збирається встановити { $addonCount } неперевірений додаток в { -brand-short-name }. Продовжуйте на свій ризик.
+ [few] Застереження! Цей сайт збирається встановити { $addonCount } додатки в { -brand-short-name }, деякі з яких є неперевіреними. Продовжуйте на свій ризик.
+ *[many] Застереження! Цей сайт збирається встановити { $addonCount } додатків у { -brand-short-name }, деякі з яких є неперевіреними. Продовжуйте на свій ризик.
}
## Add-on install errors
## Variables:
## $addonName (String): the add-on name.
-addon-install-error-network-failure = Додаток не може бути завантажений через збій з'єднання.
-addon-install-error-incorrect-hash = Додаток не може бути встановлений, тому що він не відповідає додатку, очікуваному { -brand-short-name }.
+addon-install-error-network-failure = Не вдалося завантажити цей додаток через збій з'єднання.
+addon-install-error-incorrect-hash = Не вдалося встановити цей додаток, оскільки він не відповідає очікуваному додатку { -brand-short-name }.
addon-install-error-corrupt-file = Неможливо встановити завантажений з цього сайту додаток, тому що він, ймовірно, пошкоджений.
addon-install-error-file-access = { $addonName } не вдалося встановити, тому що { -brand-short-name } не може змінити необхідний файл.
addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } заблокував встановлення неперевіреного додатка з цього сайту.
addon-install-error-invalid-domain = Неможливо встановити додаток { $addonName } звідси.
addon-local-install-error-network-failure = Цей додаток не вдалося встановити через помилку файлової системи.
-addon-local-install-error-incorrect-hash = Цей додаток не вдалося встановити, тому що він не відповідає додатку, очікуваному { -brand-short-name }.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = Не вдалося встановити цей додаток, оскільки він не відповідає очікуваному додатку { -brand-short-name }.
addon-local-install-error-corrupt-file = Неможливо встановити цей додаток, тому що він, ймовірно, пошкоджений.
addon-local-install-error-file-access = { $addonName } не вдалося встановити, тому що { -brand-short-name } не може змінити необхідний файл.
-addon-local-install-error-not-signed = Цей додаток не може бути встановлений, тому що він не був перевірений.
+addon-local-install-error-not-signed = Не вдалося встановити цей додаток, оскільки його не було перевірено.
# Variables:
# $appVersion (String): the application version.
addon-install-error-incompatible = { $addonName } не вдалося встановити через його несумісність з { -brand-short-name } { $appVersion }.
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-uk/browser/browser/appExtensionFields.ftl
index 31cdef6bf8..db4ad53a64 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/appExtensionFields.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -6,15 +6,12 @@
## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
-extension-default-theme-name-auto = Тема системи — автоматично
+extension-default-theme-name-auto = Тема системи – автоматично
extension-default-theme-description = Повторювати налаштування операційної системи для кнопок, меню та вікон.
-
extension-firefox-compact-light-name = Світла
extension-firefox-compact-light-description = Тема зі світлими кольорами.
-
extension-firefox-compact-dark-name = Темна
extension-firefox-compact-dark-description = Тема з темними кольорами.
-
extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
extension-firefox-alpenglow-description = Використовувати різнобарвний вигляд кнопок, меню та вікон.
@@ -24,8 +21,8 @@ extension-firefox-alpenglow-description = Використовувати різ
## Variables
## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
-extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — М'яке
-extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Збалансоване
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } – м'яка
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } – збалансована
# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
# emphasized text.
-extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — Насичене
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } – насичена
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-uk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
index 46a32d3e9b..4bb8d0cc5a 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -15,7 +15,7 @@ appmenu-update-manual2 =
.buttonaccesskey = З
.secondarybuttonlabel = Відхилити
.secondarybuttonaccesskey = х
-appmenu-update-manual-message2 = Не вдалося автоматично оновити { -brand-shorter-name }. Завантажте нову версію — ви не втратите збережених даних та налаштувань.
+appmenu-update-manual-message2 = Не вдалося автоматично оновити { -brand-shorter-name }. Завантажте нову версію – ви не втратите збережених даних і налаштувань.
appmenu-update-unsupported2 =
.label = Не вдалося оновити
.buttonlabel = Докладніше
@@ -37,7 +37,6 @@ appmenu-update-other-instance =
.secondarybuttonlabel = Не зараз
.secondarybuttonaccesskey = Н
appmenu-update-other-instance-message = Доступне оновлення для { -brand-shorter-name }, але його не можна встановити, тому що працює інша копія { -brand-shorter-name }. Закрийте її, щоб продовжити оновлення, або виберіть оновлення в будь-якому випадку (інша копія може працювати неправильно, доки ви її не перезапустите).
-
appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
.buttonlabel = Гаразд
.buttonaccesskey = Г
@@ -45,7 +44,6 @@ appmenu-addon-post-install-message3 = Керуйте своїми додатка
appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
.label = Дозволити цьому розширенню виконуватися в приватних вікнах
.accesskey = л
-
appmenu-new-tab-controlled-changes =
.label = Ваша нова вкладка змінилася.
.buttonlabel = Зберегти зміни
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-uk/browser/browser/appmenu.ftl
index b8831465ef..a831084ddf 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -8,13 +8,13 @@
appmenuitem-banner-update-downloading =
.label = Завантажується оновлення { -brand-shorter-name }
appmenuitem-banner-update-available =
- .label = Доступне оновлення — завантажити
+ .label = Доступне оновлення – завантажити
appmenuitem-banner-update-manual =
- .label = Доступне оновлення — завантажити
+ .label = Доступне оновлення – завантажити
appmenuitem-banner-update-unsupported =
- .label = Не вдається оновити — несумісна система
+ .label = Не вдається оновити – несумісна система
appmenuitem-banner-update-restart =
- .label = Доступне оновлення — перезапустити
+ .label = Доступне оновлення – перезапустити
appmenuitem-new-tab =
.label = Нова вкладка
appmenuitem-new-window =
@@ -77,6 +77,17 @@ appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
appmenu-remote-tabs-showmore =
.label = Показати більше вкладок
.tooltiptext = Показати більше вкладок з цього пристрою
+# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown.
+# Variables
+# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1)
+appmenu-remote-tabs-showinactive =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Показати { $count } неактивну вкладку
+ [few] Показати { $count } неактивні вкладки
+ *[many] Показати { $count } неактивних вкладок
+ }
+ .tooltiptext = Показати неактивні вкладки на цьому пристрої
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Немає відкритих вкладок
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
@@ -168,6 +179,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut =
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
profiler-popup-presets-web-developer-description = Рекомендовані попередні налаштування для налагодження більшості вебзастосунків. З низьким споживанням ресурсів.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
.label = Веброзробник
@@ -205,7 +221,7 @@ appmenu-recently-closed-windows =
.label = Недавно закриті вікна
# This allows to search through the browser's history.
appmenu-search-history =
- .label = Історія пошуку
+ .label = Шукати в історії
## Help panel
@@ -257,3 +273,13 @@ appmenu-developer-tools-extensions =
.label = Розширення для розробників
appmenuitem-report-broken-site =
.label = Повідомити про пошкоджений сайт
+
+## Panel for privacy and security products
+
+appmenuitem-sign-in-account = Увійдіть до свого облікового запису
+appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+appmenuitem-monitor-description = Отримуйте сповіщення про витоки даних
+appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
+appmenuitem-relay-description = Маскуйте свою справжню електронну адресу та телефон
+appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+appmenuitem-vpn-description = Захистіть свою онлайн-діяльність
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/browser.ftl b/l10n-uk/browser/browser/browser.ftl
index 9b19a0e527..12ed01533b 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/browser.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/browser.ftl
@@ -19,8 +19,8 @@
browser-main-window-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = Приватний перегляд { -brand-full-name }
- .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
- .data-content-title-private = { $content-title } — Приватний перегляд { -brand-full-name }
+ .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } – Приватний перегляд { -brand-full-name }
# These are the default window titles on macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
@@ -40,9 +40,9 @@ browser-main-window-window-titles =
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
- .data-title-private = { -brand-full-name } — Приватний перегляд
+ .data-title-private = { -brand-full-name } – Приватний перегляд
.data-content-title-default = { $content-title }
- .data-content-title-private = { $content-title } — Приватний перегляд
+ .data-content-title-private = { $content-title } – Приватний перегляд
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
@@ -208,10 +208,10 @@ search-one-offs-context-open-new-tab =
.label = Пошук в новій вкладці
.accesskey = в
search-one-offs-context-set-as-default =
- .label = Встановити типовим засобом пошуку
+ .label = Встановити типовою пошуковою системою
.accesskey = т
search-one-offs-context-set-as-default-private =
- .label = Встановити типовим засобом пошуку для приватних вікон
+ .label = Встановити типовою пошуковою системою для приватних вікон
.accesskey = х
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
@@ -225,12 +225,12 @@ search-one-offs-engine-with-alias =
# $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
.label = Додати “{ $engineName }”
- .tooltiptext = Додати засіб пошуку “{ $engineName }”
- .aria-label = Додати засіб пошуку “{ $engineName }”
+ .tooltiptext = Додати пошукову систему “{ $engineName }”
+ .aria-label = Додати пошукову систему “{ $engineName }”
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
- .label = Додати засіб пошуку
+ .label = Додати пошукову систему
## Local search mode one-off buttons
## Variables:
@@ -374,12 +374,12 @@ identity-https-only-info-turn-off2 = Якщо сторінка здається
identity-https-only-info-turn-on3 = Увімкніть оновлення до HTTPS для цього сайту, якщо ви хочете, щоб { -brand-short-name } оновлював з'єднання, коли це можливо.
identity-https-only-info-turn-off3 = Якщо сторінка має вигляд пошкодженої, можливо, ви захочете вимкнути оновлення до HTTPS для цього сайту, щоб перезавантажити його в незахищеному режимі HTTP.
identity-https-only-info-no-upgrade = Не вдалося змінити з'єднання з HTTP.
-identity-permissions-storage-access-header = Куки сторонніх сайтів
-identity-permissions-storage-access-hint = Ці сторони можуть використовувати куки сторонніх сайтів та дані сайту, поки ви перебуваєте на ньому.
+identity-permissions-storage-access-header = Міжсайтові файли cookie
+identity-permissions-storage-access-hint = Ці сторони можуть використовувати міжсайтові файли cookie та дані сайту, поки ви перебуваєте на ньому.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Докладніше
identity-permissions-reload-hint = Для застосування змін, можливо, доведеться перезавантажити сторінку.
identity-clear-site-data =
- .label = Стерти куки та дані сайтів…
+ .label = Стерти файли cookie та дані сайтів…
identity-connection-not-secure-security-view = Ваше з'єднання з цим сайтом незахищене.
identity-connection-verified = Ваше з'єднання з цим сайтом захищене.
identity-ev-owner-label = Сертифікат виданий:
@@ -392,10 +392,10 @@ identity-description-insecure-login-forms = Введені на цій стор
identity-description-weak-cipher-intro = Ваше з'єднання з цим вебсайтом використовує слабке шифрування і не є приватним.
identity-description-weak-cipher-risk = Інші люди можуть переглядати вашу інформацію чи змінювати поведінку вебсайту.
identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } заблокував незахищені частини цієї сторінки.
-identity-description-passive-loaded = Ваше з'єднання не є приватним й інформація, якою ви ділитесь з сайтом може бути переглянута іншими.
+identity-description-passive-loaded = Ваше з'єднання не є приватним, тому інформація, якою ви ділитесь з сайтом, може бути переглянута іншими.
identity-description-passive-loaded-insecure2 = Цей вебсайт містить незахищений вміст (наприклад, зображення).
identity-description-passive-loaded-mixed2 = Хоча { -brand-short-name } заблокував деякий вміст, на сторінці все ще є незахищений вміст (наприклад, зображення).
-identity-description-active-loaded = Цей вебсайт має вміст, що не є безпечним (наприклад, сценарії) і ваше з'єднання з ним не є приватним.
+identity-description-active-loaded = Цей вебсайт має вміст, що не є безпечним (як-от скрипти) і ваше з'єднання з ним не є приватним.
identity-description-active-loaded-insecure = Інформація, якою ви ділитесь з цим сайтом, може бути переглянута іншими (наприклад, паролі, повідомлення, дані кредитних карт та ін.).
identity-disable-mixed-content-blocking =
.label = Тимчасово вимкнути захист
@@ -571,6 +571,11 @@ urlbar-result-action-search-w-engine = Шукати за допомогою { $e
urlbar-result-action-sponsored = Спонсоровано
urlbar-result-action-switch-tab = Перейти на вкладку
urlbar-result-action-visit = Відвідати
+# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a
+# different container.
+# Variables
+# $container (String): the name of the target container
+urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Перейти на вкладку · <span>{ $container }</span>
# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Відкрити з буфера обміну
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
@@ -601,6 +606,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Копіювати
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+## Strings used for buttons in the urlbar
+
+# Label prompting user to search with a particular search engine.
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+urlbar-result-search-with = Шукати за допомогою { $engine }
+
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
@@ -649,8 +660,8 @@ picture-in-picture-urlbar-button-open =
picture-in-picture-urlbar-button-close =
.tooltiptext = Закрити Зображення в зображенні ({ $shortcut })
picture-in-picture-panel-header = Зображення в зображенні
-picture-in-picture-panel-headline = Цей вебсайт не рекомендує використовувати режим «Зображення в зображенні».
-picture-in-picture-panel-body = Відео може мати вигляд не такий, як передбачалося розробником, якщо увімкнено функцію «Зображення в зображенні».
+picture-in-picture-panel-headline = Цей вебсайт не рекомендує використовувати режим "Зображення в зображенні".
+picture-in-picture-panel-body = Відео може мати вигляд не такий, як передбачалося розробником, якщо увімкнено функцію "Зображення в зображенні".
picture-in-picture-enable-toggle =
.label = Усе одно ввімкнути
@@ -895,6 +906,10 @@ tabs-toolbar-list-all-tabs =
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Відкрити попередні вкладки?</strong> Ви можете відновити попередній сеанс у меню { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> у розділі Історія.
restore-session-startup-suggestion-button = Покажіть як
+## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy
+
+filepicker-blocked-infobar = Ваша організація заблокувала доступ до локальних файлів на цьому комп'ютері
+
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } автоматично відправляє деякі дані в { -vendor-short-name }, щоб ми могли вдосконалити вашу роботу.
@@ -903,6 +918,15 @@ data-reporting-notification-button =
.accesskey = В
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Приватний перегляд
+# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active.
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-indicator-tooltip =
+ .tooltiptext = Запобігання втраті даних (DLP) від { $agentName }. Натисніть, щоб дізнатися більше.
+content-analysis-panel-title = Захист даних
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-panel-text = Ваша організація використовує { $agentName } для захисту від втрати даних. <a data-l10n-name="info">Докладніше</a>
## Unified extensions (toolbar) button
@@ -934,7 +958,7 @@ reset-pbm-toolbar-button =
.label = Завершити приватний сеанс
.tooltiptext = Завершити приватний сеанс
reset-pbm-panel-heading = Завершити приватний сеанс?
-reset-pbm-panel-description = Закрити всі приватні вкладки й видалити історію, куки та всі інші дані сайтів.
+reset-pbm-panel-description = Закрити всі приватні вкладки й видалити історію, файли cookie та всі інші дані сайтів.
reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
.label = Завжди запитувати мене
.accesskey = З
@@ -960,7 +984,7 @@ firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Наші захищені та прост
# Variables:
# $useremail (String): user email that will receive messages
firefox-relay-offer-what-relay-provides = Усі електронні листи, надіслані на ваші маски електронної пошти, будуть перенаправлені на <strong>{ $useremail }</strong> (якщо ви не вирішите їх заблокувати).
-firefox-relay-offer-legal-notice = Натискаючи “Використовувати маску електронної пошти”, ви погоджуєтеся із <label data-l10n-name="tos-url">Загальними положеннями та умовами</label> й <label data-l10n-name="privacy-url">Положенням про приватність</label>.
+firefox-relay-offer-legal-notice = Натискаючи “Використовувати маску електронної пошти”, ви погоджуєтеся з <label data-l10n-name="tos-url">Умовами надання послуг</label> і <label data-l10n-name="privacy-url">Положенням про приватність</label>.
## Add-on Pop-up Notifications
@@ -1001,4 +1025,4 @@ popup-warning-button =
# Variables:
# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
popup-show-popup-menuitem =
- .label = Показати '{ $popupURI }'
+ .label = Показати “{ $popupURI }”
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-uk/browser/browser/browserSets.ftl
index a114196e54..d3a94a27b6 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/browserSets.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -4,46 +4,33 @@
window-minimize-command =
.label = Згорнути
-
window-zoom-command =
.label = Розгорнути
-
window-new-shortcut =
.key = N
-
window-minimize-shortcut =
.key = m
-
close-shortcut =
.key = W
-
tab-new-shortcut =
.key = t
-
location-open-shortcut =
.key = l
-
location-open-shortcut-alt =
.key = d
-
search-focus-shortcut =
.key = k
-
# This shortcut is used in two contexts:
# - web search
# - find in page
find-shortcut =
.key = f
-
search-find-again-shortcut =
.key = g
-
search-find-again-shortcut-alt =
.keycode = VK_F3
-
search-find-selection-shortcut =
.key = e
-
# Verify what shortcut for that operation
# are recommended by the Human Interface Guidelines
# of each platform for your locale.
@@ -53,7 +40,6 @@ search-focus-shortcut-alt =
[linux] j
*[other] e
}
-
# Verify what shortcut for that operation
# are recommended by the Human Interface Guidelines
# of each platform for your locale.
@@ -63,19 +49,14 @@ downloads-shortcut =
[linux] y
*[other] j
}
-
addons-shortcut =
.key = A
-
file-open-shortcut =
.key = o
-
save-page-shortcut =
.key = s
-
page-source-shortcut =
.key = u
-
# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
@@ -83,80 +64,59 @@ page-source-shortcut =
# users on macOS. See bug 1398988.
page-source-shortcut-safari =
.key = u
-
page-info-shortcut =
.key = i
-
print-shortcut =
.key = p
-
mute-toggle-shortcut =
.key = M
-
nav-back-shortcut-alt =
.key = [
-
nav-fwd-shortcut-alt =
.key = ]
-
nav-reload-shortcut =
.key = r
-
# Shortcut available only on macOS.
nav-stop-shortcut =
.key = .
-
history-show-all-shortcut =
.key = H
-
history-show-all-shortcut-mac =
.key = y
-
history-sidebar-shortcut =
.key = h
-
full-screen-shortcut =
.key = f
-
reader-mode-toggle-shortcut-windows =
.keycode = VK_F9
-
reader-mode-toggle-shortcut-other =
.key = R
-
picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
.key = ]
-
# Pick the key that is commonly present
# in your locale keyboards above the
# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
.key = { "}" }
-
picture-in-picture-toggle-shortcut =
.key = ]
-
# Pick the key that is commonly present
# in your locale keyboards above the
# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
.key = { "}" }
-
bookmark-this-page-shortcut =
.key = d
-
# Verify what shortcut for that operation
# are recommended by the Human Interface Guidelines
# of each platform for your locale.
bookmark-show-library-shortcut =
.key = O
-
# Verify what shortcut for that operation
# are recommended by the Human Interface Guidelines
# of each platform for your locale.
bookmark-show-sidebar-shortcut =
.key = b
-
# Verify what shortcut for that operation
# are recommended by the Human Interface Guidelines
# of each platform for your locale.
@@ -169,25 +129,18 @@ bookmark-show-toolbar-shortcut =
full-zoom-reduce-shortcut =
.key = -
-
full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
.key = _
-
full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
.key = { "" }
-
full-zoom-enlarge-shortcut =
.key = +
-
full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
.key = =
-
full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
.key = { "" }
-
full-zoom-reset-shortcut =
.key = 0
-
full-zoom-reset-shortcut-alt =
.key = { "" }
@@ -195,7 +148,6 @@ full-zoom-reset-shortcut-alt =
bidi-switch-direction-shortcut =
.key = X
-
private-browsing-shortcut =
.key = P
@@ -204,15 +156,11 @@ private-browsing-shortcut =
quit-app-shortcut =
.key = Q
-
help-shortcut =
.key = ?
-
preferences-shortcut =
.key = ,
-
hide-app-shortcut =
.key = H
-
hide-other-apps-shortcut =
.key = H
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-uk/browser/browser/confirmationHints.ftl
index cb6724a920..46f1fd23a2 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/confirmationHints.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -22,3 +22,11 @@ confirmation-hint-send-to-device = Надіслано!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Нова маска створена!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Наявна маска використана повторно!
confirmation-hint-screenshot-copied = Знімок екрана скопійовано!
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1.
+confirmation-hint-duplicate-tabs-closed =
+ { $tabCount ->
+ [one] Закрито { $tabCount } вкладку
+ [few] Закрито { $tabCount } вкладки
+ *[many] Закрито { $tabCount } вкладок
+ }
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-uk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
index 2a42c5c380..1190e572e4 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -13,11 +13,30 @@ default-browser-notification-button =
## secondary button are shared between the variants.
default-browser-prompt-title-pin = Зробити { -brand-short-name } вашим основним браузером?
-default-browser-prompt-message-pin = Тримайте { -brand-short-name } під рукою — зробіть його своїм типовим браузером і закріпіть на панелі завдань.
-default-browser-prompt-message-pin-mac = Тримайте { -brand-short-name } під рукою — зробіть його типовим браузером і додайте у Док.
+default-browser-prompt-message-pin = Тримайте { -brand-short-name } під рукою – зробіть його своїм типовим браузером і закріпіть на панелі завдань.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = Тримайте { -brand-short-name } під рукою – зробіть його типовим браузером і додайте у Док.
default-browser-prompt-button-primary-pin = Зробити основним браузером
default-browser-prompt-title-alt = Зробити { -brand-short-name } вашим типовим браузером?
default-browser-prompt-message-alt = Отримайте швидкість, безпеку та приватність завжди під час перегляду.
default-browser-prompt-button-primary-alt = Встановити типовим браузером
default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Більше не показувати це повідомлення
default-browser-prompt-button-secondary = Не зараз
+
+## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to
+## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for
+## Windows 10 and 11.
+
+default-browser-guidance-notification-title = Завершіть налаштування { -brand-short-name } типовим браузером
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 =
+ Крок 1: відкрийте Налаштування > Програми
+ Крок 2: оберіть розділ "Програми за замовчуванням"
+ Крок 3: натисніть елемент "Браузер" і виберіть { -brand-short-name }
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 =
+ Крок 1: відкрийте Налаштування > Програми
+ Крок 2: натисніть розділ "Програми за замовчуванням"
+ Крок 3: гортайте або знайдіть { -brand-short-name }
+ Крок 4: виберіть його і натисніть кнопку "Установити за замовчуванням" вгорі
+default-browser-guidance-notification-info-page = Показати мені
+default-browser-guidance-notification-dismiss = Готово
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-uk/browser/browser/downloads.ftl
index 3c866f4aa0..b4812ed6fe 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/downloads.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/downloads.ftl
@@ -18,7 +18,6 @@ downloads-panel =
# in-progress and blocked downloads.
downloads-panel-items =
.style = width: 45em
-
downloads-cmd-pause =
.label = Пауза
.accesskey = з
@@ -29,7 +28,6 @@ downloads-cmd-cancel =
.tooltiptext = Скасувати
downloads-cmd-cancel-panel =
.aria-label = Скасувати
-
downloads-cmd-show-menuitem-2 =
.label =
{ PLATFORM() ->
@@ -50,7 +48,6 @@ downloads-cmd-use-system-default =
downloads-cmd-use-system-default-named =
.label = Відкрити в { $handler }
.accesskey = в
-
# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
downloads-cmd-always-use-system-default =
@@ -70,14 +67,12 @@ downloads-cmd-always-use-system-default-named =
downloads-cmd-always-open-similar-files =
.label = Завжди відкривати схожі файли
.accesskey = х
-
downloads-cmd-show-button-2 =
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Показати у Finder
*[other] Показати у теці
}
-
downloads-cmd-show-panel-2 =
.aria-label =
{ PLATFORM() ->
@@ -90,7 +85,6 @@ downloads-cmd-show-description-2 =
[macos] Показати у Finder
*[other] Показати у теці
}
-
downloads-cmd-show-downloads =
.label = Показати теку завантажень
downloads-cmd-retry =
@@ -115,42 +109,33 @@ downloads-cmd-clear-downloads =
downloads-cmd-delete-file =
.label = Видалити
.accesskey = л
-
# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
downloads-cmd-unblock =
.label = Дозволити завантаження
.accesskey = о
-
# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
downloads-cmd-remove-file =
.tooltiptext = Вилучити файл
-
downloads-cmd-remove-file-panel =
.aria-label = Вилучити файл
-
# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
downloads-cmd-choose-unblock =
.tooltiptext = Видалити файл або Дозволити завантаження
-
downloads-cmd-choose-unblock-panel =
.aria-label = Видалити файл або Дозволити завантаження
-
# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
# file or remove the download. Opening is the default option.
downloads-cmd-choose-open =
.tooltiptext = Відкрити або Видалити файл
-
downloads-cmd-choose-open-panel =
.aria-label = Відкрити або Видалити файл
-
# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
# show more information for user to take the next action.
downloads-show-more-information =
.value = Показати більше інформації
-
# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
# open the file using an app available in the system.
downloads-open-file =
@@ -183,20 +168,17 @@ downloading-file-click-to-open =
# indicates that it's possible to download this file again.
downloads-retry-download =
.value = Повторити завантаження
-
# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
downloads-cancel-download =
.value = Скасувати завантаження
-
# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
# the panel at all.
downloads-history =
.label = Показати всі завантаження
.accesskey = в
-
-# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# This string is shown at the top of the download details sub-panel to indicate
# that we are showing the details of a single download.
downloads-details =
.title = Завантажити подробиці
@@ -220,16 +202,13 @@ downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } намагався авто
downloads-clear-downloads-button =
.label = Очистити завантаження
.tooltiptext = Очистити завершені, скасовані та невдалі завантаження
-
# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
# is displayed inside a browser tab.
downloads-list-empty =
.value = Завантажень немає.
-
# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
downloads-panel-empty =
.value = Немає завантажень в цьому сеансі.
-
# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
# are more downloads than can fit in the list in the panel.
# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-uk/browser/browser/extensionsUI.ftl
index 39a07f02b5..567d1aef3d 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/extensionsUI.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/extensionsUI.ftl
@@ -7,7 +7,7 @@ webext-perms-learn-more = Докладніше
# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# $currentEngine (String): name of the current search engine.
# $newEngine (String): name of the new search engine.
-webext-default-search-description = { $addonName } бажає змінити ваш типовий засіб пошуку з { $currentEngine } на { $newEngine }. Ви згодні?
+webext-default-search-description = { $addonName } бажає змінити вашу типову пошукову систему з { $currentEngine } на { $newEngine }. Ви згодні?
webext-default-search-yes =
.label = Так
.accesskey = Т
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-uk/browser/browser/firefoxRelay.ftl
index 7834fd25e8..178be08333 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/firefoxRelay.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/firefoxRelay.ftl
@@ -19,10 +19,10 @@ firefox-relay-get-unlimited-masks =
.label = Керувати масками
.accesskey = К
# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1
-firefox-relay-opt-in-title-1 = Захистити свою електронну адресу:
+firefox-relay-opt-in-title-1 = Захистіть свою електронну адресу:
# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which
# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string.
-firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = Використати маску електронної пошти { -relay-brand-name }
+firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = використайте маску електронної пошти { -relay-brand-name }
firefox-relay-use-mask-title = Використати маску електронної пошти { -relay-brand-name }
firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button =
.label = Використовувати маску електронної пошти
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-uk/browser/browser/firefoxView.ftl
index 3d74c4fc71..9afed8160d 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/firefoxView.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -12,6 +12,8 @@ menu-tools-firefox-view =
.label = { -firefoxview-brand-name }
.accesskey = F
firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-page-heading =
+ .heading = { -firefoxview-brand-name }
firefoxview-page-label =
.label = { -firefoxview-brand-name }
firefoxview-close-button =
@@ -51,6 +53,7 @@ firefoxview-syncedtabs-loading-header = Виконується синхроні
firefoxview-syncedtabs-loading-description = По її завершенню ви побачите всі вкладки, відкриті на інших пристроях. Перевірте це незабаром.
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Ваша організація вимкнула синхронізацію
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } не може синхронізувати вкладки між пристроями, тому що ваш адміністратор вимкнув синхронізацію.
+firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } не може синхронізувати вкладки між пристроями, оскільки ваша організація вимкнула синхронізацію.
firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Перевірте своє з'єднання з інтернетом
firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Якщо ви користуєтеся мережевим екраном чи проксі, переконайтеся, що { -brand-short-name } має дозвіл на доступ до інтернету.
firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Спробувати знову
@@ -185,6 +188,8 @@ firefoxview-search-results-count =
firefoxview-search-results-empty = Немає результатів для “{ $query }”
firefoxview-sort-history-by-date-label = Сортувати за датою
firefoxview-sort-history-by-site-label = Сортувати за сайтом
+firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Сортувати за останньою активністю
+firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Сортувати за порядком вкладок
# Variables:
# $url (string) - URL that will be opened in the new tab
firefoxview-opentabs-tab-row =
@@ -211,7 +216,7 @@ firefoxview-view-more-browsing-history = Переглянути більше і
firefoxview-history-empty-header = Поверніться до відвіданих місць
firefoxview-history-empty-description = Під час перегляду тут з'являтимуться відвідані вами сторінки.
-firefoxview-history-empty-description-two = Захист вашої приватності — основа нашої діяльності. Ось чому ви можете контролювати дії, які запам'ятовує { -brand-short-name }, у своїх <a data-l10n-name="history-settings-url">налаштуваннях історії</a>.
+firefoxview-history-empty-description-two = Захист вашої приватності – основа нашої діяльності. Ось чому ви можете контролювати дії, які запам'ятовує { -brand-short-name }, у своїх <a data-l10n-name="history-settings-url">налаштуваннях історії</a>.
##
@@ -222,7 +227,7 @@ firefoxview-choose-browser-button = Вибрати браузер
## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History
firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Немає елементів для показу
-firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Захист вашої приватності — основа нашої діяльності. Ось чому ви можете контролювати діяльність, яку запам'ятовує { -brand-short-name }.
+firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Захист вашої приватності – основа нашої діяльності. Ось чому ви можете контролювати діяльність, яку запам'ятовує { -brand-short-name }.
firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = На основі поточних налаштувань, { -brand-short-name } не зберігає ваші дії під час перегляду. <a data-l10n-name="history-settings-url-two">Змініть налаштування</a>, щоб історія зберігалась.
##
@@ -247,3 +252,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Щоб знайти давн
firefoxview-syncedtabs-device-notabs = На цьому пристрої немає відкритих вкладок
firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Під'єднати інший пристрій
+firefoxview-pinned-tabs =
+ .title = Прикріплення вкладок
+firefoxview-tabs =
+ .title = Вкладки
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page
+## Variables:
+## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected
+
+firefoxview-opentabs-pinned-tab =
+ .title = Перейти до { $tabTitle }
+# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab =
+ .title = Перейти до (у закладках) { $tabTitle }
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab
+## Variables:
+## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected
+
+# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-tab =
+ .title = (У закладках) { $url }
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-uk/browser/browser/fxviewTabList.ftl
index 344649f042..27247aa1ba 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/fxviewTabList.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/fxviewTabList.ftl
@@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") }
fxviewtabrow-tabs-list-tab =
.title = Відкрити { $targetURI } у новій вкладці
# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being closed
+fxviewtabrow-close-tab-button =
+ .title = Закрити { $tabTitle }
+# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
fxviewtabrow-dismiss-tab-button =
.title = Відхилити { $tabTitle }
@@ -51,7 +55,30 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Перенести в нове вікно
.accesskey = н
fxviewtabrow-send-tab = Надіслати вкладку на пристрій
.accesskey = с
+fxviewtabrow-pin-tab = Прикріпити вкладку
+ .accesskey = П
+fxviewtabrow-unpin-tab = Відкріпити вкладку
+ .accesskey = В
+fxviewtabrow-mute-tab = Вимкнути звук вкладки
+ .accesskey = и
+fxviewtabrow-unmute-tab = Увімкнути звук вкладки
+ .accesskey = м
# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated
fxviewtabrow-options-menu-button =
.title = Параметри для { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being muted
+fxviewtabrow-mute-tab-button =
+ .title = Вимкнути звук { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted
+fxviewtabrow-unmute-tab-button =
+ .title = Увімкнути звук { $tabTitle }
+
+## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons
+
+fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context =
+ .title = Вимкнути звук вкладки
+fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context =
+ .title = Увімкнути звук вкладки
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-uk/browser/browser/menubar.ftl
index dd852cc043..02f4ac6c4c 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/menubar.ftl
@@ -147,6 +147,8 @@ menu-view-history-button =
.label = Історія
menu-view-synced-tabs-sidebar =
.label = Синхронізовані вкладки
+menu-view-megalist-sidebar =
+ .label = Паролі
menu-view-full-zoom =
.label = Масштаб
.accesskey = ш
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/migration.ftl b/l10n-uk/browser/browser/migration.ftl
index e433e234b0..e2f0aafcd0 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/migration.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/migration.ftl
@@ -4,13 +4,11 @@
migration-wizard =
.title = Майстер імпорту
-
import-from =
{ PLATFORM() ->
[windows] Імпортувати налаштування, закладки, історію, паролі та інші дані з:
*[other] Імпортувати налаштування, закладки, історію, паролі та інші дані з:
}
-
import-from-bookmarks = Імпорт закладок з:
import-from-ie =
.label = Microsoft Internet Explorer
@@ -63,37 +61,23 @@ import-from-360se =
import-from-opera-gx =
.label = Opera GX
.accesskey = G
-
no-migration-sources = Не знайдено жодної програми із закладками, історією чи паролями.
-
import-source-page-title = Імпорт налаштувань і даних
import-items-page-title = Елементи для імпорту
-
import-items-description = Виберіть елементи для імпорту:
-
import-permissions-page-title = Надайте дозволи для { -brand-short-name }
-
# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices)
import-safari-permissions-string = macOS вимагає від вас явного дозволу на доступ { -brand-short-name } до даних Safari. Клацніть “Продовжити”, виберіть теку “Safari“ у діалоговому вікні Finder, яке з’явиться, а потім натисніть “Відкрити”.
-
import-migrating-page-title = Триває імпорт…
-
import-migrating-description = Наразі триває імпортування зазначених елементів…
-
import-select-profile-page-title = Вибір профілю
-
import-select-profile-description = Можна виконати імпортування з таких доступних профілів:
-
import-done-page-title = Імпорт успішно завершений
-
import-done-description = Зазначені елементи успішно імпортовано:
-
import-close-source-browser = Перед продовженням переконайтеся, що вибраний браузер закрито.
-
source-name-ie = Internet Explorer
source-name-edge = Microsoft Edge
source-name-chrome = Google Chrome
-
imported-safari-reading-list = Список читання (з Safari)
imported-edge-reading-list = Список читання (з Edge)
@@ -112,10 +96,9 @@ imported-edge-reading-list = Список читання (з Edge)
## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
browser-data-cookies-checkbox =
- .label = Куки
+ .label = Файли cookie
browser-data-cookies-label =
- .value = Куки
-
+ .value = Файли cookie
browser-data-history-checkbox =
.label =
{ $browser ->
@@ -128,12 +111,10 @@ browser-data-history-label =
[firefox] Історія перегляду й закладки
*[other] Історія перегляду
}
-
browser-data-formdata-checkbox =
.label = Історія збережених форм
browser-data-formdata-label =
.value = Історія збережених форм
-
# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
browser-data-passwords-checkbox =
@@ -142,22 +123,18 @@ browser-data-passwords-checkbox =
# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
browser-data-passwords-label =
.value = Збережені паролі
-
browser-data-bookmarks-checkbox =
.label = Закладки
browser-data-bookmarks-label =
.value = Закладки
-
browser-data-otherdata-checkbox =
.label = Інші дані
browser-data-otherdata-label =
.label = Інші дані
-
browser-data-session-checkbox =
.label = Вікна і вкладки
browser-data-session-label =
.value = Вікна і вкладки
-
browser-data-payment-methods-checkbox =
.label = Способи оплати
browser-data-payment-methods-label =
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-uk/browser/browser/migrationWizard.ftl
index d71d4e9302..0dc645fed7 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/migrationWizard.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/migrationWizard.ftl
@@ -18,7 +18,7 @@ migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser }
# Variables:
# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from.
# $profileName (String): the name of the user profile to import from.
-migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName }
+migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } – { $profileName }
# Each migrator is expected to include a display name string, and that display
# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-"
@@ -60,7 +60,7 @@ migration-no-permissions-instructions-step1 = Виберіть “Продовж
#
# Variables:
# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to.
-migration-no-permissions-instructions-step2 = У засобі вибору файлів перейдіть до <code>{ $permissionsPath }</code> і натисніть «Вибрати»
+migration-no-permissions-instructions-step2 = У засобі вибору файлів перейдіть до <code>{ $permissionsPath }</code> і натисніть "Вибрати"
## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import
@@ -81,7 +81,7 @@ migration-history-option-label = Історія перегляду
migration-extensions-option-label = Розширення
migration-form-autofill-option-label = Дані автозаповнення форм
migration-payment-methods-option-label = Способи оплати
-migration-cookies-option-label = Куки
+migration-cookies-option-label = Файли cookie
migration-session-option-label = Вікна та вкладки
migration-otherdata-option-label = Інші дані
migration-passwords-from-file-progress-header = Імпортувати паролі з файлу
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-uk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
index 2ce2f69c1a..5be7770357 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -65,6 +65,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users =
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Синхронізуйте свої закладки всюди.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Гарна знахідка! Тепер синхронізуйте цю закладку зі своїми мобільними пристроями. Почніть роботу з { -fxaccount-brand-name(case: "abl") }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Чудова знахідка! Тепер синхронізуйте цю закладку зі своїми мобільними пристроями. Почніть роботу з обліковим записом.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Синхронізувати закладки зараз…
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
.aria-label = Кнопка закриття
@@ -201,14 +202,15 @@ colorways-cfr-header-today = Забарвлення незалежних гол
## Cookie Banner Handling CFR
-cfr-cbh-header = Дозволити { -brand-short-name } відхиляти банери кук?
-cfr-cbh-body = { -brand-short-name } може автоматично відхиляти багато запитів банерів кук.
-cfr-cbh-confirm-button = Відхилити банери кук
+cfr-cbh-header = Дозволити { -brand-short-name } відхиляти банери про файли cookie?
+cfr-cbh-body = { -brand-short-name } може автоматично відхиляти багато банерів із запитами про файли cookie.
+cfr-cbh-confirm-button = Відхиляти банери про файли cookie
.accesskey = В
cfr-cbh-dismiss-button = Не зараз
.accesskey = Н
-cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } щойно заблокував для вас куки
-cookie-banner-blocker-cfr-body = Ми автоматично відхиляємо багато банерів кук, щоб сайтам було складніше вас відстежувати.
+cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } щойно відхилив банер про файли cookie
+cookie-banner-blocker-onboarding-body = Менше відволікань і менше файлів cookie, які відстежують вас на цьому сайті.
+cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Докладніше
## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
@@ -238,10 +240,6 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Нагадати пізніше
## Device Migration FxA Spotlight
-device-migration-fxa-spotlight-header = Користуєтеся старішим пристроєм?
-device-migration-fxa-spotlight-body = Зробіть резервну копію даних, щоб не втратити важливу інформацію, як-от закладки та паролі, особливо якщо переходите на новий пристрій.
-device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Як створити резервну копію моїх даних
-device-migration-fxa-spotlight-link = Нагадати пізніше
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Обов'язково створіть резервну копію своїх даних
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Будьте певні, що важлива інформація, як-от закладки та паролі, оновлена та захищена на всіх ваших пристроях.
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Початок роботи
@@ -276,3 +274,14 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Не зараз
launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Відкривати { -brand-short-name } щоразу, коли ви перезапускаєте комп'ютер?</strong> Щоб керувати налаштуваннями запуску, введіть у пошуку налаштувань “запуск”.
launch-on-login-infobar-final-reject-button = Ні, дякую
.accesskey = Н
+
+## Tail Fox Set Default Spotlight
+
+# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail.
+# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'.
+# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified
+# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'.
+tail-fox-spotlight-title = Тримайте надокучливі елементи стеження подалі від себе
+tail-fox-spotlight-subtitle = Попрощайтеся з надокучливим стеженням реклами та приготуйтеся до безпечнішої та швидшої роботи в інтернеті.
+tail-fox-spotlight-primary-button = Відкривати посилання в { -brand-short-name }
+tail-fox-spotlight-secondary-button = Не зараз
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-uk/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index 95e97c7bf1..4f2cc6dd62 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -41,10 +41,11 @@ newtab-search-box-input =
## Top Sites - General form dialog.
-newtab-topsites-add-search-engine-header = Додати засіб пошуку
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Додати пошукову систему
newtab-topsites-add-shortcut-header = Новий ярлик
newtab-topsites-edit-topsites-header = Редагувати популярний сайт
newtab-topsites-edit-shortcut-header = Редагувати ярлик
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Додати ярлик
newtab-topsites-title-label = Заголовок
newtab-topsites-title-input =
.placeholder = Введіть назву
@@ -117,7 +118,7 @@ newtab-privacy-modal-header = Ваша приватність має значе
newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
Окрім захопливих історій, ми також показуємо вам відповідний,
перевірений вміст від обраних спонсорів. Будьте впевнені, що <strong>ваші дані
- перегляду ніколи не виходять за межі { -brand-product-name }</strong> — ми їх не бачимо,
+ перегляду ніколи не виходять за межі { -brand-product-name }</strong> – ми їх не бачимо,
і наші спонсори теж.
newtab-privacy-modal-link = Дізнайтеся, як працює приватність, у новій вкладці
@@ -179,10 +180,10 @@ newtab-section-menu-expand-section = Розгорнути розділ
newtab-section-menu-manage-section = Керувати розділом
newtab-section-menu-manage-webext = Керувати розширенням
newtab-section-menu-add-topsite = Додати до популярних сайтів
-newtab-section-menu-add-search-engine = Додати засіб пошуку
+newtab-section-menu-add-search-engine = Додати пошукову систему
newtab-section-menu-move-up = Вгору
newtab-section-menu-move-down = Вниз
-newtab-section-menu-privacy-notice = Повідомлення про приватність
+newtab-section-menu-privacy-notice = Положення про приватність
## Section aria-labels
@@ -198,6 +199,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = Нещодавня активність
# Variables:
# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
newtab-section-header-pocket = Рекомендації від { $provider }
+newtab-section-header-stories = Розповіді, що спонукають замислитися
## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
@@ -206,6 +208,8 @@ newtab-empty-section-highlights = Почніть перегляд, і тут з'
# Variables:
# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
newtab-empty-section-topstories = Готово. Перевірте згодом, щоб побачити більше матеріалів від { $provider }. Не хочете чекати? Оберіть популярну тему, щоб знайти більше цікавих матеріалів з усього Інтернету.
+# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+newtab-empty-section-topstories-generic = Готово. Перевірте згодом, щоб побачити більше матеріалів. Не хочете чекати? Оберіть популярну тему, щоб знайти більше цікавих матеріалів з усього Інтернету.
## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
@@ -259,9 +263,9 @@ newtab-custom-row-selector =
newtab-custom-sponsored-sites = Спонсоровані ярлики
newtab-custom-pocket-title = Рекомендації від { -pocket-brand-name }
newtab-custom-pocket-subtitle = Добірні матеріали від { -pocket-brand-name }, що входить до родини { -brand-product-name }
-newtab-custom-pocket-toggle =
- .label = Рекомендації від { -pocket-brand-name }
- .description = Добірні матеріали від { -pocket-brand-name }, що входить до родини { -brand-product-name }
+newtab-custom-stories-toggle =
+ .label = Рекомендовані матеріали
+ .description = Виняткові матеріали, відібрані командою { -brand-product-name }
newtab-custom-pocket-sponsored = Матеріали від спонсорів
newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Показати останні збереження
newtab-custom-recent-title = Недавня активність
@@ -271,3 +275,24 @@ newtab-custom-recent-toggle =
.description = Добірка недавніх сайтів та вмісту
newtab-custom-close-button = Закрити
newtab-custom-settings = Керувати іншими налаштуваннями
+
+## New Tab Wallpapers
+
+newtab-wallpaper-title = Шпалери
+newtab-wallpaper-reset = Відновити типові
+newtab-wallpaper-light-red-panda = Червона панда
+newtab-wallpaper-light-mountain = Біла гора
+newtab-wallpaper-light-sky = Небо з фіолетовими та рожевими хмарами
+newtab-wallpaper-light-color = Сині, рожеві та жовті фігури
+newtab-wallpaper-light-landscape = Гірський пейзаж із блакитним туманом
+newtab-wallpaper-light-beach = Пляж з пальмою
+newtab-wallpaper-dark-aurora = Північне сяйво
+newtab-wallpaper-dark-color = Червоні та сині фігури
+newtab-wallpaper-dark-panda = Червона панда, що ховається в лісі
+newtab-wallpaper-dark-sky = Міський пейзаж з нічним небом
+newtab-wallpaper-dark-mountain = Гірський краєвид
+newtab-wallpaper-dark-city = Фіолетовий міський пейзаж
+# Variables
+# $author_string (String) - The name of the creator of the photo.
+# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located.
+newtab-wallpaper-attribution = Фото від <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> з <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-uk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index fdb8c88c68..817d178788 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Імпортувати
mr1-onboarding-theme-header = Зробіть його своїм
mr1-onboarding-theme-subtitle = Персоналізуйте { -brand-short-name } за допомогою теми.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Не зараз
+newtab-wallpaper-onboarding-title = Спробуйте сплеск кольорів
+newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Оберіть шпалери, щоб освіжити вигляд нової вкладки.
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Налаштувати шпалери
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Системна тема
mr1-onboarding-theme-label-light = Світла
@@ -112,7 +115,7 @@ mr2-onboarding-default-theme-label = Переглянути типові тем
## Strings for Thank You page
mr2-onboarding-thank-you-header = Дякуємо, що обрали нас
-mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } — незалежний браузер, підтримуваний некомерційною організацією. Разом ми робимо інтернет безпечнішим, здоровішим та приватнішим.
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } – незалежний браузер, підтримуваний некомерційною організацією. Разом ми робимо інтернет безпечнішим, здоровішим та приватнішим.
mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Почати перегляд
## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
@@ -276,7 +279,7 @@ mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Скануйте QR-код, що
## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Отримайте свободу приватного перегляду одним натиском
-mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Жодних збережених кук чи історії на комп'ютері. Переглядайте без думки, що за вами хтось спостерігає.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Жодних збережених файлів cookie чи історії на комп'ютері. Переглядайте без думки, що за вами хтось спостерігає.
mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Закріпити приватне вікно { -brand-short-name } у док
@@ -344,3 +347,22 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Під час син
# Gratitude screen
onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } працює для вас
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Дякуємо вам за користування { -brand-short-name } від Mozilla Foundation. Завдяки вашій підтримці ми докладаємо зусиль для розвитку безпечнішого інтернету, доступного для всіх.
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = Як довго ви користуєтеся { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Як добре ви знайомі з { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-survey-subtitle = Ваш відгук допомагає зробити { -brand-short-name } ще кращим.
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Далі
+onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Вибираючи “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }”, ви погоджуєтеся з <a data-l10n-name="privacy_notice">Положенням про приватність</a> { -brand-product-name }
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Новий користувач
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Менш як 1 місяць
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Понад 1 місяць, користуюся постійно
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Понад 1 місяць, користуюся час від часу
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Новий користувач
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Користуюся певний час
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Досвідчений користувач
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Користувався в минулому
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-uk/browser/browser/pageInfo.ftl
index de1cdb7b56..c321bb22fd 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/pageInfo.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -4,22 +4,18 @@
page-info-window =
.style = width: 690px; min-height: 610px;
-
copy =
.key = C
menu-copy =
.label = Копіювати
.accesskey = о
-
select-all =
.key = A
menu-select-all =
.label = Вибрати все
.accesskey = и
-
close-dialog =
.key = w
-
general-tab =
.label = Основна
.accesskey = с
@@ -43,7 +39,6 @@ general-meta-name =
.label = Назва
general-meta-content =
.label = Вміст
-
media-tab =
.label = Мультимедіа
.accesskey = М
@@ -74,13 +69,11 @@ media-save-as =
media-save-image-as =
.label = Зберегти як…
.accesskey = з
-
perm-tab =
.label = Дозволи
.accesskey = Д
permissions-for =
.value = Дозволи для:
-
security-tab =
.label = Безпека
.accesskey = з
@@ -101,22 +94,17 @@ security-view-identity-validity =
.value = Завершується:
security-view-privacy =
.value = Приватність та історія
-
security-view-privacy-history-value = Чи відвідувався цей сайт раніше?
security-view-privacy-sitedata-value = Чи зберігає цей вебсайт інформацію на моєму комп'ютері?
-
security-view-privacy-clearsitedata =
- .label = Стерти куки та дані сайтів
+ .label = Стерти файли cookie та дані сайтів
.accesskey = т
-
security-view-privacy-passwords-value = Чи зберігаю я паролі для цього сайту?
-
security-view-privacy-viewpasswords =
.label = Переглянути збережені паролі
.accesskey = п
security-view-technical =
.value = Технічні подробиці
-
help-button =
.label = Допомога
@@ -126,10 +114,9 @@ help-button =
## $value (number) - Amount of data being stored
## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
-security-site-data-cookies = Так, куки і { $value } { $unit } даних сайтів
+security-site-data-cookies = Так, файли cookie та { $value } { $unit } даних сайтів
security-site-data-only = Так, { $value } { $unit } даних сайтів
-
-security-site-data-cookies-only = Так, куки
+security-site-data-cookies-only = Так, файли cookie
security-site-data-no = Ні
##
@@ -152,7 +139,6 @@ media-video = Відео
media-audio = Аудіо
saved-passwords-yes = Так
saved-passwords-no = Ні
-
no-page-title =
.value = Сторінка без назви:
general-quirks-mode =
@@ -167,7 +153,6 @@ media-unknown-not-cached =
permissions-use-default =
.label = Типово
security-no-visits = Ні
-
# This string is used to display the number of meta tags
# in the General Tab
# Variables:
@@ -179,7 +164,6 @@ general-meta-tags =
[few] Мета ({ $tags } мітки)
*[many] Мета ({ $tags } міток)
}
-
# This string is used to display the number of times
# the user has visited the website prior
# Variables:
@@ -191,7 +175,6 @@ security-visits-number =
[few] Так, { $visits } рази
*[many] Так, { $visits } разів
}
-
# This string is used to display the size of a media file
# Variables:
# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
@@ -203,7 +186,6 @@ properties-general-size =
[few] { $kb } КБ ({ $bytes } байти)
*[many] { $kb } КБ ({ $bytes } байтів)
}
-
# This string is used to display the type and number
# of frames of a animated image
# Variables:
@@ -216,14 +198,12 @@ media-animated-image-type =
[few] Зображення { $type } (анімація, { $frames } кадри)
*[many] Зображення { $type } (анімація, { $frames } кадрів)
}
-
# This string is used to display the type of
# an image
# Variables:
# $type (string) - The type of an image
media-image-type =
.value = { $type } Зображення
-
# This string is used to display the size of a scaled image
# in both scaled and unscaled pixels
# Variables:
@@ -233,14 +213,12 @@ media-image-type =
# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
media-dimensions-scaled =
.value = { $dimx }px × { $dimy }px (масштабовано до { $scaledx }px × { $scaledy }px)
-
# This string is used to display the size of an image in pixels
# Variables:
# $dimx (number) - The horizontal size of an image
# $dimy (number) - The vertical size of an image
media-dimensions =
.value = { $dimx }px × { $dimy }px
-
# This string is used to display the size of a media
# file in kilobytes
# Variables:
@@ -252,17 +230,12 @@ media-file-size = { $size } КБ
# This string is used to display the website name next to the
# "Block Images" checkbox in the media tab
-# Variables:
-# $website (string) - The website name
media-block-image =
.label = Заблокувати зображення з { $website }
.accesskey = Р
-
# This string is used to display the URL of the website on top of the
# pageInfo dialog box
-# Variables:
-# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
page-info-page =
- .title = Інформація про сторінку - { $website }
+ .title = Інформація про сторінку – { $website }
page-info-frame =
- .title = Інформація про фрейм - { $website }
+ .title = Інформація про фрейм – { $website }
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-uk/browser/browser/panicButton.ftl
index 27efc5899a..20f4b299cb 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/panicButton.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -25,7 +25,7 @@ panic-button-day =
## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
-panic-button-action-desc = При цьому будуть:
-panic-button-delete-cookies = Видалені недавні <strong>Куки</strong>
-panic-button-delete-history = Видалена недавня <strong>Історія</strong>
-panic-button-delete-tabs-and-windows = Закриті всі <strong>Вкладки</strong> та <strong>Вікна</strong>
+panic-button-action-desc = Це призведе до:
+panic-button-delete-cookies = видалення недавніх <strong>файлів cookie</strong>
+panic-button-delete-history = видалення недавньої <strong>історії</strong>
+panic-button-delete-tabs-and-windows = закриття всіх <strong>вкладок</strong> і <strong>вікон</strong>
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/places.ftl b/l10n-uk/browser/browser/places.ftl
index e0aa49177b..19645931b7 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/places.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/places.ftl
@@ -99,7 +99,7 @@ places-delete-page =
*[other] Видалити сторінки
}
.accesskey = В
-# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+# Managed bookmarks are created by enterprise policy and cannot be changed by the user.
managed-bookmarks =
.label = Керовані закладки
# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
@@ -139,7 +139,7 @@ places-manage-bookmarks =
places-forget-about-this-site-confirmation-title = Забути цей сайт
# Variables:
# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
-places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Ця дія вилучить дані, пов'язані з { $hostOrBaseDomain }, включно з історією, куками, кешем і налаштуваннями вмісту. Пов'язані закладки та паролі не буде вилучено. Ви дійсно хочете продовжити?
+places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Ця дія вилучить дані, пов'язані з { $hostOrBaseDomain }, включно з історією, файлами cookie, кешем і налаштуваннями вмісту. Пов'язані закладки та паролі не буде вилучено. Ви дійсно хочете продовжити?
places-forget-about-this-site-forget = Забути
places-library3 =
.title = Бібліотека
@@ -245,7 +245,7 @@ places-forward-button =
.tooltiptext = Перейти вперед
places-details-pane-select-an-item-description = Додати елемент до перегляду та редагувати його властивості
places-details-pane-no-items =
- .value = Жодного елементу
+ .value = Немає елементів
# Variables:
# $count (Number): number of items
places-details-pane-items-count =
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-uk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index ebb2ed9286..de066b04e7 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -12,10 +12,13 @@
policy-3rdparty = Встановити політики, за якими WebExtensions можуть отримувати доступ через chrome.storage.managed.
policy-AllowedDomainsForApps = Визначити домени, яким дозволено отримати доступ до Google Workspace.
+policy-AllowFileSelectionDialogs = Дозволити діалоги вибору файлів.
policy-AppAutoUpdate = Увімкнути або вимкнути автоматичне оновлення програми.
policy-AppUpdatePin = Не дозволяти { -brand-short-name } після вказаної версії.
policy-AppUpdateURL = Встановити власну URL-адресу для оновлення програми.
policy-Authentication = Налаштувати інтегровану автентифікацію для підтримуваних вебсайтів.
+policy-AutofillAddressEnabled = Увімкнути автозаповнення адрес.
+policy-AutofillCreditCardEnabled = Увімкнути автозаповнення способів оплати.
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Визначити список зовнішніх протоколів, які можна використовувати з перелічених джерел без запиту користувача.
policy-BackgroundAppUpdate2 = Увімкнути чи вимкнути службу фонового оновлення.
policy-BlockAboutAddons = Заблокувати доступ до керування додатками (about:addons).
@@ -25,7 +28,8 @@ policy-BlockAboutSupport = Заблокувати доступ до сторін
policy-Bookmarks = Створювати закладки в панелі закладок, меню закладок, або в окремих теках.
policy-CaptivePortal = Увімкнути чи вимкнути підтримку порталу перехоплення.
policy-CertificatesDescription = Додавати сертифікати або використовувати вбудовані.
-policy-Cookies = Дозволити або заборонити вебсайтам встановлювати куки.
+policy-ContentAnalysis = Увімкнути або вимкнути з'єднання з агентом запобігання втраті даних.
+policy-Cookies = Дозволити або заборонити вебсайтам встановлювати файли cookie.
# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox.
policy-Containers = Налаштуйте політики щодо контейнерів.
policy-DisableAccounts = Вимкніть служби, пов'язані з обліковим записом, включно із синхронізацією.
@@ -35,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Заборонити оновлення браузер
policy-DisableBuiltinPDFViewer = Вимкнути вбудований PDF.js для перегляду файлів PDF у { -brand-short-name }.
policy-DisableDefaultBrowserAgent = Не допускати будь-яких дій типового браузерного агента. Стосується лише Windows; інші платформи не мають агента.
policy-DisableDeveloperTools = Заблокувати доступ до інструментів розробника.
+policy-DisableEncryptedClientHello = Вимкнути використання функції TLS Encrypted Client Hello (ECH).
policy-DisableFeedbackCommands = Вимкнути команди меню Довідка для елементів "Надіслати відгук..." та "Повідомити про шахрайський сайт...".
policy-DisableFirefoxAccounts = Вимкнути служби, пов'язані з { -fxaccount-brand-name(case: "abl") }, включно з Синхронізацією.
+# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts.
+policy-DisableFirefoxAccounts1 = Вимкніть служби, пов'язані з обліковим записом, включно із синхронізацією.
# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
policy-DisableFirefoxScreenshots = Вимкнути функцію Firefox Screenshots.
policy-DisableFirefoxStudies = Не дозволяти { -brand-short-name } виконувати дослідження.
@@ -82,8 +89,8 @@ policy-LegacyProfiles = Вимкнути функцію, що застосову
## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
-policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Увімкнути застаріле налаштування поведінки SameSite для куків.
-policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Повертати застарілу поведінку SameSite для куків на вказаних сайтах.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Увімкнути застаріле налаштування поведінки SameSite для файлів cookie.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Повернутися до застарілої поведінки SameSite для файлів cookie на вказаних сайтах.
##
@@ -112,7 +119,7 @@ policy-Proxy = Налаштувати параметри проксі.
policy-RequestedLocales = Встановити перелік запитуваних мов для програми в бажаному порядку.
policy-SanitizeOnShutdown2 = Очищати дані навігації при закритті браузера.
policy-SearchBar = Встановити типове розташування панелі пошуку. Користувачу все одно дозволяється змінювати.
-policy-SearchEngines = Налаштувати засіб пошуку. Ця політика доступна лише у версії Extended Support Release (ESR).
+policy-SearchEngines = Налаштувати параметри пошукової системи. Ця політика доступна лише у версії Extended Support Release (ESR).
policy-SearchSuggestEnabled = Увімкнути чи вимкнути пропозиції пошуку.
# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11
policy-SecurityDevices2 = Додати або видалити модулі PKCS #11.
@@ -121,6 +128,7 @@ policy-SSLVersionMax = Встановити максимальну версію
policy-SSLVersionMin = Встановити мінімальну версію SSL.
policy-StartDownloadsInTempDirectory = Примусово розпочинати завантаження в локальне тимчасове розташування, а не в усталений каталог завантаження.
policy-SupportMenu = Додати власний елемент меню підтримки в меню довідки.
+policy-TranslateEnabled = Увімкнути або вимкнути переклад вебсторінок.
policy-UserMessaging = Не показувати певні повідомлення користувачу.
policy-UseSystemPrintDialog = Друк за допомогою системного засобу друку
# “format” refers to the format used for the value of this policy.
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-uk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
index f47c5b5ab2..f1983bf443 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -3,20 +3,14 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
add-engine-window2 =
- .title = Додати засіб пошуку
+ .title = Додати пошукову систему
.style = min-width: 32em;
-
-add-engine-button = Додати власний засіб пошуку
-
-add-engine-name = Назва засобу пошуку
-
+add-engine-button = Додати власну пошукову систему
+add-engine-name = Назва пошукової системи
add-engine-alias = Псевдонім
-
-add-engine-url = URL-адреса засобу пошуку. Використовуйте замінник %s замість пошукового терміну
-
+add-engine-url = URL-адреса системи. Використовуйте замінник %s замість пошукового терміну
add-engine-dialog =
- .buttonlabelaccept = Додати засіб пошуку
- .buttonaccesskeyaccept = з
-
-engine-name-exists = Засіб пошуку з такою назвою вже існує
-engine-alias-exists = Засіб пошуку з таким псевдонімом вже існує
+ .buttonlabelaccept = Додати систему
+ .buttonaccesskeyaccept = с
+engine-name-exists = Пошукова система з такою назвою вже існує
+engine-alias-exists = Пошукова система з таким псевдонімом вже існує
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-uk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
index 0b497807a7..50c9a24a72 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -5,32 +5,26 @@
clear-site-data-window2 =
.title = Стерти дані
.style = min-width: 35em
-
-clear-site-data-description = Стирання всіх кук і даних сайтів, що зберігаються в { -brand-short-name }, може призвести до виходу на вебсайтах та вилучення автономного вебвмісту.
-
+clear-site-data-description = Стирання всіх файлів cookie та даних сайтів, що зберігаються в { -brand-short-name }, може призвести до виходу на вебсайтах та вилучення автономного вебвмісту.
clear-site-data-close-key =
.key = w
-
# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
# Variables:
# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
clear-site-data-cookies-with-data =
- .label = Куки і дані сайтів ({ $amount } { $unit })
- .accesskey = К
-
+ .label = Файли cookie та дані сайтів ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = й
# This string is a placeholder for while the data used to fill
# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
# to avoid flickering.
clear-site-data-cookies-empty =
- .label = Куки і дані сайтів
- .accesskey = К
-
-clear-site-data-cookies-info = При стиранні може виконатись вихід на вебсайтах
-
+ .label = Файли cookie та дані сайтів
+ .accesskey = й
+clear-site-data-cookies-info = Після очищення може виконатись вихід на вебсайтах
# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
# Variables:
@@ -39,7 +33,6 @@ clear-site-data-cookies-info = При стиранні може виконати
clear-site-data-cache-with-data =
.label = Кешований вебвміст ({ $amount } { $unit })
.accesskey = ш
-
# This string is a placeholder for while the data used to fill
# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
@@ -48,9 +41,7 @@ clear-site-data-cache-with-data =
clear-site-data-cache-empty =
.label = Кешований вебвміст
.accesskey = ш
-
clear-site-data-cache-info = Вебсайтам доведеться повторно завантажувати зображення і дані
-
clear-site-data-dialog =
.buttonlabelaccept = Стерти
.buttonaccesskeyaccept = т
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-uk/browser/browser/preferences/connection.ftl
index d1bb43d715..b621ef46a2 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -9,28 +9,26 @@ connection-window2 =
[macos] min-width: 44em
*[other] min-width: 49em
}
-
connection-close-key =
.key = w
-
connection-disable-extension =
.label = Вимкнути розширення
-
connection-proxy-configure = Налаштувати доступ до Інтернету через проксі
-
connection-proxy-option-no =
.label = Без проксі
.accesskey = Б
connection-proxy-option-system =
.label = Використовувати системні налаштування проксі
.accesskey = п
+connection-proxy-option-wpad =
+ .label = Використовувати налаштування автоматичного виявлення вебпроксі
+ .accesskey = п
connection-proxy-option-auto =
.label = Автоматично визначати налаштування проксі для цієї мережі
.accesskey = о
connection-proxy-option-manual =
.label = Ручна конфігурація проксі
.accesskey = Р
-
connection-proxy-http = Проксі по HTTP
.accesskey = H
connection-proxy-http-port = Порт
@@ -38,17 +36,14 @@ connection-proxy-http-port = Порт
connection-proxy-https-sharing =
.label = Також застосувати цей проксі для HTTPS
.accesskey = с
-
connection-proxy-https = HTTPS-проксі
.accesskey = H
connection-proxy-ssl-port = Порт
.accesskey = р
-
connection-proxy-socks = Хост SOCKS
.accesskey = Х
connection-proxy-socks-port = Порт
.accesskey = т
-
connection-proxy-socks4 =
.label = SOCKS 4
.accesskey = 4
@@ -57,43 +52,33 @@ connection-proxy-socks5 =
.accesskey = 5
connection-proxy-noproxy = Без проксі для
.accesskey = Б
-
connection-proxy-noproxy-desc = Приклад: .mozilla.org.ua, localhost, 192.168.1.0/24
-
# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = З'єднання з localhost, 127.0.0.1/8, та ::1 ніколи не використовує проксі.
-
connection-proxy-autotype =
.label = URL для автоматичної конфігурації проксі
.accesskey = а
-
connection-proxy-reload =
.label = Оновити
.accesskey = О
-
connection-proxy-autologin =
.label = Не запитувати про автентифікацію, якщо пароль вже збережено
.accesskey = а
.tooltip = Якщо у вас є збережені дані для входу, цей параметр виконає автентифікацію на проксі без запитів. При невдалій автентифікації ви отримаєте запит.
-
connection-proxy-autologin-checkbox =
.label = Не запитувати про автентифікацію, якщо пароль вже збережено
.accesskey = а
.tooltiptext = Якщо у вас є збережені дані для входу, цей параметр виконає автентифікацію на проксі без запитів. При невдалій автентифікації ви отримаєте запит.
-
connection-proxy-socks-remote-dns =
.label = Проксі DNS при використанні SOCKS v5
.accesskey = d
-
# Variables:
# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
connection-dns-over-https-url-item-default =
.label = { $name } (Типово)
.tooltiptext = Використовувати типовий URL для вирішення DNS через HTTPS
-
connection-dns-over-https-url-custom =
.label = Власний
.accesskey = л
.tooltiptext = Введіть власний URL для вирішення DNS через HTTPS
-
connection-dns-over-https-custom-label = Власний
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-uk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
index 43f6155770..4473d78853 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -4,14 +4,9 @@
fxa-pair-device-dialog-sync2 =
.style = min-width: 32em;
-
fxa-qrcode-pair-title = Синхронізуйте { -brand-product-name } на своєму телефоні чи планшеті
fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Відкрийте { -brand-product-name } на своєму мобільному пристрої.
-
fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Перейдіть до меню (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> на iOS або <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> на Android) й оберіть <strong>Синхронізувати та зберегти дані</strong>
-
-fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Торкніться <strong>Готові сканувати</strong> й наведіть камеру на цей код
-
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Торкніться <strong>Cканувати</strong> й наведіть камеру на цей код
fxa-qrcode-error-title = Сполучення пройшло невдало.
-
fxa-qrcode-error-body = Спробувати знову.
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-uk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
index c4d4b8f088..2ed2a7c783 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -8,22 +8,16 @@
more-from-moz-title = Більше від { -vendor-short-name }
more-from-moz-category =
.tooltiptext = Більше від { -vendor-short-name }
-
more-from-moz-subtitle = Ознайомтеся з іншими продуктами від { -vendor-short-name }, які підтримують здоровий інтернет.
-
more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } для мобільного
more-from-moz-firefox-mobile-description = Мобільний браузер, який поважає вашу приватність.
-
more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
more-from-moz-mozilla-vpn-description = Відкрийте для себе додатковий рівень анонімного перегляду та захисту.
-
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Завантажте за допомогою мобільного пристрою. Наведіть камеру на QR-код. Торкніться до посилання, коли воно з'явиться.
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Надіслати електронний лист на ваш телефон
more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
.alt = QR-код для завантаження { -brand-product-name } для мобільного
-
more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Отримати VPN
-
more-from-moz-learn-more-link = Докладніше
## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
@@ -31,3 +25,10 @@ more-from-moz-learn-more-link = Докладніше
more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
more-from-moz-firefox-relay-description = Захистіть свою поштову скриньку та особисті дані за допомогою безплатного маскування електронної пошти.
more-from-moz-firefox-relay-button = Отримати { -relay-brand-short-name }
+
+## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Автоматично відкликайте свою розкриту особисту інформацію.
+more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Отримуйте сповіщення, коли ваші дані було розкрито.
+more-from-moz-mozilla-monitor-button = Отримати { -monitor-brand-short-name }
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-uk/browser/browser/preferences/permissions.ftl
index 621e1836d5..85898f2d1c 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -76,19 +76,19 @@ permissions-invalid-uri-label = Введіть правильне мережев
permissions-exceptions-etp-window2 =
.title = Винятки для розширеного захисту від стеження
.style = { permissions-window2.style }
-permissions-exceptions-manage-etp-desc = Ви можете вказати, для яких вебсайтів вимкнути розширений захист від стеження. Введіть точну адресу сайту, для якого потрібно виконати зміни, а потім натисніть «Додати виняток».
+permissions-exceptions-manage-etp-desc = Ви можете вказати, для яких вебсайтів вимкнути розширений захист від стеження. Введіть точну адресу сайту, для якого потрібно виконати зміни, а потім натисніть "Додати виняток".
## Exceptions - Cookies
permissions-exceptions-cookie-window2 =
- .title = Винятки - Куки і дані сайтів
+ .title = Винятки – файли cookie та дані сайтів
.style = { permissions-window2.style }
-permissions-exceptions-cookie-desc = Ви можете вказати, яким вебсайтам завжди дозволяти, а яким ніколи не дозволяти використовувати куки і дані сайтів. Введіть точну адресу сайту, який ви хочете додати, після чого натисніть Блокувати, Дозволити на сеанс чи Дозволити.
+permissions-exceptions-cookie-desc = Ви можете вказати, яким вебсайтам завжди дозволяти, а яким ніколи не дозволяти використовувати файли cookie та дані сайтів. Введіть точну адресу сайту, який ви хочете додати, потім натисніть Блокувати, Дозволити на сеанс чи Дозволити.
## Exceptions - HTTPS-Only Mode
permissions-exceptions-https-only-window2 =
- .title = Винятки — HTTPS-режим
+ .title = Винятки – HTTPS-режим
.style = { permissions-window2.style }
permissions-exceptions-https-only-desc = Ви можете вимкнути HTTPS-режим для певних вебсайтів. { -brand-short-name } не намагатиметься оновити з'єднання, щоб захистити ці сайти за допомогою HTTPS. Винятки не стосуються приватних вікон.
permissions-exceptions-https-only-desc2 = Ви можете вимкнути HTTPS-режим для певних вебсайтів. { -brand-short-name } не намагатиметься оновити з'єднання, щоб захистити ці сайти за допомогою HTTPS.
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-uk/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index 83fa2b819b..bb5512c6d1 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Знайти в налаштуваннях
managed-notice = Вашим браузером керує ваша організація.
+managed-notice-info-icon =
+ .alt = Інформація
category-list =
.aria-label = Категорії
pane-general-title = Загальні
@@ -206,6 +208,9 @@ containers-remove-alert-msg =
}
containers-remove-ok-button = Вилучити цей контейнер
containers-remove-cancel-button = Не вилучати цей контейнер
+settings-tabs-show-image-in-preview =
+ .label = Показувати зображення сторінки під час наведення курсора на вкладку
+ .accessKey = з
## General Section - Language & Appearance
@@ -230,6 +235,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark =
# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
# system colors.
preferences-web-appearance-override-warning = Вибрані кольори мають перевагу над зовнішнім виглядом вебсайту. <a data-l10n-name="colors-link">Керувати кольорами</a>
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning2 =
+ .message = Вибрані кольори мають перевагу над зовнішнім виглядом вебсайту.
# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
# to adapt to your language, but should not be changed.
preferences-web-appearance-footer = Керуйте темами { -brand-short-name } у розділі <a data-l10n-name="themes-link">Розширення й теми</a>
@@ -257,6 +266,8 @@ preferences-default-zoom-value =
preferences-zoom-text-only =
.label = Збільшувати лише текст
.accesskey = к
+preferences-text-zoom-override-warning =
+ .message = Попередження: якщо ви вибрали “Збільшувати лише текст”, а типовий масштаб не встановлено на 100%, це може призвести до пошкодження деяких сайтів або вмісту.
language-header = Мова
choose-language-description = Оберіть бажану мову для показу вебсторінок
choose-button =
@@ -562,6 +573,9 @@ home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
home-prefs-recommended-by-header =
.label = Рекомендації від { $provider }
home-prefs-recommended-by-description-new = Добірні матеріали від { $provider }, що входить до родини { -brand-product-name }
+home-prefs-recommended-by-header-generic =
+ .label = Рекомендовані матеріали
+home-prefs-recommended-by-description-generic = Виняткові матеріали, відібрані командою { -brand-product-name }
##
@@ -605,12 +619,12 @@ search-bar-hidden =
.label = Використовувати панель адреси для пошуку та навігації
search-bar-shown =
.label = Додати панель пошуку на панель інструментів
-search-engine-default-header = Типовий засіб пошуку
-search-engine-default-desc-2 = Це ваш типовий засіб пошуку в панелі адреси та пошуку. Ви можете будь-коли змінити його.
-search-engine-default-private-desc-2 = Оберіть інший типовий засіб пошуку лише для приватних вікон
+search-engine-default-header = Типова пошукова система
+search-engine-default-desc-2 = Це ваша типова пошукова система в панелі адреси та пошуку. Ви можете будь-коли її змінити.
+search-engine-default-private-desc-2 = Оберіть іншу типову пошукову систему лише для приватних вікон
search-separate-default-engine =
- .label = Використовувати цей засіб пошуку в приватному режимі
- .accesskey = з
+ .label = Використовувати цю пошукову систему в приватному режимі
+ .accesskey = п
search-suggestions-header = Пошукові пропозиції
search-suggestions-desc = Оберіть спосіб показу пошукових пропозицій.
search-suggestions-option =
@@ -626,7 +640,7 @@ search-show-suggestions-url-bar-option =
# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
# when using the current default search engine.
search-show-search-term-option =
- .label = Показувати пошуковий запит замість URL-адреси на сторінці результатів типового засобу пошуку
+ .label = Показувати пошуковий запит замість URL-адреси на сторінці результатів типової пошукової системи
# This string describes what the user will observe when the system
# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
# that extend down from the address bar. In the original English string,
@@ -639,13 +653,13 @@ search-show-suggestions-private-windows =
suggestions-addressbar-settings-generic2 = Змінити налаштування для інших пропозицій панелі адреси
search-suggestions-cant-show = Пошукові пропозиції не будуть показуватись в панелі адреси, тому що ви налаштували { -brand-short-name } ніколи не запам'ятовувати історію.
search-one-click-header2 = Пошукові скорочення
-search-one-click-desc = Оберіть альтернативні пошукові засоби, що з'являються під рядками адреси і пошуку, коли ви починаєте вводити запит.
+search-one-click-desc = Оберіть альтернативні пошукові системи, що з'являються під рядками адреси і пошуку, коли ви починаєте вводити запит.
search-choose-engine-column =
- .label = Засіб пошуку
+ .label = Пошукова система
search-choose-keyword-column =
.label = Скорочення
search-restore-default =
- .label = Відновити типові засоби пошуку
+ .label = Відновити типові пошукові системи
.accesskey = с
search-remove-engine =
.label = Прибрати
@@ -653,7 +667,7 @@ search-remove-engine =
search-add-engine =
.label = Додати
.accesskey = т
-search-find-more-link = Знайти інші засоби пошуку
+search-find-more-link = Знайти інші пошукові системи
# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
# ('Duplicate' is an adjective)
search-keyword-warning-title = Це скорочення вже використовується
@@ -700,6 +714,13 @@ sync-mobile-promo = Завантажте Firefox для <img data-l10n-name="and
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Змінити зображення профілю
+sync-profile-picture-with-alt =
+ .tooltiptext = Змінити зображення профілю
+ .alt = Змінити зображення профілю
+sync-profile-picture-account-problem =
+ .alt = Зображення профілю облікового запису
+fxa-login-rejected-warning =
+ .alt = Попередження
sync-sign-out =
.label = Вийти…
.accesskey = В
@@ -993,22 +1014,23 @@ history-clear-button =
## Privacy Section - Site Data
-sitedata-header = Куки і дані сайтів
+sitedata-header = Файли cookie та дані сайтів
sitedata-total-size-calculating = Обчислення розміру даних сайтів і кешу…
# Variables:
# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
-sitedata-total-size = Ваші збережені куки, дані сайтів і кеш використовують { $value } { $unit } дискового простору.
+sitedata-total-size = Ваші збережені файли cookie, дані сайтів і кеш використовують { $value } { $unit } дискового простору.
sitedata-learn-more = Докладніше
sitedata-delete-on-close =
- .label = Видаляти куки і дані сайтів при закритті { -brand-short-name }
+ .label = Видаляти файли cookie та дані сайтів під час закриття { -brand-short-name }
.accesskey = я
-sitedata-delete-on-close-private-browsing = В режимі постійного приватного перегляду, куки і дані сайтів завжди очищатимуться при закритті { -brand-short-name }.
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = В режимі постійного приватного перегляду, файли cookie та дані сайтів завжди очищатимуться під час закриття { -brand-short-name }.
+sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = На основі ваших налаштувань історії { -brand-short-name } видаляє файли cookie та дані сайтів вашого сеансу після закриття браузера.
sitedata-allow-cookies-option =
- .label = Приймати куки і дані сайтів
+ .label = Приймати файли cookie та дані сайтів
.accesskey = П
sitedata-disallow-cookies-option =
- .label = Блокувати куки і дані сайтів
+ .label = Блокувати файли cookie та дані сайтів
.accesskey = Б
# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
@@ -1017,15 +1039,15 @@ sitedata-block-desc = Тип блокування
sitedata-option-block-cross-site-trackers =
.label = Стеження між сайтами
sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
- .label = Куки стеження між сайтами
+ .label = Файли cookie для стеження між сайтами
sitedata-option-block-cross-site-cookies =
- .label = Куки стеження між сайтами та ізолювання кук сторонніх сайтів
+ .label = Файли cookie для стеження між сайтами та ізолювання інших міжсайтових файлів cookie
sitedata-option-block-unvisited =
- .label = Куки з невідвіданих вебсайтів
+ .label = Файли cookie з невідвіданих вебсайтів
sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
- .label = Усі міжсайтові куки (може пошкодити вебсайти)
+ .label = Усі міжсайтові файли cookie (може порушити роботу вебсайтів)
sitedata-option-block-all =
- .label = Усі куки (порушить роботу вебсайтів)
+ .label = Усі файли cookie (порушить роботу вебсайтів)
sitedata-clear =
.label = Стерти дані…
.accesskey = С
@@ -1038,18 +1060,18 @@ sitedata-cookies-exceptions =
## Privacy Section - Cookie Banner Handling
-cookie-banner-handling-header = Зменшення кількості банерів кук
-cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } автоматично намагається відхилити запити на збереження кук у банерах кук на підтримуваних сайтах.
+cookie-banner-handling-header = Зменшення кількості банерів про файли cookie
+cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } автоматично намагається відхиляти банери із запитами про збереження файлів cookie на підтримуваних сайтах.
## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
-cookie-banner-blocker-header = Блокувальник банерів кук
-cookie-banner-blocker-description = Коли сайт запитує, чи можна використовувати куки в режимі приватного перегляду, { -brand-short-name } автоматично їх відхиляє. Ця функція доступна лише на підтримуваних сайтах.
+cookie-banner-blocker-header = Блокувальник банерів про файли cookie
+cookie-banner-blocker-description = Коли сайт запитує, чи можна використовувати файли cookie в режимі приватного перегляду, { -brand-short-name } автоматично їх відхиляє. Ця функція доступна лише на підтримуваних сайтах.
cookie-banner-learn-more = Докладніше
forms-handle-cookie-banners =
- .label = Зменшити кількість банерів кук
+ .label = Зменшити кількість банерів про файли cookie
cookie-banner-blocker-checkbox-label =
- .label = Автоматично відхиляти банери кук
+ .label = Автоматично відхиляти банери про файли cookie
## Privacy Section - Address Bar
@@ -1075,15 +1097,15 @@ addressbar-locbar-topsites-option =
.label = Популярні сайти
.accesskey = с
addressbar-locbar-engines-option =
- .label = Засоби пошуку
+ .label = Пошукові системи
.accesskey = ш
addressbar-locbar-quickactions-option =
.label = Швидкі дії
.accesskey = Ш
+addressbar-suggestions-settings = Змінити налаштування пропозицій пошукових систем
addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
.label = Показати останні пошуки
.accesskey = о
-addressbar-suggestions-settings = Змінити налаштування пропозицій засобів пошуку
addressbar-quickactions-learn-more = Докладніше
## Privacy Section - Content Blocking
@@ -1091,7 +1113,7 @@ addressbar-quickactions-learn-more = Докладніше
content-blocking-enhanced-tracking-protection = Розширений захист від стеження
content-blocking-section-top-level-description = Елементи стеження переслідують вас в мережі з метою збору інформації про ваші звички та інтереси. { -brand-short-name } блокує багато такого стеження, а також інші підозрілі скрипти.
content-blocking-learn-more = Докладніше
-content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Ви використовуєте First Party Isolation (FPI), що замінює деякі налаштування кук користувача { -brand-short-name }.
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Ви використовуєте First Party Isolation (FPI), що замінює деякі налаштування файлів cookie { -brand-short-name }.
# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a
# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to
# standard users (e.g. via Settings).
@@ -1118,15 +1140,15 @@ content-blocking-etp-strict-desc = Надійніший захист, але м
content-blocking-etp-custom-desc = Оберіть тип стеження і скриптів для блокування.
content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } блокує таке:
content-blocking-private-windows = Стеження в приватних вікнах
-content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Куки сторонніх сайтів у всіх вікнах
-content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Куки стеження між сайтами
-content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Куки сторонніх сайтів у приватних вікнах
-content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Куки стеження між сайтами та ізолювання решти кук
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Міжсайтові файли cookie у всіх вікнах
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Файли cookie для стеження між сайтами
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Міжсайтові файли cookie в приватних вікнах
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Файли cookie для стеження між сайтами та ізоляція інших файлів cookie
content-blocking-social-media-trackers = Стеження соціальних мереж
-content-blocking-all-cookies = Усі куки
-content-blocking-unvisited-cookies = Куки з невідвіданих сайтів
+content-blocking-all-cookies = Усі файли cookie
+content-blocking-unvisited-cookies = Файли cookie з невідвіданих сайтів
content-blocking-all-windows-tracking-content = Стеження у всіх вікнах
-content-blocking-all-cross-site-cookies = Усі міжсайтові куки
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Усі міжсайтові файли cookie
content-blocking-cryptominers = Криптомайнери
content-blocking-fingerprinters = Зчитування цифрового відбитка
# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And
@@ -1137,9 +1159,9 @@ content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Відомі й підоз
# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
# "Contains" here means "isolates", "limits".
-content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Повний захист кук ізолює файли кук для відвідуваного сайту, тому елементи стеження не можуть використовувати їх для переслідування вас між сайтами.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Функція Total Cookie Protection ізолює файли cookie для відвідуваного сайту, тому елементи стеження не можуть використовувати їх для переслідування вас між сайтами.
content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Докладніше
-content-blocking-etp-standard-tcp-title = Включає нашу найпотужнішу функцію приватності – повний захист кук
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Включає Total Cookie Protection – нашу найпотужнішу функцію приватності
content-blocking-warning-title = Увага!
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Цей параметр може спричиняти неправильну роботу деяких вебсайтів. Якщо сайт здається пошкодженим, ви можете вимкнути захист від стеження для такого сайту, щоб завантажити весь вміст.
content-blocking-warning-learn-how = Навчитися
@@ -1158,8 +1180,8 @@ content-blocking-option-private =
.accesskey = п
content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Змінити список блокування
content-blocking-cookies-label =
- .label = Куки
- .accesskey = К
+ .label = Файли cookie
+ .accesskey = й
content-blocking-expand-section =
.tooltiptext = Докладніше
# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
@@ -1248,7 +1270,7 @@ collection-header = Збір та використання даних { -brand-s
collection-header2 = Збір та використання даних { -brand-short-name }
.searchkeywords = телеметрія
collection-description = Ми прагнемо надати вам вибір і збирати лише дані, необхідні для роботи і вдосконалення { -brand-short-name }. Ми завжди запитуємо дозвіл перед отриманням особистої інформації.
-collection-privacy-notice = Повідомлення про приватність
+collection-privacy-notice = Положення про приватність
collection-health-report-telemetry-disabled = Ви більше не дозволяєте { -vendor-short-name } збирати технічні дані й інформацію про взаємодію. Всі минулі дані будуть видалені протягом 30 днів.
collection-health-report-telemetry-disabled-link = Докладніше
collection-health-report =
@@ -1266,6 +1288,8 @@ addon-recommendations-link = Докладніше
collection-health-report-disabled = Відправлення даних вимкнено для цієї конфігурації збірки
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Дозволити { -brand-short-name } надсилати звіти про збої від вашого імені <a data-l10n-name="crash-reports-link">Докладніше</a>
.accesskey = м
+collection-backlogged-crash-reports = Дозволити { -brand-short-name } надсилати звіти про збої від вашого імені
+ .accesskey = м
privacy-segmentation-section-header = Нові функції, які покращують ваш перегляд
privacy-segmentation-section-description = Коли ми пропонуємо функції, які використовують ваші дані для кращої персоналізації браузера:
privacy-segmentation-radio-off =
@@ -1309,7 +1333,7 @@ certs-thirdparty-toggle =
space-alert-over-5gb-settings-button =
.label = Відкрити налаштування
.accesskey = В
-space-alert-over-5gb-message2 = <strong>Для { -brand-short-name } закінчується місце на диску.</strong> Вміст вебсайтів може показуватись неналежним чином. Ви можете стерти збережені дані в меню Налаштування > Приватність і безпека > Куки і дані сайтів.
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong>Для { -brand-short-name } закінчується місце на диску.</strong> Вміст вебсайтів може показуватись неналежним чином. Ви можете стерти збережені дані в меню Налаштування > Приватність і безпека > Файли cookie та дані сайтів.
space-alert-under-5gb-message2 = <strong>Для { -brand-short-name } закінчується місце на диску.</strong> Вміст вебсайтів може показуватись неправильно. Натисніть “Докладніше”, щоб оптимізувати використання диска для кращої роботи.
## Privacy Section - HTTPS-Only
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-uk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
index 24fc216a14..3017681e77 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -6,34 +6,27 @@
## Settings
site-data-settings-window =
- .title = Керувати куками й даними сайту
-
-site-data-settings-description = Зазначені тут вебсайти зберігають куки і дані сайтів на вашому комп'ютері. { -brand-short-name } зберігає дані для вебсайтів з постійним сховищем, доки ви їх не видалите, і видаляє дані для вебсайтів з непостійним сховищем, коли потрібно звільнити місце.
-
+ .title = Керувати файлами cookie та даними сайтів
+site-data-settings-description = Зазначені тут вебсайти зберігають файли cookie та дані сайтів на вашому комп'ютері. { -brand-short-name } зберігає дані для вебсайтів з постійним сховищем, доки ви їх не видалите, і видаляє дані для вебсайтів з непостійним сховищем, коли потрібно звільнити місце.
site-data-search-textbox =
.placeholder = Пошук вебсайтів
.accesskey = П
-
site-data-column-host =
.label = Сайт
site-data-column-cookies =
- .label = Куки
+ .label = Файли cookie
site-data-column-storage =
.label = Сховище
site-data-column-last-used =
.label = Востаннє використано
-
# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
site-data-local-file-host = (локальний файл)
-
site-data-remove-selected =
.label = Видалити вибрані
.accesskey = В
-
site-data-settings-dialog =
.buttonlabelaccept = Зберегти зміни
.buttonaccesskeyaccept = З
-
# Variables:
# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
@@ -41,11 +34,9 @@ site-storage-usage =
.value = { $value } { $unit }
site-storage-persistent =
.value = { site-storage-usage.value } (Постійне)
-
site-data-remove-all =
.label = Видалити все
.accesskey = в
-
site-data-remove-shown =
.label = Видалити всі перелічені
.accesskey = в
@@ -55,12 +46,9 @@ site-data-remove-shown =
site-data-removing-dialog =
.title = { site-data-removing-header }
.buttonlabelaccept = Видалити
-
-site-data-removing-header = Видалення кук і даних сайтів
-
-site-data-removing-desc = Видалення кук і даних сайтів може призвести до виходу на ваших вебсайтах. Ви справді хочете зробити ці зміни?
+site-data-removing-header = Вилучення файлів cookie та даних сайтів
+site-data-removing-desc = Вилучення файлів cookie та даних сайтів може призвести до виходу на ваших вебсайтах. Ви справді хочете зробити ці зміни?
# Variables:
# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
-site-data-removing-single-desc = Видалення кук і даних сайтів може спричинити вихід на вебсайтах. Ви дійсно хочете видалити куки та дані сайтів для <strong>{ $baseDomain }</strong>?
-
-site-data-removing-table = Куки та дані сайтів для зазначених вебсайтів будуть вилучені
+site-data-removing-single-desc = Вилучення файлів cookie та даних сайтів може спричинити вихід на вебсайтах. Ви дійсно хочете вилучити файли cookie та дані сайтів для <strong>{ $baseDomain }</strong>?
+site-data-removing-table = Файли cookie та дані сайтів для зазначених вебсайтів будуть вилучені
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/protections.ftl b/l10n-uk/browser/browser/protections.ftl
index f22858907e..c191c1caa2 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/protections.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/protections.ftl
@@ -10,7 +10,6 @@ graph-week-summary =
[few] { -brand-short-name } заблокував { $count } елементи стеження за минулий тиждень
*[many] { -brand-short-name } заблокував { $count } елементів стеження за минулий тиждень
}
-
# Variables:
# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
@@ -21,57 +20,43 @@ graph-total-tracker-summary =
[few] <b>{ $count }</b> елементи стеження заблоковано починаючи з { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[many] <b>{ $count }</b> елементів стеження заблоковано починаючи з { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
-
# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
graph-private-window = { -brand-short-name } продовжує блокувати стеження в приватних вікнах, але не записує, що було заблоковано.
# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
graph-week-summary-private-window = Стеження, яке { -brand-short-name } заблокував цього тижня
-
protection-report-webpage-title = Панель стану захисту
protection-report-page-content-title = Панель стану захисту
# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
protection-report-page-summary = { -brand-short-name } може непомітно захищати вашу приватність під час перебування в Інтернеті. Це персоналізований підсумок стану захисту, включаючи засоби контролю вашої безпеки в Інтернеті.
# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } непомітно захищає вашу приватність під час перебування в Інтернеті. Це персоналізований підсумок стану захисту, включаючи засоби контролю вашої безпеки в Інтернеті.
-
protection-report-settings-link = Керуйте своїми налаштуваннями приватності й безпеки
-
etp-card-title-always = Розширений захист від стеження: Завжди увімкнено
etp-card-title-custom-not-blocking = Розширений захист від стеження: ВИМКНЕНО
etp-card-content-description = { -brand-short-name } автоматично блокує таємне стеження компаній за вами в Інтернеті.
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Всі засоби захисту зараз вимкнено. Оберіть, які елементи стеження блокувати, в налаштуваннях захисту { -brand-short-name }.
protection-report-manage-protections = Керувати налаштуваннями
-
# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
# capitalization for this string should match the output for your locale.
graph-today = Сьогодні
-
# This string is used to describe the graph for screenreader users.
graph-legend-description = Графік показує загальну кількість стеження кожного типу, заблокованого цього тижня.
-
social-tab-title = Стеження соціальних мереж
social-tab-contant = Соціальні мережі розміщують елементи стеження на інших вебсайтах, щоб стежити за вашими діями в інтернеті. Це дозволяє їм дізнаватися більше про вас, окрім того, чим ви ділитеся у своєму профілі. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
-cookie-tab-title = Куки стеження між сайтами
-cookie-tab-content = Ці куки переслідують вас від одного сайту до іншого, з метою збирання даних про вашу діяльність онлайн. Вони встановлюються сторонніми рекламними й аналітичними компаніями. Блокування куків стеження між сайтами зменшує кількість реклами, що переслідує вас. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
+cookie-tab-title = Файли cookie для стеження між сайтами
+cookie-tab-content = Ці файли cookie переслідують вас від одного сайту до іншого, щоб збирати дані про вашу діяльність онлайн. Вони встановлюються сторонніми рекламними й аналітичними компаніями. Блокування файлів cookie для стеження між сайтами зменшує кількість реклами, що переслідує вас. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
tracker-tab-title = Вміст стеження
tracker-tab-description = Вебсайти можуть завантажувати зовнішню рекламу, відео, а також інший вміст з кодом стеження. Блокування такого вмісту може допомогти сайтам швидше завантажуватись, але при цьому деякі кнопки, поля форм і входів можуть не працювати. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
fingerprinter-tab-title = Зчитування цифрового відбитка
fingerprinter-tab-content = Засоби зчитування цифрового відбитка збирають дані про налаштування вашого браузера та комп'ютера, з метою створення вашого профілю. Використовуючи такий цифровий відбиток, вони можуть стежити за вами на багатьох різних вебсайтах. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
cryptominer-tab-title = Криптомайнери
cryptominer-tab-content = Криптомайнери використовують ресурси вашої системи для добування криптовалют. Скрипти для добування криптовалют споживають заряд вашого акумулятора, сповільнюють роботу комп'ютера, а також можуть збільшити ваші витрати на електроенергію. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
protections-close-button2 =
.aria-label = Закрити
.title = Закрити
-
mobile-app-title = Блокуйте рекламне стеження на всіх пристроях
mobile-app-card-content = Використовуйте мобільний браузер із вбудованим захистом від стеження.
mobile-app-links = { -brand-product-name } для <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> та <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
-
lockwise-title = Ніколи більше не забувайте пароль
passwords-title-logged-in = Керувати паролями
passwords-header-content = { -brand-product-name } надійно зберігає ваші паролі.
@@ -80,8 +65,6 @@ protection-report-passwords-save-passwords-button = Зберегти парол
.title = Зберегти паролі
protection-report-passwords-manage-passwords-button = Керувати паролями
.title = Керувати паролями
-
-
# Variables:
# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
lockwise-scanned-text-breached-logins =
@@ -90,7 +73,6 @@ lockwise-scanned-text-breached-logins =
[few] { $count } паролі, ймовірно, викрито внаслідок витоку даних.
*[many] { $count } паролів, ймовірно, викрито внаслідок витоку даних.
}
-
# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
# if needed for grammatical reasons.
# Variables:
@@ -102,7 +84,6 @@ lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
*[many] Надійно зберігаються { $count } паролів.
}
lockwise-how-it-works-link = Як це працює
-
monitor-title = Стеження за витоками даних
monitor-link = Як це працює
monitor-header-content-no-account = Спробуйте { -monitor-brand-name }, щоб перевірити чи ви потрапили до відомого витоку даних, а також отримуйте попередження про нові витоки.
@@ -110,14 +91,12 @@ monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } попереджає
monitor-sign-up-link = Підписатися на сповіщення
.title = Підписатися на сповіщення про витоки від { -monitor-brand-name }
auto-scan = Автоматично проскановано сьогодні
-
monitor-emails-tooltip =
.title = Переглянути відстежувані адреси е-пошти на { -monitor-brand-short-name }
monitor-breaches-tooltip =
.title = Переглянути відомі витоки даних на { -monitor-brand-short-name }
monitor-passwords-tooltip =
.title = Переглянути викриті паролі на { -monitor-brand-short-name }
-
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
@@ -127,7 +106,6 @@ info-monitored-emails =
[few] Адреси е-пошти відстежуються
*[many] Адрес е-пошти відстежуються
}
-
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of known data breaches. Don’t add $count to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
@@ -137,7 +115,6 @@ info-known-breaches-found =
[few] Відомі витоки даних викрили вашу інформацію
*[many] Відомих витоків даних викрили вашу інформацію
}
-
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
# to your localization, because it would result in the number showing twice.
@@ -147,7 +124,6 @@ info-known-breaches-resolved =
[few] Відомі витоки даних позначено розв'язаними
*[many] Відомих витоків даних позначено розв'язаними
}
-
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of exposed passwords. Don’t add $count to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
@@ -157,7 +133,6 @@ info-exposed-passwords-found =
[few] Викриті паролі серед усіх витоків даних
*[many] Викритих паролів серед усіх витоків даних
}
-
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
# to your localization, because it would result in the number showing twice.
@@ -167,7 +142,6 @@ info-exposed-passwords-resolved =
[few] Викриті паролі у нерозв'язаних витоках
*[many] Викритих паролів у нерозв'язаних витоках
}
-
monitor-no-breaches-title = Гарні новини!
monitor-no-breaches-description = У вас немає відомих витоків даних. Якщо щось зміниться, ми повідомимо вас.
monitor-view-report-link = Переглянути звіт
@@ -178,7 +152,6 @@ monitor-manage-breaches-link = Керувати витоками
.title = Керування витоками даних на { -monitor-brand-short-name }
monitor-breaches-resolved-title = Чудово! Ви розв'язали всі відомі витоки даних.
monitor-breaches-resolved-description = Якщо ваша е-пошта з'явиться в нових витоках даних, ми вас повідомимо.
-
# Variables:
# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
@@ -188,11 +161,9 @@ monitor-partial-breaches-title =
[few] { $numBreachesResolved } витоки даних з { $numBreaches } позначено розв'язаними
*[many] { $numBreachesResolved } витоків даних з { $numBreaches } позначено розв'язаними
}
-
# Variables:
# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% завершено
-
monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Гарний початок!
monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Так тримати!
monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Майже завершено! Так тримати.
@@ -216,12 +187,12 @@ bar-tooltip-social =
*[many] { $count } елементів стеження соціальних мереж ({ $percentage }%)
}
bar-tooltip-cookie =
- .title = Куки стеження між сайтами
+ .title = Файли cookie для стеження між сайтами
.aria-label =
{ $count ->
- [one] { $count } куків стеження між сайтами ({ $percentage }%)
- [few] { $count } куків стеження між сайтами ({ $percentage }%)
- *[many] { $count } куків стеження між сайтами ({ $percentage }%)
+ [one] { $count } файл cookie для стеження між сайтами ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } файли cookie для стеження між сайтами ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } файлів cookie для стеження між сайтами ({ $percentage }%)
}
bar-tooltip-tracker =
.title = Вміст стеження
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-uk/browser/browser/protectionsPanel.ftl
index fbdd705483..4b646b73d5 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -29,14 +29,6 @@ protections-panel-etp-off-header = Розширений захист від ст
## custom element code.
## $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
-protections-panel-etp-on-toggle =
- .label = Розширений захист від стеження
- .description = Увімкнено для цього сайту
- .aria-label = Вимкнути захист для { $host }
-protections-panel-etp-off-toggle =
- .label = Розширений захист від стеження
- .description = Вимкнено для цього сайту
- .aria-label = Увімкнути захист для { $host }
protections-panel-etp-toggle-on =
.label = Розширений захист від стеження
.description = Увімкнено на цьому сайті
@@ -101,7 +93,7 @@ protections-panel-site-not-working-view-send-report = Надіслати зві
##
-protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Ці куки переслідують вас від одного сайту до іншого, з метою збирання даних про вашу діяльність онлайн. Вони встановлюються сторонніми рекламними й аналітичними компаніями.
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Ці файли cookie переслідують вас від одного сайту до іншого, щоб збирати дані про вашу діяльність онлайн. Вони встановлюються сторонніми рекламними й аналітичними компаніями.
protections-panel-cryptominers = Криптомайнери використовують ресурси вашої системи для добування криптовалют. Скрипти для добування криптовалют споживають заряд вашого акумулятора, сповільнюють роботу комп'ютера, а також можуть збільшити ваші витрати на електроенергію.
protections-panel-fingerprinters = Засоби зчитування цифрового відбитка збирають дані про налаштування вашого браузера та комп'ютера, з метою створення вашого профілю. Використовуючи такий цифровий відбиток, вони можуть стежити за вами на багатьох різних вебсайтах.
protections-panel-tracking-content = Вебсайти можуть завантажувати зовнішню рекламу, відео, а також інший вміст з кодом стеження. Блокування такого вмісту може допомогти сайтам швидше завантажуватись, але при цьому деякі кнопки, поля форм і входів можуть не працювати.
@@ -130,29 +122,29 @@ protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
# Cookie Banner Handling
-protections-panel-cookie-banner-handling-header = Зменшення кількості банерів кук
-protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Блокувальник банерів кук
+protections-panel-cookie-banner-handling-header = Зменшення кількості банерів про файли cookie
+protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Блокувальник банерів про файли cookie
protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Увімкнено для цього сайту
protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Вимкнено для цього сайту
protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Сайт наразі не підтримується
protections-panel-cookie-banner-view-title =
- .title = Зменшення кількості банерів кук
+ .title = Зменшення кількості банерів про файли cookie
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
-protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = Вимкнути зменшення кількості банерів кук для { $host }?
-protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Увімкнути зменшення кількості банерів кук для цього сайту?
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = Вимкнути зменшення кількості банерів про файли cookie для { $host }?
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Увімкнути зменшення кількості банерів про файли cookie для цього сайту?
protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title =
- .title = Блокувальник банерів кук
+ .title = Блокувальник банерів про файли cookie
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
-protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Вимкнути блокувальник банерів кук для { $host }?
-protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Увімкнути блокувальник банерів кук для цього сайту?
-protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } очистить куки цього сайту та оновить сторінку. Очищення всіх кук може призвести до виходу з облікових записів або спорожнення кошика для покупок.
-protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } намагається автоматично відхиляти всі запити кук на підтримуваних сайтах.
-protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Увімкніть, і { -brand-short-name } намагатиметься автоматично відхиляти банери кук на цьому сайті.
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Вимкнути блокувальник банерів про файли cookie для { $host }?
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Увімкнути блокувальник банерів про файли cookie для цього сайту?
+protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } очистить файли cookie цього сайту та оновить сторінку. Очищення всіх файлів cookie може призвести до виходу з облікових записів або очищення кошика для покупок.
+protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } намагається автоматично відхиляти всі запити про файли cookie на підтримуваних сайтах.
protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Скасувати
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Вимкнути
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Увімкнути
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Увімкніть, і { -brand-short-name } намагатиметься автоматично відхиляти банери про файли cookie на цьому сайті.
protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label =
.label = Скасувати
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label =
@@ -162,3 +154,9 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label =
protections-panel-report-broken-site =
.label = Повідомити про пошкоджений сайт
.title = Повідомити про пошкоджений сайт
+
+## Protections panel info message
+
+cfr-protections-panel-header = Переглядайте без стеження
+cfr-protections-panel-body = Зберігайте свої дані при собі. { -brand-short-name } захищає вас від численних найпоширеніших елементів стеження, що переслідують вас в мережі.
+cfr-protections-panel-link-text = Докладніше
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-uk/browser/browser/sanitize.ftl
index 11ce99cd81..8d32f951ba 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/sanitize.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -8,7 +8,7 @@ sanitize-prefs2 =
sanitize-prefs-style =
.style = width: 17em
sanitize-dialog-title2 =
- .title = Очистити дані вебперегляду і куки
+ .title = Очистити дані перегляду і файли cookie
.style = min-width: 34em
sanitize-dialog-title =
.title = Стерти недавню історію
@@ -19,6 +19,7 @@ sanitize-dialog-title-everything =
.title = Стерти всю історію
.style = min-width: 34em
clear-data-settings-label = При закритті { -brand-short-name } повинен автоматично стирати
+sanitize-on-shutdown-description = Автоматично очищати всі позначені елементи, коли { -brand-short-name } закривається.
## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
@@ -54,14 +55,21 @@ history-section-label = Історія
item-history-and-downloads =
.label = Історію переглядів та завантажень
.accesskey = г
-item-browsing-and-search =
- .label = Відвідані сайти, збережені дані форм і пошуку
- .accesskey = В
+item-history-form-data-downloads =
+ .label = Історія
+ .accesskey = І
+item-history-form-data-downloads-description = Очищує історію сайтів і завантажень, збережену інформацію форм і пошуку
item-cookies =
- .label = Куки
- .accesskey = у
+ .label = Файли cookie
+ .accesskey = й
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cookies-site-data-with-size =
+ .label = Файли cookie та дані сайтів ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = й
item-cookies-site-data =
- .label = Куки і дані сайтів
+ .label = Файли cookie та дані сайтів
.accesskey = и
item-cookies-site-data-description = Може призвести до виходу на сайтах або очищення кошика для покупок
item-active-logins =
@@ -70,6 +78,12 @@ item-active-logins =
item-cache =
.label = Кеш
.accesskey = к
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cached data
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cached-content-with-size =
+ .label = Тимчасові кешовані файли та сторінки ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = с
item-cached-content =
.label = Тимчасові кешовані файли та сторінки
.accesskey = Т
@@ -81,9 +95,6 @@ item-site-prefs =
.label = Налаштування сайтів
.accesskey = Н
item-site-prefs-description = Відновлює початкові налаштування дозволів і параметрів сайтів
-item-download-history =
- .label = Список завантажених файлів
- .accesskey = з
data-section-label = Дані
item-site-settings =
.label = Налаштування сайтів
@@ -98,6 +109,8 @@ sanitize-button-ok =
.label = Стерти зараз
sanitize-button-ok2 =
.label = Очистити
+sanitize-button-ok-on-shutdown =
+ .label = Зберегти зміни
# The label for the default button between the user clicking it and the window
# closing. Indicates the items are being cleared.
sanitize-button-clearing =
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-uk/browser/browser/screenshots.ftl
index f765a9aec6..7f805d679f 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Знімок екрана
.tooltiptext = Зробити знімок екрана
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Потягніть або клацніть на сторінці для вибору ділянки. Натисніть ESC для скасування.
screenshots-cancel-button = Скасувати
screenshots-save-visible-button = Зберегти видиму частину
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Скасувати
screenshots-retry-button-title =
.title = Перезняти знімок
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Посилання скопійовано
screenshots-notification-link-copied-details = Посилання на ваш знімок було скопійоване до буфера обміну. Натисніть { screenshots-meta-key }-V для вставлення.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Знімок скопійовано
screenshots-notification-image-copied-details = Ваш знімок був скопійований в буфер обміну. Натисніть { screenshots-meta-key }-V, щоб вставити.
-
screenshots-request-error-title = Сталася помилка.
screenshots-request-error-details = Вибачте! Нам не вдалося зберегти ваш знімок. Спробуйте знову пізніше.
-
screenshots-connection-error-title = Ми не можемо отримати доступ до ваших знімків.
screenshots-connection-error-details = Перевірте своє з'єднання з Інтернетом. Якщо ви можете під'єднатися до Інтернету, можливо, виникла тимчасова проблема зі службою { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Нам не вдалося зберегти ваш знімок, тому що виникли проблеми зі службою { -screenshots-brand-name }. Спробуйте знову пізніше.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Ми не можемо зробити знімок цієї сторінки.
screenshots-unshootable-page-error-details = Це не стандартна вебсторінка, тому ви не можете зробити її знімок.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Обрана область є замалою
-
screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } вимкнено в режимі приватного перегляду
screenshots-private-window-error-details = Вибачте за незручності. Ми працюємо над цією функцією для майбутніх випусків.
-
-screenshots-generic-error-title = Оу! З { -screenshots-brand-name } щось негаразд.
+screenshots-generic-error-title = Отакої! З { -screenshots-brand-name } щось негаразд.
screenshots-generic-error-details = Ми не впевнені, в чому проблема. Спробувати ще раз, або ж зробити знімок іншої сторінки?
-
screenshots-too-large-error-title = Ваш знімок екрана обрізано через завеликий розмір
screenshots-too-large-error-details = Спробуйте вибрати ділянку, меншу ніж 32.700 пікселів за найдовшою стороною, або загальною площею 124.900.000 пікселів.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Перезняти знімок
+ .aria-label = Перезняти знімок
+screenshots-component-cancel-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Скасувати (esc)
+ *[other] Скасувати (Esc)
+ }
+ .aria-label = Скасувати
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button =
+ .title = Копіювати ({ $shortcut })
+ .aria-label = Копіювати
+screenshots-component-copy-button-label = Копіювати
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button =
+ .title = Завантажити ({ $shortcut })
+ .aria-label = Завантажити
+screenshots-component-download-button-label = Завантажити
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
+# This string represents the selection size area
+# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height }
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/search.ftl b/l10n-uk/browser/browser/search.ftl
index eb08ddb790..442020b98e 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/search.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/search.ftl
@@ -9,11 +9,9 @@
## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
opensearch-error-duplicate-title = Помилка встановлення
-opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } не зміг установити плагін пошуку з «{ $location-url }», оскільки засіб пошуку з таким іменем уже існує.
-
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } не зміг встановити плагін пошуку з “{ $location-url }”, оскільки пошукова система з такою назвою вже існує.
opensearch-error-format-title = Некоректний формат
-opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } не зміг встановити засіб пошуку з: { $location-url }
-
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } не зміг встановити пошукову систему з: { $location-url }
opensearch-error-download-title = Помилка завантаження
opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } не зміг завантажити плагін пошуку з: { $location-url }
@@ -21,11 +19,9 @@ opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } не зміг заван
searchbar-submit =
.tooltiptext = Виконати пошук
-
# This string is displayed in the search box when the input field is empty
searchbar-input =
.placeholder = Пошук
-
searchbar-icon =
.tooltiptext = Пошук
@@ -34,5 +30,6 @@ searchbar-icon =
## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
-removed-search-engine-message = <strong>Ваш типовий засіб пошуку змінено.</strong> { $oldEngine } більше не доступний як типова пошукова система { -brand-short-name }. Відтепер ваш типовий засіб пошуку — { $newEngine }. Щоб змінити його, перейдіть до налаштувань. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Докладніше</label>
-remove-search-engine-button = Гаразд
+removed-search-engine-message = <strong>Типову пошукову систему змінено.</strong> { $oldEngine } більше не доступна як типова пошукова система { -brand-short-name }. Відтепер ваша типова пошукова система – { $newEngine }. Щоб змінити її, перейдіть до налаштувань. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Докладніше</label>
+removed-search-engine-message2 = <strong>Типову пошукову систему змінено.</strong> { $oldEngine } більше не доступна як типова пошукова система { -brand-short-name }. Відтепер ваша типова пошукова система – { $newEngine }. Щоб змінити її, перейдіть до налаштувань.
+remove-search-engine-button = OK
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-uk/browser/browser/shopping.ftl
index 4ea0e775f0..9330b5b11d 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/shopping.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/shopping.ftl
@@ -64,6 +64,11 @@ shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Перевірка як
shopping-message-bar-page-not-supported =
.heading = Ми не можемо перевірити ці відгуки
.message = На жаль, ми не можемо перевірити якість відгуків для певних типів товарів, як-от: подарункових карток, стримінгових відео, музики й ігор.
+shopping-message-bar-keep-closed-header =
+ .heading = Не відкривати?
+ .message = Ви можете оновити налаштування, щоб засіб перевірки відгуків не відкривався. Зараз він відкривається автоматично.
+shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Ні, дякую
+shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Так, не відкривати
## Strings for the product review snippets card
@@ -89,6 +94,19 @@ shopping-settings-recommendations-toggle =
shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Ви періодично бачитимете рекламу схожих товарів. Ми рекламуємо лише продукти, які мають надійні відгуки. <a data-l10n-name="review-quality-url">Докладніше</a>
shopping-settings-opt-out-button = Вимкнути засіб перевірки відгуків
powered-by-fakespot = Засіб перевірки відгуків розроблено на базі <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
+shopping-settings-auto-open-toggle =
+ .label = Автоматично відкривати засіб перевірки відгуків
+# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy.
+# Variables:
+# $firstSite (String) - The first shopping page name
+# $secondSite (String) - The second shopping page name
+# $thirdSite (String) - The third shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Коли ви переглядаєте товари на { $firstSite }, { $secondSite } і { $thirdSite }
+# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon).
+# Variables:
+# $currentSite (String) - The current shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-single-site = Коли ви переглядаєте товари на { $currentSite }
+shopping-settings-sidebar-enabled-state = Перевірку відгуків <strong>увімкнено</strong>
## Strings for the adjusted rating component
@@ -171,6 +189,22 @@ shopping-callout-pdp-opted-in-title = Чи надійні ці відгуки?
shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Відкрийте засіб перевірки відгуків, щоб переглянути скоригований рейтинг із вилученими ненадійними відгуками. Крім того, перегляньте основні моменти з останніх автентичних відгуків.
shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Надійні відгуки одним натисканням кнопки
shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Користуйтесь засобом перевірки відгуків щоразу, коли побачите цінник. Швидко отримуйте інформацію від реальних покупців перед купівлею.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Надійні відгуки одним натисканням кнопки
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Просто натисніть піктограму цінника в адресному рядку, щоб повернутися до засобу перевірки відгуків.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Зрозуміло
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Купуйте впевнено
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Не впевнені, чи відгукам про товар варто довіряти? Засіб перевірки відгуків від { -brand-product-name } може допомогти.
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Відкрити засіб перевірки відгуків
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Відхилити
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Більше не показувати
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt =
+ .aria-label = Абстрактна ілюстрація трьох відгуків про товар. Один має попереджувальний символ, який вказує на те, що він може бути ненадійним.
+shopping-callout-disabled-auto-open-title = Засіб перевірки відгуків тепер не відкриватиметься
+shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Натисніть піктограму цінника в адресному рядку щоразу, коли ви хочете перевірити, чи можна довіряти відгукам про товар.
+shopping-callout-disabled-auto-open-button = Зрозуміло
+shopping-callout-opted-out-title = Перевірку відгуків вимкнено
+shopping-callout-opted-out-subtitle = Щоб знову ввімкнути, натисніть піктограму цінника в адресному рядку і стежте за підказками.
+shopping-callout-opted-out-button = Зрозуміло
## Onboarding message strings.
@@ -186,7 +220,6 @@ shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Впевніться у надійно
# $currentSite (str) - The current shopping page name
shopping-onboarding-single-subtitle = Перш ніж купувати щось, перегляньте надійні відгуки на <b>{ $currentSite }</b>. Засіб перевірки відгуків – експериментальна функція від { -brand-product-name }, вбудована безпосередньо в браузер.
shopping-onboarding-body = Використовуючи можливості { -fakespot-brand-full-name }, ми допомагаємо вам уникнути упереджених і несправжніх відгуків. Наша модель ШІ постійно вдосконалюється, щоб захистити вас під час покупок. <a data-l10n-name="learn_more">Докладніше</a>
-shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Натискаючи “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“, ви погоджуєтеся з <a data-l10n-name="privacy_policy">Політикою приватності</a> та <a data-l10n-name="terms_of_use">Умовами користування</a> { -fakespot-brand-name }.
shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Натискаючи “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“, ви погоджуєтеся з <a data-l10n-name="privacy_policy">Політикою приватності</a> { -brand-product-name } та <a data-l10n-name="terms_of_use">Умовами користування</a> { -fakespot-brand-name }.
shopping-onboarding-opt-in-button = Так, спробувати
shopping-onboarding-not-now-button = Не зараз
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-uk/browser/browser/sidebarMenu.ftl
index 555ca13e4b..65eefe17f5 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -4,15 +4,13 @@
sidebar-menu-bookmarks =
.label = Закладки
-
sidebar-menu-history =
.label = Історія
-
sidebar-menu-synced-tabs =
.label = Синхронізовані вкладки
-
+sidebar-menu-megalist =
+ .label = Паролі
sidebar-menu-close =
.label = Закрити бічну панель
-
sidebar-close-button =
.tooltiptext = Закрити бічну панель
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-uk/browser/browser/siteProtections.ftl
index 17ebff42f0..8461e88f1f 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/siteProtections.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/siteProtections.ftl
@@ -3,13 +3,13 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
content-blocking-trackers-view-empty = Не виявлено на цьому сайті
-content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Куки стеження між сайтами
-content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Сторонні куки
-content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Куки з невідвіданих сайтів
-content-blocking-cookies-blocking-all-label = Всі куки
+content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Файли cookie для стеження між сайтами
+content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Сторонні файли cookie
+content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Файли cookie з невідвіданих сайтів
+content-blocking-cookies-blocking-all-label = Усі файли cookie
content-blocking-cookies-view-first-party-label = З цього сайту
-content-blocking-cookies-view-trackers-label = Куки стеження між сайтами
-content-blocking-cookies-view-third-party-label = Сторонні куки
+content-blocking-cookies-view-trackers-label = Файли cookie для стеження між сайтами
+content-blocking-cookies-view-third-party-label = Сторонні файли cookie
# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
content-blocking-cookies-view-allowed-label =
@@ -22,7 +22,7 @@ content-blocking-cookies-view-blocked-label =
# $domain (String): the domain of the site.
content-blocking-cookies-view-remove-button =
.tooltiptext = Стерти виняток для { $domain }
-tracking-protection-icon-active = Блокування стеження соціальних мереж, кук стеження між сайтами, а також зчитування цифрового відбитка.
+tracking-protection-icon-active = Блокування стеження соціальних мереж, файлів cookie для стеження між сайтами, а також зчитування цифрового відбитка.
tracking-protection-icon-active-container =
.aria-label = { tracking-protection-icon-active }
tracking-protection-icon-disabled = Розширений захист від стеження для цього сайту вимкнено.
@@ -45,13 +45,13 @@ protections-blocking-fingerprinters =
protections-blocking-cryptominers =
.title = Заблоковано криптомайренів
protections-blocking-cookies-trackers =
- .title = Заблоковано куки, що стежать між сайтами
+ .title = Заблоковано файли cookie для стеження між сайтами
protections-blocking-cookies-third-party =
- .title = Заблоковано сторонні куки
+ .title = Заблоковано сторонні файли cookie
protections-blocking-cookies-all =
- .title = Усі куки заблоковано
+ .title = Заблоковано всі файли cookie
protections-blocking-cookies-unvisited =
- .title = Заблоковано куки з невідвіданих сайтів
+ .title = Заблоковано файли cookie з невідвіданих сайтів
protections-blocking-tracking-content =
.title = Блокування вмісту зі стеженням
protections-blocking-social-media-trackers =
@@ -61,11 +61,11 @@ protections-not-blocking-fingerprinters =
protections-not-blocking-cryptominers =
.title = Криптомайнери не блокуються
protections-not-blocking-cookies-third-party =
- .title = Сторонні куки не блокуються
+ .title = Сторонні файли cookie не блокуються
protections-not-blocking-cookies-all =
- .title = Куки не блокуються
+ .title = Файли cookie не блокуються
protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies =
- .title = Куки, що стежать між сайтами, не блокуються
+ .title = Файли cookie для стеження між сайтами не блокуються
protections-not-blocking-tracking-content =
.title = Вміст зі стеженням не блокується
protections-not-blocking-social-media-trackers =
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/sync.ftl b/l10n-uk/browser/browser/sync.ftl
index d2a330dfba..d2c9d40dcc 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/sync.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/sync.ftl
@@ -34,3 +34,5 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
fxa-menu-send-tab-to-device-description = Миттєво надсилайте вкладку на будь-який пов'язаний пристрій.
fxa-menu-sign-out =
.label = Вийти…
+fxa-menu-sync-title = Синхронізувати
+fxa-menu-sync-description = Отримуйте доступ до інтернету будь-де
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-uk/browser/browser/tabContextMenu.ftl
index d271b5e59a..3d38b3c6cc 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window =
tab-context-close-multiple-tabs =
.label = Закрити кілька вкладок
.accesskey = к
+tab-context-close-duplicate-tabs =
+ .label = Закрити дублікати вкладок
+ .accesskey = б
tab-context-share-url =
.label = Поділитися
.accesskey = я
@@ -103,7 +106,6 @@ tab-context-move-tabs =
*[many] Перемістити { $tabCount } вкладок
}
.accesskey = м
-
tab-context-send-tabs-to-device =
.label =
{ $tabCount ->
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-uk/browser/browser/tabbrowser.ftl
index 38549c60ea..bb24d766c0 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/tabbrowser.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -4,18 +4,15 @@
tabbrowser-empty-tab-title = Нова вкладка
tabbrowser-empty-private-tab-title = Приватна вкладка
-
tabbrowser-menuitem-close-tab =
.label = Закрити вкладку
tabbrowser-menuitem-close =
.label = Закрити
-
# Displayed as a tooltip on container tabs
# Variables:
# $title (String): the title of the current tab.
# $containerName (String): the name of the current container.
-tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
-
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } – { $containerName }
# Variables:
# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
tabbrowser-close-tabs-tooltip =
@@ -136,7 +133,6 @@ tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Більше не показуват
# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
.label = Дозволити таким сповіщенням від { $domain } перемикати вас на їхню вкладку
-
tabbrowser-customizemode-tab-title = Пристосування { -brand-short-name }
## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
@@ -155,7 +151,6 @@ tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
.label = Увімкнути звук вкладок
.accesskey = в
-
# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio
tabbrowser-tab-audio-playing-description = Відтворення аудіо
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/translations.ftl b/l10n-uk/browser/browser/translations.ftl
index 27368d13fe..df99b7538d 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Завантажити мови для офл
translations-manage-all-language = Усі мови
translations-manage-download-button = Завантажити
translations-manage-delete-button = Видалити
-translations-manage-error-download = Виникла проблема із завантаженням мовних файлів. Повторіть спробу.
-translations-manage-error-delete = Під час видалення мовних файлів сталася помилка. Повторіть спробу.
translations-manage-intro = Оберіть свою мову і налаштуйте переклад сайтів, а також керуйте мовами, що встановлюються для перекладу офлайн.
translations-manage-install-description = Встановити мови для перекладу офлайн
translations-manage-language-install-button =
@@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Встановити всі
.accesskey = т
+translations-manage-intro-2 = Налаштуйте параметри мови та перекладу сайтів, а також керуйте мовами, завантаженими для перекладу офлайн.
+translations-manage-download-description = Завантажити мови для офлайн-перекладу
+translations-manage-language-download-button =
+ .label = Завантажити
+translations-manage-language-download-all-button =
+ .label = Завантажити всі
+ .accesskey = с
translations-manage-language-remove-button =
.label = Вилучити
translations-manage-language-remove-all-button =
.label = Вилучити всі
.accesskey = л
translations-manage-error-install = Виникла проблема під час встановлення мовних файлів. Спробуйте ще раз.
+translations-manage-error-download = Виникла проблема із завантаженням мовних файлів. Повторіть спробу.
+translations-manage-error-delete = Під час видалення мовних файлів сталася помилка. Повторіть спробу.
translations-manage-error-remove = Виникла проблема під час вилучення мовних файлів. Спробуйте ще раз.
translations-manage-error-list = Не вдалося отримати список доступних мов для перекладу. Оновіть сторінку, щоб повторити спробу.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Закрити
.buttonaccesskeyaccept = З
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-selection =
+ .label = Перекласти вибране…
+ .accesskey = П
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-selection-to-language =
+ .label = Перекласти вибране мовою { $language }
+ .accesskey = м
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-link-text =
+ .label = Перекласти текст посилання…
+ .accesskey = о
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-link-text-to-language =
+ .label = Перекласти текст посилання мовою { $language }
+ .accesskey = ю
+# Text displayed in the select translations panel header.
+select-translations-panel-header = Переклад
+# Text displayed above the from-language dropdown menu.
+select-translations-panel-from-label = З
+# Text displayed above the to-language dropdown menu.
+select-translations-panel-to-label = Мовою
+# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu.
+select-translations-panel-try-another-language-label = Спробуйте іншу початкову мову
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Скасувати
+# Text displayed on the copy button before it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button =
+ .label = Копіювати
+# Text displayed on the copy button after it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button-copied =
+ .label = Скопійовано
+select-translations-panel-done-button =
+ .label = Готово
+select-translations-panel-translate-full-page-button =
+ .label = Перекласти всю сторінку
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Перекласти
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Повторити спробу
+# Text displayed as a placeholder when the panel is idle.
+select-translations-panel-idle-placeholder-text = Тут з'явиться перекладений текст.
+# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating.
+select-translations-panel-translating-placeholder-text = Переклад…
+select-translations-panel-init-failure-message =
+ .message = Не вдалося завантажити мови. Перевірте інтернет-з'єднання і повторіть спробу.
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Виникла проблема з перекладом. Повторіть спробу.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Перепрошуємо, { $language } ще не підтримується.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = На жаль, ми ще не підтримуємо цю мову.
+# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page.
+select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem =
+ .label = Налаштування перекладу
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-uk/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index 9d7318e1ee..1183961fac 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -12,6 +12,10 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Не зараз
protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Завжди відкривати посилання електронної пошти за допомогою { $url }?
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } тепер є вашим типовим сайтом для відкриття посилань, які надсилають електронні листи.
+protocolhandler-mailto-handler-set-message = Використовувати <strong>{ $url } у { -brand-short-name }</strong> щоразу під час натискання посилання, яке відкриває вашу електронну пошту?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } у { -brand-short-name }</strong> тепер є типовим обробником електронної пошти на вашому комп'ютері.
+protocolhandler-mailto-handler-set = Використовувати <strong>{ -brand-short-name }, щоб відкривати { $url }</strong> за кожного натиску на посилання, яке відкриває вашу електронну пошту?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } відкриватиме { $url }</strong> щоразу, коли ви натискатимете посилання, яке надсилає електронний лист.
##
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-uk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
index f4894cc547..8eef9f8f28 100644
--- a/l10n-uk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/l10n-uk/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -3,18 +3,12 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
-# get the strings to appear without having our localization community need
-# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
-# translation, we'll move it to the locales folder.
-
-
## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
-webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Покажчик спільного доступу
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – покажчик спільного доступу
webrtc-indicator-window =
- .title = { -brand-short-name } - Покажчик спільного доступу
+ .title = { -brand-short-name } – покажчик спільного доступу
## Used as list items in sharing menu
@@ -30,16 +24,14 @@ webrtc-item-browser = вкладка
# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Невідоме джерело
-
# Variables:
# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
.label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
- .label = Спільне використання вкладок пристроями
+ .label = Пристрої з доступом до вкладок
.accesskey = с
-
webrtc-sharing-window = Ви надаєте спільний доступ до іншого вікна програми.
webrtc-sharing-browser-window = Ви надаєте спільний доступ до { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = Ви надаєте спільний доступ до цілого екрана.
@@ -69,19 +61,19 @@ webrtc-screen-system-menu =
## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
- .tooltiptext = Ваші камера та мікрофон використовуються спільно. Клацніть, щоб керувати.
+ .tooltiptext = До ваших камери та мікрофона надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати.
webrtc-indicator-sharing-camera =
- .tooltiptext = Ваша камера використовується спільно. Клацніть, щоб керувати.
+ .tooltiptext = До вашої камери надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати.
webrtc-indicator-sharing-microphone =
- .tooltiptext = Ваш мікрофон використовується спільно. Клацніть, щоб керувати.
+ .tooltiptext = До вашого мікрофона надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати.
webrtc-indicator-sharing-application =
- .tooltiptext = Програма використовується спільно. Клацніть, щоб керувати.
+ .tooltiptext = До програми надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати.
webrtc-indicator-sharing-screen =
- .tooltiptext = Ваш еркан використовується спільно. Клацніть, щоб керувати.
+ .tooltiptext = До вашого екрана надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати.
webrtc-indicator-sharing-window =
- .tooltiptext = Вікно використовується спільно. Клацніть, щоб керувати.
+ .tooltiptext = До вікна надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати.
webrtc-indicator-sharing-browser =
- .tooltiptext = Вкладка використовується спільно. Клацніть, щоб керувати.
+ .tooltiptext = До вкладки надано спільний доступ. Натисніть, щоб керувати.
## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
## near the clock on the mac menubar.
@@ -90,70 +82,64 @@ webrtc-indicator-sharing-browser =
## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
- .label = Керувати спільним використанням
+ .label = Керувати спільним доступом
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
- .label = Керувати спільним використанням на "{ $streamTitle }"
-
+ .label = Керувати спільним доступом для “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
- .label = Спільне використання камери з "{ $streamTitle }"
+ .label = “{ $streamTitle }” має доступ до камери
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
- [one] Спільне використання камери з { $tabCount } вкладкою
- [few] Спільне використання камери з { $tabCount } вкладками
- *[many] Спільне використання камери з { $tabCount } вкладками
+ [one] { $tabCount } вкладка має доступ до камери
+ [few] { $tabCount } вкладки мають доступ до камери
+ *[many] { $tabCount } вкладок мають доступ до камери
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
- .label = Спільне використання мікрофону з "{ $streamTitle }"
+ .label = “{ $streamTitle }” має доступ до мікрофона
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
- [one] Спільне використання мікрофону з { $tabCount } вкладкою
- [few] Спільне використання мікрофону з { $tabCount } вкладками
- *[many] Спільне використання мікрофону з { $tabCount } вкладками
+ [one] { $tabCount } вкладка має доступ до мікрофона
+ [few] { $tabCount } вкладки мають доступ до мікрофона
+ *[many] { $tabCount } вкладок мають доступ до мікрофона
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
- .label = Спільне використання програми з "{ $streamTitle }"
+ .label = “{ $streamTitle }” має доступ до програми
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
- [one] Спільне використання програми з { $tabCount } вкладкою
- [few] Спільне використання програми з { $tabCount } вкладками
- *[many] Спільне використання програми з { $tabCount } вкладками
+ [one] { $tabCount } вкладка має доступ до програми
+ [few] { $tabCount } вкладки мають доступ до програми
+ *[many] { $tabCount } вкладок мають доступ до програми
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
- .label = Спільне використання екрана з "{ $streamTitle }"
+ .label = “{ $streamTitle }” має доступ до екрана
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
- [one] Спільне використання екрана з { $tabCount } вкладкою
- [few] Спільне використання екрана з { $tabCount } вкладками
- *[many] Спільне використання екрана з { $tabCount } вкладками
+ [one] { $tabCount } вкладка має доступ до екрана
+ [few] { $tabCount } вкладки мають доступ до екрана
+ *[many] { $tabCount } вкладок мають доступ до екрана
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
- .label = Спільне використання вікна з "{ $streamTitle }"
+ .label = “{ $streamTitle }” має доступ до вікна
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
- [one] Спільне використання вікна з { $tabCount } вкладкою
- [few] Спільне використання вікна з { $tabCount } вкладками
- *[many] Спільне використання вікна з { $tabCount } вкладками
+ [one] { $tabCount } вкладка має доступ до вікна
+ [few] { $tabCount } вкладки мають доступ до вікна
+ *[many] { $tabCount } вкладок мають доступ до вікна
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
- .label = Спільне використання вкладки з "{ $streamTitle }"
+ .label = “{ $streamTitle }” має доступ до вкладки
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
.label =
{ $tabCount ->
- [one] Спільне використання вкладки з { $tabCount } вкладкою
- [few] Спільне використання вкладок з { $tabCount } вкладками
- *[many] Спільне використання вкладок з { $tabCount } вкладками
+ [one] { $tabCount } вкладка має доступ до вкладки
+ [few] { $tabCount } вкладки мають доступ до вкладки
+ *[many] { $tabCount } вкладок мають доступ до вкладки
}
## Variables:
@@ -171,6 +157,20 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Дозволити { $origin } в
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Дозволити { $origin } використовувати ваш мікрофон і бачити ваш екран?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Дозволити { $origin } прослуховувати аудіо цієї вкладки та бачити ваш екран?
+## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Дозволити цьому локальному файлу прослуховувати аудіо цієї вкладки?
+webrtc-allow-share-camera-with-file = Дозволити цьому локальному файлу використовувати вашу камеру?
+webrtc-allow-share-microphone-with-file = Дозволити цьому локальному файлу використовувати ваш мікрофон?
+webrtc-allow-share-screen-with-file = Дозволити цьому локальному файлу бачити ваш екран?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-with-file = Дозволити цьому локальному файлу використовувати інші гучномовці?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Дозволити цьому локальному файлу використовувати камеру та мікрофон?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Дозволити цьому локальному файлу використовувати вашу камеру та прослуховувати аудіо цієї вкладки?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Дозволити цьому локальному файлу використовувати ваш мікрофон і бачити ваш екран?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Дозволити цьому локальному файлу прослуховувати аудіо цієї вкладки та бачити ваш екран?
+
## Variables:
## $origin (String): the first party origin.
## $thirdParty (String): the third party origin.
@@ -182,16 +182,15 @@ webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } н
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } доступ до інших гучномовців?
-webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } доступ до ваших камери та мікрофону?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } доступ до ваших камери та мікрофона?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } доступ до вашої камери та прослуховування аудіо цієї вкладки?
-webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } доступ до вашого мікрофону та перегляду вашого екрана?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } доступ до вашого мікрофона та перегляду вашого екрана?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Дозволити { $origin } надати для { $thirdParty } дозвіл прослуховувати аудіо цієї вкладки та бачити ваш екран?
##
webrtc-share-screen-warning = Діліться екраном лише з сайтами, яким ви довіряєте. Спільний доступ може дозволити несправжнім сайтам перегляд від вашого імені та викрадення особистих даних.
webrtc-share-browser-warning = Діліться { -brand-short-name } лише з сайтами, яким ви довіряєте. Спільний доступ може дозволити несправжнім сайтам перегляд від вашого імені та викрадення особистих даних.
-
webrtc-share-screen-learn-more = Докладніше
webrtc-pick-window-or-screen = Оберіть вікно чи екран
webrtc-share-entire-screen = Увесь екран
@@ -228,7 +227,6 @@ webrtc-action-not-now =
webrtc-remember-allow-checkbox = Запам'ятати це рішення
webrtc-mute-notifications-checkbox = Вимкнути сповіщення вебсайту під час спільного доступу
-
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } не може дозволити постійний доступ до вашого екрана.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } не може дозволити постійний доступ до аудіо вашої вкладки без запиту.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Ваше з'єднання з цим сайтом незахищене. Для вашого захисту { -brand-short-name } дозволить доступ лише для цього сеансу.
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-uk/browser/chrome/browser/browser.properties
index a116ddf30b..a0d262bbbb 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -27,9 +27,9 @@ contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=ш
bookmarkAllTabsDefault=[Назва теки]
-unsignedAddonsDisabled.message=Один чи більше встановлених додатків не можуть бути перевірені і тому були вимкнені.
+unsignedAddonsDisabled.message=Неможливо перевірити один або більше встановлених додатків, тому їх було вимкнено.
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Докладніше
-unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Д
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=к
# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
geolocationLastAccessIndicatorText=Останній доступ %S
@@ -67,7 +67,7 @@ tabHistory.goBack=Повернутись на цю сторінку
tabHistory.goForward=Перейти на цю сторінку
# URL Bar
-pasteAndGo.label=Вставити та перейти
+pasteAndGo.label=Вставити і перейти
# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
reloadButton.tooltip=Оновити поточну сторінку (%S)
@@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Зробити анонімним все одно
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Зміна налаштувань вашої мови на англійську ускладнить виявлення та поліпшить вашу приватність. Бажаєте надсилати запити на англійську версію вебсторінок?
+webauthn.allow=Дозволити
+webauthn.allow.accesskey=о
+webauthn.block=Блокувати
+webauthn.block.accesskey=Б
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Засвідчено: %S
@@ -182,10 +187,10 @@ contentBlocking.trackersView.empty.label=Не виявлено на цьому
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
-contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Куки стеження між сайтами
-contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Сторонні куки
-contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Куки з невідвіданих сайтів
-contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Всі куки
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Файли cookie для стеження між сайтами
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Сторонні файли cookie
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Файли cookie з невідвіданих сайтів
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Всі файли cookie
contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=З цього сайту
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
@@ -193,13 +198,13 @@ contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=З цього сайту
# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Не виявлено на цьому сайті
-contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Куки стеження між сайтами
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Файли cookie для стеження між сайтами
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
# "Tracking Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Не виявлено на цьому сайті
-contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Сторонні куки
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Сторонні файли cookie
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
@@ -226,7 +231,7 @@ contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Заблоковано
# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Заблоковано
-trackingProtection.icon.activeTooltip2=Блокування стеження соціальних мереж, кук стеження між сайтами, а також зчитування цифрового відбитка.
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Блокування стеження соціальних мереж, файлів cookie для стеження між сайтами, а також зчитування цифрового відбитка.
trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Розширений захист від стеження для цього сайту вимкнено.
# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=%S не виявив відомих елементів стеження на цій сторінці.
@@ -248,17 +253,17 @@ protections.enableAriaLabel=Увімкнути захист для %S
# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
protections.blocking.fingerprinters.title=Заблоковано зчитування цифрового відбитка
protections.blocking.cryptominers.title=Заблоковано криптомайренів
-protections.blocking.cookies.trackers.title=Заблоковано куки, що стежать між сайтами
-protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Заблоковано сторонні куки
-protections.blocking.cookies.all.title=Усі куки заблоковано
-protections.blocking.cookies.unvisited.title=Заблоковано куки з невідвіданих сайтів
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Заблоковано файли cookie для стеження між сайтами
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Заблоковано сторонні файли cookie
+protections.blocking.cookies.all.title=Заблоковано всі файли cookie
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Заблоковано файли cookie з невідвіданих сайтів
protections.blocking.trackingContent.title=Блокування вмісту зі стеженням
protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Заблоковано стеження соціальних мереж
protections.notBlocking.fingerprinters.title=Зчитування цифрового відбитка не блокується
protections.notBlocking.cryptominers.title=Криптомайнери не блокуються
-protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Сторонні куки не блокуються
-protections.notBlocking.cookies.all.title=Куки не блокуються
-protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Куки, що стежать між сайтами, не блокуються
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Сторонні файли cookie не блокуються
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Файли cookie не блокуються
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Файли cookie для стеження між сайтами не блокуються
protections.notBlocking.trackingContent.title=Вміст зі стеженням не блокується
protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Стеження соціальних мереж не блокується
@@ -396,11 +401,11 @@ processHang.add-on.label2 = “%1$S” сповільнює %2$S. Щоб при
processHang.add-on.learn-more.text = Докладніше
processHang.button_stop2.label = Зупинити
processHang.button_stop2.accessKey = З
-processHang.button_debug.label = Налагодити сценарій
+processHang.button_debug.label = Налагодити скрипт
processHang.button_debug.accessKey = Н
# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
-fullscreenButton.tooltip=Показати вікно на повний екран (%S)
+fullscreenButton.tooltip=Показати вікно на весь екран (%S)
# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
sidebar.moveToLeft=Перемістити бічну панель вліво
@@ -419,8 +424,8 @@ emeNotifications.unknownDRMSoftware = Невідомо
# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
customizeMode.tabTitle = Пристосування %S
-e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Гаразд
-e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = Г
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Показ вмісту вкладки вимкнено, у зв'язку з несумісністю між %S і вашим програмним забезпеченням доступності. Оновіть свій засіб читання з екрана, або перемкніться на версію Firefox ESR.
@@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Дозволити %S доступ до ваших MID
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Назад
storageAccess1.Allow.label = Дозволити
@@ -522,11 +527,9 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = к
# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
-storageAccess4.message = Дозволити %1$S використовувати свої куки на %2$S?
+storageAccess4.message = Дозволити %1$S використовувати свої файли cookie на %2$S?
storageAccess1.hintText = Ви можете заблокувати доступ, якщо вам незрозуміло, нащо %1$S потребує ці дані.
-
-
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=Шукати в Інтернеті “%S”
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-uk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
index 97470e1e5e..d9cbb51084 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Файл видалено
# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
-# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3):
# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
@@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Цей файл містить вірус чи іншу за
unblockTypePotentiallyUnwanted2=Цей файл замаскований, як корисний, але він може спричинити небажані зміни ваших програм та налаштувань.
unblockTypeUncommon2=Цей файл зазвичай не завантажують і його відкриття може бути небезпечним. Він може містити вірус або спричинити неочікувані зміни ваших програм та налаштувань.
unblockInsecure2=Завантаження пропонується через протокол HTTP, попри те що поточний документ було доставлено через захищене з'єднання HTTPS. Якщо ви продовжите, завантаження може виявитися пошкодженим або підробленим.
+unblockInsecure3=Ви намагаєтеся завантажити цей файл через незахищене з'єднання. Якщо ви продовжите, файл може бути змінено, використано для викрадення вашої інформації або пошкодження вашого пристрою.
unblockTip2=Ви можете пошукати альтернативне джерело завантаження або спробувати знову пізніше.
unblockButtonOpen=Відкрити
unblockButtonUnblock=Дозволити завантаження
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-uk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
index 21df17df86..31993476da 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -5,7 +5,7 @@
dialogAcceptLabelAddItem=Додати
dialogAcceptLabelSaveItem=Зберегти
dialogAcceptLabelAddMulti=Додати закладки
-dialogAcceptLabelEdit=Зберегти зміни
+dialogAcceptLabelEdit=Зберегти
dialogTitleAddBookmark=Нова закладка
dialogTitleAddFolder=Нова тека
dialogTitleAddMulti=Нові закладки
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-uk/browser/chrome/browser/shellservice.properties
index 8146da9dbf..ad1e2aef9f 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -7,10 +7,10 @@
# %S will be replaced by brandShortName
setDefaultBrowserTitle=Типовий браузер
setDefaultBrowserMessage=%S зараз не встановлено вашим типовим браузером. Чи бажаєте зробити його типовим браузером?
-setDefaultBrowserDontAsk=Завжди виконувати цю перевірку при запуску %S.
+setDefaultBrowserDontAsk=Завжди виконувати цю перевірку під час запуску %S.
setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Зробити %S типовим браузером
setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Не зараз
desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
-DesktopBackgroundDownloading=Зберігається зображення…
+DesktopBackgroundDownloading=Збереження зображення…
DesktopBackgroundSet=Встановити як тло робочого стола
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-uk/browser/chrome/browser/siteData.properties
index 52c9428840..e44309337d 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/browser/siteData.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -2,7 +2,7 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-clearSiteDataPromptTitle=Стерти всі куки і дані сайтів
+clearSiteDataPromptTitle=Стерти всі файли cookie та дані сайтів
# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
-clearSiteDataPromptText=Вибравши "Стерти зараз", усі куки та дані сайтів, які зберігаються в %S, будуть стерті. Це може призвести до виходу на вебсайтах та вилучення автономного вебвмісту.
+clearSiteDataPromptText=Вибравши "Стерти зараз", усі файли cookie та дані сайтів, які зберігаються в %S, будуть стерті. Це може призвести до виходу на вебсайтах та вилучення автономного вебвмісту.
clearSiteDataNow=Стерти зараз
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-uk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
index 40327a17ff..8a38d41c39 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -32,7 +32,7 @@ state.multichoice.autoplayblockall = Блокувати аудіо та віде
state.multichoice.autoplayallow = Дозволити аудіо та відео
permission.autoplay.label = Автовідтворення
-permission.cookie.label = Встановлювати куки
+permission.cookie.label = Встановлювати файли cookie
permission.desktop-notification3.label = Надсилати сповіщення
permission.camera.label = Використовувати камеру
permission.microphone.label = Використовувати мікрофон
@@ -42,7 +42,7 @@ permission.screen.label = Ділитися екраном
permission.speaker.label = Оберіть пристрої виведення звуку
permission.install.label = Встановлювати додатки
permission.popup.label = Відкривати спливні вікна
-permission.geo.label = Дізнаватись ваше місцезнаходження
+permission.geo.label = Отримувати доступ до вашого розташування
permission.xr.label = Доступ до пристроїв віртуальної реальності
permission.shortcuts.label = Перевизначати комбінації клавіш
permission.focus-tab-by-prompt.label = Перемикатись на цю вкладку
diff --git a/l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
index ea61a39594..9f9fb518b7 100644
--- a/l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/l10n-uk/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -19,13 +19,13 @@ netReset=Під час завантаження сторінки з'єднанн
notCached=Цей документ більше недоступний.
netOffline=Firefox наразі перебуває в автономному режимі й не може завантажувати сайти з інтернету.
isprinting=Документ неможливо змінити під час друку або попереднього перегляду.
-deniedPortAccess=Ця адреса використовує порт, який зазвичай не використовується для веб перегляду. Для вашого захисту Firefox скасував даний запит.
+deniedPortAccess=Ця адреса використовує порт, який зазвичай не використовується для вебперегляду. Для вашого захисту Firefox скасував цей запит.
proxyResolveFailure=Firefox налаштований на використання проксі-сервера, який неможливо знайти.
proxyConnectFailure=Firefox налаштований на використання проксі-сервера, який відмовляється встановлювати з'єднання.
contentEncodingError=Не вдається показати сторінку, яку ви намагаєтеся переглянути, оскільки вона використовує неправильну чи непідтримувану форму стиснення даних.
-unsafeContentType=Сторінку, яку ви намагаєтесь переглянути, неможливо відобразити через те, що вона містить тип файлу, який може бути небезпечним. Будь ласка, повідомте власника сайта про цю проблему.
+unsafeContentType=Не вдається показати сторінку, яку ви намагаєтеся переглянути, оскільки вона містить тип файлу, який може бути небезпечним для відкриття. Будь ласка, повідомте власника вебсайту про цю проблему.
externalProtocolTitle=Запит на використання зовнішнього протоколу
-externalProtocolPrompt=Для відкриття посилань типу %1$S: потрібен запуск зовнішньої програми. Посилання запиту:\n\n%2$S\nДодаток: %3$S\n\nЯкщо ви не чекаєте появи цього запиту, то це може бути спробою використання уразливості в іншій програмі. Скасуйте запит, якщо ви не впевнені в тому що цей запит не є зловмисним.
+externalProtocolPrompt=Для відкриття посилань типу %1$S: потрібен запуск зовнішньої програми. Посилання запиту:\n\n\n%2$S\n\nПрограма: %3$S\n\n\nЯкщо ви не очікуєте цього запиту, то це може бути спробою використання уразливості в іншій програмі. Скасуйте запит, якщо ви не впевнені в тому, що він не є зловмисним.\n
#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
externalProtocolUnknown=<невідомо>
externalProtocolChkMsg=Запам'ятати вибір для всіх посилань такого типу.
@@ -34,11 +34,11 @@ malwareBlocked=Сайт %S відомий як зловмисний і тому
harmfulBlocked=Сайт %S відомий, як потенційно небезпечний і був заблокований згідно з вашими налаштуваннями безпеки.
unwantedBlocked=Сайт %S відомий як такий, що розповсюджує небажане програмне забезпечення, і тому був заблокований згідно з вашими вподобаннями безпеки.
deceptiveBlocked=Вебсторінка %S відома, як шахрайська, і була заблокована згідно з вашими вподобаннями безпеки.
-cspBlocked=Ця сторінка має політику безпеки вмісту, яка не дозволяє їй бути завантаженою таким чином.
+cspBlocked=Ця сторінка має політику безпеки вмісту, яка не дозволяє їй завантажуватися в такий спосіб.
xfoBlocked=Ця сторінка має політику X-Frame-Options, що не дозволяє їй завантажуватись таким чином.
corruptedContentErrorv2=Сайт %S зазнав порушення мережевого протоколу, яке неможливо виправити.
## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
-sslv3Used=Firefox не може гарантувати безпеку ваших даних на %S, через те що вона використовує вразливий протокол безпеки SSLv3..
+sslv3Used=Firefox не може гарантувати безпеку ваших даних на %S, тому що він використовує вразливий протокол безпеки SSLv3.
inadequateSecurityError=Вебсайт спробував домовитись на невідповідному рівні безпеки.
blockedByPolicy=Ваша організація заблокувала доступ до цієї сторінки чи вебсайту.
networkProtocolError=Firefox зазнав порушення мережевого протоколу, яке неможливо виправити.
diff --git a/l10n-uk/browser/installer/custom.properties b/l10n-uk/browser/installer/custom.properties
index f23d1bf8ab..bcaa4a624c 100644
--- a/l10n-uk/browser/installer/custom.properties
+++ b/l10n-uk/browser/installer/custom.properties
@@ -23,47 +23,47 @@ REG_APP_DESC=$BrandShortName забезпечує вам зручну та бе
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Приватний перегляд $BrandShortName
-CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Налаштування
-CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Безпечний режим
+CONTEXT_OPTIONS=&Налаштування $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Безпечний режим $BrandShortName
OPTIONS_PAGE_TITLE=Тип встановлення
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Виберіть варіанти встановлення
-SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Створення ярликів
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Створити ярлики
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Створення ярликів для програми
COMPONENTS_PAGE_TITLE=Встановити додаткові компоненти
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Рекомендовані додаткові компоненти
-OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Служба оновлення дозволить вам оновлювати $BrandShortName непомітно, у фоновому режимі.
-MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Встановити Службу &Оновлення
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Служба обслуговування дозволить вам непомітно оновлювати $BrandShortName у фоновому режимі.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Встановити службу &обслуговування
SUMMARY_PAGE_TITLE=Підсумок
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Все готово до початку встановлення $BrandShortName
SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName встановиться в таке розташування:
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Для завершення встановлення, можливо, доведеться перезапустити комп'ютер.
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Для завершення видалення, можливо, доведеться перезапустити комп'ютер.
-SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Ви&користовувати $BrandShortName як мій типовий браузер
-SUMMARY_INSTALL_CLICK=Клацніть Встановити, щоб продовжити.
-SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Клацніть Оновити, щоб продовжити.
-SURVEY_TEXT=&Розкажіть нам, що ви думаєте про $BrandShortName
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Ви&користовувати $BrandShortName типовим браузером
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Натисніть Встановити, щоб продовжити.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Натисніть Оновити, щоб продовжити.
+SURVEY_TEXT=&Розкажіть нам про свої враження щодо $BrandShortName
LAUNCH_TEXT=&Запустити $BrandShortName
CREATE_ICONS_DESC=Створення ярликів для $BrandShortName:
-ICONS_DESKTOP=На робочому столі
+ICONS_DESKTOP=На ро&бочому столі
ICONS_STARTMENU=У меню &Пуск
ICONS_TASKBAR=На моїй панелі &завдань
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Щоб продовжити встановлення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName для продовження.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Щоб продовжити видалення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName для продовження.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Щоб продовжити встановлення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Щоб продовжити видалення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Щоб продовжити відновлення, $BrandShortName повинен бути закритий.\n\nБудь ласка, закрийте $BrandShortName для продовження.
-WARN_WRITE_ACCESS=У вас немає дозволу записувати в теку встановлення.\n\nДля вибору іншої теки натисніть кнопку Гаразд.
-WARN_DISK_SPACE=Недостатньо місця на диску для встановлення в цю теку.\n\nДля вибору іншої теки натисніть кнопку Гаразд.
-WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Вибачте, $BrandShortName не може бути встановлений. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше. Натисніть кнопку Гаразд для додаткової інформації.
-WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Вибачте, $BrandShortName не може бути встановлений. Ця версія $BrandShortName потребує процесор з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку Гаразд для додаткової інформації.
-WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Вибачте, $BrandShortName не може бути встановлений. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше, а також процесор з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку Гаразд для додаткової інформації.
+WARN_WRITE_ACCESS=У вас немає дозволу записувати в теку встановлення.\n\nДля вибору іншої теки натисніть кнопку OK.
+WARN_DISK_SPACE=Недостатньо місця на диску для встановлення в цю теку.\n\nДля вибору іншої теки натисніть кнопку OK.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=На жаль, $BrandShortName неможливо встановити. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше. Натисніть кнопку OK для додаткової інформації.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=На жаль, $BrandShortName неможливо встановити. Ця версія $BrandShortName потребує процесора з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку OK для додаткової інформації.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=На жаль, $BrandShortName неможливо встановити. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше, а також процесор з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку OK для додаткової інформації.
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Щоб завершити попереднє видалення $BrandShortName, потрібно перезапустити комп'ютер. Хочете зробити це зараз?
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Для завершення попереднього оновлення $BrandShortName необхідно перезапустити комп'ютер. Хочете зробити це зараз?
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Помилка створення теки:
-ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Клацніть Скасувати, щоб перервати встановлення, або \nПовторити, щоб спробувати ще раз.
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Натисніть Скасувати, щоб зупинити встановлення, або \nПовторити, щоб спробувати ще раз.
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Видалення $BrandFullName
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Видалення $BrandFullName з вашого комп'ютера.
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName буде видалено з такої теки:
-UN_CONFIRM_CLICK=Клацніть Видалити для продовження.
+UN_CONFIRM_CLICK=Натисніть Видалити для продовження.
UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Відновити $BrandShortName натомість?
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Якщо у вас виникли проблеми з $BrandShortName, відновлення може допомогти.\n\nБуде відновлено типові налаштування та видалено додатки. Почніть з нуля та отримайте найкращу швидкодію.
@@ -81,7 +81,7 @@ UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Розкажіть Mozilla чому ви видалил
# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
# One line
-OPTIONS_SUMMARY=Виберіть потрібний тип встановлення та клацніть Далі.
+OPTIONS_SUMMARY=Виберіть потрібний тип встановлення та натисніть Далі.
# One line
OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName встановиться з типовою конфігурацією.
OPTION_STANDARD_RADIO=&Типово
@@ -91,6 +91,4 @@ OPTION_CUSTOM_RADIO=&Вибірково
# LOCALIZATION NOTE:
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
-# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
-# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
UPGRADE_BUTTON=&Оновити
diff --git a/l10n-uk/browser/installer/mui.properties b/l10n-uk/browser/installer/mui.properties
index a61bef6e71..04e1654b12 100644
--- a/l10n-uk/browser/installer/mui.properties
+++ b/l10n-uk/browser/installer/mui.properties
@@ -23,7 +23,7 @@
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Вас вітає майстер встановлення $BrandFullNameDA
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ця програма встановить $BrandFullNameDA на ваш комп'ютер.\n\nДо початку встановлення радимо закрити всі запущені програми. Це дасть програмі встановлення змогу оновити системні файли без перезапуску комп'ютера.\n\n$_CLICK
-MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Компоненти встановлюваної програми
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Вибір компонентів для встановлення
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Виберіть компоненти $BrandFullNameDA, які бажаєте встановити.
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Опис
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Наведіть курсор миші на назву компонента, щоб прочитати опис.
@@ -34,7 +34,7 @@ MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Зачекайте, триває копіюванн
MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Встановлення завершено.
MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Встановлення успішно завершено.
MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Встановлення перервано.
-MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Встановлення не завершене.
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Встановлення не завершено.
MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Готово
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Завершення роботи майстра встановлення $BrandFullNameDA
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Встановлення $BrandFullNameDA завершено.\n\nНатисніть кнопку Готово для виходу з майстра встановлення.
@@ -43,19 +43,19 @@ MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Перезапустити зараз
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Я перезапущу ПК пізніше
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Тека в меню Пуск
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Виберіть теку в меню Пуск для створення ярликів $BrandFullNameDA.
-MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Виберіть теку в меню Пуск, в якій ви бажаєте створити ярлики програми. Ви також можете вказати іншу назву теки.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Виберіть теку в меню Пуск, в якій ви бажаєте створити ярлики програми. Ви також можете вказати назву, щоб створити нову теку.
MUI_TEXT_ABORTWARNING=Ви дійсно хочете перервати встановлення $BrandFullName?
-MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Вас вітає майстер вилучення $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Вас вітає майстер видалення $BrandFullNameDA
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Цей помічник допоможе вам видалити $BrandFullNameDA з вашого комп'ютера.\n\nПерш ніж почати переконайтеся, що $BrandFullNameDA не запущено.\n\n$_CLICK
-MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Вилучення $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Видалення $BrandFullNameDA
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Видалення $BrandFullNameDA з комп'ютера.
-MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Вилучення
-MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Зачекайте, триває стирання файлів $BrandFullNameDA…
-MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Вилучення завершено
-MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Вилучення програми успішно завершено
-MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Видучення перервано
-MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Вилучення проведено не повністю
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Завершення роботи майстра вилучення $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Видалення
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Зачекайте, триває видалення $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Видалення завершено
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Видалення програми успішно завершено.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Видалення перервано
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Видалення проведено не повністю.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Завершення роботи майстра видалення $BrandFullNameDA
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA видалено з вашого комп'ютера.\n\nНатисніть кнопку Готово для виходу.
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Для завершення видалення $BrandFullNameDA потрібно перезапустити комп'ютер. Хочете зробити це зараз?
-MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Ви дійсно хочете скасувати вилучення $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Ви дійсно хочете скасувати видалення $BrandFullName?
diff --git a/l10n-uk/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-uk/browser/installer/nsisstrings.properties
index dc2446e1bc..b593cdf29f 100644
--- a/l10n-uk/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/l10n-uk/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -32,13 +32,13 @@ STUB_BLURB_SECOND1=Швидше завантаження сторінок та
STUB_BLURB_THIRD1=Потужний режим приватного перегляду
STUB_BLURB_FOOTER2=Створений для людей, а не для прибутку
-WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Вибачте, $BrandShortName не може бути встановлений. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше. Натисніть кнопку Гаразд для додаткової інформації.
-WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Вибачте, $BrandShortName не може бути встановлений. Ця версія $BrandShortName потребує процесор з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку Гаразд для додаткової інформації.
-WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Вибачте, $BrandShortName не може бути встановлений. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше, а також процесор з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку Гаразд для додаткової інформації.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=На жаль, $BrandShortName неможливо встановити. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше. Натисніть кнопку OK для додаткової інформації.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=На жаль, $BrandShortName неможливо встановити. Ця версія $BrandShortName потребує процесора з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку OK для додаткової інформації.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=На жаль, $BrandShortName неможливо встановити. Ця версія $BrandShortName потребує ${MinSupportedVer} або новіше, а також процесора з підтримкою ${MinSupportedCPU}. Натисніть кнопку OK для додаткової інформації.
WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=У вас немає дозволу на запис в каталог встановлення
WARN_DISK_SPACE_QUIT=На вашому диску недостатньо місця для встановлення.
-ERROR_DOWNLOAD_CONT=Хм. З якихось причин не вдалося встановити $BrandShortName.\nНатисніть Гаразд, щоб повторити спочатку.
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Хм. З невідомої причини не вдається встановити $BrandShortName.\nНатисніть OK, щоб повторити спочатку.
STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Хочете встановити $BrandShortName?
STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Якщо ви скасуєте, $BrandShortName не встановиться.
diff --git a/l10n-uk/browser/installer/override.properties b/l10n-uk/browser/installer/override.properties
index 30e1a4ed1c..f504a79718 100644
--- a/l10n-uk/browser/installer/override.properties
+++ b/l10n-uk/browser/installer/override.properties
@@ -26,7 +26,7 @@
SetupCaption=Встановлення $BrandFullName
UninstallCaption=Видалення $BrandFullName
BackBtn=< &Назад
-NextBtn=&Далі >
+NextBtn=Да&лі >
AcceptBtn=Я &приймаю умови ліцензійної угоди
DontAcceptBtn=Я &не приймаю умови ліцензійної угоди
InstallBtn=&Встановити
@@ -34,7 +34,7 @@ UninstallBtn=Вида&лити
CancelBtn=Скасувати
CloseBtn=&Закрити
BrowseBtn=Ви&брати…
-ShowDetailsBtn=&Докладніше…
+ShowDetailsBtn=&Подробиці
ClickNext=Натисніть кнопку Далі для продовження.
ClickInstall=Натисніть кнопку Встановити, щоб почати встановлення.
ClickUninstall=Натисніть кнопку Видалити, щоб почати процес видалення.
diff --git a/l10n-uk/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-uk/browser/pdfviewer/chrome.properties
index abf41f3732..452bdabf42 100644
--- a/l10n-uk/browser/pdfviewer/chrome.properties
+++ b/l10n-uk/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -14,7 +14,7 @@
# Chrome notification bar messages and buttons
unsupported_feature=Цей PDF-документ може відображатись неправильно.
-unsupported_feature_forms=Цей PDF-документ містить форми. Заповнювання полей в формах не підтримується.
+unsupported_feature_forms=Цей PDF-документ містить форми. Заповнювання полів у формах не підтримується.
unsupported_feature_signatures=Цей PDF-документ містить цифрові підписи. Перевірка підписів не підтримується.
open_with_different_viewer=Відкрити в іншій програмі
open_with_different_viewer.accessKey=і
diff --git a/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties
index 2d2f393335..5d171dcd55 100644
--- a/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -41,11 +41,6 @@ print.title=Друк
print_label=Друк
save.title=Зберегти
save_label=Зберегти
-# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
-download_button.title=Завантажити
-# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
-# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
-download_button_label=Завантажити
bookmark1.title=Поточна сторінка (перегляд URL-адреси з поточної сторінки)
bookmark1_label=Поточна сторінка
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
@@ -89,14 +84,14 @@ spread_even_label=Парні сторінки зліва
# Document properties dialog box
document_properties.title=Властивості документа…
document_properties_label=Властивості документа…
-document_properties_file_name=Назва файла:
-document_properties_file_size=Розмір файла:
+document_properties_file_name=Назва файлу:
+document_properties_file_size=Розмір файлу:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
-document_properties_kb={{size_kb}} КБ ({{size_b}} bytes)
+document_properties_kb={{size_kb}} Кб ({{size_b}} байтів)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
-document_properties_mb={{size_mb}} МБ ({{size_b}} bytes)
+document_properties_mb={{size_mb}} Мб ({{size_b}} байтів)
document_properties_title=Заголовок:
document_properties_author=Автор:
document_properties_subject=Тема:
@@ -143,17 +138,17 @@ print_progress_close=Скасувати
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
-toggle_sidebar.title=Бічна панель
+toggle_sidebar.title=Перемкнути бічну панель
toggle_sidebar_notification2.title=Перемкнути бічну панель (документ містить ескіз/вкладення/шари)
toggle_sidebar_label=Перемкнути бічну панель
document_outline.title=Показати схему документу (подвійний клік для розгортання/згортання елементів)
document_outline_label=Схема документа
-attachments.title=Показати прикріплення
-attachments_label=Прикріплення
+attachments.title=Показати вкладення
+attachments_label=Вкладення
layers.title=Показати шари (двічі клацніть, щоб скинути всі шари до типового стану)
layers_label=Шари
-thumbs.title=Показувати ескізи
-thumbs_label=Ескізи
+thumbs.title=Показати мініатюри
+thumbs_label=Мініатюри
current_outline_item.title=Знайти поточний елемент змісту
current_outline_item_label=Поточний елемент змісту
findbar.title=Знайти в документі
@@ -168,7 +163,7 @@ page_landmark=Сторінка {{page}}
thumb_page_title=Сторінка {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
-thumb_page_canvas=Ескіз сторінки {{page}}
+thumb_page_canvas=Мініатюра сторінки {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Знайти
@@ -231,12 +226,12 @@ annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}}-анотація]
-password_label=Введіть пароль для відкриття цього PDF-файла.
-password_invalid=Невірний пароль. Спробуйте ще.
-password_ok=Гаразд
+password_label=Введіть пароль для відкриття цього PDF-файлу.
+password_invalid=Неправильний пароль. Спробуйте ще раз.
+password_ok=OK
password_cancel=Скасувати
-printing_not_supported=Попередження: Цей браузер не повністю підтримує друк.
+printing_not_supported=Попередження: друк не повністю підтримується цим браузером.
printing_not_ready=Попередження: PDF не повністю завантажений для друку.
web_fonts_disabled=Веб-шрифти вимкнено: неможливо використати вбудовані у PDF шрифти.
@@ -246,9 +241,6 @@ editor_free_text2_label=Текст
editor_ink2.title=Малювати
editor_ink2_label=Малювати
-editor_stamp1.title=Додати чи редагувати зображення
-editor_stamp1_label=Додати чи редагувати зображення
-
free_text2_default_content=Почніть вводити…
# Editor Parameters
@@ -258,45 +250,7 @@ editor_ink_color=Колір
editor_ink_thickness=Товщина
editor_ink_opacity=Прозорість
-editor_stamp_add_image_label=Додати зображення
-editor_stamp_add_image.title=Додати зображення
-
# Editor aria
editor_free_text2_aria_label=Текстовий редактор
editor_ink2_aria_label=Графічний редактор
editor_ink_canvas_aria_label=Зображення, створене користувачем
-
-# Alt-text dialog
-# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
-# when people can't see the image.
-editor_alt_text_button_label=Альтернативний текст
-editor_alt_text_edit_button_label=Змінити альтернативний текст
-editor_alt_text_dialog_label=Вибрати варіант
-editor_alt_text_dialog_description=Альтернативний текст допомагає, коли зображення не видно або коли воно не завантажується.
-editor_alt_text_add_description_label=Додати опис
-editor_alt_text_add_description_description=Намагайтеся створити 1-2 речення, які описують тему, обставини або дії.
-editor_alt_text_mark_decorative_label=Позначити декоративним
-editor_alt_text_mark_decorative_description=Використовується для декоративних зображень, наприклад рамок або водяних знаків.
-editor_alt_text_cancel_button=Скасувати
-editor_alt_text_save_button=Зберегти
-editor_alt_text_decorative_tooltip=Позначено декоративним
-# This is a placeholder for the alt text input area
-editor_alt_text_textarea.placeholder=Наприклад, “Молодий чоловік сідає за стіл їсти”
-
-# Editor resizers
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_topLeft=Верхній лівий кут — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_topMiddle=Вгорі посередині — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_topRight=Верхній правий кут — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_middleRight=Праворуч посередині — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_bottomRight=Нижній правий кут — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_bottomMiddle=Внизу посередині — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_bottomLeft=Нижній лівий кут — зміна розміру
-# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-editor_resizer_label_middleLeft=Ліворуч посередині — зміна розміру
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties
index 73f2f78a52..51269aced7 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -149,24 +149,24 @@ timeline.timeGraduationLabel=%Sмс
# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
-timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS-анімація
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S – CSS-анімація
# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
-timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS-перехід
+timeline.csstransition.nameLabel=%S – CSS-перехід
# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
-timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - анімація сценарію
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S – анімація скрипту
# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
-timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Анімація сценарію
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Анімація скрипту
# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties b/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties
index eba5250a4c..3f7008b0b5 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/debugger.properties
@@ -162,6 +162,17 @@ traceValues=Зберігати журнал аргументів функції
# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown)
traceOnNextInteraction=Відстежувати лише під час наступної взаємодії користувача (натискання кнопки миші/клавіші)
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next page load.
+traceOnNextLoad=Трасування лише під час наступного завантаження сторінки (перезавантаження або навігація)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to also log when a function call just returned.
+# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value.
+traceFunctionReturn=Трасування повернень функції
+
# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
resumeButtonTooltip=Відновити %S
@@ -636,15 +647,23 @@ original=оригінал
# input element
expressions.placeholder=Додати вираз для відстеження
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Неприпустимий вираз…
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder2=Додайте вираз
+
# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
expressions.noOriginalScopes=Зіставлення назв оригінальних змінних вимкнено. Значення виразів можуть бути неточними.
-# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
-# input element
-expressions.errorMsg=Неприпустимий вираз…
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
expressions.label=Додати вираз для відстеження
expressions.accesskey=ж
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
expressions.remove.tooltip=Вилучити вираз для спостереження
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
@@ -749,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Не ігнорувати джерело
# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
sourceFooter.ignoreList=Це джерело в списку ігнорування. Вимкніть опцію `Ігнорувати відомі сторонні скрипти`, щоб увімкнути його.
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when Source Maps are disabled.
+sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Карти джерел вимкнено
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map.
+sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Карту джерела не знайдено
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is an original source.
+# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox.
+# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page.
+sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = оригінальний файл
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file,
+# which will be mapped to one or many original sources.
+sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = пакетний файл
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to toggle Source Map support.
+sourceFooter.sourceMapButton.enable = Увімкнути карти джерел
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default.
+# This typically happens when you pause or hit a breakpoint.
+sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Типово показувати й відкривати оригінальне розташування
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Перейти до пов'язаного джерела набору
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Перейти до пов'язаного оригінального джерела
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab.
+sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Відкрити файл карти джерела в новій вкладці
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This is the default title.
+sourceFooter.sourceMapButton.title = Стан карти джерела
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map is still loading.
+sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Карта джерела завантажується
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map has an error.
+# %S will be the error string.
+sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Помилка карти джерела: %S
+
# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer
# when paused in an original file and original variable mapping is turned off
# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
@@ -766,12 +850,12 @@ ignoreContextItem.unignore.accesskey=Н
# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated
# with the add overrides context menu item
-overridesContextItem.override=Додати перевизначення сценарію
+overridesContextItem.override=Додати перевизначення скрипту
overridesContextItem.override.accesskey=о
# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated
# with the remove override context menu item
-overridesContextItem.removeOverride=Видалити перевизначення сценарію
+overridesContextItem.removeOverride=Видалити перевизначення скрипту
overridesContextItem.removeOverride.accesskey=и
# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated
@@ -1109,7 +1193,7 @@ variablesViewMoreObjects=ще #1…;ще #1…;ще #1…
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable name.
-variablesEditableNameTooltip=Подвійне натискання, щоб редагувати
+variablesEditableNameTooltip=Натисніть двічі, щоб редагувати
# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable value.
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/memory.properties b/l10n-uk/devtools/client/memory.properties
index afa0010510..ced5a83254 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/memory.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/memory.properties
@@ -3,14 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
@@ -28,15 +20,15 @@ snapshot.io.delete=Видалити
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
# displayed when saving a snapshot to disk.
-snapshot.io.save.window=Зберегти знімок Купи
+snapshot.io.save.window=Зберегти знімок
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
# displayed when importing a snapshot form disk.
-snapshot.io.import.window=Імпортувати знімок Купи
+snapshot.io.import.window=Імпортувати знімок
# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
# filter file types (*.fxsnapshot)
-snapshot.io.filter=Знімки Куп Firefox
+snapshot.io.filter=Знімки Firefox
# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
@@ -49,7 +41,7 @@ snapshot-title.loading=Обробка…
# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
-checkbox.recordAllocationStacks=Запис алокації стеків
+checkbox.recordAllocationStacks=Записувати стеки викликів
# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
@@ -92,7 +84,7 @@ censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Групувати елемент
# options of the label options.
toolbar.labelBy=Позначено:
-# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
# select menu options of the label options.
toolbar.labelBy.tooltip=Зміна способу відміток об'єктів
@@ -146,7 +138,7 @@ take-snapshot=Зробити знімок
# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
# initiates importing a snapshot.
-import-snapshot=Імпорт…
+import-snapshot=Імпортувати…
# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
# deletes existing snapshot.
@@ -183,7 +175,7 @@ tree-item.nostack=(немає доступного стека)
# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
# available.
-tree-item.nofilename=(ім'я файлу недоступне)
+tree-item.nofilename=(назва файлу недоступна)
# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
# that represents the root of the tree when inverted.
@@ -242,7 +234,7 @@ diffing.state.selecting.full=Виберіть два знімки для пор
# dominator tree state COMPUTING.
dominatorTree.state.computing=Обчислення домінаторів…
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
dominatorTree.state.computing.full=Обчислення дерев домінаторів…
@@ -250,7 +242,7 @@ dominatorTree.state.computing.full=Обчислення дерев доміна
# dominator tree state FETCHING.
dominatorTree.state.fetching=Обчислення розміру…
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
dominatorTree.state.fetching.full=Обчислення збережених розмірів…
@@ -258,7 +250,7 @@ dominatorTree.state.fetching.full=Обчислення збережених ро
# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
dominatorTree.state.incrementalFetching=Отримання…
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Отримання піддерева…
@@ -266,7 +258,7 @@ dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Отримання піддерев
# dominator tree state ERROR.
dominatorTree.state.error=Помилка
-# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
dominatorTree.state.error.full=Виникла помилка при обробці домінаторного дерева
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties
index 256fc3d367..709dd3dfb4 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -72,7 +72,7 @@ headersEmptyText=Немає заголовків для цього запиту
# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
# headers tab of the network details pane for the filtering input.
-headersFilterText=Відсіяти заголовки
+headersFilterText=Фільтрувати заголовки
# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
@@ -80,11 +80,11 @@ messagesEmptyText=Немає повідомлень для цього запит
# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
-cookiesEmptyText=Немає кук для цього запиту
+cookiesEmptyText=Немає файлів cookie для цього запиту
# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
-cookiesFilterText=Відсіяти кук
+cookiesFilterText=Фільтрувати файли cookie
# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
# response tab of the network details pane when the response is empty or not
@@ -97,7 +97,7 @@ paramsNoPayloadText=Немає корисного навантаження дл
# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
# request tab of the network details pane for the filtering input.
-paramsFilterText=Відсіяти параметри запиту
+paramsFilterText=Фільтрувати параметри запиту
# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the query string.
@@ -123,7 +123,7 @@ requestHeaders=Заголовки запиту
# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
# in the network details headers tab identifying the request headers from
# the upload stream of a POST request's body.
-requestHeadersFromUpload=Заголовки запиту з потоку відвантаження
+requestHeadersFromUpload=Заголовки запиту з потоку вивантаження
# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
# in the network details headers tab identifying the response headers.
@@ -131,11 +131,11 @@ responseHeaders=Заголовки відповіді
# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the request cookies.
-requestCookies=Куки запиту
+requestCookies=Файли cookie запиту
# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
# in the network details request tab identifying the response cookies.
-responseCookies=Куки відповіді
+responseCookies=Файли cookie відповіді
# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
# in the network details response tab identifying the response payload.
@@ -152,7 +152,7 @@ netmonitor.response.html=HTML
# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
-jsonFilterText=Властивості відсіювання
+jsonFilterText=Властивості фільтра
# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
@@ -165,7 +165,7 @@ jsonpScopeName=JSONP → зворотний виклик %S()
# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed
# in a notification in the response tab of the network details pane
# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed
-jsonXssiStripped=Рядок «%S» вилучено з початку JSON, показаного внизу
+jsonXssiStripped=Рядок “%S” вилучено з початку JSON, показаного внизу
# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane when the response is over
@@ -276,7 +276,7 @@ networkMenu.sizeGB=%S ГБ
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
# in the network menu specifying the transferred size of a request is
# unavailable.
-networkMenu.sizeUnavailable=—
+networkMenu.sizeUnavailable=–
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
@@ -414,7 +414,7 @@ pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S
# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
# no data available yet.
-tableChart.loading=Зачекайте будь ласка…
+tableChart.loading=Зачекайте, будь ласка…
# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
@@ -457,7 +457,7 @@ charts.totalSize.kB=Розмір: %S кБ
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# This is the label displayed in the performance analysis view for the
# total requests time, in seconds.
-charts.totalSeconds=Час: #1 секунда;Time: #1 секунди;Time: #1 секунд
+charts.totalSeconds=Час: #1 секунда;Час: #1 секунди;Час: #1 секунд
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -467,7 +467,7 @@ charts.totalSecondsNonBlocking=Час без блокування: #1 секун
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
# in the performance analysis view for total cached responses.
-charts.totalCached=Кешованих відповідей: %S
+charts.totalCached=Кешовані відповіді: %S
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
# in the performance analysis view for total requests.
@@ -635,13 +635,13 @@ netmonitor.toolbar.type=Тип
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
-netmonitor.toolbar.cookies=Куки
+netmonitor.toolbar.cookies=Файли cookie
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
-netmonitor.toolbar.setCookies=Встановлювати куки
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
@@ -941,7 +941,7 @@ netmonitor.tab.messages=Повідомлення
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the cookies tab.
-netmonitor.tab.cookies=Куки
+netmonitor.tab.cookies=Файли cookie
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the cache tab.
@@ -1307,7 +1307,7 @@ netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security:
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
-netmonitor.security.hpkp=Прикріплення публічного ключа:
+netmonitor.security.hpkp=Закріплення відкритого ключа:
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
# in the security tab describing the section containing information related to
@@ -1446,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Зберегти зображення як
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=З
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed
+# on the context menu that saves the response
+netmonitor.context.saveResponseAs=Зберегти відповідь як
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key
+# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=в
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
# on the context menu that copies all data
netmonitor.context.copyAll=Копіювати все
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/startup.properties b/l10n-uk/devtools/client/startup.properties
index 116ce9e990..0a94c20872 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/startup.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/startup.properties
@@ -158,7 +158,7 @@ storage.panelLabel=Панель сховища
# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
# displayed inside the developer tools window.
# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
-storage.tooltip3=Інспектор сховища (Куки, Локальне сховище, …) (%S)
+storage.tooltip3=Інспектор сховища (файли cookie, локальне сховище, …) (%S)
# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/storage.ftl b/l10n-uk/devtools/client/storage.ftl
index a4a4fcc469..bdb5a4f5db 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/storage.ftl
+++ b/l10n-uk/devtools/client/storage.ftl
@@ -7,72 +7,55 @@
# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
-
# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
storage-table-empty-text = Немає даних для вибраного хосту
-
# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cookies/
-storage-table-type-cookies-hint = Переглядайте й редагуйте куки, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
+storage-table-type-cookies-hint = Переглядайте й редагуйте файли cookie, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
storage-table-type-localstorage-hint = Переглядайте й редагуйте локальне сховище, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
storage-table-type-sessionstorage-hint = Переглядайте й редагуйте сховище сеансу, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/indexeddb/
storage-table-type-indexeddb-hint = Переглядайте й видаляйте записи IndexedDB, обравши базу даних. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cache_storage/
storage-table-type-cache-hint = Переглядайте й видаляйте записи кешу сховища, обравши сховище. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/extension_storage/
storage-table-type-extensionstorage-hint = Переглядайте й редагуйте сховище розширень, вибравши хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Докладніше</a>
-
# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
storage-search-box =
.placeholder = Фільтр елементів
-
# Placeholder text in the sidebar search box
storage-variable-view-search-box =
.placeholder = Значення фільтра
-
# Add Item button title
storage-add-button =
.title = Додати елемент
-
# Refresh button title
storage-refresh-button =
.title = Оновити елементи
-
# Context menu action to delete all storage items
storage-context-menu-delete-all =
.label = Видалити все
-
# Context menu action to delete all session cookies
storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
- .label = Видалити всі куки сеансу
-
+ .label = Видалити всі файли cookie сеансу
# Context menu action to copy a storage item
storage-context-menu-copy =
.label = Копіювати
-
# Context menu action to delete storage item
# Variables:
# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
storage-context-menu-delete =
.label = Видалити “{ $itemName }”
-
# Context menu action to add an item
storage-context-menu-add-item =
.label = Додати елемент
-
# Context menu action to delete all storage items from a given host
# Variables:
# $host (String) - Host for which we want to delete the items
@@ -93,7 +76,7 @@ storage-table-headers-extension-storage-area = Обсяг сховища
## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
-storage-tree-labels-cookies = Куки
+storage-tree-labels-cookies = Файли cookie
storage-tree-labels-local-storage = Локальне сховище
storage-tree-labels-session-storage = Сховище сеансу
storage-tree-labels-indexed-db = Індексована БД
@@ -106,26 +89,20 @@ storage-tree-labels-extension-storage = Сховище розширення
# storage UI when the panel is closed.
storage-expand-pane =
.title = Розгорнути панель
-
# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
# storage UI when the panel is open.
storage-collapse-pane =
.title = Згорнути панель
-
# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
storage-expires-session = Сеанс
-
# Heading displayed over the item value in the sidebar
storage-data = Дані
-
# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
storage-parsed-value = Оброблене значення
-
# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
# Variables:
# $dbName (String) - Name of the database
storage-idb-delete-blocked = База даних “{ $dbName }” видалиться після закриття всіх з'єднань.
-
# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
# Variables:
# $dbName (String) - Name of the database
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl
index 5e677292bb..ce5789d27f 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/l10n-uk/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -10,19 +10,15 @@
# The heading
options-select-default-tools-label = Типові інструменти розробника
-
# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
# for the target of the toolbox.
options-tool-not-supported-label = * Не підтримується для поточної цілі інструмента
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
options-select-additional-tools-label = Інструменти розробника встановлено через додатки
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
# tool buttons.
options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Доступні кнопки панелі
-
# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
options-select-dev-tools-theme-label = Теми
@@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = Теми
# The heading
options-context-inspector = Ревізор
-
# The label for the checkbox option to show user agent styles
options-show-user-agent-styles-label = Показати стилі браузера
options-show-user-agent-styles-tooltip =
.title = Увімкнення цього параметра покаже типові стилі, завантажені браузером.
-
# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
options-collapse-attrs-label = Скорочувати атрибути DOM
options-collapse-attrs-tooltip =
.title = Скорочувати довгі атрибути в інспекторі
-
# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
options-inspector-draggable-properties-label = Клацніть і потягніть для редагування значень розмірів
options-inspector-draggable-properties-tooltip =
.title = Клацніть і потягніть для редагування значень розмірів у огляді правил інспектора.
-
# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
options-inspector-simplified-highlighters-label = Використовувати спрощене підсвічування з prefers-reduced-motion
options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
.title = Використання спрощеного підсвічування, якщо увімкнено prefers-reduced-motion. Підкреслення лініями замість заповнених прямокутників навколо підсвічених елементів для уникнення ефекту миготіння.
+# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input
+# when editing a property name or value in the Inspector rules view
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Фокусувати наступне введення на <kbd>Enter</kbd>
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip =
+ .title = Якщо ввімкнено, натискання клавіші Enter під час редагування селектора, назви властивості або значення перемістить фокус на наступне введення.
## "Default Color Unit" options for the Inspector
@@ -62,11 +59,19 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-hwb = HWB
options-default-color-unit-name = Назви кольорів
+## Web Console section
+
+# The heading
+options-webconsole-label = Вебконсоль
+# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled
+options-webconsole-split-console-label = Увімкнути розділену консоль
+options-webconsole-split-console-tooltip =
+ .title = Відкривати розділену консоль за допомогою клавіші Escape
+
## Style Editor section
# The heading
options-styleeditor-label = Редактор стилів
-
# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
options-stylesheet-autocompletion-label = Автоматичне доповнення CSS
options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
@@ -76,12 +81,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
# The heading
options-screenshot-label = Поведінка при знімку екрана
-
# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
options-screenshot-clipboard-only-label = Знімок тільки в буфер обміну
options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
.title = Збереження знімка екрана безпосередньо в буфер обміну
-
# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
options-screenshot-audio-label = Звук зйомки камери
options-screenshot-audio-tooltip =
@@ -91,7 +94,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip =
# The heading
options-sourceeditor-label = Налаштування редактора
-
options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
.title = Вгадувати стиль відступів на основі вмісту джерела
options-sourceeditor-detectindentation-label = Виявляти стиль відступів
@@ -109,46 +111,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = Типово
# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
options-context-advanced-settings = Додаткові параметри
-
# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
options-disable-http-cache-label = Вимкнути HTTP-кеш (коли відкрита панель інструментів)
options-disable-http-cache-tooltip =
.title = Вмикаючи цю опцію ви забороняєте HTTP-кеш для всіх вкладок з відкритою панеллю інструментів. Ця опція не впливає на Service Workers.
-
# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
options-disable-javascript-label = Вимкнути JavaScript *
options-disable-javascript-tooltip =
.title = Увімкнення цього параметра вимкне JavaScript для поточної вкладки. Якщо вкладку чи інструменти закрито, то ці налаштування не збережуться.
-
# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
options-enable-chrome-label = Увімкнути інструменти налагодження browser chrome і додатків
options-enable-chrome-tooltip =
.title = Увімкнення цього параметра дозволить вам використовувати різні інструменти розробника в контексті браузера (Меню > Інші інструменти > Інструменти браузера) та налагоджувати додатки в менеджері додатків
-
# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
options-enable-remote-label = Увімкнути віддалене налагодження
options-enable-remote-tooltip2 =
.title = Увімкнення цього параметра дозволить віддалене налагодження цього екземпляра браузера
-
# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
options-enable-f12-label = Використовуйте клавішу F12, щоб відкрити або закрити інструменти розробника
options-enable-f12-tooltip =
.title = Якщо ввімкнути цей параметр, клавіша F12 відкриватиме чи закриватиме панель інструментів розробника
-
# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
-options-enable-custom-formatters-label = Увімкнути спеціальні форматувальники
+options-enable-custom-formatters-label = Увімкнути користувацькі засоби форматування
options-enable-custom-formatters-tooltip =
- .title = Увімкнення цього параметра дозволить сайтам визначати спеціальні форматувальники для об'єктів DOM
-
+ .title = Увімкнення цього параметра дозволить сайтам визначати користувацькі засоби форматування для об'єктів DOM
# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
options-enable-service-workers-http-label = Увімкнути Service Workers поверх HTTP (коли відкрита панель інструментів)
options-enable-service-workers-http-tooltip =
.title = Увімкнення цього параметра активує Service Workers поверх HTTP для всіх вкладок, які мають відкриту панель інструментів.
-
# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
options-source-maps-label = Увімкнути карти джерел
options-source-maps-tooltip =
.title = Якщо увімкнути цю опцію, джерела будуть заноситись в інструменти.
-
# The message shown for settings that trigger page reload
options-context-triggers-page-refresh = * тільки поточний сеанс, перезавантажити сторінку
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties
index 307ddcfa58..0831cf81c4 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/toolbox.properties
@@ -5,13 +5,13 @@
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
# used to format the title of the toolbox.
# The URL of the page being targeted: %1$S.
-toolbox.titleTemplate1=Інструменти розробника - %1$S
+toolbox.titleTemplate1=Інструменти розробника – %1$S
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
# used to format the title of the toolbox.
# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
# The URL of the page being targeted: %2$S.
-toolbox.titleTemplate2=Інструменти розробника - %1$S - %2$S
+toolbox.titleTemplate2=Інструменти розробника – %1$S – %2$S
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything".
@@ -76,7 +76,7 @@ toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
-toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Відкрити файл в редакторі стилів
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Відкрити файл у редакторі стилів
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
@@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Налаштувати інструмент
toolbox.closebutton.tooltip=Закрити інструменти розробника
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
-# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
toolbox.errorCountButton.tooltip=Показати розділену консоль
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
+toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Показати консоль
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
toolbox.errorCountButton.description=Показати кількість помилок на сторінці
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl
index bf047338d7..add6fd3cc6 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/l10n-uk/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = Властивість <strong>{ $property }</stro
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = Властивість <strong>{ $property }</strong> не впливає на цей елемент, тому що він не прокручується.
inactive-css-border-image = Властивість <strong>{ $property }</strong> не впливає на цей елемент, оскільки його не можна застосувати до внутрішньої таблиці елементів, де для <strong>border-collapse</strong> встановлено <strong>collapse</strong> на елементі таблиці вищого рівня.
inactive-css-ruby-element = Властивість <strong>{ $property }</strong> не впливає на цей елемент, оскільки це елемент ruby. Його розмір визначається розміром шрифту тексту ruby.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = Властивість <strong>{ $property }</strong> не підтримується для виділення псевдоелементів.
inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = Властивість <strong>{ $property }</strong> не підтримується в псевдо-елементах ::cue.
# Variables:
@@ -52,9 +57,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = Властивість <strong>{ $pr
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
-## the problem can be solved.
+## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should
+## not be translated.
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong> або <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> або <strong>display:block</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, або <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-multicol-container-fix = Спробуйте додати <strong>column-count</strong> або <strong>column-width</strong>. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Спробуйте додати <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, або <strong>display:inline-flex</strong> до елемента вищого рівня. { learn-more }
diff --git a/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties
index 1620a2af61..2d8381850e 100644
--- a/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/client/webconsole.properties
@@ -22,7 +22,7 @@ parentProcessBrowserConsole.title=Консоль браузера процесу
# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
-ConsoleAPIDisabled=API журналювання веб-консолі (console.log, console.info, console.warn, console.error) вимкнено скриптом на цій сторінці.
+ConsoleAPIDisabled=API журналювання вебконсолі (console.log, console.info, console.warn, console.error) вимкнено скриптом на цій сторінці.
# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
@@ -86,7 +86,7 @@ connectionTimeout=Час очікування завершився. Переві
# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
# appears in the filter text box for the properties view container.
-propertiesFilterPlaceholder=Відсіяти властивості
+propertiesFilterPlaceholder=Фільтрувати властивості
# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
@@ -100,12 +100,12 @@ messageRepeats.tooltip2=#1 повтор;#1 повтори;#1 повторів
# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
# output
-openNodeInInspector=Клацність щоб вибрати вузол в інспекторі
+openNodeInInspector=Натисніть, щоб вибрати вузол в інспекторі
# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
# a new user of the developer tools pastes code into the console
# %1 is the text of selfxss.okstring
-selfxss.msg=Попередження про шахрайство: Будьте уважні при вставленні того, що вам незрозуміле. Цим можуть скористатися шахраї, щоб викрасти ваші дані або взяти під контроль ваш комп'ютер. Будь ласка, введіть нижче ‘%S’ (не потрібно тиснути Enter), щоб дозволити вставлення.
+selfxss.msg=Попередження про шахрайство: будьте уважні, вставляючи те, що вам незрозуміле. Цим можуть скористатися шахраї, щоб викрасти ваші дані або взяти під контроль ваш комп'ютер. Введіть нижче ‘%S’ (не потрібно тиснути Enter), щоб дозволити вставлення.
# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
@@ -470,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Розпочато трасув
webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Розпочато трасування в Profiler. Трасування з'являться у профіляторі після зупинки.
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing)
-# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped.
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped
webconsole.message.commands.stopTracing=Припинено трасування
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason)
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason
+# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop.
+webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Трасування зупинено (причина: %S)
+
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
# "copy" should not be translated, because is a function name.
@@ -596,9 +601,9 @@ webconsole.input.selector.top=Вгору
webconsole.input.selector.tooltip=Оберіть контекст оцінювання
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
-webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Деякі куки зловживають атрибутом “SameSite“, тому вони не працюватимуть належним чином
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Деякі файли cookie зловживають атрибутом “SameSite“, тому вони не працюватимуть належним чином
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
-webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Деякі куки зловживають рекомендованим атрибутом “SameSite“
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Деякі файли cookie зловживають рекомендованим атрибутом “SameSite“
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate
# 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header.
diff --git a/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties
index 06d5fb1896..01f7aeeebb 100644
--- a/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties
+++ b/l10n-uk/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -70,7 +70,7 @@ rule.filterProperty.title=Фільтр правил з цією властиві
# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
# first opened and there's no node selected in the rule view.
-rule.empty=Елемент не вибраний.
+rule.empty=Жодного елемента не вибрано.
# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
index a1c98107c8..d08804c95c 100644
--- a/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
+++ b/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -9,7 +9,7 @@ uncheck = Зняти прапорець
select = Вибрати
open = Відкрити
close = Закрити
-switch = Перемкнутися
+switch = Перемкнути
click = Клацнути
collapse= Згорнути
expand = Розгорнути
diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
index a1c98107c8..d08804c95c 100644
--- a/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
+++ b/l10n-uk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -9,7 +9,7 @@ uncheck = Зняти прапорець
select = Вибрати
open = Відкрити
close = Закрити
-switch = Перемкнутися
+switch = Перемкнути
click = Клацнути
collapse= Згорнути
expand = Розгорнути
diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-uk/dom/chrome/appstrings.properties
index 46785a2663..353902926c 100644
--- a/l10n-uk/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/l10n-uk/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -10,7 +10,7 @@ unknownProtocolFound=Один із вказаних протоколів (%S) н
connectionFailure=Під час спроби встановити зв'язок з %S з'єднання було відхилене.
netInterrupt=З'єднання з %S було несподівано розірвано. Деякі дані могли бути передані.
netTimeout=Під час спроби встановити зв'язок з %S, час очікування операції завершився.
-redirectLoop=Перевищено обмеження на переспрямування для цієї URL-адреси. Не вдається завантажити запитану сторінку. Це може бути результатом блокування кук.
+redirectLoop=Перевищено обмеження на переспрямування для цієї URL-адреси. Не вдається завантажити запитану сторінку. Це може бути результатом блокування файлів cookie.
confirmRepostPrompt=Для показу цієї сторінки програма повинна надіслати інформацію, яка повторить будь-яку дію, що була виконана раніше (наприклад, пошуковий запит чи підтвердження замовлення).
resendButton.label=Надіслати ще раз
unknownSocketType=Неможливо відобразити цей документ доки ви не встановите Personal Security Manager (PSM). Завантажте і встановіть PSM та спробуйте знову, або зверніться до свого системного адміністратора.
@@ -27,7 +27,7 @@ malwareBlocked=Сайт %S відомий як зловмисний і тому
harmfulBlocked=Сайт %S відомий як потенційно зловмисний і тому був заблокований згідно з вашими вподобаннями безпеки.
unwantedBlocked=Сайт %S відомий як такий, що розповсюджує небажане програмне забезпечення, і тому був заблокований згідно з вашими вподобаннями безпеки.
deceptiveBlocked=Вебсторінка %S відома, як шахрайська, і була заблокована згідно з вашими вподобаннями безпеки.
-cspBlocked=Ця сторінка має політику безпеки вмісту, яка не дозволяє їй бути завантаженою таким чином.
+cspBlocked=Ця сторінка має політику безпеки вмісту, яка не дозволяє їй завантажуватися в такий спосіб.
xfoBlocked=Ця сторінка має політику X-Frame-Options, що не дозволяє їй завантажуватись у цьому контексті.
corruptedContentErrorv2=Сайт %S зазнав порушення мережевого протоколу, яке неможливо виправити.
sslv3Used=Безпека ваших даних на %S не може гарантуватися, через використання вразливого протоколу безпеки SSLv3.
diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties
index 91e49e811b..ab6ffdde04 100644
--- a/l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/l10n-uk/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -2,29 +2,30 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-KillScriptTitle=Попередження: Сценарій не відповідає
-KillScriptMessage=Схоже, сценарій, який виконується на цій сторінці, зайнятий або не відповідає. Ви можете зупинити його зараз, або продовжити і подивитися, чи зможе він завершити свою роботу.
-KillScriptWithDebugMessage=Схоже, сценарій, який виконується на цій сторінці, зайнятий або не відповідає. Ви можете зупинити сценарій зараз, відкрити його в налагоджувачі, або дозволити йому продовжити роботу.
-KillScriptLocation=Сценарій: %S
+KillScriptTitle=Попередження: скрипт не відповідає
+KillScriptMessage=Схоже, скрипт на цій сторінці зайнятий або не відповідає. Ви можете зупинити його зараз, або продовжити і подивитися, чи зможе він завершити свою роботу.
+KillScriptWithDebugMessage=Схоже, скрипт на цій сторінці зайнятий або не відповідає. Ви можете зупинити його зараз, відкрити в налагоджувачі, або дозволити продовжити роботу.
+KillScriptLocation=Скрипт: %S
-KillAddonScriptTitle=Попередження: Сценарій додатку не відповідає
+KillAddonScriptTitle=Попередження: скрипт додатка не відповідає
# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
-KillAddonScriptMessage=На цій сторінці виконується сценарій розширення “%1$S”, що призводить до зависання %2$S.\n\nВін може бути зайнятий, або ж остаточно припинив відповідати на запити. Ви можете зупинити сценарій зараз, або ж зачекати і подивитися, чи він завершиться.
-KillAddonScriptGlobalMessage=Не дозволяти сценарію розширення виконуватись на цій сторінці до наступного її перезавантаження
+KillAddonScriptMessage=На цій сторінці виконується скрипт розширення “%1$S”, тому %2$S не відповідає.\n\nВін може бути зайнятий, або ж остаточно припинив відповідати на запити. Ви можете зупинити скрипт зараз, або ж зачекати і подивитися, чи він завершиться.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Не дозволяти скрипту розширення виконуватись на цій сторінці до наступного її перезавантаження
-StopScriptButton=Зупинити сценарій
-DebugScriptButton=Налагодження сценарію
+StopScriptButton=Зупинити скрипт
+DebugScriptButton=Налагодження скрипту
WaitForScriptButton=Продовжити
DontAskAgain=&Не питати знову
-WindowCloseBlockedWarning=Сценарії не можуть закривати вікна, відкриті іншими сценаріями.
+WindowCloseBlockedWarning=Скрипти не можуть закривати вікна, відкриті іншими скриптами.
+WindowCloseByScriptBlockedWarning=Скрипти можуть закривати лише вікна, відкриті за допомогою скрипту.
OnBeforeUnloadTitle=Ви впевнені?
OnBeforeUnloadMessage2=Ця сторінка просить підтвердити, що ви хочете її покинути. Введені вами дані можуть бути не збережені.
OnBeforeUnloadStayButton=Залишитись на сторінці
OnBeforeUnloadLeaveButton=Покинути сторінку
EmptyGetElementByIdParam=Пустий рядок передано до getElementById().
SpeculationFailed2=Незбалансоване дерево було написане з використанням document.write(), що призвело до повторного парсингу даних з мережі. Докладніше: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
-DocumentWriteIgnored=Виклик document.write() з асинхронно-завантаженого зовнішнього сценарію був проігнорований.
+DocumentWriteIgnored=Виклик document.write() з асинхронно-завантаженого зовнішнього скрипту був проігнорований.
# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
EditorFileDropFailed=Скидання файлу в елемент contenteditable не вдалося: %S.
FormValidationTextTooLong=Скоротіть цей текст до %S символів чи менше (зараз використовується %S символів).
@@ -45,11 +46,11 @@ FormValidationPatternMismatch=Будь ласка, використовуйте
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
FormValidationPatternMismatchWithTitle=Будь ласка, використовуйте необхідний формат: %S.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
-FormValidationNumberRangeOverflow=Будь ласка, виберіть значення не більше %S.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Виберіть значення не більше за %S.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
FormValidationDateTimeRangeOverflow=Будь ласка, виберіть значення не пізніше %S.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
-FormValidationNumberRangeUnderflow=Будь ласка, виберіть значення не менше %S.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Виберіть значення не менше за %S.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Будь ласка, виберіть значення не раніше %S.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
@@ -173,7 +174,7 @@ HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker не може бути негайно зап
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) застарів і невдовзі буде вилучений. Будь ласка, розгляньте можливість використання ServiceWorker для автономної підтримки.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
-EmptyWorkerSourceWarning=Спроба створити Worker з пустого джерела. Можливо це було ненавмисним.
+EmptyWorkerSourceWarning=Спроба створити Worker з порожнього джерела. Ймовірно, це ненавмисно.
NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia було замінено на navigator.mediaDevices.getUserMedia
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams є застарілими. Використовуйте натомість RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
@@ -199,9 +200,9 @@ InterceptionRejectedResponseWithURL=Збій завантаження '%1$S'. Se
InterceptedNonResponseWithURL=Збій завантаження '%1$S'. ServiceWorker пропустив promise до FetchEvent.respondWith(), який вирішено зі значенням non-Response '%2$S'.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
-ServiceWorkerScopePathMismatch=Не вдалося зареєструвати ServiceWorker: Шлях наданої області '%1$S' знаходиться поза межами дозволеної області '%2$S'. Відрегулюйте область, перемістіть сценарій Service Worker, або використайте HTTP заголовок Service-Worker-Allowed, щоб дозволити область.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Не вдалося зареєструвати ServiceWorker: Шлях наданої області ‘%1$S’ знаходиться поза межами дозволеної області ‘%2$S’. Відрегулюйте область видимості, перемістіть сценарій Service Worker, або використайте HTTP-заголовок Service-Worker-Allowed, щоб дозволити область.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
-ServiceWorkerRegisterNetworkError=Не вдалося зареєструвати/оновити ServiceWorker для області дії ‘%1$S’: Завантаження не вдалося зі станом %2$S для сценарію ‘%3$S’.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Не вдалося зареєструвати/оновити ServiceWorker для області дії ‘%1$S’: Завантаження не вдалося зі станом %2$S для скрипту ‘%3$S’.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Не вдалося зареєструвати/оновити ServiceWorker для області ‘%1$S’: Для скрипту ‘%3$S’ отримано неправильний Content-Type ‘%2$S’. Повинен бути тип JavaScript MIME.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
@@ -213,7 +214,7 @@ ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker для області дії
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Завершую роботу ServiceWorker для області дії ‘%1$S’ з очікуваними waitUntil/respondWith promises, у зв'язку з grace timeout.
# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
-ServiceWorkerNoFetchHandler=Отримання обробників події повинно бути додано під час початкової оцінки сценарію worker.
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Отримання обробників події повинно бути додано під час початкової оцінки скрипту worker.
ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') було відхилено, тому що він не був викликаний зсередини короткострокового обробника подій.
ManifestIdIsInvalid=Ідентифікатор учасника не отримав дійсну URL-адресу.
ManifestIdNotSameOrigin=Учасник id повинен мати таке саме походження, як і учасник start_url.
@@ -251,7 +252,7 @@ PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker для області ‘%1$S’ н
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
-PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker для області ‘%1$S’ не зміг розшифрувати push-повідомлення. Заголовок ‘Crypto-Key’ повинен містити параметр ‘dh‘, який містить публічний ключ сервера додатку. Перегляньте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 для отримання докладних відомостей.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker для області ‘%1$S’ не зміг розшифрувати push-повідомлення. Заголовок ‘Crypto-Key’ повинен містити параметр ‘dh‘, який містить відкритий ключ сервера програми. Перегляньте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 для отримання докладних відомостей.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
@@ -266,7 +267,7 @@ PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker для області ‘%1$S’ не
# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
# ServiceWorker scope URL.
-PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker для області ‘%1$S’ не зміг розшифрувати push-повідомлення. Параметр ‘dh’ в заголовку ‘Crypto-Key‘ повинен бути публічним ключем Diffie-Hellman сервера додатку, з кодуванням base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) та в “нестиснутому” або “необробленому” вигляді (65 байтів до кодування). Перегляньте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 для отримання докладних відомостей.
+PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker для області ‘%1$S’ не зміг розшифрувати push-повідомлення. Параметр ‘dh’ в заголовку ‘Crypto-Key‘ повинен бути відкритим ключем Diffie-Hellman сервера програми, з кодуванням base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) та в “нестиснутому” або “необробленому” стані (65 байтів до кодування). Перегляньте https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 для отримання докладних відомостей.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
@@ -304,16 +305,22 @@ NotificationsRequireUserGesture=Запит дозволу на показ спо
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Запит дозволу на Сповіщення за межами короткого, запущеного користувачем обробника подій є застарілим і в майбутньому не підтримуватиметься.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
WindowContentUntrustedWarning=Атрибут ‘content’ об'єктів Window є застарілим. Використовуйте натомість ‘window.top’.
+
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
SVGRefLoopWarning=SVG <%S> з ID “%S” має циклічне посилання.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
SVGRefChainLengthExceededWarning=Ланцюжок посилань SVG <%S>, що є занадто довгим, було покинуто в елементі з ID “%S”.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
-SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll є застарілим, оскільки він дублює функції Selection API.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement застарів і буде вилучений у майбутньому. Натомість використовуйте SVGElement.viewportElement.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement застарів і буде вилучений у майбутньому.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll є застарілим, оскільки він дублює функції Selection API.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement застарів і буде вилучений у майбутньому. Натомість використовуйте SVGElement.viewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement застарів і буде вилучений у майбутньому.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceEmpty=Атрибут ‘%S’ елемента <script> порожній.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
@@ -328,19 +335,21 @@ ModuleSourceMalformed=URI джерела модуля змінено: “%S”.
ScriptSourceNotAllowed=URI джерела в <script> не дозволено в цьому документі: “%S”.
ModuleSourceNotAllowed=URI джерела модуля не дозволено в цьому документі: “%S”.
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Скрипти вмісту WebExtension можуть завантажувати лише модулі з URL-адресами moz-extension, але не: “%S”.
-ModuleResolveFailureNoWarn=Помилка розв'язання специфікатора модуля «%S».
-ModuleResolveFailureWarnRelative=Помилка розв'язання специфікатора модуля «%S». Пов'язані специфікатори модуля повинні починатися з «./», «../» або «/».
-ImportMapInvalidTopLevelKey=На карті імпорту був присутній недійсний ключ верхнього рівня «%S».
+ModuleResolveFailureNoWarn=Помилка розв'язання специфікатора модуля “%S”.
+ModuleResolveFailureWarnRelative=Помилка розв'язання специфікатора модуля “%S”. Пов'язані специфікатори модуля повинні починатися з “./”, “../” або “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
+IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=Параметр ‘locale’ для IDBObjectStore.createIndex() застарілий.
+ImportMapInvalidTopLevelKey=На карті імпорту був присутній недійсний ключ верхнього рівня “%S”.
ImportMapEmptySpecifierKeys=Ключі специфікатора не можуть бути порожніми рядками.
ImportMapAddressesNotStrings=Адреси повинні бути рядками.
-ImportMapInvalidAddress=Адреса «%S» недійсна.
+ImportMapInvalidAddress=Адреса “%S” недійсна.
# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
-ImportMapAddressNotEndsWithSlash=Для ключа специфікатора «%1$S» було надано недійсну адресу; оскільки «%1$S» закінчується скісною рискою, адреса «%2$S» повинна закінчуватися так само.
-ImportMapScopePrefixNotParseable=URL-адресу префікса області «%S» не можна було проаналізувати.
-ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=Роздільність специфікатора «%S» була заблокована записом null.
-ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Роздільність специфікатора «%S» була заблокована, оскільки підрядок після префікса не можна було проаналізувати як URL-адресу відносно адреси в карті імпорту.
-ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Роздільність специфікатора «%S» була заблокована, оскільки аналізована URL-адреса не починається з адреси в карті імпорту.
-ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=Специфікатор «%S» був порожнім специфікатором, але не був перепризначений ні для чого. Пов'язані специфікатори модулів мають починатися з «./», «../» або «/».
+ImportMapAddressNotEndsWithSlash=Для ключа специфікатора “%1$S” було надано недійсну адресу; оскільки “%1$S” закінчується скісною рискою, адреса “%2$S” повинна закінчуватися так само.
+ImportMapScopePrefixNotParseable=URL-адресу префікса області “%S” не можна було проаналізувати.
+ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=Роздільність специфікатора “%S” була заблокована записом null.
+ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Роздільність специфікатора “%S” була заблокована, оскільки підрядок після префікса не можна було проаналізувати як URL-адресу відносно адреси в карті імпорту.
+ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Роздільність специфікатора “%S” була заблокована, оскільки аналізована URL-адреса не починається з адреси в карті імпорту.
+ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=Специфікатор “%S” був порожнім специфікатором, але не був перепризначений ні для чого. Пов'язані специфікатори модулів мають починатися з “./”, “../” або “/”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src".
ImportMapExternalNotSupported=Карти зовнішнього імпорту не підтримуються: <script type='importmap'> з атрибутом src наразі не підтримується.
ImportMapNotAllowedMultiple=Кілька карт імпорту не дозволені.
@@ -470,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() не підтр
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Відмовлено в розширенні списку опцій <select> через призначення HTMLOptionsCollection.length (значення %1$S). Максимальний підтримуваний розмір – %2$S.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
-IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() є застарілим.
-
InvalidFormControlUnfocusable=Недійсний елемент керування формою не можна сфокусувати.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
InvalidNamedFormControlUnfocusable=Недійсний елемент керування формою з name=‘%S’ не можна сфокусувати.
diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-uk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
index fdcfb45c4f..738c0af2c5 100644
--- a/l10n-uk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/l10n-uk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -5,7 +5,7 @@
Reset=Скинути
Submit=Відправити запит
Browse=Огляд…
-FileUpload=Вивантаження файла
+FileUpload=Вивантаження файлу
DirectoryUpload=Оберіть теку для вивантаження
DirectoryPickerOkButtonLabel=Вивантажити
ForgotPostWarning=Форма містить атрибут "enctype=%S", але не містить атрибут "method=post". Натомість для надсилання даних використовуватиметься метод "GET" без вказівки типу вмісту.
diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-uk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
index 2bfa6e1a57..8804435930 100644
--- a/l10n-uk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
+++ b/l10n-uk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -19,4 +19,4 @@ InvalidImage=Зображення “%S” не може бути показан
UnsupportedImage=Зображення “%S” неможливо показати, оскільки воно вимагає непідтримуваних функцій.
ScaledImage=Масштабоване (%S%%)
-TitleWithStatus=%S - %S
+TitleWithStatus=%S – %S
diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-uk/dom/chrome/layout/css.properties
index 1a5286de4b..ff148c0c57 100644
--- a/l10n-uk/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/l10n-uk/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -27,12 +27,12 @@ PESelectorGroupNoSelector=Очікується селектор.
PESelectorGroupExtraCombinator=Завислий комбінатор.
PEClassSelNotIdent=Очікувався ідентифікатор для селектора класу, але знайдено '%1$S'.
PETypeSelNotType=Очікувалась назва елемента або ‘*’, але знайдено ‘%1$S’.
-PEUnknownNamespacePrefix=Невідомий префікс простору імен '%1$S'.
-PEAttributeNameExpected=Очікувався ідентифікатор для імені атрибуту, але знайдено '%1$S'.
-PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Очікувалися ім’я атрибута або простір імен, але знайдено '%1$S'.
-PEAttSelNoBar=Очікувалося '|', але знайдено '%1$S'.
-PEAttSelUnexpected=Несподіваний символ в селекторі атрибута : '%1$S'.
-PEAttSelBadValue=Очікувалися ідентифікатор або рядок для значення атрибуту селектора, але знайдено '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Невідомий префікс простору імен ‘%1$S’.
+PEAttributeNameExpected=Очікувався ідентифікатор для назви атрибута, але знайдено ‘%1$S’.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Очікувалися назва атрибута або простір імен, але знайдено ‘%1$S’.
+PEAttSelNoBar=Очікувалося ‘|’, але знайдено ‘%1$S’.
+PEAttSelUnexpected=Несподіваний символ в селекторі атрибута : ‘%1$S’.
+PEAttSelBadValue=Очікувалися ідентифікатор або рядок для значення атрибута селектора, але знайдено ‘%1$S’.
PEPseudoSelBadName=Очікувався ідентифікатор для псевдокласу або псевдоелемента, але знайдено '%1$S'.
PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Очікувався кінець селектора або псевдоклас дії користувача після псевдоелемента, але знайдено '%1$S'.
PEPseudoSelUnknown=Невідомий псевдоклас або псевдоелемент '%1$S'.
diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-uk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
index 35560d4ef7..a6a75b376a 100644
--- a/l10n-uk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/l10n-uk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -14,8 +14,8 @@ EncMetaUnsupported=Для документу HTML було заявлено не
EncProtocolUnsupported=На рівні протоколу передачі було заявлено непідтримуване кодування символів. Заявлене кодування символів було проігноровано.
EncMetaUtf16=Для заявленого кодування символів UTF-16 було використано мета-тег. Це було інтерпретовано натомість, як заявлене кодування UTF-8.
EncMetaUserDefined=Для заявленого кодування символів x-user-defined було використано мета-тег. Це було інтерпретовано натомість, як заявлене кодування windows-1252 для сумісності з навмисно неправильно закодованими застарілими шрифтами. Цей сайт повинен перейти на Unicode.
-EncMetaReplacement=Метатег було використано для оголошення кодування, що небезпечно для міжсайтових сценаріїв. Натомість було використано замісне кодування.
-EncProtocolReplacement=На рівні протоколу передачі було оголошено кодування, що небезпечно для міжсайтових сценаріїв. Натомість було використано замісне кодування.
+EncMetaReplacement=Метатег було використано для оголошення кодування, що небезпечно для міжсайтових скриптів. Натомість було використано замісне кодування.
+EncProtocolReplacement=На рівні протоколу передачі було оголошено кодування, що небезпечно для міжсайтових скриптів. Натомість було використано замісне кодування.
EncDetectorReload=Кодування символів документа не було оголошено, і кодування можна було визначити із вмісту запізно. Це спричинило перезавантаження документа. Кодування символів має бути оголошено в заголовку HTTP Content-Type з використанням метатегу або за допомогою позначки порядку байтів.
EncDetectorReloadPlain=Кодування символів документа не було оголошено, і кодування можна було визначити із вмісту запізно. Це спричинило перезавантаження документа. Кодування символів має бути оголошено в заголовку HTTP Content-Type або за допомогою позначки порядку байтів.
EncError=Потік байтів був помилковим відповідно до оголошеного кодування символів. Оголошення кодування символів може бути неправильним.
diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-uk/dom/chrome/security/csp.properties
index f0f0349226..aadbd5c53c 100644
--- a/l10n-uk/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-uk/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Для політики CSP report-only сталося пору
# %1$S is the directive that has been violated.
# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
CSPROViolationWithURI = Налаштування сторінки зареєстрували завантаження ресурсу на %2$S ("%1$S"). Надіслано звіт CSP.
+
+# CSP Warnings:
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPInlineStyleViolation = Налаштування сторінки заблокували застосування вбудованого стилю (%2$S), оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPROInlineStyleViolation = (Політика Report-Only) Налаштування сторінки блокуватимуть застосування вбудованого стилю (%2$S), оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPInlineScriptViolation = Налаштування сторінки заблокували виконання вбудованого скрипту (%2$S), оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROInlineScriptViolation = (Політика Report-Only) Налаштування сторінки блокуватимуть виконання вбудованого скрипту (%2$S), оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPEventHandlerScriptViolation = Налаштування сторінки заблокували виконання обробника подій (%2$S), оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPROEventHandlerScriptViolation = (Політика Report-Only) Налаштування сторінки блокуватимуть виконання обробника подій (%2$S), оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation):
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPEvalScriptViolation = Налаштування сторінки заблокували виконання JavaScript eval (%2$S), оскільки він порушує таку директиву: “%1$S” (відсутнє 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROEvalScriptViolation = (Політика Report-Only) Налаштування сторінки блокуватимуть виконання JavaScript eval (%2$S), оскільки він порушує таку директиву: “%1$S” (відсутнє 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation):
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPWasmEvalScriptViolation = Налаштування сторінки заблокували виконання WebAssembly (%2$S), оскільки він порушує таку директиву: “%1$S” (відсутнє 'wasm-unsafe-eval' або 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROWasmEvalScriptViolation = (Політика Report-Only) Налаштування сторінки блокуватимуть виконання WebAssembly (%2$S), оскільки він порушує таку директиву: “%1$S” (відсутнє 'wasm-unsafe-eval' або 'unsafe-eval')
+# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPStyleViolation = Налаштування сторінки заблокували застосування стилю (%3$S) на %2$S, оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPROStyleViolation = (Політика Report-Only) Налаштування сторінки блокуватимуть застосування стилю (%3$S) на %2$S, оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPScriptViolation = Налаштування сторінки заблокували виконання скрипту (%3$S) на %2$S, оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROScriptViolation = (Політика Report-Only) Налаштування сторінки блокуватимуть виконання скрипту (%3$S) на %2$S, оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPWorkerViolation = Налаштування сторінки заблокували виконання скрипту worker (%3$S) на %2$S, оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPROWorkerViolation = (Політика Report-Only) Налаштування сторінки блокуватимуть виконання скрипту worker (%3$S) на %2$S, оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPGenericViolation = Налаштування сторінки заблокували завантаження ресурсу (%3$S) на %2$S, оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPROGenericViolation = (Політика Report-Only) Налаштування сторінки блокуватимуть завантаження ресурсу (%3$S) на %2$S, оскільки він порушує таку директиву: “%1$S”
+
# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
triedToSendReport = Спроба відправлення звіту на некоректний URI: "%1$S"
@@ -119,6 +218,18 @@ duplicateDirective = Виявлено дублікати директиви %1$S
# %1$S is the option that could not be understood
couldntParseInvalidSandboxFlag = Не вдається проаналізувати некоректний прапор пісочниці ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues):
+# %1$S is the number of passed tokens.
+invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Отримано недійсну кількість токенів для директиви ‘require-trusted-types-for‘: %1$S; очікується 1
+# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue):
+# %1$S is the passed token
+invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Отримано недійсний токен для директиви ‘require-trusted-types-for‘: %1$S; очікується ‘script‘
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression):
+# %1$S is the passed token
+invalidTrustedTypesExpression = Отримано недійсний токен для директиви ‘trusted-types‘: %1$S
+
# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
# %S is a console message that is being prefixed here.
diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-uk/dom/chrome/security/security.properties
index 2042006bbb..c360ad62a8 100644
--- a/l10n-uk/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/l10n-uk/dom/chrome/security/security.properties
@@ -21,8 +21,8 @@ CORSNotSupportingCredentials=Запит зі стороннього джерел
CORSMethodNotFound=Запит зі стороннього джерела заблоковано: Політика одного джерела не дозволяє читання віддаленого ресурсу на %1$S. (Причина: Не знайдено метод в заголовку CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
CORSMissingAllowCredentials=Запит зі стороннього джерела заблоковано: Політика одного джерела не дозволяє читання віддаленого ресурсу на %1$S. (Причина: очікувалось 'true' в заголовку CORS 'Access-Control-Allow-Credentials').
CORSPreflightDidNotSucceed3=Запит зі стороннього джерела заблоковано: Політика одного джерела не дозволяє читання віддаленого ресурсу на %1$S. (Причина: невдача відповіді CORS preflight). Код стану: %2$S.
-CORSInvalidAllowMethod=Запит зі стороннього джерела заблоковано: Політика одного джерела не дозволяє читання віддаленого ресурсу на %1$S. (Причина: невірний токен '%2$S' в заголовку CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
-CORSInvalidAllowHeader=Запит зі стороннього джерела заблоковано: Політика одного джерела не дозволяє читання віддаленого ресурсу на %1$S. (Причина: невірний токен '%2$S' в заголовку CORS 'Access-Control-Allow-Headers').
+CORSInvalidAllowMethod=Запит зі стороннього джерела заблоковано. Політика одного джерела не дозволяє читання віддаленого ресурсу на %1$S. (Причина: недійсний токен ‘%2$S’ у заголовку CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’).
+CORSInvalidAllowHeader=Запит зі стороннього джерела заблоковано. Політика одного джерела не дозволяє читання віддаленого ресурсу на %1$S. (Причина: недійсний токен ‘%2$S’ у заголовку CORS ‘Access-Control-Allow-Headers’).
CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Запит зі стороннього джерела заблоковано: Політика одного джерела не дозволяє читання віддаленого ресурсу на %1$S. (Причина: заголовок ‘%2$S’ не дозволений в заголовку ‘Access-Control-Allow-Headers’ від відповіді CORS preflight).
CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=Попередження щодо запиту між джерелами: Політика того самого джерела незабаром заборонить читати віддалений ресурс на %1$S. (Причина: коли `Access-Control-Allow-Headers` має значення `*`, заголовок `Authorization` не охоплюється. Щоб включити заголовок `Authorization`, його потрібно явно вказати в заголовку CORS `Access-Control-Allow-Headers`).
@@ -46,6 +46,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Завантаження зміш
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
MixedContentBlockedDownload = Заблоковано завантаження небезпечного вмісту “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+BlockedInsecureDownload = Ми заблокували незахищене завантаження: “%S”.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe, який має і allow-scripts і allow-same-origin для його атрибуту sandbox, може вилучити свою пісочницю.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
@@ -81,9 +84,9 @@ XCTOHeaderValueMissing=Попередження про заголовок X-Cont
XTCOWithMIMEValueMissing=Ресурс з “%1$S” не було показано, у зв'язку з невідомим, неправильним, або відсутнім типом MIME (X-Content-Type-Опції: nosniff).
BlockScriptWithWrongMimeType2=Скрипт з “%1$S” було заблоковано через недозволений тип MIME (“%2$S”).
-WarnScriptWithWrongMimeType=Сценарій з “%1$S” був завантажений, не дивлячись на те, що його тип MIME (“%2$S”) не є дійсним типом MIME для JavaScript.
+WarnScriptWithWrongMimeType=Скрипт з “%1$S” був завантажений, попри те, що його тип MIME (“%2$S”) не є припустимим для JavaScript.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
-BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Завантаження сценарію з “%1$S” за допомогою importScripts() було заблоковано, у зв'язку з недозволеним типом MIME (“%2$S”).
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Завантаження скрипту з “%1$S” за допомогою importScripts() було заблоковано, у зв'язку з недозволеним типом MIME (“%2$S”).
BlockWorkerWithWrongMimeType=Завантаження Worker з “%1$S” було заблоковано, у зв'язку з недозволеним типом MIME (“%2$S”).
BlockModuleWithWrongMimeType=Завантаження модуля з “%1$S” було заблоковано через недозволений тип MIME (“%2$S”).
@@ -109,7 +112,7 @@ UnknownClearSiteDataValue=Знайдено заголовок Clear-Site-Data.
# Reporting API
ReportingHeaderInvalidJSON=Заголовок Reporting: отримано некоректне значення JSON.
-ReportingHeaderInvalidNameItem=Заголовок Reporting: некоректна назва групи.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Заголовок Reporting: недійсна назва групи.
ReportingHeaderDuplicateGroup=Заголовок Reporting: ігнорування дублікату групи “%S”.
ReportingHeaderInvalidItem=Заголовок Reporting: ігнорування некоректного елемента “%S”.
ReportingHeaderInvalidEndpoint=Заголовок Reporting: ігнорування некоректної кінцевої точки для елемента “%S”.
diff --git a/l10n-uk/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-uk/dom/chrome/xslt/xslt.properties
index 3771d928cb..69181696c5 100644
--- a/l10n-uk/dom/chrome/xslt/xslt.properties
+++ b/l10n-uk/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -14,7 +14,7 @@
10 = Під час завантаження таблиці стилів XSLT відбулася помилка в мережі:
11 = У таблиці стилів XSLT не вказаний MIME-тип XML:
12 = Таблиця стилів XSLT прямим або непрямим чином імпортує або включає себе:
-13 = Функція XPath була викликана з невірним числом аргументів.
+13 = Викликано функцію XPath із неправильною кількістю аргументів.
14 = Була викликана невідома функція розширення XPath.
15 = Помилка аналізу XPath: очікується символ ‘)’:
16 = Помилка розбору виразу XPath, некоректна вісь:
diff --git a/l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/license.txt b/l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/license.txt
index 56bd56de15..d804fec8d1 100644
--- a/l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/license.txt
+++ b/l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/license.txt
@@ -4,8 +4,8 @@ dictionary of dict_uk project https://github.com/brown-uk/dict_uk
xpi package authors:
Yaroslav Krytsun <slavko7@gmail.com>, 2006
- Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2007 — 2023
-This is Ukrainian spelling dictionary for myspell & hunspell version 6.3.1
+ Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2007 — 2024
+This is Ukrainian spelling dictionary for myspell & hunspell version 6.4.4
Copyright (C) 1999
Volodymyr Yakovchuk
@@ -28,7 +28,7 @@ Copyright (C) 2005
Copyright (C) 2009
Andriy Rysin
-Copyright (C) 2017 - 2023
+Copyright (C) 2017 - 2024
Andriy Rysin
Vasyl Starko
BrUK team https://r2u.org.ua/corpus
diff --git a/l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/uk.aff b/l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/uk.aff
index 81f49570fb..2343c2a539 100644
--- a/l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/uk.aff
+++ b/l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/uk.aff
@@ -814,17 +814,6 @@ SFX 7 0 0 ан
SFX 7 0 ам ан
SFX 7 0 ами ан
SFX 7 0 ах ан
-SFX 8 Y 10
-SFX 8 ати и [^т]ати
-SFX 8 ати імо [^т]ати
-SFX 8 ати ім [^т]ати
-SFX 8 ати іть [^т]ати
-SFX 8 атися ися [^т]атися
-SFX 8 атися ись [^т]атися
-SFX 8 атися імося [^т]атися
-SFX 8 атися імось [^т]атися
-SFX 8 атися імся [^т]атися
-SFX 8 атися іться [^т]атися
SFX 9 Y 3
SFX 9 й я й
SFX 9 ь я ь
@@ -1823,7 +1812,6 @@ SFX X итися юсь [лнр]итися
SFX X октися ікся октися
SFX X октися ікшись октися
SFX X октися ікшися октися ###
-SFX X бти б [вуи]бти
SFX X стятися зітнуся стятися
SFX X стятися зітнусь стятися
SFX X стятися зітнешся стятися
@@ -2410,16 +2398,6 @@ SFX X втися вся [^е]втися
SFX X втися всь [^е]втися
SFX X ітися юся [нлр]ітися
SFX X ітися юсь [нлр]ітися
-SFX X ати у [дн]ати
-SFX X ати еш [дн]ати
-SFX X ати е [дн]ати
-SFX X ати емо [дн]ати
-SFX X ати ете [дн]ати
-SFX X ати уть [дн]ати
-SFX X ати и [дн]ати
-SFX X ати імо [дн]ати
-SFX X ати ім [дн]ати
-SFX X ати іть [дн]ати
SFX X оти ю оти
SFX X оти еш оти
SFX X оти е оти
@@ -2557,6 +2535,21 @@ SFX X ітися уся [жчшщ]ітися
SFX X ітися усь [жчшщ]ітися
SFX X тися шись втися
SFX X тися шися втися ###
+SFX X атися уся [бдн]атися
+SFX X атися усь [бдн]атися
+SFX X атися ешся [бдн]атися
+SFX X атися еться [бдн]атися
+SFX X атися емося [бдн]атися
+SFX X атися емось [бдн]атися
+SFX X атися етеся [бдн]атися
+SFX X атися етесь [бдн]атися
+SFX X атися уться [бдн]атися
+SFX X атися ися [бдн]атися
+SFX X атися ись [бдн]атися
+SFX X атися імося [бдн]атися
+SFX X атися імось [бдн]атися
+SFX X атися імся [бдн]атися
+SFX X атися іться [бдн]атися
SFX X ити жу [^з]дити
SFX X окти ік окти
SFX X окти ікши окти
@@ -3144,6 +3137,17 @@ SFX X стися немось лястися
SFX X стися нетеся лястися
SFX X стися нетесь лястися
SFX X стися нуться лястися
+SFX X бти б [вуиї]бти
+SFX X ати у [бдн]ати
+SFX X ати еш [бдн]ати
+SFX X ати е [бдн]ати
+SFX X ати емо [бдн]ати
+SFX X ати ете [бдн]ати
+SFX X ати уть [бдн]ати
+SFX X ати и [бдн]ати
+SFX X ати імо [бдн]ати
+SFX X ати ім [бдн]ати
+SFX X ати іть [бдн]ати
SFX X ути му (^|[^бдз])дути
SFX X ути меш (^|[^бдз])дути
SFX X ути ме (^|[^бдз])дути
@@ -3169,21 +3173,6 @@ SFX X ясти енімо клясти
SFX X ясти енім клясти
SFX X ясти еніть клясти
SFX X итися яться [дзлнрст]итися
-SFX X атися уся [дн]атися
-SFX X атися усь [дн]атися
-SFX X атися ешся [дн]атися
-SFX X атися еться [дн]атися
-SFX X атися емося [дн]атися
-SFX X атися емось [дн]атися
-SFX X атися етеся [дн]атися
-SFX X атися етесь [дн]атися
-SFX X атися уться [дн]атися
-SFX X атися ися [дн]атися
-SFX X атися ись [дн]атися
-SFX X атися імося [дн]атися
-SFX X атися імось [дн]атися
-SFX X атися імся [дн]атися
-SFX X атися іться [дн]атися
SFX X катися чуться [^су]катися
SFX X татися чуться [^су]татися
SFX X ути и [бмхп]анути
@@ -3196,7 +3185,6 @@ SFX X езтися ізшися езтися ###
SFX X іти ь видіти
SFX X іти ьмо видіти
SFX X іти ьте видіти
-SFX X бтися бся [вуи]бтися
SFX X ути и [мш][л']янути
SFX X ути імо [мш][л']янути
SFX X ути ім [мш][л']янути
@@ -3253,6 +3241,7 @@ SFX X гати жіть [еиуя]гати
SFX X зати жіть [еиуя]зати
SFX X ікти ік ікти
SFX X ікти ікши ікти
+SFX X бтися бся [вуиї]бтися
SFX X ятися юся оятися
SFX X ятися юсь оятися
SFX X ятися їшся оятися
@@ -3463,10 +3452,6 @@ SFX Y ти ви жити
SFX Y ти вімо жити
SFX Y ти вім жити
SFX Y ти віть жити
-SFX Y тися вся [аиіуя]тися
-SFX Y тися всь [аиіуя]тися
-SFX Y тися вшись [аиіуя]тися
-SFX Y тися вшися [аиіуя]тися ###
SFX Y итися люся литися
SFX Y итися люсь литися
SFX Y итися лєшся литися
@@ -3476,8 +3461,15 @@ SFX Y итися лємось литися
SFX Y итися лєтеся литися
SFX Y итися лєтесь литися
SFX Y итися лються литися
-SFX Y ти в [аиіуя]ти
-SFX Y ти вши [аиіуя]ти
+SFX Y ти ю [аіуяї]ти
+SFX Y ти єш [аіуяї]ти
+SFX Y ти є [аіуяї]ти
+SFX Y ти ємо [аіуяї]ти
+SFX Y ти єте [аіуяї]ти
+SFX Y ти ють [аіуяї]ти
+SFX Y ти й [аіуяї]ти
+SFX Y ти ймо [аіуяї]ти
+SFX Y ти йте [аіуяї]ти
SFX Y ти у сти
SFX Y ти еш сти
SFX Y ти е сти
@@ -3497,15 +3489,6 @@ SFX Y итися иємось [врмнш]итися
SFX Y итися иєтеся [врмнш]итися
SFX Y итися иєтесь [врмнш]итися
SFX Y итися иються [врмнш]итися
-SFX Y ти ю [аіуя]ти
-SFX Y ти єш [аіуя]ти
-SFX Y ти є [аіуя]ти
-SFX Y ти ємо [аіуя]ти
-SFX Y ти єте [аіуя]ти
-SFX Y ти ють [аіуя]ти
-SFX Y ти й [аіуя]ти
-SFX Y ти ймо [аіуя]ти
-SFX Y ти йте [аіуя]ти
SFX Y ити лю лити
SFX Y ити лєш лити
SFX Y ити лє лити
@@ -3518,6 +3501,8 @@ SFX Y ити иє [врмнш]ити
SFX Y ити иємо [врмнш]ити
SFX Y ити иєте [врмнш]ити
SFX Y ити иють [врмнш]ити
+SFX Y ти в [аиіуяї]ти
+SFX Y ти вши [аиіуяї]ти
SFX Y ти й [^ж]ити
SFX Y ти ймо [^ж]ити
SFX Y ти йте [^ж]ити
@@ -3542,21 +3527,21 @@ SFX Y естися ісшися естися ###
SFX Y ти ла ти
SFX Y ти ло ти
SFX Y ти ли ти
-SFX Y тися юся [аіуя]тися
-SFX Y тися юсь [аіуя]тися
-SFX Y тися єшся [аіуя]тися
-SFX Y тися ється [аіуя]тися
-SFX Y тися ємося [аіуя]тися
-SFX Y тися ємось [аіуя]тися
-SFX Y тися єтеся [аіуя]тися
-SFX Y тися єтесь [аіуя]тися
-SFX Y тися ються [аіуя]тися
-SFX Y тися йся [аіуя]тися
-SFX Y тися йсь [аіуя]тися
-SFX Y тися ймося [аіуя]тися
-SFX Y тися ймось [аіуя]тися
-SFX Y тися йтеся [аіуя]тися
-SFX Y тися йтесь [аіуя]тися
+SFX Y тися юся [аіуяї]тися
+SFX Y тися юсь [аіуяї]тися
+SFX Y тися єшся [аіуяї]тися
+SFX Y тися ється [аіуяї]тися
+SFX Y тися ємося [аіуяї]тися
+SFX Y тися ємось [аіуяї]тися
+SFX Y тися єтеся [аіуяї]тися
+SFX Y тися єтесь [аіуяї]тися
+SFX Y тися ються [аіуяї]тися
+SFX Y тися йся [аіуяї]тися
+SFX Y тися йсь [аіуяї]тися
+SFX Y тися ймося [аіуяї]тися
+SFX Y тися ймось [аіуяї]тися
+SFX Y тися йтеся [аіуяї]тися
+SFX Y тися йтесь [аіуяї]тися
SFX Y тися йся [^ж]итися
SFX Y тися йсь [^ж]итися
SFX Y тися ймося [^ж]итися
@@ -3572,6 +3557,10 @@ SFX Y тися лося тися
SFX Y тися лось тися
SFX Y тися лися тися
SFX Y тися лись тися
+SFX Y тися вся [аиіуяї]тися
+SFX Y тися всь [аиіуяї]тися
+SFX Y тися вшись [аиіуяї]тися
+SFX Y тися вшися [аиіуяї]тися ###
SFX Y тися вуся житися
SFX Y тися вусь житися
SFX Y тися вешся житися
diff --git a/l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/uk.dic b/l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/uk.dic
index 0897878b11..2fc4d272a1 100644
--- a/l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/uk.dic
+++ b/l10n-uk/extensions/spellcheck/hunspell/uk.dic
@@ -1,4 +1,4 @@
-335359
+336673
+cs=найсправжнісінький/j
а
АА
@@ -107,6 +107,7 @@
Абдулла/%h
Абдуллаєв/C
Абдуллах/19
+Абдуллін/C
Абдуллоджанов/C
Абдулов/C
Абдураманов/C
@@ -147,6 +148,7 @@
абецадло/R
абецедарій/1
абзац/1$
+абзацик/19$
абзацний/j
абзацування/R
абзетцер/19$
@@ -239,6 +241,7 @@
абонентка/%<h
абонентний/j
абонентський/j
+абонкнижка/%<
абонований/j
абонплата/%
абонслужба/%
@@ -262,6 +265,8 @@
абортний/j
абортниця/%;h
абортований/j
+абортованість/A
+абортовий/j
абортування/RS
абортувати/XytN
абортуватися/Xyt
@@ -320,6 +325,7 @@
абрис/1$
абрисний/j
аброгація/%;
+аброкорінь/2?I
Абромавичус/19x
Абромавічус/19
аброморфема/%;
@@ -401,6 +407,7 @@
абстрагувати/XytN
абстрагуватися/Xyt
абстракт/1$
+абстрактивізація/%
абстрактний/j+
абстрактність/A
абстрактніший/j
@@ -911,6 +918,7 @@
авіарозвідування/RS
авіарозробник/19$
авіарух/1s
+Авіас
авіасалон/1$
авіасвято/RSr
авіасекстант/19$
@@ -2268,6 +2276,7 @@
автохром/1$
автохронометраж/1$
автохтон/19$x
+автохтонізація/%
автохтонізм/1
автохтоніст/19$x
автохтонка/%<h
@@ -2421,6 +2430,7 @@
Агєєв/C
АГЗС
агіасма/%
+Агілера/%
агіобіографія/%;
агіограф/19$x
агіографічний/j
@@ -2470,9 +2480,10 @@
агітпродукт/1$
агітпродукція/%
агітпром/1
-агітпроп/1
+агітпроп/1$
агітпропагандист/19$x
агітпропвідділ/1$
+агітпропівець/3`d
агітпропівський/j
агітпроповський/j
агітпункт/1$
@@ -2543,6 +2554,7 @@
агон/1$
агональний/j
агональність/A
+агонізм/1
агонізування/R
агонізувати/Xyt
агонійний/j
@@ -2862,6 +2874,7 @@
аґрус/1$
аґрусівка/%<
аґрусовий/j
+АГС
агу
аґу
Агуаскальєнтес/19x
@@ -3036,9 +3049,12 @@
аддукторний/j
аддукція/%;
адекват/19$x
-адекватний/j+
+адекватний/j
адекватність/Am
+адекватніше/j
адекватніший/j
+адекватно
+Аделаджа/%
Аделаїда/%h;
Аделаїдин/j
Аделіна/%h
@@ -3094,6 +3110,7 @@
аджиліті
Аджмер/19x
аджорнаменто
+Аджунер/19x
адзурра/%
адзусь
адзуськи
@@ -3338,6 +3355,7 @@
адріанопольський/j
Адріатика/%h
адріатичний/j
+Адрієн/19x
Адрієнна/%h
Адріян/19x
Адріяна/%h
@@ -3376,6 +3394,7 @@
адукція/%
адуляр/1$
АДФ
+Адханом/19x
адхократичний/j
адхократія/%
адюльтер/1$
@@ -3639,6 +3658,7 @@
азаровщина/%
азарт/1
азартний/j+
+азартник/19$
азартниця/%;h
азартність/A
азартніший/j
@@ -3763,6 +3783,7 @@
азорський/j
азорубін/1$
азосполука/%;
+азосполучення/RS
азот/1$
азотвідновлювальний/j
азотемія/%
@@ -3802,6 +3823,7 @@
азотфіксувальний/j
АЗС
азу
+азулен/1
азур/1
азурит/1$
АІП
@@ -3838,6 +3860,7 @@
айвовий/j
Айвон/19x
Айгун/19x
+айгунський/j
айгуньський/j
айда
Айдан
@@ -3999,6 +4022,7 @@
аква-
аквааеробіка/%
аквабайк/19$
+аквабол/1
аквагімнастика/%
аквагрим/1
аквадаг/1
@@ -4023,6 +4047,7 @@
акванавт/19$x
акванавтика/%
акванаріум/19$
+акваочищення/R
аквапарк/1$
акваплан/19$
аквапланерувати/Xyt
@@ -4081,6 +4106,7 @@
акінак/19$
акінезія/%
Акіра/%h
+Акіро
акіта/%;h
Акіта/%h
Акіхіто
@@ -4200,6 +4226,7 @@
акромеланізм/1
акроміальний/j
акронім/19$
+акронімічний/j
акропетальний/j
Акрополіс/19x
Акрополь/19
@@ -4372,6 +4399,8 @@
актуалізування/R
актуалізувати/XytN
актуалізуватися/Xyt
+актуальненький/j
+актуальненько
актуальний/j+
актуальність/A
актуальнішати/YyO
@@ -4768,6 +4797,7 @@
алея/%;
Алєйніков/C
Алєксандр/19x
+Алєксандров/C
Алєксєєв/C
Алєксєєнко/1
Алєксєй/19
@@ -4918,6 +4948,7 @@
Алла/%h
Алладін/19x
Аллан/19$x
+Аллард/19
аллах/19$
Аллахабад/19x
Аллегрі
@@ -5420,6 +5451,7 @@
амадина/%;h
Амадіс/19x
Амадісів/j
+Амадока/%h
Амаду
Амазон/1
амазоніт/1$
@@ -5826,6 +5858,7 @@
Амстердам/19x
амстердамець/3`d
амстердамський/j
+Амстор
АМТЗ
АМУ
амудар'їнський/j
@@ -5903,6 +5936,7 @@
анабаптистка/%<h
анабаптистський/j
анабас/19$x
+Анабель
анабіоз/1$
анабіозний/j
анабіотичний/j
@@ -5971,6 +6005,7 @@
аналізований/j
аналізовний/j
аналізовуваний/j
+аналізувальний/j
аналізування/R
аналізувати/XytN
аналізуватися/Xyt
@@ -5989,8 +6024,9 @@
аналогізувати/Xyt
аналогізуватися/Xyt
аналогійний/j
-аналогічний/j+
+аналогічний/j
аналогічність/Am
+аналогічно
аналогія/%;
аналоговий/j
аналого-цифровий/j
@@ -6065,6 +6101,9 @@
анархічність/A
анархічніший/j
анархія/%;
+анархо-комунізм/1
+анархо-комуніст/19$x
+анархо-комуністичний/j
анархо-синдикалізм/1
анархо-синдикаліст/19$x
анархо-синдикалістський/j
@@ -6426,6 +6465,7 @@
Анджела/%h
Анджеліна/%;h
Анджелінин/j
+Анджеліно
Анджело
Андзолето
Анди/n
@@ -6443,6 +6483,7 @@
андоррець/3d`
андоррський/j
АНДР
+андрагог/19$
андрагогиня/%;h
андрагогіка/%
андрадит/1$
@@ -6658,6 +6699,7 @@
анемометричний/j
анемометрія/%
анемона/%;
+анемонім/19$
анеморумбограф/19$
анемоскоп/19$
анемофіл/1$
@@ -6702,8 +6744,10 @@
Анжеліка/%;h
Анжеліна/%;h
Анжелінин/j
+Анжеліно
Анжелічин/j
Анжелка/%h
+Анжело
Анжеро-Судженськ
Анжеро-Судженська
Анжеро-Судженськом
@@ -6787,6 +6831,7 @@
анімаційний/j
анімація/%;
аніме
+анімейшн
анімешний/j
анімешник/19$
анімізація/%;
@@ -6855,7 +6900,7 @@
анкетка/%<
анкетний/j
анкетований/j
-анкетувальник/1$
+анкетувальник/19$
анкетування/RS
анкетувати/XytN
анкетуватися/Xyt
@@ -7128,6 +7173,7 @@
антибукерівський/j
антибуксир/19
антибуксувальний/j
+антибулінговий/j
антибуржуазний/j
антибушівський/j
антибюрократичний/j
@@ -7153,6 +7199,7 @@
антивіковий/j
антивірус/1$
антивірусний/j
+антивірусник/19$
антивітамін/1$
антивітамінний/j
антивладний/j
@@ -7807,7 +7854,7 @@
антипрофспілковий/j
антипсихіатрія/%
антипсихологічний/j
-антипсихотик/1$
+антипсихотик/19$
антипутінський/j
антипухлинний/j
антирабічний/j
@@ -8188,6 +8235,7 @@
антологічний/j
антологія/%;
Антон/19$x
+Антонеллі
Антонен/19
Антоненка-Давидовича
Антоненка-Давидовича
@@ -8235,6 +8283,7 @@
Антоній/19$
антонім/19$
антонімійний/j
+антоніміка/%
антонімічний/j
антонімічність/A
антонімічно
@@ -9103,13 +9152,19 @@
арелігійний/j
арелігійність/A
арена/%;
+Арена-Львів
аренальний/j
Арендал/19x
арендальський/j
арендіазоній/1
Арендт/19
+Арени-Львів
+Арені-Львів
+Арені-Львів
Ареніус/19
+Ареною-Львів
Аренсібія/%
+Арену-Львів
ареографічний/j
ареографія/%;
ареола/%;
@@ -9195,8 +9250,6 @@
аристократка/%<h
аристократський/j
аристон/19$
-аристотелів/Q
-аристотелівський/j
аристотелізм/1
Аристофан/19x
аритметизація/%
@@ -9370,6 +9423,7 @@
армреслерка/%<h
армреслінг/1
армрестлінг/1
+армрестлінговий/j
армспорт/1
Армстронг/19$
армувальний/j
@@ -9387,6 +9441,7 @@
арнаутка/%<h
Арнаутов/C
арнаутський/j
+Арнгайм/19x
Арне
арнемський/j
Арні
@@ -9403,6 +9458,7 @@
арозія/%;
ароїдні/E
аромалампа/%;
+аромантичний/j
аромаолія/%;
аромапродукція/%
аромастимулятор/19$
@@ -9578,6 +9634,7 @@
Артеміїн/j
Артемій/19$
Артемійович/19
+Артеміс/19x
Артеміса/%h
Артемія/%h
Артемов/C
@@ -10042,7 +10099,7 @@
асаї
асамблеїст/19$x
асамблея/%;
-асамбляж/1
+асамбляж/1$
Асан/19x
асана/%;
Асанівна/%h
@@ -10202,6 +10259,7 @@
Аснар/19x
асомтаврулі
асонанс/1$
+асонансний/j
асонансовий/j
асортимент/1$
асортиментний/j
@@ -10298,6 +10356,8 @@
ассиріянка/%<h
ассиріянський/j
ассиро-вавилонський/j
+ас-Сісі
+Ас-Сісі
Ассоль
Ассошіейтед
астазія/%
@@ -10494,6 +10554,7 @@
асфальтоподібний/j
асфальтоукладальник/19$
асфальтоукладач/19$
+асфальтоукладниця/%;h
асфальтувальний/j
асфальтувальник/19$
асфальтувальниця/%;h
@@ -10841,7 +10902,7 @@
аудіоархів/1$
аудіобібліотека/%;
аудіоблок/19$s
-аудіоваріант/1$
+аудіоваріант/19$
аудіоверсія/%;
аудіовидання/RS
аудіовикриття/R
@@ -11142,7 +11203,9 @@
Аушвіц/19x
Аушвіц-Біркенау
АФ
+афазіолог/19$
афазіологиня/%;h
+афазіологія/%
афазія/%
афакічний/j
афакія/%
@@ -11339,7 +11402,10 @@
Ахат
ахати/YyO
ахатин/19$x
+ахаха
+ахахах
ах-ах-ах
+ахахаха
Ахваз/19x
Ахеджаков/C
ахеєць/3`d
@@ -11512,6 +11578,7 @@
Ашуркове/E
Ашхабад/19x
ашхабадський/j
+Аш-Шабаб/1
Аюдаг/1x
Аюмі
аюрведа/%
@@ -11995,6 +12062,7 @@
багатівський/j
багатій/19$
багатійка/%<h
+багатійко/1$
багатійський/j
багатіння/R
багатіти/YyO
@@ -12613,7 +12681,6 @@
багатоспрямованість/A
багатостадійний/j
багатостадійність/A
-багатостаночниця/%;h
багатостанційний/j
багатоствольний/j
багатостеблий/j
@@ -13205,9 +13272,11 @@
байдара/%;
байдарка/%<
Байдарка/%h
+байдаркар/4"(
байдаркарка/%<h
байдарковий/j
байдарний/j
+байдарник/19$
байдарниця/%;h
байдарочка/%<
байдарочник/19$
@@ -13807,6 +13876,7 @@
балканознавство/R
балкано-кавказький/j
балканський/j
+балканщина/%
балкар/19$x
балкарець/3`d
балкарка/%<h
@@ -14179,6 +14249,7 @@
банки-еквайри
банки-еквайри
банків-еквайрів
+банківець/3`d
банківник/19$
банківництво/R
банківський/j
@@ -14317,8 +14388,6 @@
Барабанов/C
Барабанове/E
барабанчик/19$
-барабанщик/19$
-барабанщиця/%;h
Барабаш/19
Барабашівка/%h
барабашівський/j
@@ -14447,6 +14516,7 @@
барбовал/1
Барбово/R
Барбозу
+Барбора/%h
барбос/19$x
барботаж/1
барботажний/j
@@ -14529,6 +14599,7 @@
Баренц
Баренців/Q
Баренцове/j
+баренцовоморський/j
баретер/19$
баретка/%<
бареточка/%<
@@ -14994,7 +15065,7 @@
батиграма/%;
Батиїв/2?zj
Батий/19
-батик/1
+батик/19
батикарка/%<h
батикістка/%<h
батиковий/j
@@ -15236,7 +15307,6 @@
бачванець/3`d
бачванський/j
бачвансько-сримський/j
-баче
Бачелет/19
бачене/E
бачений/j
@@ -15992,6 +16062,7 @@
бездоганніший/j
бездоглядний/j+
бездоглядність/A
+бездоговірний/j
бездозвільний/j
бездоказний/j
бездоказно
@@ -16014,6 +16085,7 @@
бездомник/19$
бездомниця/%;h
бездомність/Am
+бездомок/3`d
бездонний/j+
бездонність/Am
бездоння/R
@@ -16150,6 +16222,7 @@
беззмістовість/A
беззмістовний/j+
беззмістовність/A
+беззморшковий/j
беззнаковий/j
беззнаковість/A
беззольний/j
@@ -16288,6 +16361,9 @@
безконечник/19$
безконечність/Am
безконкурентний/j
+безконкуренційний/j
+безконкуренційність/A
+безконкуренційно
безконкурсний/j
безконтактний/j+
безконтактність/A
@@ -17061,10 +17137,11 @@
безсертифікатний/j
безсесійний/j
безсечів'я/R
-безсилий/j+
+безсилий/j
безсилість/A
безсиліти/Yy
безсилля/R
+безсило
безсильний/j+
безсильність/Am
безсимптомний/j+
@@ -17363,6 +17440,9 @@
безхаття/R
безхатченко/1$
безхатько/1$
+безхатькування/R
+безхатькувати/Xyt
+безхатькуватий/j
безхвостий/j
безхвості/E
безхвостовий/j
@@ -17543,6 +17623,7 @@
Бекі
Бекінгем/1x9
бекінгемський/j
+Бекір/19x
Бекіров/C
Бекк/19
Бекка/%h
@@ -17566,6 +17647,7 @@
бекронім/19$
бекрос/1$
бек-танцівниця/%;h
+бек-танцюристка/%<h
Бекхем/19$x
бекхенд/1
Бел
@@ -17979,6 +18061,7 @@
Бердимухаммедов/C
бердинівський/j
Бердинове/E
+Бердинських
Бердих/19
Бердихів/.u6
бердихівський/j
@@ -18015,9 +18098,11 @@
Берегівський/E
берегівський/j
берегівчанин/197x
+берегівчанка/%<h
Берегівщина/%h
Берегове/E
Береговенко/1
+береговець/3`d
Береговий/Ee_
береговий/j
береговина/%
@@ -18722,15 +18807,14 @@
Бжезинський/E
Бжезінський/E
БЗ
-бздіти/XyL
бздо/R
бздур/1$
Бзенко/1
-бзик/1
+бзик/19
бзикання/R
Бзів/.u6
бзівський/j
-бзік/1$
+бзік/19$
бзікуватий/j
Бзовиця/%h
бзовицький/j
@@ -18817,6 +18901,7 @@
биндюжник/19$
Биндюк/19
бинт/19$
+бинтик/19$
бинтований/j
бинтовий/j
бинтування/R
@@ -19059,6 +19144,7 @@
бібліотечка/%<
бібліотечний/j
бібліотечно-інформаційний/j
+бібліофаг/19$
бібліофіл/19$x
бібліофілія/%
бібліофілка/%<h
@@ -19124,6 +19210,7 @@
бігмак/19$
біг-мак/19$
бігме
+бігмебоже
бігмен/19$x
біговий/j
біговисько/R
@@ -19230,6 +19317,7 @@
бідонька/%
бідося/%
бідота/%
+бідоття/R
бідочка/%<
Бідряги/n
Бідструп/19
@@ -19389,7 +19477,6 @@
бікультурність/A
бікфордів/j
Біл/19x
-Біла/E
білабіальний/j
білабіальність/A
Білай/19
@@ -19713,7 +19800,7 @@
Білоконь/19
білокопитий/j
білокопитівський/j
-білокопитник/1
+білокопитник/19
Білокопитове/E
білокорий/j
білокоровицький/j
@@ -19969,6 +20056,7 @@
більбоке
більгарціоз/1$
Більд/1
+більдредактор/19$x
більд-редактор/19$x
більдредакторка/%<h
більд-редакторка/%<h
@@ -20059,6 +20147,7 @@
бімс/19$
бімсовий/j
бін
+Біналі
бінантний/j
бінаризація/%
бінаризм/1
@@ -20086,7 +20175,6 @@
бінормаль/D-
бінормальний/j
Бінош
-бінтик/1
Біньова/E
Біньчжоу
Біньямін/19x
@@ -20165,7 +20253,7 @@
біодеградація/%
біодеструктор/19$
біодеструкція/%
-біодизель/19
+біодизель/1
біодизельний/j
біодинаміка/%;
біодинамічний/j
@@ -20841,6 +20929,7 @@
біфокусний/j
біфонендоскоп/19$
біфункціональний/j
+біфункціональність/A
біфункція/%;
біфуркаційний/j
біфуркація/%;
@@ -21441,6 +21530,7 @@
блоково-секційний/j
блокообробний/j
блокообтисний/j
+блокоподібний/j
блокпакет/1$
блокпост/19$
блок-пост/19$
@@ -21666,7 +21756,7 @@
Бобовище/R
бобовищенський/j
бобові/E
-бобовник/1$
+бобовник/19$
бобово-ризобіальний/j
Бобо-Діуласо
бобоподібний/j
@@ -22213,6 +22303,7 @@
боди-білдерка/%<h
бодибілдинг/1
боди-білдинг/1
+бодибілдинговий/j
бодигард/19$x
бодипозитив/1
Боді
@@ -22354,7 +22445,6 @@
бозна-звідки
бозна-звідкіля
бозна-звідкіль
-бозна-звідколи
бозна-коли
бозна-колишній/j
бозна-котрий/j
@@ -22368,7 +22458,6 @@
бозна-скількох
бозна-хто/q
бозна-чий/Q
-бозна-шо
бозна-що/q
бозна-як
бозна-який/j
@@ -22773,7 +22862,6 @@
бомбувати/Xyt
бомбуватися/Xyt
бомж/19$x
-бомжара/%;h
бомжатник/19$
бомжатня/%<
бомжацький/j
@@ -22825,6 +22913,7 @@
Бондарець/3`
бондарецький/j
Бондарєв/C
+бондариха/%;h
Бондариха/%h
Бондарі/p
бондарів/j
@@ -22961,6 +23050,7 @@
борелівський/j
бореліоз/1
Бореллі
+Борель/19
Боремель/19
боремельський/j
Боремець/3`
@@ -22985,6 +23075,7 @@
Борзенка/%h
Борзенко/1
Борзенців/2?z
+Борзенщина/%h
борзенький/j
борзенько
борзий/j+
@@ -23177,6 +23268,7 @@
Бородуліні
Бородуліну
Бородчиці/o
+бородянець/3`d
Бородянка/%h
бородянський/j
Бородянщина/%h
@@ -23356,6 +23448,7 @@
борхесівський/j
борцівки/o
борцівський/j
+борцун/19$x
борчиня/%;h
борчиха/%;h
Борчук/19
@@ -23527,6 +23620,7 @@
ботфорт/19$
Боуї
Боулдер/19x
+боулз/1
боулінг/1$
боулінгістка/%<h
Боумен/19
@@ -23546,6 +23640,7 @@
боцманка/%<h
боцманський/j
Боцу
+Боцюрків/C
боцян/19$x
Боцянівка/%h
Бочаниця/%h
@@ -23618,7 +23713,6 @@
боязний/j
боязність/A
боязно
-боязнь/D
Боян/19x
Боянець/3`
боянецький/j
@@ -23823,6 +23917,7 @@
Бранів/.u6
бранівський/j
бранка/%<h
+Бранко
бранкованівський/j
Бранкованове/E
бранль/1
@@ -24422,6 +24517,8 @@
брит-поп/1
бриття/R
брифінг/1$
+брифінговий/j
+брифінгувати/Xyt
Брицин
Брицина
Брицине
@@ -24452,6 +24549,7 @@
Бріґґс/19
Брід/.u6
брід/.w
+Бріджес/19
Бріджет
Бріджит
Бріджіт
@@ -24492,8 +24590,12 @@
брова/%<
бровань/19$
бровар/4"(
+Броварець/3`
+броварець/3`d
Бровари/p
+Броваритепловодоенергія/%
Броварі/p
+броварка/%<h
Броварка/%h
Броварки/p
броварківський/j
@@ -24563,6 +24665,7 @@
бродити/XLyt
Бродів/.u6
бродівець/3`d
+бродівка/%<h
Бродівське/E
бродівський/j
бродівчанин/197x
@@ -24652,6 +24755,7 @@
бронебійний/j
бронебійник/19$
бронебійність/A
+Броневицький/E
Броневський/E
бронегрупа/%;
бронедвері/o
@@ -25002,9 +25106,10 @@
брусся/R
бруствер/19$
брустверний/j
-Брустури/p
+Брустури/pn
Брустурів/.u6
брустурівський/j
+брустурський/j
брусувати/XytN
брусуватий/j
брусуватися/Xyt
@@ -25325,6 +25430,7 @@
буденний/j+
буденність/Am
буденніший/j
+будення/R
буденщина/%
будень/3`d
Будераж/19x
@@ -25350,6 +25456,7 @@
Будиголош/19
Буди-Горобіївської
Будик/19
+будик/19$
Будилів/.u6
Будилівка/%h
будилівський/j
@@ -25541,7 +25648,6 @@
будьте
будь-хто/q
будь-чий/Q
-будь-шо
будь-що/q
будь-що-будь
будь-як
@@ -27671,7 +27777,6 @@
вазотомія/%
вазотоцин/1
вазочка/%<
-ваї
вай
Вайбель/19
вайбер/1
@@ -27705,6 +27810,7 @@
Вайнер/19x
Вайнерт/19
Вайнрайх/19
+Вайнхаус
Вайнштейн/19
Вайолет
Вайомінг/1
@@ -28058,6 +28164,7 @@
валторніст/19$x
валторністка/%<h
валторновий/j
+Валттері
Валуа
валування/R
валувати/Xyt
@@ -28073,7 +28180,7 @@
валунно-гальковий/j
валуновий/j
валух/19$
-Валюня/%h
+Валюня/%
Валюся/%h
Валюська/%h
валюта/%;
@@ -28268,6 +28375,7 @@
вандалостійкий/j
вандальський/j
вандем'єр/19
+Ванденберг/19
ванденбрандеїт/1$
Вандербілт/19
ван-дер-ваальсів/j
@@ -28828,6 +28936,7 @@
васьковицький/j
Васьковичі/p
Васьковський/Ee_
+Васьок/3`
ВАТ
ват/19$
вата/%
@@ -29005,13 +29114,14 @@
Вашківці/p
вашківчанин/197x
вашковецький/j
-вашо
Ващенко/1
Ващиковський/E
Ващилін/C
Ващишин/C
Ващук/19
Ваян-Кутюр'є
+Ваярштрас/19
+Ваярштрасів/j
вб'є
вб'ємо
вб'ємося
@@ -29361,7 +29471,7 @@
ввозити/XKyt
ввозитися/XKyt
вволений/j
-вволити/XN
+вволити/XNK8
вволікання/R
вволікати/YyO
вволокти/XN
@@ -29891,6 +30001,7 @@
вебзастосунок/3`d
веб-застосунок/3`d
вебінар/1$
+вебінарист/19$x
вебінтерфейс/1$
веб-інтерфейс/1$
вебкамера/%;
@@ -30114,6 +30225,7 @@
Вейган/19
вейгела/%
Вейд/19x
+Вейде
Вейдер/19x
вейдит/1$
вейкборд/1
@@ -30127,6 +30239,7 @@
веймарський/j
Вейн/19x
Вейнбаум/19
+Вейоніс/19
вейп/1$
вейпер/19$x
вейпінг/1
@@ -30655,6 +30768,7 @@
величенький/j
величина/%;
величінь/D
+Величка/%h
Велички/p
Величківка/%h
величківський/j
@@ -31198,7 +31312,7 @@
Вербляни/n
верблянський/j
вербний/j
-вербник/1$
+вербник/19$
вербниця/%;
вербняк/1$
вербняковий/j
@@ -32821,7 +32935,7 @@
вибіл/1
вибілений/j
вибілення/R
-вибілити/XN
+вибілити/XNL
вибілитися/X
вибілювальний/j
вибілюваний/j
@@ -33194,6 +33308,8 @@
вивихнутий/j
вивихнутися/X
вивихнутість/A
+вивихувати/Xyt
+вивихуватися/Xyt
вивищений/j
вивищеність/A
вивищення/R
@@ -33263,7 +33379,7 @@
вивіряти/YyO
вивірятися/YyO
вивісити/XKN
-вивіситися/XK
+вивіситися/XK8
вивіска/%<
вивісковий/j
вивісочка/%<
@@ -33486,7 +33602,7 @@
виглядки/o
виглянсуваний/j
виглянсувати/X'
-виглянути/X
+виглянути/X8
виглянутися/X
виглянцювати/XN
виглянцьований/j
@@ -33725,7 +33841,7 @@
вигрітися/Y
вигромаджувати/Xyt
вигромадити/X
-вигубити/XN
+вигубити/XNL
вигублений/j
вигублення/R
вигублюваний/j
@@ -34234,6 +34350,7 @@
вижиданий/j
вижидання/RS
вижидати/YyO'
+вижилий/j
вижилити/X
вижим/1$
вижимання/RS
@@ -34297,7 +34414,7 @@
визволення/RS
визволитель/19$
визволителька/%<h
-визволити/XLK8N
+визволити/XK8N
визволитися/XK8
визволі
визволяння/R
@@ -34619,7 +34736,7 @@
виклик/1$
викликаний/j
викликання/RS
-викликати/X'YyO
+викликати/X'8YyO
викликатися/XYyO
викликнути/X
викликовий/j
@@ -35005,7 +35122,7 @@
викурювання/RS
викурювати/Xyt'
викурюватися/Xyt
-викусити/XN
+викусити/XNL
викути/Yk
викутий/j
викушений/j
@@ -35195,7 +35312,6 @@
виложений/j
виложення/RS
виложистий/j
-виложити/XN
виложка/%
виложний/j
Вилок/19
@@ -35283,7 +35399,7 @@
вилушок/3`d
вилущений/j
вилущення/R
-вилущити/XNK
+вилущити/XNK8
вилущитися/XK
вилущуваний/j
вилущування/RS
@@ -35331,6 +35447,7 @@
вим'яста/j
вим'яти/Xk
вим'ятий/j
+вим'ятість/A
вим'ячко/R
вимагався
вимагавсь
@@ -35363,7 +35480,7 @@
вимагом
вимазаний/j
вимазати/X'
-вимазатися/X
+вимазатися/X8
вимазок/3d
вимазування/RS
вимазувати/Xyt
@@ -35382,7 +35499,7 @@
вимандровувати/Xyt
вимандрувати/X
виманений/j
-виманити/XN
+виманити/XNL
виманіжений/j
виманіжити/XK
вимантачений/j
@@ -35777,9 +35894,10 @@
винитися/Xy
Виниченко/1
винишпорити/XK
+винишпорювати/Xyt
винищений/j
винищення/RS
-винищити/XNK
+винищити/XNK8
винищувальний/j
винищуваний/j
винищування/RS
@@ -36032,6 +36150,7 @@
випасненський/j
випасний/j
випаснянський/j
+випасовий/j
випасти/]YN
випастися/Y
випасування/R
@@ -36134,6 +36253,7 @@
випірнути/X
випіт/.
випітний/j
+випітнівати/YyO
випітніти/Y
випічка/%<
виплавати/Y
@@ -36247,7 +36367,7 @@
виповнений/j
виповненість/A
виповнення/RS
-виповнити/XN
+виповнити/XNL
виповнитися/X
виповнюваний/j
виповнювання/R
@@ -36492,14 +36612,15 @@
випроводжання/R
випроводжати/YyO
випроводжений/j
-випроводити/XN
+випроводити/XNK8
випродаж/1
випроданий/j
випродати/\'
випродування/R
випродувати/Xyt
+випродукований/j
випродукуваний/j
-випродукувати/X'
+випродукувати/XN
випрозорений/j
випрозорення/R
випрозорити/XN
@@ -37193,7 +37314,7 @@
вискотливий/j
вискотня/%
вискочень/3`d
-вискочити/XK
+вискочити/XK8
вискочка/%<h
вискребений/j
вискребки/p
@@ -37234,7 +37355,7 @@
висліджування/R
висліджувати/Xyt
висліджуватися/Xyt
-вислідити/XN
+вислідити/XNL
вислідний/j
вислідність/A
Вислобоки/p
@@ -37378,7 +37499,6 @@
висовуватися/Xyt
висок/3`d
високенький/j
-Високий/E
високий/j
Високинь/D!
високівський/j
@@ -37475,6 +37595,7 @@
високодуховний/j
високодуховно
високоекологічний/j
+високоекологічність/A
високоекономічний/j
високоеластичний/j
високоеластичність/A
@@ -38272,6 +38393,7 @@
витинати/YyO
витинатися/YyO
витинка/%<
+витинкар/4"(
витинкарка/%<h
витинок/3d
витинькований/j
@@ -38868,7 +38990,7 @@
вихолонути/\
вихолонутися/\
вихолоняти/YyO
-вихолостити/XN
+вихолостити/XNL
вихолощений/j
вихолощеність/A
вихолощення/R
@@ -39174,6 +39296,7 @@
Вишенька/%h
Вишеньки/o
вишеньківський/j
+вишепочувати/Xyt
вишептаний/j
вишептати/X'
вишептатися/X
@@ -39250,7 +39373,7 @@
вишколений/j
вишколеність/A
вишколення/R
-вишколити/XN
+вишколити/XNL
вишколитися/X
вишколі
вишколюваний/j
@@ -39484,7 +39607,7 @@
вищепоставлений/j
вищепроаналізований/j
вищербина/%;
-вищербити/XN
+вищербити/XNL
вищербитися/X
вищерблений/j
вищербленість/A
@@ -39810,7 +39933,6 @@
вівцям
вівцями
вівцях
-вівць
Вівчар/19
вівчар/4"(
вівчаренко/1$
@@ -39846,6 +39968,7 @@
вігілія/%
вігіляція/%
вігільність/A
+Віго
вігоневий/j
вігонь/D-!
Вігор/1x
@@ -39869,12 +39992,13 @@
від'їжджати/YyO
від'їжджий/j
від'їзд/1$
-від'їздити/Xy
+від'їздити/XKyL
від'їзний/j
від'їсти/]
від'їстися/]
від'їхати/]
відабревіатурний/j
+відад'єктив/19$
відад'єктивний/j
відадвербіальний/j
Відаль/19
@@ -39960,7 +40084,7 @@
відбійник/19$
відбілений/j
відбілення/RS
-відбілити/XN
+відбілити/XNL
відбілитися/X
відбілювальний/j
відбілюваний/j
@@ -40261,7 +40385,7 @@
відворіт/.w
відворкнути/X
відворожений/j
-відворожити/XN
+відворожити/XNL
відворожувати/Xyt
відворот/1$
відворотний/j
@@ -40330,6 +40454,10 @@
відгвинчування/RS
відгвинчувати/Xyt'
відгвинчуватися/Xyt
+відгетькатися/Y
+відгетькування/R
+відгетькувати/Xyt
+відгетькуватися/Xyt
відгикнеться
відгикнися
відгикнись
@@ -40369,7 +40497,7 @@
відговітися/Y
відговорений/j
відговорення/R
-відговорити/XN
+відговорити/XNL
відговоритися/X
відговорювати/Xyt
відговорюватися/Xyt
@@ -40494,7 +40622,7 @@
віддалення/RS
віддалина/%;
віддалити/XN
-віддалитися/X
+віддалитися/XL
віддалі
віддалік
віддаліти/Y
@@ -40666,7 +40794,7 @@
відеобронхоскоп/19$
відеобуфер/1$
відеобюро
-відеоваріант/1$
+відеоваріант/19$
відеоверсія/%;
відеовипуск/1$
відеовиріб/.w
@@ -41051,8 +41179,11 @@
відеоцикл/1$
відеочастота/%;
відеочат/1$
+відеочип/19$
+відеочіп/19$
відеошедевр/19$
відеошкола/%<
+відеошоу
відеощоденник/19$
відеречко/RT
відерко/RT
@@ -41744,7 +41875,7 @@
відлога/%;
відлом/1$
відломаний/j
-відломити/XN
+відломити/XNL
відломитися/XL
відломлений/j
відломлювання/R
@@ -42038,6 +42169,7 @@
відмочуватися/Xyt
відмулений/j
відмулити/XN
+відмулитися/X
відмулювання/R
відмулювати/Xyt
відмурований/j
@@ -42859,7 +42991,7 @@
відсвіжати/YyO
відсвіжений/j
відсвіження/R
-відсвіжити/XN
+відсвіжити/XNL
відсвіжитися/X
відсвіжний/j
відсвіжувальний/j
@@ -43706,7 +43838,7 @@
відчиняти/YyO
відчинятися/YyO
відчислівниковий/j
-відчистити/XKN
+відчистити/XKN8
відчиститися/XK
відчит/1$
відчитаний/j
@@ -44244,6 +44376,7 @@
Віке-Фрейберґа
Вікин/j
вікі
+Вікі
вікіголізм/1
вікіголік/19$
вікіголічка/%<h
@@ -44953,6 +45086,7 @@
віросповідання/RS
віросповідний/j
віросповідність/A
+віросповідування/RS
віротерпимий/j
віротерпимість/A
віроучення/RS
@@ -44986,7 +45120,7 @@
віруліцидний/j
віруліцидність/A
Вірунечка/%h
-Віруня/%h
+Віруня/%
Вірунька/%h
вірус/1$
вірусемія/%
@@ -45494,6 +45628,7 @@
Вітте
Віттенберг/19s
віттенберзький/j
+Вітті
віттів/j
Віттон/19
Вітторіо
@@ -46058,6 +46193,7 @@
вкупці
вкурвити/XN
вкурвлений/j
+вкурвлення/R
вкурвлювати/Xyt
вкусити/XLN
вкуситися/XL
@@ -46226,6 +46362,8 @@
власність/Am
власно
власновільний/j
+власновільність/A
+власновільно
власноруч
власноручний/j+
власноручність/A
@@ -46313,6 +46451,7 @@
вліплювання/R
вліплювати/Xyt
вліплюватися/Xyt
+вліт/4(
влітати/YyO
влітечку
влітку
@@ -46348,8 +46487,6 @@
Влодимеж/19x
Влодко
вложений/j
-вложити/XN
-вложитися/XL
вломити/XLN
вломитися/XL
вломлений/j
@@ -46364,7 +46501,7 @@
влучати/YyO
влучений/j
влучення/RS
-влучити/XKN
+влучити/XKN8
влучкий/j
влучний/j+
влучність/Am
@@ -46704,7 +46841,7 @@
внормування/R
внормувати/XN
внормуватися/X
-вносити/XKyt
+вносити/XytK
вноситися/XKyt
вночі
ВНП
@@ -46969,6 +47106,8 @@
внюхати/Y
внюхатися/Y
внюхуватися/Xyt
+во
+Во
ВО
вобидвіруч
вобла/%;h
@@ -47074,6 +47213,7 @@
Вовнянка/%h
Вовнянко/1
вовнянський/j
+во-во
Вовочка/%h
вовтуження/R
вовтузити/XytK
@@ -47310,7 +47450,6 @@
водобій/.w
водобійний/j
водобоязкий/j
-водобоязнь/D
Водобуд/1x
водобудка/%<
водовбиральний/j
@@ -47927,7 +48066,7 @@
Вокзалу-Городні
Вокзалу-Городні
вокзальний/j
-вокзальчик/1
+вокзальчик/19$
вокодер/19$
вокодерний/j
вокодування/R
@@ -49797,6 +49936,8 @@
враджений/j
врадити/XN
врадитися/X
+врадіївець/3`d
+врадіївка/%<h
Врадіївка/%h
врадіївський/j
врадіївчанин/197x
@@ -49925,6 +50066,8 @@
врізування/RS
врізувати/Xyt'
врізуватися/Xyt
+врізьбити/XNL
+врізьбитися/X
ВРК
вробити/XN
вробитися/X
@@ -49973,6 +50116,7 @@
врозуміти/Y
врозумлення/R
врозумливий/j
+врозумливо
вроїти/XN
вроїтися/X
вроки/p
@@ -50317,7 +50461,6 @@
всипище/RS
всипляння/RS
всипляти/Yy
-всирачки
всиротити/X
всиротілий/j
всиротіти/Y
@@ -50461,7 +50604,6 @@
вспокоювати/Xyt
вспокоюватися/Xyt
всправжки
-всратися/X
ВСрф
ВСРФ
ВССУ
@@ -50632,7 +50774,6 @@
всяко
всякчас
всячина/%;
-всьо
всього
всього-на-всього
всьоме
@@ -50772,6 +50913,7 @@
втішатися/YyO
втішений/j
втішення/R
+втішено
втішити/XKN
втішитися/XK
втішливий/j+
@@ -50847,6 +50989,7 @@
втоплення/RS
втоплювання/RS
втоплювати/Xyt
+втоплюватися/Xyt
втоптаний/j
втоптаність/A
втоптати/X'
@@ -50991,8 +51134,8 @@
ВТС
ВТССУМ
втулений/j
-втулити/XN
-втулитися/X
+втулити/XNL
+втулитися/XL
втулище/R
втулковий/j
втулок/3`d
@@ -51598,6 +51741,7 @@
вутлість/A
вутятко/RTr
ВУФКУ
+вуханський/j
Вухань/19
вухань/19$
вуханьський/j
@@ -51657,7 +51801,7 @@
входилося
входилось
входини/n
-входити/XKyt
+входити/XKyt8
входитися
входитись
входиться
@@ -51676,7 +51820,7 @@
вцерковлення/R
вцитькати/Y
вцитькувати/X
-вцідити/XN
+вцідити/XNL
вцілений/j
вцілити/XKN
вцілілий/j
@@ -52216,6 +52360,8 @@
гадя/Qv
гадяцький/j
Гадяч/19
+гадячанин/197x
+гадячанка/%<h
Гадячсир/1
гадь/D
гаельський/j
@@ -52279,6 +52425,7 @@
Газі-бей/19
газівник/19$
газівниця/%;h
+газколонка/%<
газконтора/%<
газлайтинг/1
газліфт/19$
@@ -53366,6 +53513,7 @@
гальсбант/19$
Гальський/E
Ґальтієрі
+Гальчевський/E
Гальченко/1
Гальчин/19x
гальчинецький/j
@@ -53439,7 +53587,6 @@
Гамді
гамела/%h
Гамер/19x
-гамериканський/j
гамета/%;
гаметангій/1$
гаметичний/j
@@ -53643,8 +53790,8 @@
ганзейський/j
Ганзенко/1
Ганзюк/19
-ганити/Xyt
-ганитися/Xy
+ганити/XytK8
+ганитися/XyK8
Ганич/19
Ганичі/p
ганичівський/j
@@ -54334,6 +54481,7 @@
гастрономічно
гастрономія/%
гастрономчик/19$
+гастропаб/1$
гастропатія/%;
гастропексія/%;
гастропластика/%;
@@ -54639,6 +54787,7 @@
Гвоздь/19
Гвоздьов/C
Гвоздьове/E
+ГВС
ГВт
ггг
гггг
@@ -55511,6 +55660,7 @@
генштабівка/%<h
генштабівський/j
генштабіст/19$x
+Гео
геоакустика/%
геоакустичний/j
геоантикліналь/D-
@@ -56098,6 +56248,7 @@
Герсеванівське/E
герсеванівський/j
Герствуд/19
+Герт/19x
Герта/%;h
Гертин/j
Гертопи/p
@@ -56261,6 +56412,7 @@
гетерополіядерний/j
гетерополярний/j
гетерополярність/Am
+гетероромантичний/j
гетеросексуал/19$x
гетеросексуалізм/1
гетеросексуаліст/19$x
@@ -56611,10 +56763,6 @@
Гівенс/19
гівенце/RT
Гіві
-гівно/R
-гівноїд/19$x
-гівнюк/19$x
-гівняний/j
гіг/19
гігабайт/19$
гігабайтний/j
@@ -57319,15 +57467,11 @@
гімнастичний/j
гімнастівка/%<
гімнастка/%<h
-гімно/R
гімнографічний/j
гімнографія/%
-гімноїд/19$x
гімнописець/3`d
гімнотворення/R
гімнотворець/3`d
-гімнюк/19$
-гімняний/j
Гімпел/19
Гімпу
гін/.w
@@ -58071,6 +58215,8 @@
гіроскутер/19$
гіростабілізатор/19$
гіростат/19$
+гіростатика/%
+гіростатичний/j
гіростерновий/j
гіротахометр/19$
гіротеодоліт/19$
@@ -58122,6 +58268,7 @@
гірше/j
гіршенький/j
гірший/j
+Гіршфельд/19
ГІС
гісоп/1
Гіссарський/j
@@ -58214,7 +58361,7 @@
главковерх/19$x
Главком/1
Глаголєв/C
-глаголити/Xyt
+глаголити/XytK8
глаголиця/%
глаголичний/j
гладезний/j
@@ -58333,6 +58480,7 @@
Гламазди/p
гламур/1
гламуризація/%
+гламуризувати/XytN
гламурненький/j
гламурний/j+
гламурниця/%;h
@@ -58889,6 +59037,7 @@
Глухів-Другий
Глухів-Другий
Глухівець/3`
+глухівець/3`d
глухівський/j
Глухівці/p
глухівчанин/197x
@@ -59019,8 +59168,8 @@
Глядин/19x
глядинський/j
глядіння/R
-глядіти/XLyt
-глядітися/XLyt
+глядіти/XytL
+глядітися/XytL
Глядки/p
глядківський/j
Глядяєв/C
@@ -59227,8 +59376,8 @@
гнійно-септичний/j
ґніт/.uw
гніт/19$.uw
-гнітити/Xyt
-гнітитися/Xyt
+гнітити/XytL
+гнітитися/XytL
гнітюче
гнітючий/j
гнітючість/A
@@ -60192,6 +60341,7 @@
Гольдман/19
Гольдоні
Гольдрінг/19
+Гольдшмідт/19
Гольдштейн/19
гольм'янський/j
Гольма/%h
@@ -60205,6 +60355,7 @@
гольмянський/j
гольник/19$
гольовий/j
+Гольт/19
гольтіпа/%
гольтіпака/%;h
гольтіпацький/j
@@ -60279,6 +60430,7 @@
гомінливіше/j
гомінливіший/j
гомінливо
+гоміноїд/19$x
Гоміньдан/1
Ґоміньдан/1
гоміньданівець/3`d
@@ -60306,6 +60458,7 @@
гомогенно
гомографічний/j
гомографія/%
+гомодієгетичний/j
гомоепітаксія/%
гомоеротизм/1$
гомоеротичний/j
@@ -60337,6 +60490,8 @@
гомополімеризація/%
гомополімерний/j
гомополярний/j
+гоморомантик/19$
+гоморомантичний/j
гоморра/%
Гоморра/%h
гомосексуал/19$x
@@ -60759,6 +60914,7 @@
гордій/19$
Гордій/19$
гордійка/%<h
+Гордійко/1
Гордійович/19
Гордійчук/19
Гордіснко/1
@@ -60815,6 +60971,7 @@
горечко/R
Горєлов/C
горжетка/%<
+горзатися/YyO
Горзвин/19x
горзвинський/j
Горигляди/p
@@ -60950,6 +61107,8 @@
горлиця/%;h
Горлицьке/E
горличка/%<h
+горлівець/3`d
+горлівка/%<h
Горлівка/%h
горлівський/j
горлівчанин/197x
@@ -61095,8 +61254,8 @@
Городиський/Ee_
Городисько/R
городисько/R[
-городити/XytN
-городитися/Xyt
+городити/XytNL
+городитися/XytL
Городища-Косівського
Городища-Пустоварівського
Городище/R
@@ -61122,6 +61281,8 @@
Городищу-Пустоварівському
Городищу-Пустоварівському
городіння/R
+городківець/3`d
+городківка/%<h
Городківка/%h
городківський/j
городківчанин/197x
@@ -61211,6 +61372,7 @@
горохвяний/j
горохвяник/19$
Горохів/.u6
+горохівець/3`d
Горохівка/%h
Горохівське/E
горохівський/j
@@ -61278,6 +61440,7 @@
гортанка/%<
гортанний/j+
гортання/R
+гортаногорло/R
гортань/D-
гортати/YyO
гортатися/YyO
@@ -61445,8 +61608,8 @@
Гостинцеве/E
гостинцівський/j
гостинчик/19$
-гостити/Xyt
-гоститися/Xy
+гостити/XytL
+гоститися/XyL
Гостів/.u6
гостів/Q
гостівський/j
@@ -61934,6 +62097,7 @@
градоутворення/R
Градське/E
Градський/E
+градуаліст/19$x
градуалістський/j
градуальний/j
градуальність/A
@@ -62029,6 +62193,7 @@
граната/%;
гранат-біотитовий/j
гранат-діопсидовий/j
+гранатинка/%<
гранатирський/j
Гранатів/.u6
гранатівський/j
@@ -62061,6 +62226,8 @@
гранецентричний/j
гранецентрований/j
гранж/1
+Гранже
+Ґранже
гранжевий/j
граний/j
гранило/RS
@@ -62574,6 +62741,7 @@
Гречкине/E
гречкинський/j
гречківка/%<
+Гречківський/E
Гречко/1
гречковий/j
гречкові/E
@@ -63146,6 +63314,7 @@
Громадський/Ee_
громадський/j
громадськість/A
+громадсько
громадсько-культурний/j
громадсько-політичний/j
громадянин/197x
@@ -63348,6 +63517,8 @@
груди/o
Груди/o
грудина/%;
+грудинка/%
+грудинковий/j
грудинний/j
грудистий/j
грудка/%<
@@ -63477,12 +63648,13 @@
ґрунтоутворення/RS
ґрунтоутворювальний/j
ґрунтоутворювач/19$
+ґрунтоущільнювач/19$
ґрунтувальний/j
ґрунтувальник/19$
ґрунтування/RS
ґрунтувати/XytN
ґрунтуватися/Xyt
-Груня/%h
+Груня/%
Грунь/D!
Грунька/%h
Грунь-Ташань/D!
@@ -63616,6 +63788,7 @@
Грянчиха/%h
грястиця/%
ГС
+ГСУ
Гт
ГТ
ГТД
@@ -63911,6 +64084,7 @@
Гузєй/19
гузир/4"(
гузирець/3`
+гузиця/%;
гузівка/%
Гузівка/%h
гузівський/j
@@ -64257,6 +64431,7 @@
Гуно
Ґуно
гунодза/%
+гунолог/19$
ГУНП
гунство/R
гунський/j
@@ -65202,6 +65377,7 @@
дайвінг-клуб/1$
дайвпослуги/n
дайджест/1$
+дайджестовий/j
дайка/%<
дайкірі
дайковий/j
@@ -65211,6 +65387,7 @@
даймьо
дайна/%;
Дайнеко/1
+Дайр-ез-Зор/19x
Дайсон/19
ДАК
Дак/19
@@ -65287,6 +65464,7 @@
далекомірник/19$
далекопілля/R
далекопривізний/j
+далекоспоріднений/j
далекоструминний/j
далекосхідний/j
далекосхідник/19$
@@ -65362,6 +65540,7 @@
Дамблдор/19x
дамбовий/j
Даміан/19x
+Даміано
Дамір/19x
дамка/%<
Дамм/19
@@ -65382,6 +65561,7 @@
данайський/j
Дананг/19
Даная/%h
+Данді
Дандоло
Данелія/%
Данелюк/19
@@ -65664,6 +65844,7 @@
Дассен/19
Дастін/19x
дастьбі
+ДАСУ
ДАТ
дата/%;
Датагруп
@@ -65679,6 +65860,7 @@
датований/j
даток/3d
датолітовий/j
+датологічний/j
датський/j
датсько-ісландський/j
датсько-шведський/j
@@ -65698,6 +65880,7 @@
Даунінг-стріт/1
даунка/%<h
даунтемпо
+Даунтон/1x
дауншифтер/19$x
дауншифтерка/%<h
дауншифтинг/1
@@ -66113,6 +66296,7 @@
двовісний/j
двовісність/A
двовітрильний/j
+двовічковий/j
двовладдя/RS
двоводневий/j
двоводний/j
@@ -66452,6 +66636,7 @@
двопалий/j
двопалість/A
двопалубний/j
+двопанельний/j
двопанцирний/j
двопараметричний/j
двопараметровий/j
@@ -66683,6 +66868,7 @@
двотомовик/19$
двотональний/j
двотонний/j
+двотоновий/j
двоточковий/j
двотранзисторний/j
двотрековий/j
@@ -67139,6 +67325,7 @@
дев'ятишаровий/j
дев'ятишвидкісний/j
дев'ятка/%<
+Дев'ятко/1
дев'ятковий/j
дев'ятнадцятеро
дев'ятнадцятигодинний/j
@@ -67226,6 +67413,7 @@
дегенерування/R
дегенерувати/Xyt
дегенеруватися/Xyt
+Дегерменджі
дегероїзація/%
дегероїзувати/Xyt
дегібридизація/%
@@ -67546,6 +67734,7 @@
дейонізатор/19$
дейонізація/%;
дейонізований/j
+Дейр-ез-Зор/19x
дейтаграма/%;
дейтерієвий/j
дейтерієво-тритієвий/j
@@ -68083,7 +68272,7 @@
дементор/19$x
Дементьєв/C
Деменці/p
-деменція/%
+деменція/%;
Деменчук/19
Демерджі
демередж/1
@@ -68670,6 +68859,7 @@
депресувати/Xyt
депреціативний/j
деприватизація/%;
+деприватизувати/XytN
депривація/%;h
депрограмування/R
депролетаризація/%
@@ -68910,6 +69100,7 @@
державно-церковний/j
державобудівний/j
державобудівництво/R
+державобудування/R
державогенез/1
державозалежний/j
державозахисний/j
@@ -69057,8 +69248,6 @@
держзбір/.w
держзвинувачення/R
держзвітність/Am
-Держземагенство/R
-держземагентство/R
Держземагентство/R
держзембанк/1$
Держземінспекція/%
@@ -69068,6 +69257,7 @@
держзнак/19$
держзначення/R
держзобов'язання/RS
+Держзовнішінформ/1
держзрада/%
держзрадник/19$
держидерево/R
@@ -69355,9 +69545,12 @@
Дерзський/Ee_
Дерзький/Ee_
дерибан/1$
-дерибанити/Xyt
-дерибанитися/Xyt
+дерибанення/R
+дерибанити/XytK
+дерибанитися/XytK
+дерибанний/j
дерибанник/19$
+дерибанчик/19$
Дерибас/19
Дерибасівська/E
дериват/19$
@@ -69615,6 +69808,8 @@
дестабілізаційність/A
дестабілізація/%;
дестабілізований/j
+дестабілізовувати/Xyt
+дестабілізовуватися/Xyt
дестабілізувальний/j
дестабілізування/R
дестабілізувати/XytN
@@ -69956,6 +70151,7 @@
дефлегматор/19$
дефлегмаційний/j
дефлегмація/%
+дефлексія/%
дефлектор/19$
дефлекторний/j
дефлекційний/j
@@ -70110,6 +70306,7 @@
Дж
Джаббар-ага/%h
Джабурія/%
+джава/%
Джавад/19x
Джавахарлал/19x
джавелін/19$
@@ -70208,6 +70405,7 @@
джгутовий/j
джеб/1$
Джебе
+джевелін/19$
джедай/19$
джедайський/j
Джеджула/%
@@ -70284,6 +70482,7 @@
Дженнінгс/19
Дженніфер
Дженоа
+Дженовезе
Дженсон/19x
Джентілоні
джентльмен/19$x
@@ -70307,6 +70506,7 @@
джереґеля/%
джереластий/j
джерелатий/j
+джерелитися/Xy
Джерело/R
джерело/RS
джерелознавець/3`d
@@ -70405,13 +70605,17 @@
Джині
Джинкс/19x
Джинні
+Джино
джинс
джинси/p
джинсики/p
джинсистка/%<h
джинсовий/j
+джинсовка/%<
джин-тонік/19$
джип/19$
+джипер/19$x
+джипінг/1
Джипсі
Джиро
джирчати/Xyt
@@ -70430,6 +70634,7 @@
Джін
Джіні
Джінні
+джіпіес/1
джіу-джитсу
джмелевий/j
джмелик/19$
@@ -70486,6 +70691,7 @@
Джордано
Джордж/19$x
Джорджадзе
+Джордже
Джорджина/%h
Джорджі
джорджійський/j
@@ -70698,6 +70904,7 @@
Дзержинськом
Дзержинську
дзеркалити/Xyt
+дзеркалитися/Xy
дзеркалка/%<
дзеркало/RS
Дзеркалька/%h
@@ -70799,6 +71006,7 @@
Дзюнь/19
Дзюньків/.u6
дзюньківський/j
+Дзюрах/19
дзюрити/Xyt
дзюркіт/.
дзюркнути/X
@@ -70952,7 +71160,6 @@
дивовижно
дивовисько/RS
дивовище/RS
-дивові
дивоглядний/j
дивоглядність/A
дивограй/1
@@ -71156,6 +71363,7 @@
дилетантка/%<h
дилетантство/R
дилетантський/j
+дилетантура/%
диліжанс/19$
диліжансовий/j
диліжанський/j
@@ -71352,6 +71560,7 @@
динька/%<
диньовий/j
дипакадемія/%;
+дипвантаж/1$
дипвідносини/n
дипвідомство/RS
дипкорочка/%<
@@ -71510,6 +71719,7 @@
дисекція/%;
дисемінація/%
дисемінований/j
+дисер/19$
Дисергейт/1
дисертабельний/j
дисертант/19$x
@@ -71559,6 +71769,7 @@
дисковий/j
дисковід/.w
дисковод/19$
+дисководний/j
дискографія/%;
дискоїд/19$
дискоїдний/j
@@ -72408,6 +72619,7 @@
Діденко/1
Діденкове/E
Дідеріх/19
+ді-джеїнг/1
діджей/19$
ді-джей/19$
діджейка/%<h
@@ -72537,6 +72749,7 @@
дідух/19$
дідушицький/j
Дідушичі/p
+дідчий/j
Дідьє
дідьків/j
дідько/1$
@@ -72735,10 +72948,11 @@
Дімітров/C
Дімка/%h
Дімов/C
-дімок/3`
+дімок/3`d
Дімон/19x
Дін/.619x
Діна/%h
+дінго
діне
дінемо
дінемося
@@ -72750,6 +72964,7 @@
дінеш
дінешся
ДІНЗ
+Дінзе
Дінин/j
дінка
Дінні
@@ -73090,6 +73305,7 @@
Дніпроавіа
Дніпроазот/1
Дніпро-Азот/1
+Дніпро-Арена/%
Дніпробуд/1
Дніпро-Бузький/j
дніпровець/3`d
@@ -73236,6 +73452,7 @@
добивати/YyO'
добиватися/YyO
Добинда/%
+добираний/j
добирання/RS
добирати/YyO'
добиратися/YyO
@@ -73507,6 +73724,7 @@
Доброчин/19x
доброчинець/3`d
доброчинний/j+
+доброчинник/19$
доброчинниця/%;h
доброчинність/Am
доброчинніший/j
@@ -73647,6 +73865,7 @@
довбання/RS
довбаночка/%<
довбанути/X
+довбанутися/X
довбати/YyO
довбатися/YyO
довбач/19$
@@ -74006,6 +74225,7 @@
довідно
довідочка/%<
довідуваний/j
+довідування/R
довідувати/Xyt'
довідуватися/Xyt
довіз/.
@@ -74348,6 +74568,8 @@
додержування/R
додержувати/Xyt'
додержуватися/Xyt
+додерибанити/XK
+додерибанювати/Xyt'
додерти/Xk
додертий/j
додертися/X
@@ -74474,6 +74696,7 @@
дозавантаження/R
дозавантажити/XKN
дозавантажування/R
+дозаду
дозамовити/XNK
дозамовлений/j
дозамовляти/YyO
@@ -74829,6 +75052,7 @@
докроювання/R
докроювати/Xyt
докроюватися/Xyt
+докруж
докрутити/XLN
докрутитися/XL
докручений/j
@@ -74865,6 +75089,7 @@
доктринерка/%<h
доктринерство/R
доктринерський/j
+доктринізація/%
Доку
докування/R
докувати/XN
@@ -75127,7 +75352,6 @@
доловлюваний/j
доловлювати/Xyt'
дологічний/j
-доложити/XNL
долок/3`d
долом
доломан/19$
@@ -75151,6 +75375,7 @@
Долорес
долотний/j
долото/RT
+долотозаправник/19$
долотоподібний/j
Долоччя/R
Долтон/19x
@@ -75555,7 +75780,6 @@
Донбас/1x
Донбасаеро
Донбасантрацит/1
-Донбас-арена/%
Донбас-Арена/%
Донбасенерго
донбасець/3`d
@@ -75589,6 +75813,7 @@
донецький/j
донецькі/E
Донецькміськтепломережа/%
+Донецькоблгаз/1
Донецькобленерго
Донецьком
Донецьксталь/D
@@ -75792,6 +76017,7 @@
доп'ястися/X
допадати/YyO
допадатися/YyO
+допаковувати/Xyt'
допалати/Y
допалений/j
допалення/R
@@ -76398,6 +76624,7 @@
дорсальний/j+
Дорсетшир/1x
дорсивентральний/j
+Дорсі
дорсовентральний/j
Дортмунд/19x
дортмундець/3`d
@@ -76868,6 +77095,7 @@
дотаскати/Y
дотаскування/R
дотаскувати/Xyt
+дотатарський/j
дотаційний/j
дотаційність/A
дотаційно
@@ -77160,8 +77388,6 @@
дохожалий/j
дохристиянство/R
дохристиянський/j
-дохтур/19$x
-дохтурка/%<h
доцвісти/X
доцвітати/YyO
Доценківка/%h
@@ -77257,6 +77483,7 @@
дошкілля/R
дошкільний/j
дошкільник/19$
+дошкільництво/R
дошкільниця/%;h
дошкільня/Qv
дошкільнятко/RTr
@@ -77356,10 +77583,12 @@
ДПРЧ
ДПС
ДПСУ
+ДПТ
ДПТНЗ
ДПтС
ДПтСУ
ДПУ
+ДР
д-р/19$x
ДРА
драбант/19$x
@@ -77499,6 +77728,7 @@
Дракон/19
дракон/19$x
драконити/Xyt
+дракониха/%;h
дракониця/%;h
драконів/j
драконівський/j
@@ -78382,8 +78612,6 @@
Дубенко/1
Дубенський/Ee_
дубенський/j
-дубенчанин/197x
-дубенчанка/%<h
Дубенчук/19
Дубенщина/%h
Дубенюк/19
@@ -78484,6 +78712,7 @@
Дубляни/n
дублянка/%<
Дублянка/%h
+дублянський/j
дубль/19$
дубль-бекар/19$
дубль-бемоль/19$
@@ -78494,9 +78723,11 @@
Дубна/%h
Дубневич/19$
дубненський/j
-дубник/1$
+дубник/19$
Дубники/p
Дубницький/Ee_
+дубнівець/3`d
+дубнівка/%<h
дубнівський/j
дубній/1
Дубно/R
@@ -78707,8 +78938,8 @@
Дузь/19
дуйний/j
Дуйсбург/19
+Дук
ДУК
-дук/19
Дука/%
дукарів/j
дукарський/j
@@ -78913,7 +79144,6 @@
дупця/%
дупчастий/j
дур/1
-дура/%;h
дурак/19$
Дурасов/C
Дурбайли/p
@@ -78926,11 +79156,11 @@
Дурдинець/3`
дурень/3`d
дурепа/%;h
+дуреписько/RrST
дуриголова/%;h
дурило/RrS1b
дурилюд/19$x
дурилюдок/3`d
-дуринда/%;h
дурисвіт/19$x
дурисвітка/%<h
дурисвітство/RS
@@ -79021,6 +79251,7 @@
Дутчак/19
Дутчук/19
дууже
+дуумвір/19$x
дуумвірат/1$
дуууже
Дух/19
@@ -79046,7 +79277,7 @@
духоборський/j
духоборчий/j
Духове/E
-духовенство/R
+духовенство/RS
духовидець/3`d
духовидиця/%;h
духовий/j
@@ -79272,6 +79503,7 @@
дяконів/j
дяконування/RS
дяконувати/Xyt
+дякувальник/19$
дякування/R
дякувати/Xyt
Дякулич/19
@@ -79420,9 +79652,11 @@
евентуальний/j+
евентуальність/A
Еверест/1x
+Еверетт/19x
евернія/%;
Еверс/19
Евертон/19x
+Евіан/1x
евіденційний/j
евіденційність/A
евікція/%;
@@ -79438,6 +79672,7 @@
евклідів/j
Евклідів/j
евкомія/%
+Ево
еволюта/%;
еволютивний/j
еволютний/j
@@ -79481,6 +79716,7 @@
евстатичний/j
евтаназія/%;
евтаназований/j
+евтаназування/R
евтаназувати/XytN
евтектика/%;
евтектичний/j
@@ -79626,6 +79862,8 @@
Едо/R
Едоардо
едоксабан/1
+Едріан/19x
+Едріен/19x
Едрієн/19x
Едрік/19
Едуар/19x
@@ -79639,6 +79877,8 @@
едукаторка/%<h
едукаційний/j
едукація/%
+едукований/j
+едукованіший/j
едукологія/%
ее
е-е
@@ -79823,6 +80063,7 @@
еквіфазний/j
еквіфігурність/A
еквіфінальний/j
+еквіфінальність/A
еквіформний/j
ЕКГ
екер/19$
@@ -79849,6 +80090,7 @@
екзарація/%;
екзартикуляція/%
екзарх/19$
+екзархальний/j
екзархат/1$
Екзархія/%h
екзархний/j
@@ -80281,7 +80523,8 @@
екотонний/j
екотоп/1$
екотопічний/j
-екоторба/%;
+екоторб
+екоторба/%W
екоторбинка/%<
екотрагедія/%;
екотранспорт/1
@@ -80670,6 +80913,7 @@
експлантація/%
експлетивний/j
експлікативний/j
+експлікативність/A
експлікатор/19$
експлікаційний/j
експлікація/%;
@@ -80881,7 +81125,7 @@
екстензор/19$
екстенсивний/j+
екстенсивність/A
-екстенсіонал/1
+екстенсіонал/1$
екстенсіональний/j
екстенсія/%;
Екстер
@@ -81189,6 +81433,7 @@
елегантність/A
елегантніший/j
елеганція/%;
+елегізм/1
елегійний/j+
елегійність/A
елегіст/19$x
@@ -81198,6 +81443,7 @@
елективний/j
елективність/A
електократія/%
+електор/19$x
електоральний/j+
електорально-базовий/j
електорат/1$x
@@ -82173,6 +82419,7 @@
елладський/j
Еллан/19
Еллен
+Еллер/19
Еллин/j
Еллі
еллін/19$x
@@ -82372,6 +82619,7 @@
Еміл/19$x
Еміла/%h
Емілі
+Еміліано
Емілів/Q
Еміліїн/j
Еміліо
@@ -82459,6 +82707,7 @@
емпіризм/1
емпірик/19$
емпірика/%;
+емпірист/19$x
емпіристка/%<h
емпіричний/j+
емпіричність/A
@@ -82493,6 +82742,7 @@
емульгуватися/Xyt
емульований/j
емульсифікатор/19$
+емульсифікація/%
емульсійний/j
емульсія/%;
емульсований/j
@@ -82657,6 +82907,7 @@
ендофітний/j
ендоцентричний/j
ендоциклічний/j
+ендоцитарний/j
ендоцитоз/1
Ендр'юс/19x
Ендре
@@ -82822,6 +83073,7 @@
енергомісткість/A
енергомісткіший/j
енергомодернізація/%
+енергомодернізований/j
енергомоніторинг/1
енергомонополіст/19$x
енергомонополія/%
@@ -82867,6 +83119,7 @@
енергопередача/%;
енергоперерозподіл/1
енергопересилання/R
+енергоперетворення/R
енергоперехід/.
енергопідприємство/RS
енергопідстанція/%;
@@ -82929,6 +83182,7 @@
енерготехнологія/%;
енерготовари/p
енерготовариство/RS
+енерготонік/19$
енерготранзит/1
енерготранзитний/j
енерготранспортний/j
@@ -83053,6 +83307,7 @@
ентомологиня/%;h
ентомологічний/j
ентомологія/%
+ентомопатогенний/j
ентомофаг/19$
ентомофауна/%
ентомофіл/19$
@@ -83309,6 +83564,7 @@
епітафійний/j
епітафіон/19$
епітафія/%;
+епітекст/1$
епітеліальний/j
епітелізація/%;
епітелій/1$
@@ -83473,6 +83729,7 @@
еритрин/1$
еритрит/1
еритродермія/%
+еритроїдний/j
еритромаса/%
еритроміцин/1
еритрон/1
@@ -83512,6 +83769,7 @@
Еріх/19$
еркер/19$
еркерний/j
+Еркюль/19
Ерл/19x$
Ерлангер/19x
Ерландер/19x
@@ -83534,6 +83792,7 @@
Ерно
Ернст/19$x
Ернстів/j
+Еро
ерогенний/j
ерогенніший/j
еродований/j
@@ -83609,6 +83868,7 @@
есей/1$
есемес
есемеска/%<
+есемеснути/X
есендівський/j
есенський/j
есенціалізм/1
@@ -83633,6 +83893,7 @@
ескадрон/1$
ескадронець/3`d
ескадронний/jE_
+ескадронник/19$
ескалада/%;
ескалатор/19$
ескалаторний/j
@@ -83641,6 +83902,7 @@
ескалація/%;
ескалізація/%
ескалоп/19$
+ескалувати/Xyt'
ескапада/%;
ескападний/j
ескапізм/1
@@ -83701,6 +83963,7 @@
еспарцет/1$
еспарцетний/j
еспарцетовий/j
+Еспер/19x
есперантист/19$x
есперантистка/%<h
есперанто
@@ -83893,6 +84156,7 @@
етилювання/R
етильований/j
етимолог/19$
+етимологиня/%;h
етимологізація/%
етимологізований/j
етимологізування/R
@@ -84109,7 +84373,7 @@
етномузикологиня/%;h
етномузикологія/%
етномузичний/j
-етномультик/1$
+етномультик/19$
етнонацистський/j
етнонаціоналізм/1$
етнонаціоналіст/19$x
@@ -84284,6 +84548,7 @@
Етуш/19
етюд/19$
етюдизм/1
+етюдик/19$
етюдист/19$x
етюдний/j
етюдник/19$
@@ -84319,6 +84584,7 @@
ефемер/19$
ефемерида/%;h
ефемеридний/j
+ефемеризм/1$
ефемерний/j+
ефемерність/A
ефемерніший/j
@@ -84578,6 +84844,7 @@
євробаченський/j
євробезпека/%
євробензин/1
+євробізнес/1
євроблок/1
євробляха/%;
євробляхар/4"(J
@@ -84803,6 +85070,7 @@
європоцентрист/19$x
європоцентристський/j
європоцентричний/j
+Європравда/%
ЄвроПравда/%
європрагматизм/1
європрагматик/19$
@@ -85228,6 +85496,7 @@
Єллен
Єлловстоун/19x
Єллоустоун/1x
+єллоустоунський/j
єловицький/j
Єля/%h
Єлька/%h
@@ -85288,6 +85557,12 @@
Єник/19
Єника/%h
Єнік/19
+Єнін
+Єніна
+Єніне
+Єніним
+Єніні
+Єніну
Єнісей/1
єнісейський/j
Єнківці/p
@@ -85370,6 +85645,7 @@
єретичність/A
єретиччин/j
Єрещенко/1
+Єрємєєв/C
Єржі
єри
Єригін
@@ -85924,6 +86200,7 @@
Жаннет
Жаннетт
Жаннин/j
+Жанночка/%h
Жанович/19
Жанові-Батисті
Жанові-Батисті
@@ -86177,6 +86454,7 @@
жартушки/o
Жарук/19
жаский/j+
+жаскість/A
жасмин/1$
жасминний/j
жасминовий/j
@@ -86222,8 +86500,6 @@
жашковицький/j
Жашковичі/p
жашковичівський/j
-жбан/19$
-жбаник/19$
жбанок/3`d
ЖБК
жборівський/j
@@ -86346,6 +86622,7 @@
жезл/19$
жезловий/j
жезлоносець/3`d
+Жезус/19
жек/1$
ЖЕК/1$
Жека/%h
@@ -87113,9 +87390,11 @@
Житомирводоканал/1
Житомиргаз/1
житомирець/3`d
+житомирка/%<h
Житомиробленерго
житомирський/j
Житомиртеплокомуненерго
+Житомиртранспорт/1
Житомирщина/%h
житомирянин/197x
житомирянка/%<h
@@ -87133,6 +87412,7 @@
життєдіяльність/Am
життєзабезпечення/RS
життєзабезпечувальний/j
+життєзарадний/j
життєздатний/j
життєздатність/Am
життєздатніший/j
@@ -87231,7 +87511,20 @@
жлуктійка/%<h
жлуктіяка/%;h
жлукто/RS
+Жмайла-Кульчицького
+Жмайла-Кульчицького
+Жмайле-Кульчицький
+Жмайлі-Кульчицькім
+Жмайлі-Кульчицькому
Жмайло/1
+Жмайлові-Кульчицькім
+Жмайлові-Кульчицькому
+Жмайлові-Кульчицькому
+Жмайло-Кульчицький
+Жмайлом-Кульчицьким
+Жмайлу-Кульчицькім
+Жмайлу-Кульчицькому
+Жмайлу-Кульчицькому
жмак/1
жмаканий/j
жмаканість/A
@@ -87327,6 +87620,7 @@
Жовкині/o
жовкинівський/j
жовківець/3`d
+жовківка/%<h
жовківський/j
жовківчанин/197x
жовківчанка/%<h
@@ -87426,6 +87720,7 @@
жовтодзьоб/19$x
жовтодзьобий/j
жовтодзьобик/19$
+жовтожарий/j
жовто-зелений/j
жовтозем/1$
жовтозілля/R
@@ -87465,6 +87760,7 @@
жовто-русявий/j
жовто-синій/j
жовто-сірий/j
+жовтосяйний/j
жовто-фіолетовий/j
жовтофіоль/D-
жовтохвіст/.uw6
@@ -87603,12 +87899,12 @@
Жонка/%h
жонкіль/D-
жононенависник/19$
-жопа/%
жопка/%<
Жора/%h
Жоравка/%h
жоравський/j
жорданів/j
+Жорді
жоренний/j
жоренце/R
Жорес/19x
@@ -87618,6 +87914,7 @@
жоржина/%;
жоржинка/%<
жоржиновий/j
+Жоржі
Жоржів/Q
Жоржівка/%h
Жоржівна/%h
@@ -87919,6 +88216,7 @@
Журавки/o
Журавків/.u6
журавківський/j
+Журавко/1
журавлевий/j
журавленя/Qv
журавлеподібні/E
@@ -87948,6 +88246,7 @@
журавниківський/j
Журавно/R
Журавок/3`
+журавонька/%h
журавочка/%<h
Журавське/E
Журавський/Ee_
@@ -87980,7 +88279,7 @@
журжинецький/j
Журжинці/p
Журило/1
-журити/Xyt
+журити/XytL
журитися/XLyt
журі
Журів/.u6
@@ -88019,13 +88318,16 @@
жученя/Qv
Жучик/19
жучище/RSr
+Жучка/%h
Жучківці/p
жучковецький/j
жучкуватий/j
жучок/3`d
+Жюлі
Жюль/19
Жюльєн/19$x
Жюльєт
+Жюльєтт
Жюльєтта/%h
Жюппе
Жюстін
@@ -88073,6 +88375,7 @@
з'юрмлений/j
з'юртуватися/X
з'юстованість/A
+з'юстувати/XN
з'ява/%;
з'явитися/XL
з'явище/RS
@@ -88115,6 +88418,7 @@
заакумульований/j
заакцентований/j
заакцентувати/XN
+заалярмувати/X
заальпійський/j
заамортизований/j
заангажований/j
@@ -89327,6 +89631,7 @@
завійний/j
завійниця/%;
завійський/j
+завіконний/j
завіконня/R
завікувати/X
Завілопуло/1
@@ -89435,7 +89740,7 @@
завод/1$
заводження/R
Заводи/p
-заводик/1$
+заводик/19$
заводити/XKytN
заводитися/XKyt
Заводище/R
@@ -89524,7 +89829,7 @@
заворожений/j+
завороженість/A
завороження/R
-заворожити/XN
+заворожити/XNL
заворожливий/j+
заворожування/R
заворожувати/Xyt
@@ -89573,11 +89878,13 @@
завсміхатися/Y
завстаршки
завстидати/Y
+завстидатися/Y
завтовш
завтовшки
завтоматизований/j
завтоматизувати/XN
завторгвідділу
+завторувати/X
завтра
завтрашній/j
завтрашність/A
@@ -89600,6 +89907,7 @@
завулочок/3`d
завуркотати/X
завуркотіти/X
+завурчати/X
завуч/19$
завучка/%<h
завушний/j
@@ -89666,6 +89974,7 @@
загайство/R
Загайці/p
загал/1
+загалайкати/Y
загалакати/Y
загаласувати/X
загалдикати/Y
@@ -89686,6 +89995,7 @@
загальник/19$
загальниковий/j
загальниковість/A
+загальниково
загальниця/%;
загальність/Am
загальніший/j
@@ -90023,6 +90333,7 @@
загальноюридичний/j
Загальці/p
загальцівський/j
+загамселити/XK
загамування/R
загамувати/X
загамуватися/X
@@ -90166,6 +90477,7 @@
загидити/XN
загидитися/X
загикати/Y
+загикування/R
загикуватися/Xyt
загилити/X
загилювати/Xyt
@@ -90279,7 +90591,7 @@
заглядати/YyO
заглядатися/YyO
заглядітися/XK
-заглянути/Xk
+заглянути/Xk8
заглянутися/X
загмукати/Y
загнаний/j+
@@ -90346,6 +90658,7 @@
заговорюватися/Xyt
загоготати/X
загоготіти/X
+загогулистий/j
загоджування/R
загоджувати/Xyt
загодити/X
@@ -90375,13 +90688,14 @@
загойдування/R
загойдувати/Xyt
загойдуватися/Xyt
+загойкати/Y
загойся
загойсь
загойтеся
загойтесь
Заголдний/Ee_
заголений/j
-заголити/XN
+заголити/XNL
заголитися/X
заголовковий/j
заголовний/j
@@ -90421,10 +90735,12 @@
загорділо
загордіти/Y
загордувати/X
+загорзатися/Y
загоризонтний/j
загоризонтовий/j
Загорів/.u6
Загорівка/%h
+Загорій/19
загорілий/j
загоріти/X
загорітися/X
@@ -90496,8 +90812,8 @@
загорьовувати/Xyt
загосподарювати/X
загосподарюватися/X
-загостити/XN
-загоститися/X
+загостити/XNL
+загоститися/XL
загострений/j
загостреність/Am
загострення/RS
@@ -90651,7 +90967,7 @@
загрожування/R
загрожувати/Xyt'
загроза/%;
-загрозити/X
+загрозити/XL
загрозливий/j+
загрозливість/A
загрозливіший/j
@@ -90690,6 +91006,7 @@
заґрунтувати/XN
заґрунтуватися/X
загрюкати/Y
+загрюкнутися/X
загрюкотати/X
загрюкотіти/X
ЗАГС/1
@@ -90868,7 +91185,7 @@
задеренькотіти/X
задержаний/j
задержання/R
-задержати/XK'
+задержати/XK'8
задержатися/X
задержування/R
задержувати/Xyt'
@@ -91115,7 +91432,8 @@
задоволеність/Am
задоволеніший/j
задоволення/RS
-задоволити/XN
+задоволити/XNL
+задоволитися/XL
задовольнити/XLN
задовольнитися/XL
задовольняння/R
@@ -91151,6 +91469,7 @@
задорослий/j
задосить
задостатньо
+задочок/3`d
задощений/j
задощило
задощилося
@@ -91308,6 +91627,7 @@
задушування/R
задушувати/Xyt
задушуватися/Xyt
+задушшя/R
задьора/%;h
задьористий/j+
заевтектичний/j
@@ -91638,6 +91958,7 @@
заіскрювати/Xy
заіснувати/X
Заіченко/1
+Заїд/19x
заїда/%;
заїдання/R
заїдати/YyO
@@ -91652,7 +91973,7 @@
заїждженість/A
заїжджий/jEe_
заїзд/1$
-заїздити/XyN
+заїздити/XyLNK
заїздом
заїздський/j
заїзний/j
@@ -91890,6 +92211,7 @@
закарпатець/3`d
закарпатка/%<h
закарпатоукраїнець/3`d
+закарпатоукраїнський/j
закарпатський/j
Закарпаття/R
Закарпаттяобленерго
@@ -91909,13 +92231,15 @@
закаталогізуватися/X
закатаний/j
закатати/Y'
+закатка/%;
закатований/j
закатовувати/Xyt
закатрупити/XN
закатрупитися/X
закатруплений/j
+закатувальний/j
закатування/R
-закатувати/XN
+закатувати/XytN
закахикати/Y
закахкати/Y
закацюбнути/X
@@ -91981,6 +92305,7 @@
закидування/R
закидувати/Xyt'
закидуватися/Xyt
+закидушка/%<
закинений/j
закинути/XNk
закинутий/j
@@ -92129,6 +92454,7 @@
заклинювати/Xyt
заклинюватися/Xyt
закличний/j+
+закличність/A
закличніший/j
закліпати/Y
закліщеність/A
@@ -92500,6 +92826,7 @@
закоцюрблюватися/Xyt
закоцьорблений/j
закочений/j
+закочувальний/j
закочуваний/j
закочування/RS
закочувати/Xyt'
@@ -92510,7 +92837,7 @@
закошлачений/j
закошмарений/j
закошмарити/X
-закошуванння/R
+закошування/R
закошувати/Xyt
закпити/X
закрадатися/YyO
@@ -92705,6 +93032,7 @@
закрутка/%<
закрутний/j
закрутник/19$
+закруто
закруток/3`d
закручений/j
закрученість/A
@@ -92753,6 +93081,7 @@
закультивований/j
закультивувати/XN
закумарений/j
+закумкати/Y
Закумське/E
закумулювати/XN
закумулюватися/X
@@ -93106,6 +93435,7 @@
залізничниця/%;h
залізнично-автомобільний/j
залізнобокий/j
+залізнозубий/j
залізнослюдо-магнетитовий/j
залізнослюдо-мартитовий/j
залізнослюдяний/j
@@ -93242,6 +93572,7 @@
Заліщики/p
заліщицький/j
Заліщук/19
+ЗАлК
залка/%<
залляти/Xk
заллятий/j
@@ -93324,7 +93655,6 @@
залуквицький/j
залуквянський/j
залунати/Y
-залупа/%;
залупати/Y
залупити/X
залупитися/X
@@ -93771,8 +94101,8 @@
замісництво/R
замісниця/%;h
Заміст/19x
-замістити/XN
-заміститися/X
+замістити/XNL
+заміститися/XL
замістя/R
Замістя/R
замість
@@ -93902,8 +94232,8 @@
замокріти/Y
замокти/\
замолений/j
-замолити/XN
-замолитися/X
+замолити/XNL
+замолитися/XL
замолодий/j
замолодіти/Y
замолоду
@@ -94060,6 +94390,7 @@
замулювати/Xyt'
замулюватися/Xyt
замуляти/Y
+замулятися/Y
замульчований/j
замульчувати/XN
замульчуватися/X
@@ -94116,8 +94447,8 @@
занадто
заналичкований/j
заналізувати/XN
-занапастити/XN
-занапаститися/X
+занапастити/XNL
+занапаститися/XL
занапащати/YyO
занапащатися/YyO
занапащений/j
@@ -94205,8 +94536,8 @@
занехаяння/R
занехаяти/X'
занехаятися/X
-занечистити/XN
-занечиститися/X
+занечистити/XNK8
+занечиститися/XK8
занечищений/j
занечищення/RS
занечищувальний/j
@@ -94291,6 +94622,7 @@
занудити/XN
занудитися/X
занудливий/j
+занудливо
занудний/j
занудність/A
занудніше/j
@@ -94301,8 +94633,8 @@
занудьгуватися/X
занулений/j
занулення/R
-занулити/XN
-занулитися/X
+занулити/XNL
+занулитися/XL
занулюваний/j
занулювання/R
занулювати/Xyt'N
@@ -94346,7 +94678,6 @@
занюхувати/Xyt
занявкати/Y
занявчати/XL
-заняттів
заняття/RS
Заньєр/19
Заньки/o
@@ -94356,6 +94687,7 @@
заньківчанський/j
Занько/1
Заньковецька/E
+заобертатися/Y
заоболонковий/j
заобрійний/j
заовалений/j
@@ -94575,6 +94907,7 @@
запарник/19$
Запаро-Мар'ївка/%h
запаромар'ївський/j
+запартнеритися/X
запарувати/X
запаршивілий/j
запаршивіти/Y
@@ -94619,6 +94952,7 @@
запаховий/j
запахопоглинальний/j
запахопоглинач/19$
+запахтіти/X
запахущий/j
запахущість/A
запашистий/j
@@ -94820,6 +95154,7 @@
запізнений/j
запізненість/A
запізнення/RS
+запізнено
запізнитися/XL
запізній/j
запізнілий/jE
@@ -94917,8 +95252,8 @@
заплідненість/A
запліднення/RS
заплідний/j
-запліднити/XN
-запліднитися/X
+запліднити/XNL
+запліднитися/XL
запліднювальний/j
запліднюваний/j
запліднюваність/A
@@ -95204,6 +95539,7 @@
запоріжець/3`d
Запоріжжя/R
Запоріжжяобленерго
+запоріжка/%<h
запоріжсталівець/3`d
запоріжсталівський/j
Запоріжсталь/D
@@ -95242,7 +95578,6 @@
запорядкувати/X
запосілість/A
запосміхатися/Y
-запостити/X
запосягати/YyO
запосягти/\
запотиличник/19$
@@ -95397,6 +95732,7 @@
запроваджувач/19$
запровадити/XKN
запровадитися/X
+запрогнозований/j
запрограмований/j
запрограмованість/A
запрограмовувати/Xyt
@@ -95466,6 +95802,7 @@
запроторюватися/Xyt
запроханий/j
запрохати/Y'
+запрохувати/Xyt
запрошений/jEe_
запрошеність/A
запрошення/RS
@@ -95558,7 +95895,7 @@
запхнутий/j
запхнутися/X
запчастина/%;
-зара
+Зара/%h
зараджування/R
зараджувати/Xyt
заради
@@ -95650,6 +95987,7 @@
зареєстрований/j
зареєстрованість/A
зареєстровуватися/Xyt
+зареєстрування/R
зареєструвати/XN
зареєструватися/X
зарезервований/j
@@ -95755,6 +96093,7 @@
зарізаний/j
зарізати/X'
зарізатися/X
+зарізкий/j
зарізко
зарізяка/%;h
зарізяцтво/R
@@ -95820,8 +96159,8 @@
зароджування/R
зароджувати/Xyt'
зароджуватися/Xyt
-зародити/X
-зародитися/X
+зародити/XL
+зародитися/XL
зародковий/j
зародковість/A
зародкотворення/RS
@@ -95900,7 +96239,6 @@
Зарубинка/%h
зарубинський/j
Зарубинці/p
-зарубити/X
Зарубицький/Ee_
зарубіжниця/%;h
Зарубін/C
@@ -96030,6 +96368,7 @@
зарятувати/XN
зарятуватися/X
зарятунок/3d
+заряхтіти/X
засада/%;
засаджений/j
засадження/RS
@@ -96040,6 +96379,7 @@
засадити/XLN
Засадки/p
засадний/j
+засаднити/X
засадничий/j
засадничо
засадовий/j
@@ -96162,8 +96502,8 @@
засилати/YyO'
засилатися/YyO
засилений/j
-засилити/XN
-засилитися/X
+засилити/XNK
+засилитися/XK
засилля/R
засилосований/j
засилосувати/XN
@@ -96208,7 +96548,6 @@
засипка/%<
засипляти/YyO
засипний/j
-засирати/YyO
засиротити/X
засиротіти/Y
засисання/R
@@ -96688,7 +97027,6 @@
засранець/3`d
засраний/j
засранка/%<h
-засрати/X'
засріблений/j
засріблити/XN
засріблитися/X
@@ -96850,6 +97188,7 @@
застіллячко/R
застільна/E
застільний/j
+застільник/19$
Застінка/%h
Застіноче/E
застовбурчитися/X
@@ -96891,6 +97230,7 @@
застосуватися/X
застосунковий/j
застосунок/3d
+застоювання/R
застоювати/X
застоюватися/Xyt
застоялий/j
@@ -96926,7 +97266,7 @@
застрекотіти/X
застрелений/j
застрелити/XKN
-застрелитися/XK
+застрелитися/XK8
застрелюваний/j
застрелювати/Xyt'
застрелюватися/Xyt
@@ -97156,6 +97496,7 @@
затарахкати/Y
затарахкотіти/X
затарений/j
+затарення/R
затарити/XN
затаритися/X
затарювання/RS
@@ -97197,12 +97538,13 @@
затвірництво/R
затвірниця/%;h
затвірницький/j
-затвітити/X
+затвітити/XK
затвор/19$
затворний/j
зате
затегати/Y
затеклий/j
+затекст/1$
затекти/X
зателеграфувати/XN
зателенькати/Y
@@ -97213,6 +97555,7 @@
зателепатися/Y
зателепкуватий/j
зателепуватий/j
+зателесуватися/X
зателефонувати/XN
зателіпати/Y
зателіпатися/Y
@@ -97231,6 +97574,7 @@
затемнювання/RS
затемнювати/Xyt'
затемнюватися/Xyt
+затемнювач/19$
затемняти/YyO
затемнятися/YyO
затемпературити/X
@@ -97423,7 +97767,6 @@
затлумлений/j
затнути/X
затнутися/X
-зато
затоварений/j
затовареність/A
затоварення/RS
@@ -97716,6 +98059,7 @@
затуркуваний/j
затуркування/R
затуркувати/Xyt'
+затуркуватися/X
Затурці/p
затурцівський/j
затурчати/X
@@ -97818,6 +98162,7 @@
Зауддя/R
заулок/3`d
заулочок/3`d
+заулюлюкати/Y
заум/1
заумний/j
заумно
@@ -97827,6 +98172,7 @@
заурановий/j
заусміхатися/Y
заутреня/%;
+заухкати/Y
заучений/j+
заучити/XLN
заучитися/XL
@@ -97835,6 +98181,7 @@
заучуватися/Xyt
заушник/19$
заушниця/%;
+зафалдований/j
зафалдувати/XN
зафальцювати/XN
зафальцьований/j
@@ -97843,6 +98190,7 @@
зафальцьовування/RS
зафальцьовувати/Xyt'
зафальшувати/X
+зафанатіти/Y
Зафар/19x
зафарблювати/Xyt
зафарблюватися/Xyt
@@ -98118,7 +98466,7 @@
захлинання/R
захлинатися/YyO
захлинути/X
-захлинутися/X
+захлинутися/XL
захлипати/Y
захлипнутися/X
захлипуватися/Xyt
@@ -98266,6 +98614,7 @@
захрьопування/R
захрьопувати/Xyt
захрьопуватися/Xyt
+Захтей/19
захтілося
захтілось
захтіти/\
@@ -98310,6 +98659,7 @@
зацементування/R
зацементувати/XN
зацементуватися/X
+зацензурений/j
зацентралізований/j
зацентралізованість/A
зацентралізувати/XN
@@ -98406,6 +98756,7 @@
зацькований/j+
зацькованість/A
зацьковування/R
+зацьковувати/Xyt'
зацькування/R
зацькувати/XN
зацькуватися/X
@@ -98634,6 +98985,7 @@
зашарений/j
зашарілий/j
зашарілість/A
+зашаріння/R
зашаріти/Y
зашарітися/Y
зашаркати/Y
@@ -98701,6 +99053,7 @@
зашифруватися/X
зашихуватися/X
зашіптування/RS
+зашіптувати/Xyt'
зашкалений/j
зашкаленість/A
зашкалення/RS
@@ -98792,6 +99145,8 @@
зашморгування/R
зашморгувати/Xyt
зашморгуватися/Xyt
+зашмуляний/j
+зашмульганий/j
зашнурований/j
зашнурованість/A
зашнуровування/R
@@ -98803,6 +99158,7 @@
зашорений/j+
зашореність/A
зашореніший/j
+зашорювати/Xyt'
зашпадлювати/XN
зашпадльований/j
зашпадльовувати/Xyt
@@ -98895,7 +99251,7 @@
заштормить
зашторювати/Xyt
зашторюватися/Xyt
-заштрик/1$
+заштрик/19$
заштрикати/Y
заштрихований/j
заштрихованість/A
@@ -99000,6 +99356,7 @@
защепнути/XNk
защепнутий/j
защепнутися/X
+защербитися/X
защерблений/j
защетинений/j
защипати/YyO
@@ -99083,6 +99440,7 @@
заялозити/XKN
заялозитися/XK
заяритися/X
+заяріти/Y
заярітися/Y
Заярний/Ee_
Заярнюк/19
@@ -99156,7 +99514,7 @@
збадьореність/A
збадьорення/R
збадьорити/XN
-збадьоритися/X
+збадьоритися/XL
збадьорілий/j
збадьорілість/A
збадьоріння/R
@@ -99292,6 +99650,7 @@
збереження/RS
збережний/j
збережність/A
+збережувальний/j
збережуваний/j
збережуваність/A
зберемо
@@ -99540,6 +99899,7 @@
Збоївська/E
збоївський/j
збоїни/n
+збойкотувати/XN
збоку
зболений/j
зболено
@@ -99601,6 +99961,7 @@
збридження/R
збриджено
збридити/X
+збридитися/X
Збриж/19x
збрижений/j
збрижований/j
@@ -99615,6 +99976,7 @@
збрикетований/j
збрикетування/R
збрикетувати/XN
+збрикнути/X
збрити/Yk
збритий/j
збритися/Y
@@ -99640,6 +100002,8 @@
збройний/j+
збройниця/%;
збройовий/j
+збронзовілий/j
+збронзовіти/Y
Зброшкове/E
зброшурований/j
зброшурувати/XN
@@ -99790,6 +100154,7 @@
зваблювання/RS
зваблювати/Xyt'
зваблюватися/Xyt
+зваблювач/19$
звабляти/YyO
звабний/j+
звабник/19$
@@ -99985,8 +100350,8 @@
звершеність/A
звершення/RS
звершечку
-звершити/XN
-звершитися/X
+звершити/XNL
+звершитися/XL
звершувати/Xyt'
звершуватися/Xyt
звеселений/j
@@ -100034,7 +100399,7 @@
звинувачувальниця/%;h
звинувачувально
звинувачуваний/j
-звинувачування/R
+звинувачування/RS
звинувачувати/Xyt'
звинувачуватися/Xyt
звинувачувач/19$
@@ -100320,7 +100685,7 @@
зводження/R
зводжуваний/j
зводини/n
-зводити/XKyt
+зводити/XKytL
зводитися/XKyt
зводіння/R
зводник/19$
@@ -100586,6 +100951,7 @@
звукосприйняття/R
звукостудія/%;
звукосупровід/.
+звукотворення/R
звукотворчий/j
звукотерапія/%
звукотехнік/19$
@@ -101024,7 +101390,7 @@
згущений/j
згущеність/A
згущення/RS
-згущик/1
+згущик/19
згущівка/%<
згущувальний/j
згущуваний/j
@@ -101170,7 +101536,7 @@
здержаність/A
здержання/R
здержано
-здержати/XK'
+здержати/XK'8
здержатися/XK
здержливий/j
здержливість/A
@@ -101452,7 +101818,7 @@
здоровецький/j
здоровий/jEe_
здоровило/RrS1b
-здоровити/Xyt
+здоровити/XytK
здоровісінький/j
здоровість/A
здоровіше/j
@@ -102589,10 +102955,35 @@
зіпраний/j
зіпрано
зіпрати
+зіпре
+зіпремо
+зіпремося
+зіпремось
+зіпрете
+зіпретеся
+зіпретесь
+зіпреться
+зіпреш
+зіпрешся
+зіпри
+зіприся
+зіпрись
зіпрівати/YyO
зіпрілий/j
зіпрілість/A
+зіпрім
+зіпрімо
+зіпрімося
+зіпрімось
+зіпрімся
зіпріти/Y
+зіпріть
+зіпріться
+зіпру
+зіпруся
+зіпрусь
+зіпруть
+зіпруться
зіпсований/j
зіпсованість/Am
зіпсування/R
@@ -103119,10 +103510,6 @@
злодюга/%;h
злодюжка/%<h
злодюжкуватий/j
-зложений/j
-зложити/XN
-зложитися/XL
-зложище/RS
злозичливець/3`d
злозичливий/j
злозичливість/Am
@@ -103252,6 +103639,7 @@
злущувати/Xyt
злущуватися/Xyt
злюбити/X
+злюбитися/X
злюка/%;h
злюмпенізований/j
злюмпенізувати/XN
@@ -103528,7 +103916,7 @@
змієголовий/j
змієголові
змієголовів
-змієголовник/1
+змієголовник/19
змієголовом
змієголову
змієїд/19$x
@@ -103645,6 +104033,7 @@
змістовний/j+
змістовність/Am
змістовніший/j
+змістово
змістотвірний/j
змістотворчий/j
змістоутворення/R
@@ -103734,7 +104123,7 @@
змовницьки
змовницький/j
змовчаний/j
-змовчати/XK'
+змовчати/XK'8
змовчування/R
змовчувати/X
змога/%
@@ -103940,7 +104329,7 @@
знадоблятися/YyO
знайда/%;h
знайдений/j
-знайдення/R
+знайдення/RS
знайдибіда/%;h
знайко/1$
знайома/E_
@@ -104549,7 +104938,7 @@
знищений/j
знищенний/j
знищення/RS
-знищити/XKN
+знищити/XKN8
знищитися/X
знищувальний/j+
знищуваний/j
@@ -104776,7 +105165,7 @@
зоглядати/YyO
зоглядіти/X
зоглядітися/XK
-зоглянутися/X
+зоглянутися/X8
зогнилий/j
зогнилість/A
зогнити/Y
@@ -104793,6 +105182,7 @@
зоднаковілість/A
зодноманітити/X
зодноріднення/R
+зоднювати/X
зодчество/R
зодчеський/j
зодчий/E_
@@ -104990,6 +105380,7 @@
золотомонетний/j
золотоніський/j
Золотоніщина/%h
+золотоносець/3`d
золотоносний/j
золотоносність/A
Золотоноша/%h
@@ -105043,7 +105434,7 @@
золотухівський/j
Золотухін/C
золотушний/j
-золотушник/1$9
+золотушник/19$
золотце/R
Золотько/1
золоуловлювач/19$
@@ -105073,6 +105464,7 @@
зоман/1
зомбі
зомбізація/%
+зомбічний/j
зомбований/j
зомбованість/A
зомбувальний/j
@@ -105455,6 +105847,8 @@
Зощенко/1
Зощук/19
Зоя/%;h
+зп
+Зп
ЗП
ЗПГ
з-перед
@@ -105494,6 +105888,7 @@
зрадницький/j
зрадонька/%
зрадофіл/19$x
+зрадофілка/%<h
зрадофільство/R
зрадофільський/j
зрадуваний/j+
@@ -105755,8 +106150,8 @@
зронитись
зрониться
зроняться
-зросити/XN
-зроситися/X
+зросити/XNL
+зроситися/XL
зросійщений/j
зросійщеність/A
зросійщення/R
@@ -105907,6 +106302,7 @@
зскакування/R
зскрібання/R
зскрібати/YyO
+зслизнути/\
зсовуваний/j
зсовування/R
зсовувати/Xyt
@@ -105988,6 +106384,7 @@
зубастість/A
зубастіший/j
зубатий/j
+зубатіший/j
зубатка/%<h
Зубатов/C
зубатовський/j
@@ -106331,6 +106728,7 @@
зцупити/X
зцуплений/j
зцуплюваний/j
+зцуратися/Y
зцяцькований/j
зчавити/XNL
зчавлений/j
@@ -106346,6 +106744,8 @@
зчалюватися/Xyt
зчарований/j
зчарованість/A
+зчарувати/XN
+зчаруватися/X
зчаста
зчахлий/j
зчахнути/X
@@ -106462,6 +106862,7 @@
Зюзін/C
Зюзюки/p
Зюзюн/19
+зюзя/%
Зюзь/19
зюйд/1$
зюйд-вест/1$
@@ -106558,6 +106959,7 @@
Ібрагімівна/%h
Ібрагімов/C
Ібрагімович/19
+Ібрагімовіч/19
Ібраімов/C
Ібраїм/19x
Ібраїмов/C
@@ -106699,6 +107101,8 @@
івано-слиньківський/j
Івано-Федорівка/%h
івано-федорівський/j
+іванофранків'янин/197x
+іванофранків'янка/%<h
іванофранківець/3`d
іванофранківка/%<h
Івано-Франківськ
@@ -106872,10 +107276,12 @@
Івен/19x
івентний/j
івер/19$x
+Іверсен/19
Іверське/E
іверський/j
Івета/%h
Іветин/j
+Іветт
Іветта/%h
Івженко/1
Івіца/%h
@@ -106915,6 +107321,7 @@
Івчук/19
Івшина/E
ІГ
+Іґа/%h
ігбо
Іггі
ігемон/19$x
@@ -106945,6 +107352,7 @@
Ігнаткіну
Ігнатов/C
Ігнатович/19
+Ігнатовський/E
Ігнатпіль/.u
ігнатпільський/j
Ігнатуша/%
@@ -107000,6 +107408,7 @@
ігроман/19$x
ігроманія/%
ігроманка/%<h
+ігропрактик/19$
ігропрактикиня/%;h
ігропростір/.w
ігротека/%;
@@ -107105,6 +107514,7 @@
ідеомітологія/%
ідеоміфологія/%
ідеомоторний/j
+ідеопластичний/j
ідеофренія/%;
ідеться
ідефікс/1
@@ -107195,6 +107605,7 @@
ідотрон/19$
Ідріс/19x
ідучи
+Ієгова/%h
Ієн/19x
ієрарх/19$
ієрархізація/%
@@ -107274,6 +107685,7 @@
ізгойський/j
іздалека
Іздецьке/E
+ізднювати/X
Іздрик/19
Ізер/1x
Ізетбегович/19
@@ -107303,7 +107715,7 @@
ізмайлівський/j
Ізмайлов/C
ізмалечку
-Ізмір/1x
+Ізмір/19x
ізненавидіти/X
ізнизу
ізнов
@@ -107624,6 +108036,7 @@
іконописець/3`d
іконописиця/%;h
іконописний/j
+іконописниця/%;h
іконописно
іконоподібний/j
іконоскоп/19$
@@ -107660,6 +108073,8 @@
Ілава/%h
Ілавче/R
ілавченський/j
+Ілан/19x
+Ілана/%h
іланг-іланг/1s
Іларіїн/j
Іларій/19
@@ -107867,6 +108282,7 @@
Ільчук/19
Ільюшин/C
Ілья/%h
+Ільяс/19x
Ільясов/C
Ільяшенко/1
ім'я/Qav
@@ -107902,6 +108318,7 @@
імбирний/j
імбібіція/%;
імброльйо
+Імеді
Імексбанк/1
Імельда/%h
іменини/n
@@ -108425,6 +108842,7 @@
інвестфорум/1$
інвестхолдинг/1$
інвойс/1$
+інвокаційний/j
інволюта/%;
інволютивний/j
інволютивність/A
@@ -108637,6 +109055,8 @@
індосат/19$x
індосація/%;
Індостан/1x
+індосування/R
+індосувати/XytN
індо-тихоокеанський/j
індофенол/1$
індпошив/1$
@@ -109322,6 +109742,7 @@
інтервертебральний/j
інтервікі
інтервокальний/j
+Інтергал-Буд/1
інтергляціал/1
інтердентальний/j
інтердикт/1$
@@ -109346,6 +109767,7 @@
інтеркалювання/R
інтеркалянт/1
інтеркалят/1$
+інтеркалятор/19$
інтеркаляційний/j
інтеркаляція/%
інтеркальований/j
@@ -109553,6 +109975,7 @@
інтерсуб'єктивно
інтерсуб'єктність/A
інтертекст/1$
+інтертекстовість/A
інтертекстуальний/j
інтертекстуальність/A
інтертекстуально
@@ -109688,6 +110111,7 @@
інтродукційний/j
інтродукція/%;
інтродуцент/19$
+інтроективний/j
інтроекція/%;
інтроєктивний/j
інтроєктивність/A
@@ -109788,8 +110212,6 @@
інфлексія/%
інфлекційний/j
інфлюація/%
-інфлюенсер/19$x
-інфлюенсерка/%<h
інфлюента/%;
інфлюенца/%
інфлюєнсер/19$x
@@ -110105,6 +110527,7 @@
іпотекодавець/3`d
іпотекодержатель/19$
іпотекотримач/19$
+іпотерапевтичний/j
іпотерапія/%
іпотечний/j
іпохондрик/19$
@@ -110277,6 +110700,7 @@
іронія/%;
Ірочка/%h
ірпінець/3`d
+ірпінка/%<h
ірпінський/j
ірпінчанин/197x
ірпінчанка/%<h
@@ -110314,10 +110738,9 @@
Ірша/%h
Іршава/%h
іршавець/3`d
+іршавка/%<h
Іршавка/%h
іршавський/j
-іршавчанин/197x
-іршавчанка/%<h
Іршавщина/%h
Іршанськ
Іршанська
@@ -110382,7 +110805,7 @@
Ісінбаєва/E
Ісіченко/1
іскандер/19$
-Іскандер/19x$
+Іскандер/19$x
Іскандера-М
Іскандері-М
Іскандер-К
@@ -110519,7 +110942,7 @@
істерик/19$
істерика/%;
істерикуватий/j
-істерити/Xyt
+істерити/XytL
істеричка/%<h
істеричний/j+
істеричність/A
@@ -110752,6 +111175,7 @@
ітрокальцит/1$
ІТС
ІТТ
+Ітуруп/1x
ІТЦ
іуда/%;h
Іуда/%h
@@ -110783,6 +111207,7 @@
ІФНМУ
ІФНТУНГ
ІФОДА
+іхетуанський/j
Іхетуань
іхетуаньський/j
іхневмон/19$x
@@ -110954,6 +111379,10 @@
Йванович/19
Йвась/19
йдеться
+йдися
+йдись
+йдіться
+йдуться
йдучи
Йеллен
Йенс/19x
@@ -110961,22 +111390,35 @@
Йєнс/19x
Йилдирим/19
ймення/RS
+йменнячко/RT
йменування/RS
-йменувати/XN
+йменувати/XtN
йменуватися/Xyt
йметься
+ймися
+ймись
+йміться
ймовірний/j
ймовірнісний/j
+ймовірнісно
ймовірнісно-статистичний/j
ймовірність/Am
ймовірніше/j
ймовірніший/j
ймовірно
+ймуться
ймучи
+йнявся
+йнявсь
+йнялася
+йнялась
+йнялися
+йнялись
йнялося
йнялось
йняти/Xyk
йнятиметься
+йнятимуться
йнятися
йнятись
йо
@@ -111211,7 +111653,6 @@
йоржистість/A
йоржитися/XytK
йоржовий/j
-йорзатися/YyO
Йорик/19
Йорк/19
йорк/19$
@@ -111252,6 +111693,7 @@
йосінкан/1
Йосіхіде
Йосія/%h
+Йоссі
Йоста/%h
Йосько/1
йот/19$
@@ -111279,10 +111721,17 @@
Йсус/19x
йти/]y
йтиметься
+йтимуться
йтися
йтись
+йшлася
+йшлась
+йшлися
+йшлись
йшлося
йшлось
+йшовся
+йшовсь
К'єво
К'єлліні
К'єркегор/19x
@@ -111443,6 +111892,7 @@
кавалочок/3`d
кавальєр/1$
кавальєра/%;
+Кавальєро
кавалькада/%;
кавальчик/19$
кава-машина/%;
@@ -111527,7 +111977,7 @@
кавою-чаєм
Кавсадзе
Кавсан/19
-кавстик/1
+кавстик/19
кавстика/%;
кавстифікація/%
кавстичний/j
@@ -111628,8 +112078,8 @@
Кадиров/C
кадировець/3`d
кадировський/j
-кадити/Xyt
-кадитися/Xyt
+кадити/XytL
+кадитися/XytL
Кадище/R
каді
Каді
@@ -111860,7 +112310,6 @@
казначейство/RS
казначейський/j
казна-чий/Q
-казна-шо
казна-що/q
казна-як
казна-який/j
@@ -111943,7 +112392,9 @@
кайнозойський/j
кайра/%;h
Кайрат/19
+Кайса/%h
Кайсаров/C
+Кайсері
кайстровий/j
Кайтанівка/%h
кайтанівський/j
@@ -111990,6 +112441,7 @@
калабатина/%;
Калабатине/E
калабрійський/j
+Калабрія/%h
Калагарівка/%h
калагарівський/j
калаглійський/j
@@ -112011,6 +112463,7 @@
каламбуристка/%<h
каламбурити/XytK
каламбурний/j
+каламбурник/19$
каламбурниця/%;h
каламбурно
каламбурчик/19$
@@ -112319,6 +112772,7 @@
Калкаїв/2?z
калкан/19$x
калкий/j
+Калкін/19
Каллаген/19
Каллас
Калле
@@ -112380,6 +112834,8 @@
Калуш/19
калушанин/197x
калушанка/%<h
+калушець/3`d
+калушка/%<h
Калущина/%h
Калчева/E
калчівський/j
@@ -112798,6 +113254,7 @@
камилавка/%<
Камишин/19x
камишинський/j
+Камишін/C
Камишли/p
камізелька/%<
камікадзе
@@ -112806,6 +113263,7 @@
Камілин/j
Камілла/%h
Камілло
+Каміло
Каміль/19
камін/19$
камінгаут/1$
@@ -112955,7 +113413,7 @@
канальство/R
канальський/j
канальцевий/j
-канальчик/1$
+канальчик/19$
канаміцин/1
канапа/%;
канапе
@@ -113054,6 +113512,7 @@
Канів/2?z
Канівець/3`
канівець/3`d
+канівка/%<h
Канівка/%h
Канівське/E
канівський/j
@@ -113438,6 +113897,7 @@
Капличний/Ee_
Каплівка/%h
каплівський/j
+Каплієнко/1
Каплій/19
Каплін/C
капловухий/j
@@ -113830,6 +114290,7 @@
караність/A
карання/RS
карантин/1$
+карантинити/Xy
карантинізація/%
карантинний/j
карантиновий/j
@@ -114252,6 +114713,7 @@
Каринтія/%h
Каришків/.u6
каришківський/j
+карі
каріатида/%;
Карів/2?z
карівський/j
@@ -114895,6 +115357,7 @@
кастоді
касторка/%<
касторовий/j
+Касторп/19
кастрат/19$x
кастраційний/j
кастрація/%;
@@ -115243,6 +115706,7 @@
катувати/XytN
катуватися/Xyt
Катуков/C
+Катчер/19
катюга/%;h
Катюжанка/%h
катюжанський/j
@@ -115263,6 +115727,7 @@
каузальний/j
каузальність/A
каузально
+каузатив/1$
каузативний/j
каузатор/19$
каузація/%
@@ -115275,7 +115740,7 @@
каурий/j
каурі
Каурісмякі
-каустик/1
+каустик/19
каустика/%;
каустифікація/%
каустичний/j
@@ -115372,6 +115837,8 @@
кахлярський/j
кахльовий/j
кахнути/X
+каховець/3`d
+каховка/%<h
Каховка/%h
каховський/j
каховчанин/197x
@@ -115390,6 +115857,7 @@
кацапство/R
кацапський/j
кацапура/%;h
+кацапщина/%
Кацивелі
Кацівелі
Кацімон/19
@@ -115400,6 +115868,7 @@
Кацнельсон/19
Кацов/C
Кацуба/%
+кацудон/1
Кацюба/%
Кача/%h
кача/Qv
@@ -115601,7 +116070,6 @@
кают-компанія/%;
каютний/j
каючок/3`d
-кая
Кая/%h
каяк/19$
каякерка/%<h
@@ -116148,6 +116616,7 @@
квитанційний/j
квитанція/%;
квити
+квиткар/4"(
квиткарка/%<h
квитковий/j
квитководрукувальний/j
@@ -116248,6 +116717,7 @@
квітник/19$
квітникар/4"(
квітникарка/%<h
+квітникарня/%<
квітникарство/R
квітникарський/j
квітниковий/j
@@ -116323,6 +116793,7 @@
кВт-година/%;
КВУ
Квурт/19
+КВЦ
Квятковський/Ee_
кг
КГЗКОР
@@ -116483,7 +116954,7 @@
кембриджський/j
Кембриджшир/1x
кембридзький/j
-кембрик/1$
+кембрик/19$
кембрій/1
кембрійський/j
Кемерово/R
@@ -116513,6 +116984,7 @@
Кендерешів/2?z
Кендзьор/19x
кендир/4
+Кендіс
кендо
кендюх/19$x
кендя/%<W
@@ -116669,6 +117141,7 @@
кермуватися/Xyt
керн/19$
Кернан/19
+Кернел
кернер/19$
Кернес/19
Керниця/%h
@@ -116738,6 +117211,7 @@
кесаділья/%<
кесар/4"(
Кесар/4"(
+кесарити/Xyt
кесарів/Q
Кесарів/Q
кесарійський/j
@@ -116749,6 +117223,7 @@
кесоновий/j
Кесседі
Кессі
+Кессіді
Кесслер/19x
Кестер/19x
Кестнер/19x
@@ -116861,6 +117336,7 @@
киданівський/j
кидання/RS
Киданов/C
+киданути/X
Киданці/p
кидати/YyO'
кидатися/YyO
@@ -116919,7 +117395,7 @@
Кизилове/E
кизиловий/j
кизилординський/j
-кизильник/1$
+кизильник/19$
Кизим/19x
Кизима/%
Кизименко/1
@@ -116967,6 +117443,7 @@
Київпассервіс/1
Київпастранс/1
Київпідземшляхбуд/1
+КиївПрайд/1
Київпроект/1
Київрада/%
київрадівський/j
@@ -117007,6 +117484,7 @@
килим/19$
килимар/4"(
килимарка/%<h
+килимарник/19$
килимарниця/%;h
килимарство/R
килимарський/j
@@ -117132,6 +117610,7 @@
Кириленки/p
Кириленко/1
кирилиця/%;
+Кирилич/19
кириличний/j
Кирилів/jC
Кирилівка/%h
@@ -117443,6 +117922,7 @@
кишіння/R
кишіти/Xyt
кишка/%<
+Кишкар/4"
кишкати/YyO
кишківник/19$
Кишко/1
@@ -117554,6 +118034,8 @@
кібер-дисидент/19$x
кібердіяльність/A
кібер-діяльність/A
+кібержертва/%;h
+кібер-жертва/%;h
кіберзагін/.w
кібер-загін/.w
кіберзагроза/%;
@@ -117795,6 +118277,7 @@
Ківалов/C
ківаловський/j
ківаловщина/%
+Ківан/19
ківано
Ківва/%h
Ківвин/j
@@ -117904,6 +118387,7 @@
кілківський/j
кілковий/j
кілкуватий/j
+Кілліан/19x
кілля/R
кіло
кілоампер/19$
@@ -117993,6 +118477,7 @@
кільканадцятитонний/j
кільканадцятихвилинний/j
кільканадцять/Q
+кількаосновний/j
кількапалубний/j
кількаплановий/j
кількаплановість/A
@@ -118294,7 +118779,7 @@
кінобуття/R
кінобюджет/1$
кіновар/1D
-кіноваріант/1$
+кіноваріант/19$
кіноваріація/%;
кіноварний/j
кіновеличина/%;
@@ -118349,7 +118834,7 @@
кіновійна/%;
кіновірш/19$
кіновія/%;
-кіновогник/1
+кіновогник/19
кіновраження/RS
кіновсесвіт/1
кіновтілення/R
@@ -119337,6 +119822,7 @@
кічуватий/j
кічувато
Кічук/19
+кічуха/%;
кіш/.uw
Кіш/19
кішечка/%<h
@@ -119962,6 +120448,7 @@
кліпер/19$
кліперний/j
Кліпець/3`
+кліпінг/1
кліп-кліп
кліпко/RrT1$
кліпмейкер/19$x
@@ -120200,6 +120687,7 @@
клужський/j
Клузів/2?z
клузівський/j
+Клум
клумак/19$
клумачок/3`d
клумба/%;
@@ -120677,6 +121165,7 @@
Кобижча/%h
кобижчанський/j
кобиз/19
+кобиздохівський/j
кобила/%;h
Кобилець/3`
Кобилецький/Ee_
@@ -120804,6 +121293,7 @@
ковальсько-пресовий/j
ковальсько-штампувальний/j
Ковальчик/19
+ковальчиня/%;h
Ковальчишин/C
Ковальчук/19
ковальчук/19$
@@ -120865,8 +121355,10 @@
ковдра/%;
ковдрочка/%<
ковдряний/j
+ковелець/3`d
ковелін/1$
Ковель/19
+ковелька/%<h
ковельський/j
ковельчанин/197x
ковельчанка/%<h
@@ -121404,7 +121896,7 @@
Козляничі/p
козлятина/%;
козлятко/R
-козлятник/1
+козлятник/19
козлячий/j
козобас/19$
Козова/E
@@ -121875,6 +122367,7 @@
колімаційний/j
колімація/%;
колімувальний/j
+Колін/19x
колінвал/19$
Колінгвуд/19
колінеарний/j
@@ -122452,6 +122945,7 @@
Коман/19
команда/%;
команданте
+командантка/%<h
командарм/19$x
командир/19$x
командирів/j
@@ -122636,6 +123130,8 @@
комедіограф/19$x
комедіографія/%
комедія/%;
+комедон/1
+комедональний/j
комедони/p
комеморативний/j
комемораційний/j
@@ -122877,6 +123373,7 @@
компакт/19$
компакт-диск/19$
компактизація/%
+компактифікувати/XytN
компакт-камера/%;
компакт-кар/1
компакт-касета/%;
@@ -122903,6 +123400,7 @@
компаньйонаж/1
компаньйонка/%<h
компарабельність/A
+компаратив/19$
компаративема/%;
компаративізм/1$
компаративіст/19$x
@@ -123163,6 +123661,7 @@
комунікаційність/A
комунікаційно
комунікація/%;
+комунікологія/%
комунікування/R
комунікувати/Xyt
комуніст/19$x
@@ -123614,6 +124113,7 @@
Коннері
Конні
Коннолі
+Конноллі
Коннор/19x
конов'язь/D-
Коновал/19
@@ -124396,6 +124896,7 @@
конусовий/j
конусоподібний/j
конусоподібність/A
+конусоподібно
конусуватий/j
конфабуляція/%;
конфайнмент/1
@@ -124429,6 +124930,7 @@
конфесія/%;
конфеті
конфетті
+конфі
конфігуратор/19$
конфігураційний/j
конфігураційно
@@ -124606,6 +125108,7 @@
концертувати/Xyt
концертуватися/Xyt
концерт-хол/1$
+концесієдавець/3`d
концесійний/j
концесіонер/19$x
концесіонерський/j
@@ -124831,7 +125334,7 @@
Копитко/1
Копиткове/E
копитний/j
-копитник/1$
+копитник/19$
копитні/E
копитняк/1
копито/RS
@@ -125085,6 +125588,7 @@
кореєць/3d`
Кореїз/19x
корейка/%<
+Корейко/1
корейський/j
коректа/%;
коректив/1$
@@ -125174,6 +125678,7 @@
кореспондувати/XytN
кореспондуватися/Xyt
Коретчук/19
+кореферент/19$x
кореферентний/j
кореферентність/A
кореференція/%;
@@ -125221,7 +125726,6 @@
коригуватися/Xyt
корида/%;
коридор/1$
-коридора
коридорний/jEe_
коридорчик/19$
коринебактеріоз/1$
@@ -125265,7 +125769,7 @@
користь/D
Користь/D!
коритечко/RT
-корити/Xy
+корити/XyL
коритися/XytL
Коритища/n
Коритище/R
@@ -125362,6 +125866,7 @@
кормильчанський/j
Кормин/1x
кормити/XytL
+кормитися/XLy
кормівський/j
кормління/R
Кормове/E
@@ -126172,6 +126677,8 @@
косище/RS
Косів/.u6H
Косівець/3`
+косівець/3`d
+косівка/%<h
Косівка/%h
Косівська/E
косівський/j
@@ -126318,6 +126825,7 @@
косокутник/19$
Косолап/19
Косолапов/C
+косонський/j
Косонь/D!
косоньський/j
косоокий/jEe_
@@ -126413,6 +126921,7 @@
Костівка/%h
костівський/j
Костівці/p
+Костік/19
Костільники/p
костільницький/j
Костін/C
@@ -126439,7 +126948,9 @@
костомаха/%;
костопалення/R
костопальний/j
+костопілець/3`d
Костопіль/.u
+костопілька/%<h
костопільський/j
костопільчанин/197x
костопільчанка/%<h
@@ -126491,6 +127002,8 @@
костюмерниця/%;h
костюмний/j
костюмований/j
+костюмолог/19$
+костюмологія/%
костюмування/RS
костюмувати/XytN
костюмуватися/Xyt
@@ -126513,6 +127026,7 @@
костяниця/%;
костяничний/j
Костянтин/19$x
+Костянтина/%h
Костянтинів/.u6j
Костянтинівка/%h
Костянтинівна/%h
@@ -126545,6 +127059,7 @@
коськівський/j
кось-кось
Косьма/%h
+Косьянчич
Кот/19
котангенс/19$
котангенсний/j
@@ -126555,6 +127070,7 @@
Котвіцький/Ee_
Кот-д'Армор/1x
Кот-д'Івуар/1x
+Коте
котедж/1$
котеджик/19$
котеджний/j
@@ -126975,6 +127491,7 @@
Кочурів/.u6
Кочурівка/%h
Кошак/19
+кошак/19$
Кошаковські/E
Кошани/n
кошара/%;
@@ -127123,7 +127640,7 @@
КПЗУ
кпини/n
кпинити/Xyt
-кпити/Xy
+кпити/XyL
КПІ
КПК
К-ПНУ
@@ -127256,6 +127773,7 @@
крайслер/19$
Крайслер/19x
крайсляйтер/19$x
+Крайстчерч/19
крайчик/19$
кракелюр/1$
Краків/.u6
@@ -127299,6 +127817,7 @@
крамарювати/Xyt
Крамарюк/19
краматорець/3`d
+краматорка/%<h
Краматорськ
Краматорська
краматорський/j
@@ -127568,8 +128087,11 @@
Красноперекопськом
Красноперекопську
краснопис/1
+краснописання/R
+краснописець/3`d
краснописка/%<h
краснописний/j
+краснописьменство/R
Краснопілка/%h
Краснопілля/R
Краснопіль/.u
@@ -127864,7 +128386,6 @@
кременчанин/197x
Кременчик/19
Кременчувате/E
-кременчужанин/197x
Кременчук/19s
Кременчукгаз/1
Кременчуки/p
@@ -128168,6 +128689,13 @@
кривопикий/j
Кривопілля/R
кривопільський/j
+Кривопішин
+Кривопішина
+Кривопішине
+Кривопішиним
+Кривопішині
+Кривопішинові
+Кривопішину
кривоплечий/j
кривоплічка/%h
кривоприсяга/%;
@@ -128183,6 +128711,7 @@
Криворіжгаз/1
криворіжець/3`d
Криворіжжя/R
+криворіжка/%<h
Криворіжсталь/D
криворізький/j
криворогий/j
@@ -128666,6 +129195,7 @@
критиканський/j
критикеса/%;h
критикиня/%;h
+критикнути/X
критико-бібліографічний/j
критикований/j
критикувати/XytN
@@ -128829,6 +129359,7 @@
кріомедичний/j
кріометр/19$
кріометрія/%
+кріоніка/%
кріонічний/j
кріооброблення/R
кріообробляння/R
@@ -129036,6 +129567,7 @@
кровопивство/R
кровопивця/%;h
кровопивчий/j
+кровопийний/j
кровопій/19$
кровоплин/1
кровопостачальний/j
@@ -129175,10 +129707,16 @@
кронштадтський/j
кронштейн/19$
Кроньє
+Кропачов
+Кропачова
+Кропачове
+Кропачовим
+Кропачові
+Кропачову
кроп-жилет/1$
Кропи/p
кропив'яний/j
-кропив'яник/1$
+кропив'яник/19$
кропив'янка/%<h
кропив'яночка/%<
Кропив'янський/Ee_
@@ -129319,6 +129857,7 @@
КРТ
кру
Кру
+КРУ
Круазет
круасан/19$
круг/19$s
@@ -129538,6 +130077,7 @@
крустифікаційний/j
крустифікація/%
крутанина/%
+крутанути/XL
крутар/4"(J
крутарство/R
крутезний/j
@@ -130018,7 +130558,6 @@
кудинський/j
Кудирявці/p
кудись
-кудись-інде
кудіївецький/j
Кудіївка/%h
Кудіївці/pc
@@ -130427,6 +130966,7 @@
кулісний/j
кулісоподібний/j
кулісоподібність/A
+Куліч/19
Куліченко/1
Куліш/19
куліш/2
@@ -131114,10 +131654,6 @@
Курбе
Курбедінов/C
курбет/1$
-курва/%;h
-курваль/19$
-курвити/Xyt
-курвитися/Xyt
курвіметр/19$
курган/1$
Курган/19x
@@ -132177,6 +132713,7 @@
Лагос/19x
лагпункт/1$
Лагранж/19
+Лаґранж/19
лагранжіан/19$
лагранжів/Q
Лагульськ
@@ -132265,7 +132802,7 @@
Лажевський/Ee_
Лажечников/C
ЛАЗ/1
-лаз/19$x
+лаз/1$9x
лазалка/%<
лазанья/%<
лазар/4"(
@@ -132362,6 +132899,7 @@
лайливиця/%;h
лайливість/A
лайм/19$
+Лайма/%h
лаймовий/j
Лаймон/19x
лайнер/19$
@@ -132886,6 +133424,7 @@
Ларіонов/C
Ларіонович/19
Ла-Ріоха/%h
+Ларкін/19x
Ларко
Ларнака/%h
Ларошфуко
@@ -132935,6 +133474,7 @@
ласочка/%<h
ласощі/p
Лас-Пальмас/19x
+Ласпі
Лассаль/19
лассальянство/R
лассальянський/j
@@ -133059,6 +133599,7 @@
латентність/A
латералізаційний/j
латералізація/%
+латераль/19$
латеральний/j
латеральність/A
латерально
@@ -134133,6 +134674,7 @@
Леонардів/j
Леонардо
Леонгард/19x
+Леоне
Леоненко/1
Леонів/j
Леонівка/%h
@@ -134305,6 +134847,7 @@
лесування/R
лесувати/XytN
Лесюк/19
+Лесюня/%
Леся/%;h
Лесь/19$
Леська/%h
@@ -134363,6 +134906,7 @@
лефеврист/19$x
лефевристський/j
Лефортово
+лефортовський/j
Лех/19
Лехнівка/%h
лехнівський/j
@@ -134485,6 +135029,7 @@
лжеполітичний/j
лжепосередник/19$
лжепотерпілий/Ee_
+лжепрезидент/19$x
лжеприсяга/%;
лжеприятель/19$
лжепророк/19$x
@@ -134693,8 +135238,8 @@
линочок/3`d
Линтварівка/%h
Линтварьов/C
-линути/Xyt
-линутися/X
+линути/XLyt
+линутися/XL
линча/Qv
Линчик/19
Линчук/19
@@ -134836,7 +135381,7 @@
Лисицький/Ee_
Лисича/E
лисича/Qv
-лисичанин/197x
+лисичанець/3`d
Лисичанськ
Лисичанська
Лисичанськвугілля/R
@@ -134957,6 +135502,7 @@
листоштампувальний/j
листувальний/j
листувальник/19$
+листувальниця/%;h
листування/RS
листуватий/j
листуватися/Xyt
@@ -135231,7 +135777,7 @@
лишаїстий/j
лишай/1$
лишайний/j
-лишайник/1$
+лишайник/19$
лишайниковий/j
лишайниково-зелений/j
лишати/YyO
@@ -135868,7 +136414,9 @@
лінгвокультура/%;
лінгвокультурема/%;
лінгвокультурний/j
+лінгвокультуролог/19$
лінгвокультурологема/%;
+лінгвокультурологиня/%;h
лінгвокультурологічний/j
лінгвокультурологія/%
лінгвоментальний/j
@@ -135887,10 +136435,12 @@
лінгвосеміотичний/j
лінгвосинергетика/%
лінгвосинергетичний/j
+лінгвосистема/%;
лінгвосоціокультурний/j
лінгвосоціум/1$
лінгвостатистика/%
лінгвостатистичний/j
+лінгвостиліст/19$x
лінгвостилістика/%
лінгвостилістичний/j
лінгвотекстовий/j
@@ -135980,6 +136530,7 @@
Лінка/%h
Лінкевич/19
Лінклейтер/19x
+Лінко
Лінкольн/19
Лінкольншир/1x
лінкоміцин/1
@@ -136110,6 +136661,7 @@
ліпшати/YyO
ліпше/j
ліпший/j
+Ліпшиц/19
ліпшицевість/A
Лір/19x
ліра/%;
@@ -136230,6 +136782,8 @@
лісовик/19$
лісовиків/j
лісовинищування/R
+лісовирощування/R
+лісовирубка/%<
лісовирубування/R
лісовицький/j
Лісовичі/p
@@ -136584,6 +137138,7 @@
літосферний/j
літота/%
літотека/%;
+літотизація/%
літотомія/%
літотрипсія/%;
літотриптор/19$
@@ -137032,6 +137587,7 @@
лозиняччя/R
Лозицький/Ee_
Лозичне/E
+лозівець/3`d
лозівка/%<
Лозівка/%h
Лозівок/3`
@@ -137176,6 +137732,7 @@
ломакуватість/A
Ломанка/%h
ломання/R
+ломанути/X
ломацюга/%;
Ломачанка/%h
Ломаченко/1
@@ -137587,6 +138144,7 @@
л-ра/%
ЛСД
Лтава/%h
+лтд
Лтд
ЛТД
Лу
@@ -137609,6 +138167,7 @@
Лубе
Лубенець/3`
лубенець/3`d
+лубенка/%<h
Лубенський/Ee_
лубенський/j
Лубенці/p
@@ -137644,6 +138203,7 @@
луг/1$s
Луга/%h
луганець/3`d
+луганка/%<h
Луганка/%h
Лугано
Луганськ
@@ -137980,6 +138540,7 @@
Луначарське/E
Луначарський/Ee_
луначарський/j
+лунго
Лунгул/19
лунда
Лундгрен/19
@@ -138917,6 +139478,7 @@
лярва/%;h
лярвуватий/j
лярд/1$
+лясе
ляси/p
ляск/1$
ляскання/RS
@@ -139663,6 +140225,7 @@
Маделіна/%;h
мадемуазель
мадера/%;
+Мадж
маджонг/1
мадистор/19$
Мадлен
@@ -140375,6 +140938,7 @@
Макієнко/1
Макіїввугілля/R
макіївець/3`d
+макіївка/%<h
Макіївка/%h
Макіївське/E
макіївський/j
@@ -140895,6 +141459,7 @@
Малин/19x
Малина/%
малина/%;
+малинець/3`d
малинецький/j
малиницький/j
Малиничі/p
@@ -140983,6 +141548,7 @@
Малкович/19
Малколм/19x
Малкольм/19x
+Малком/19x
Малкош/19
малку
Малларме
@@ -142333,6 +142899,7 @@
Мар'янське/E
мар'янський/j
Мар'ятин/19x
+Мар'яшка/%h
мара/%;
Мара/%h
марабу
@@ -142544,6 +143111,7 @@
Маріаннин/j
Маріано
Маріанський/j
+Марібор/19x
Маріванна/%h
Марі-Галант/1x
Марі-Домінік
@@ -142614,8 +143182,8 @@
Маріт
маріуполець/3`d
Маріуполь/19
+маріуполька/%<h
маріупольський/j
-маріупольчанин/197x
Маріус/19x
Маріуца/%h
Маріуш/19
@@ -142892,6 +143460,7 @@
мароніт/19$x
марочка/%<
Марочкине/E
+Марочко/1
марочний/j
марочниця/%;
марочність/A
@@ -142915,6 +143484,7 @@
марсельський/j
марсилієві/E
марсилія/%;
+Марсі
Марсіаль/19
марсіанин/197x
марсіанка/%<h
@@ -143211,8 +143781,8 @@
маскульт/1
маскультівський/j
маскультовий/j
-мас-культура/%
-мас-культурний/j
+маскультура/%
+маскультурний/j
маскхалат/19$
Маслак/19
маслак/19$
@@ -143368,7 +143938,7 @@
мастакуватий/j
мастачка/%<h
мастектомія/%;
-Мастерз/19$
+Мастерз/1$9
мастеринг/1
мастивний/j
мастиво/R
@@ -143384,7 +143954,7 @@
мастильно-охолоджувальний/j
мастильно-охолодний/j
мастит/1$
-мастити/XytN
+мастити/XytNL
маститий/j
маститися/Xy
маститість/Am
@@ -143536,11 +144106,17 @@
матеріально-фінансовий/j
матеріальчик/1$
матерів
+матерів-одиначок
+матері-одиначки
+матері-одиначці
матерія/%;
матерній/j
матерям
матерями
+матерями-одиначками
+матерям-одиначкам
матерях
+матерях-одиначках
Матеус/19x
Матеуш/19
Матеушівка/%h
@@ -143558,6 +144134,8 @@
Матильда/%;h
Матильдин/j
Матильдівка/%h
+мати-одиначка
+мати-одиначко
Матис/19
матися/YyO
матиця/%;
@@ -143587,8 +144165,12 @@
Матіос/19
матір
матір'ю
+матір'ю-одиачкою
матірка/%<h
матірний/j
+матір-одиначка
+матір-одиначко
+матір-одиначку
матірчин/j
матірщина/%
Матіс/19x
@@ -143769,6 +144351,7 @@
мафін/19$
мафіозі
мафіозний/j+
+мафіозник/19$
мафіозність/A
мафіозо
мафія/%;h
@@ -143860,6 +144443,7 @@
Мацак/19
мацак/19$
мацаковий/j
+мацакоподібний/j
Мацан/19
мацання/RS
Мацапура/%
@@ -144464,6 +145048,7 @@
медико-токсикологічний/j
медико-хірургічний/j
Медин/19x
+Медина/%h
Мединівка/%h
мединівський/j
Мединський/Ee_
@@ -144847,6 +145432,8 @@
медієвістика/%
медієвістичний/j
медієвістка/%<h
+медієзнавець/3`d
+медієзнавство/R
медії/n
медійний/j
медійник/19$
@@ -145342,11 +145929,13 @@
меломанка/%<h
меломанський/j
мелон/19
+Мелоні
мелопея/%
Мелорі
мелос/1
мелотипія/%
Мелоун/19
+Мелоуні
Мелузін
Мелузіна
Мелузіне
@@ -145445,6 +146034,7 @@
Меметов/C
мемістор/19$
мемісторний/j
+Меммінген/19x
мемний/j
Мемнон/19x
мемограма/%;
@@ -145814,6 +146404,7 @@
Мерсьє
мерський/j
МЕРТ
+мертв'як/19$
мертвенний/j+
мертвенність/A
мертвець/19$
@@ -146910,6 +147501,7 @@
милкий/j
милкість/A
мило/RS
+Милован/19x
милованець/3`d
Милованов/C
Миловань/D!
@@ -147023,7 +147615,7 @@
мимохіть
мимрати/YyO
мимрення/RS
-мимрити/Xyt
+мимрити/XytL
мимрій/19
мимря/%;h
Минаївщина/%h
@@ -147609,6 +148201,7 @@
мі-бемоль-мажорний/j
мі-бемоль-мінор/1
мі-бемоль-мінорний/j
+мівіна/%
Мівіна/%
міг
МіГ
@@ -147737,6 +148330,7 @@
мієломний/j
мієлопатія/%;
мієлопероксидаза/%
+мієлофіброз/1
мієлоцит/19$
між
між'ядерний/j
@@ -147808,6 +148402,7 @@
міжгромадний/j
міжгромадський/j
міжгруповий/j
+міждамбовий/j
міждендритний/j
міждепутатський/j
міждержавний/j
@@ -148050,6 +148645,7 @@
міжсервісний/j
міжсесійний/j
міжсимвольний/j
+міжсирійський/j
міжсистемний/j
міжсідничний/j
міжсільський/j
@@ -148059,7 +148655,7 @@
міжсмуговий/j
міжсмужжя/R
міжсмужний/j
-міжсобойчик/1$
+міжсобойчик/19$
міжсортовий/j
міжсоціальний/j
міжсоюзний/j
@@ -148361,6 +148957,7 @@
мікрографія/%;
мікрогрибкок/3`d
мікрогрін/1
+мікрогромада/%;
мікрогрупа/%;
мікродвигун/19$
мікроденситометр/19$
@@ -148991,6 +149588,7 @@
мілблогер/19$x
Мілгром/19
Мілдред/19x
+мілдронат/1
мілдью
Мілевський/Ee_
міледі
@@ -149057,6 +149655,8 @@
мілісекунда/%;
мілісекундний/j
мілісименс/19$
+мілітантний/j
+мілітантність/A
мілітаризація/%
мілітаризм/1
мілітаризований/j
@@ -149256,7 +149856,7 @@
Мінекоенерго
Мінекології
мінекономіки
-Мінекономрозвитку
+мінекономрозвитку
Мінекономторгівлі
Мінеллі
Міненергетики
@@ -149394,6 +149994,7 @@
мінілекція/%;
мінімакс/1$
мінімаксний/j
+мінімал/1
мінімалізм/1
мінімалізувати/XytN
мінімалізуватися/Xyt
@@ -149714,7 +150315,7 @@
мірингіт/1
міристиновий/j
мірити/XytN
-міритися/Xyt
+міритися/XytL
міріада/%;
Міріам
міріаметр/19$
@@ -149987,6 +150588,7 @@
міськуправа/%;
міськуправління/RS
міськфінуправління/R
+МІТ
міт/1$
Міт/19x
мітелка/%<
@@ -149999,6 +150601,7 @@
Мітєв/C
мітинг/1$
мітингар/4"(
+мітингарка/%<h
мітинговий/j
мітинговість/A
мітингувальник/19$
@@ -150087,6 +150690,7 @@
мітчик/19$
Мітюков/C
Мітя/%h
+МІУ
Міус/1x
Міусинськ
Міусинська
@@ -150103,6 +150707,9 @@
міфогенний/j
міфодискурс/1$
міфоепічний/j
+міфознавець/3`d
+міфознавство/R
+міфознавчий/j
міфокритика/%
міфокультурний/j
міфолог/19$
@@ -150227,6 +150834,7 @@
мічурінець/3`d
Мічурінівка/%h
мічурінка/%<h
+мічурінство/R
Мічурінськ
Мічурінська
Мічурінське/E
@@ -150506,6 +151114,7 @@
мобілізуватися/Xyt
мобілка/%<
Мобілочка/%
+мобілочка/%<
мобіль/19$
мобільний/E_j+
мобільник/19$
@@ -150714,6 +151323,7 @@
модератор/19$x
модераторка/%<h
модераторство/R
+модераторський/j
модераційний/j
модерація/%
модерн/1
@@ -150900,6 +151510,12 @@
Моісєєв/C
Моївка/%h
моївський/j
+Моїсеєв
+Моїсеєва
+Моїсеєве
+Моїсеєвим
+Моїсеєві
+Моїсеєву
Моїсеєнко/1
Моїсей/19
Мойбенко/1
@@ -151175,7 +151791,7 @@
Молодкіну
молодкуватий/j
молоднеча/%
-молодник/1$
+молодник/19$
молодняк/1$
молодо
Молодова/%h
@@ -151376,7 +151992,6 @@
Момотюк/19
момсик/19
МОН/1
-мона
Мона/%;h
монада/%;
монадний/j
@@ -151507,6 +152122,7 @@
монеторозмінний/j
Монзуль/19
Монилівка/%h
+Моні
Монігетті
монізм/1$
Моніка/%;h
@@ -151524,6 +152140,7 @@
мон-кхмерський/j
Монмартр/1x
монмартрський/j
+Монморансі
МОНМС
моно
моно-
@@ -151847,6 +152464,7 @@
монреальський/j
Монро
Монровія/%h
+Монс/19x
монсеньйор/19$x
Монсеррат
монстера/%;
@@ -151912,6 +152530,7 @@
монтуватися/Xyt
Монтфорт/19
Монтян
+Мону
МОНУ
монумент/19$
монументалізація/%
@@ -152024,6 +152643,7 @@
морда/%;
мордань/19$
мордас/19$
+мордастий/j
мордатенький/j
мордатий/j
мордатість/A
@@ -152134,9 +152754,9 @@
морквиця/%;
морквочка/%<
морквяний/j
-морквяник/1$
+морквяник/19$
морківка/%<
-морківник/1
+морківник/19
морковиння/R
морковка/%<
Морлі
@@ -152209,7 +152829,7 @@
Мороховець/3`
Мороча/%h
морочення/R
-морочити/XKyt
+морочити/XKyt8
морочитися/XKyt
морочливий/j+
морочливість/A
@@ -152273,6 +152893,7 @@
морфолог/19$
морфологиня/%;h
морфологізація/%
+морфологізм/1
морфологізований/j
морфологізувати/XN
морфологізуватися/Xyt
@@ -152306,7 +152927,7 @@
морщений/j
морщення/R
морщинка/%<
-морщити/XKytN
+морщити/XKytN8
морщитися/XKyt
моряк/19$x
морянка/%<h
@@ -152412,7 +153033,7 @@
мостинці/p
Мостиська/n
мостиський/j
-мостити/XytN
+мостити/XytNL
моститися/XytL
Мостицька/j
мостищанин/197x
@@ -152964,8 +153585,8 @@
Мстиславів/j
Мстиславівна/%h
Мстиславович/19
-мстити/Xyt
-мститися/Xyt
+мстити/XytL
+мститися/XytL
Мстишин/19x
МСФЗ
мсьє
@@ -152997,7 +153618,9 @@
мугиряка/%;h
Мугуруса/%
мудак/19$x
+мудацтво/R
мудацький/j
+мудачок/3`d
мудехари/n
муджахід/19$x
мудило/RrS1b
@@ -153010,6 +153633,7 @@
мудрація/%;
Мудре/E
Мудренко/1
+мудренький/j
мудрець/19$
Мудриголів
Мудриголови/o
@@ -153155,7 +153779,9 @@
музиколог/19$
музикологиня/%;h
музикологія/%
+музиколюб/19$x
музико-любителю
+музиколюбний/j
музикотерапія/%
музикою-аматором
музикою-любителем
@@ -153205,6 +153831,8 @@
музмарафон/1$
музпедучилище/RS
музпрацівник/19$
+музпроект/1$
+музпроєкт/1$
музстудія/%;
музтеатр/1$
музтусовка/%<
@@ -153348,7 +153976,7 @@
мультиінструменталістка/%<h
мультиінструментальний/j
мультиінфарктний/j
-мультик/1$
+мультик/19$
мультикам/1
мультиканальний/j
мультикласифікація/%
@@ -153487,6 +154115,7 @@
мультичемпіон/19$x
мультишар/1$
мультперсонаж/19$x
+мультпродукція/%
мультсеріал/1$
мультстрічка/%<
мультстудія/%;
@@ -153663,7 +154292,7 @@
мурованський/j
Муровець/3`
муроломний/j
-Муром/1x9
+Муром/19x
мурома/%;h
Муромець/3`
Муромське/E
@@ -153800,13 +154429,17 @@
мутиляція/%
Мутин/19x
мутинський/j
-мутити/Xyt
+мутися
+мутись
+мутити/XytL
мутитиметься
мутитимуться
мутитися
мутитись
мутиться
Мутичів/2?z
+мутіться
+Мутко/1
Мутний/E
мутний/j+
мутність/A
@@ -154152,7 +154785,7 @@
наблизний/j
наблукатися/Y
Наблус/19x
-наблювати/X
+наблювати/XN
набоб/19$x
набовтати/Y'
набовтуваний/j
@@ -154215,13 +154848,14 @@
наброститися/XL
наброщуватися/X
набруднений/j
-набруднити/XN
-набруднитися/X
+набруднити/XNL
+набруднитися/XL
набруковування/RS
набрунитися/XK
набруньковуватися/Xyt
набрунькуватися/X
Набруска/%h
+Набруско/1
набряк/1$
набрякання/RS
набрякати/YyO
@@ -154675,6 +155309,7 @@
навкологуманітарний/j
навколодержавний/j
навколоджазовий/j
+навколоекологічний/j
навколоєвропейський/j
навколожурналістський/j
навколоземельний/j
@@ -154775,8 +155410,8 @@
наводнювати/Xyt'
наводнюватися/Xyt
навождення/R
-навозити/Xyt
-навозитися/X
+навозити/XLytK
+навозитися/XL
Навої
наволікання/R
наволікати/YyO
@@ -154831,6 +155466,7 @@
навпомацки
навпотемки
навпочіпки
+навпошепки
навприсідки
навприсядки
навпрост
@@ -155311,6 +155947,7 @@
над'їсти/]=
над'їхати/]
Над'ярне/E
+над'ярус/1$
над'яскравий/j
надаваний/j
надавання/R
@@ -155490,6 +156127,7 @@
надгнивати/YyO
надгнилий/j
надгнити/Y
+надгніздний/j
надгнучкий/j
надгнучкість/A
надголодь
@@ -155604,6 +156242,8 @@
Надержинщина/%h
надержинщинський/j
надержувати/Xyt
+надерибанений/j
+надерибанити/XK
надерти/Xk
надертий/j
надесятеро
@@ -156184,6 +156824,7 @@
надповерхневий/j
надповільний/j+
надповноваження/RS
+надподаток/3d
надпозитивний/j
надпозиція/%;
надполивний/j
@@ -156673,10 +157314,11 @@
нажаханість/A
нажахати/Y'
нажахатися/Y
-нажахуванням/1
+нажахування/R
нажбурляти/Y'
наждак/1$
наждаковий/j
+наждачити/Xy
наждачка/%
наждачний/j
нажебракувати/X
@@ -156875,6 +157517,7 @@
наіндичений/j
наїб/19$x
наїбство/R
+наївіст/19$x
наївістка/%<h
наївненький/j
наївний/j+
@@ -156946,6 +157589,8 @@
найагресивніший/j
найадаптованіший/j
найадаптованіший/j
+найадекватніше/j
+найадекватніше/j
найадекватніший/j
найадекватніший/j
найаеродинамічніший/j
@@ -158051,6 +158696,8 @@
найдоскональніший/j
найдослідженіший/j
найдослідженіший/j
+найдосліджуваніший/j
+найдосліджуваніший/j
найдостеменніше/j
найдостеменніше/j
найдостеменніший/j
@@ -158136,6 +158783,8 @@
найегоїстичніший/j
найегоцентричніший/j
найегоцентричніший/j
+найедукованіший/j
+найедукованіший/j
найезотеричніший/j
найезотеричніший/j
найекзальтованіший/j
@@ -158720,6 +159369,8 @@
найзручніший/j
найзубастіший/j
найзубастіший/j
+найзубатіший/j
+найзубатіший/j
найзубожіліший/j
найзубожіліший/j
найзубоскальніший/j
@@ -159475,6 +160126,8 @@
найнастійливіший/j
найнастійніший/j
найнастійніший/j
+найнаступальніше/j
+найнаступальніше/j
найнаступальніший/j
найнаступальніший/j
найнасущніший/j
@@ -159569,6 +160222,10 @@
найнедбаліший/j
найнедисциплінованіший/j
найнедисциплінованіший/j
+найнедоброзичливіший/j
+найнедоброзичливіший/j
+найнедовірливіше/j
+найнедовірливіше/j
найнедовірливіший/j
найнедовірливіший/j
найнедоладніший/j
@@ -159806,6 +160463,8 @@
найнепродуктивніший/j
найнепрозоріший/j
найнепрозоріший/j
+найнепропорційніше/j
+найнепропорційніше/j
найнепропорційніший/j
найнепропорційніший/j
найнепрохідніший/j
@@ -160382,6 +161041,8 @@
найповнокровніший/j
найповноцінніший/j
найповноцінніший/j
+найповторюваніший/j
+найповторюваніший/j
найповчальніший/j
найповчальніший/j
найпоганіше/j
@@ -160446,6 +161107,8 @@
найпоміркованіший/j
найпомірніший/j
найпомірніший/j
+найпомітніше/j
+найпомітніше/j
найпомітніший/j
найпомітніший/j
найпомпезніший/j
@@ -160672,6 +161335,8 @@
найприступніше/j
найприступніший/j
найприступніший/j
+найпритаманніше/j
+найпритаманніше/j
найпритаманніший/j
найпритаманніший/j
найпритомніший/j
@@ -160744,6 +161409,8 @@
найпронизливіший/j
найпроникливіший/j
найпроникливіший/j
+найпропорційніше/j
+найпропорційніше/j
найпропорційніший/j
найпропорційніший/j
найпророчіше/j
@@ -161162,6 +161829,8 @@
найсильніший/j
найсимволічніший/j
найсимволічніший/j
+найсиметричніше/j
+найсиметричніше/j
найсиметричніший/j
найсиметричніший/j
найсимпатичніше/j
@@ -161315,6 +161984,8 @@
найсмугліший/j
найсмугліший/j
найсмуглявіший/j
+найсмурніший/j
+найсмурніший/j
найсмутніше/j
найсмутніше/j
найсмутніший/j
@@ -161399,6 +162070,20 @@
найспостережливіший/j
найсправедливіший/j
найсправедливіший/j
+найсправжнісінька
+найсправжнісіньке
+найсправжнісінький
+найсправжнісіньким
+найсправжнісінькими
+найсправжнісіньких
+найсправжнісінькі
+найсправжнісінькій
+найсправжнісінькім
+найсправжнісінького
+найсправжнісінької
+найсправжнісінькому
+найсправжнісінькою
+найсправжнісіньку
найсправжніший/j
найсправжніший/j
найсправніше/j
@@ -161515,6 +162200,8 @@
найсуворіше/j
найсуворіший/j
найсуворіший/j
+найсуголосніше/j
+найсуголосніше/j
найсуголосніший/j
найсуголосніший/j
найсуєтніший/j
@@ -162918,8 +163605,6 @@
наловлений/j
наловлювати/Xyt
наложений/j
-наложити/XLN
-наложитися/XL
наложництво/R
наложниця/%;h
налокітник/19$
@@ -163256,8 +163941,8 @@
наморщуваний/j
наморщувати/Xyt'
наморщуватися/Xyt
-намостити/XN
-намоститися/X
+намостити/XNL
+намоститися/XL
намостіння/RS
намотаний/j
намотання/R
@@ -163609,8 +164294,8 @@
напакувати/XN
напакуватися/X
напалений/j
-напалити/XN
-напалитися/X
+напалити/XNL
+напалитися/XL
напалм/1$
напалмовий/j
напалюваний/j
@@ -163648,7 +164333,7 @@
напасниця/%;h
напасніший/j
напасти/Y]
-напастися/Y
+напастися/Y]
напасть/D-
напатраний/j
напатрати/Y'
@@ -164647,7 +165332,7 @@
напівциркульний/j
напівцілий/j
напівцукровий/j
-напівчагарник/1$
+напівчагарник/19$
напівчагарниковий/j
напівчистий/j
напівчоловічий/j
@@ -164827,6 +165512,7 @@
напорошувати/Xyt
напорюваний/j
напорювати/Xyt'
+напорюватися/Xyt
напосідання/R
напосідати/YyO
напосідатися/YyO
@@ -164839,9 +165525,11 @@
напосуджений/j
напотемки
напоумити/XKN
+напоумитися/XK
напоумлений/j
напоумлення/RS
напоумливий/j
+напоумлювати/Xyt
напоумляння/R
напоумляти/YyO
напохваті
@@ -165575,6 +166263,7 @@
насвинячити/XNK
насвистаний/j
насвистати/X
+насвистіти/X
насвистувався
насвистувавсь
насвистувалася
@@ -165662,8 +166351,8 @@
Насиров/C
насисатися/YyO
насит/1
-наситити/XN
-насититися/X
+наситити/XNLK
+насититися/XLK
наситний/j
наситник/19$
наситність/A
@@ -165739,13 +166428,13 @@
наскакувати/Xyt
наскакуватися/Xyt
наскаржитися/XK
+насквернити/XL
наскельний/j
наскельно-лишайниковий/j
наскельно-цетрарієвий/j
наскиданий/j
наскидати/Y'
наскирдувати/XN
-наскіке
наскільки
наскіпати/Y
наскіпатися/YyO
@@ -165786,7 +166475,7 @@
наслинювати/Xyt'
насліддя/R
насліджений/j
-наслідити/XN
+наслідити/XNL
наслідковий/j
наслідковість/A
наслідний/j
@@ -165938,7 +166627,6 @@
насправжки
насправляти/Y
Насралла/%h
-насрати/X'
Насреддін
Насреддіна
Насреддіні
@@ -165972,7 +166660,7 @@
насталювати/Xyt
настання/RS
настанова/%;
-настановити/XN
+настановити/XNL
настановлений/j
настановленість/A
настановлення/RS
@@ -166091,8 +166779,8 @@
насторога/%;
насторожений/j+
настороженість/A
-насторожити/XN
-насторожитися/X
+насторожити/XNL
+насторожитися/XL
насторожі
насторожливий/j+
насторожування/R
@@ -166133,7 +166821,7 @@
настрашувати/Xyt
настреляний/j
настренчений/j
-настренчити/XN
+настренчити/XNK8
настренчуваний/j
настренчування/R
настренчувати/Xyt'
@@ -166200,6 +166888,7 @@
наступ/1$
наступальний/j
наступальність/A
+наступальніше/j
наступальніший/j
наступально
наступання/R
@@ -166625,6 +167314,7 @@
натурник/19$
натурниця/%;h
натуронька/%
+натурообмін/1
натуропат/19$x
натуропатичний/j+
натуропатія/%
@@ -166683,6 +167373,7 @@
натягуватися/Xyt
натяжіння/RS
натяжка/%<
+Натяжко/1
натяжний/j
натяк/1$
натякається
@@ -166861,6 +167552,7 @@
Нафтовику-Укрнафті
Нафтовику-Укрнафті
нафтовиробник/19$
+нафтовичка/%<h
нафтовище/RS
нафтовіддача/%
нафтовловлювач/19$
@@ -166925,6 +167617,7 @@
нафтокомплекс/1$
нафтоконсорціум/1$
нафтоконцерн/1$
+нафтокоридор/1$
нафтол/1$
нафтоловий/j
нафтомагістраль/D-
@@ -167052,7 +167745,6 @@
нахваляти/YyO
нахвалятися/YyO
нахвилюватися/X
-нахер
нахизуватися/X
нахил/1$
нахилений/j
@@ -167157,13 +167849,12 @@
нахрапистість/A
нахрапник/19$
нахрапом
-нахрен
-нахрін
нахромитися/XL
нахромлений/j
Нахтігаль
Нахтіґаль
нахуатль
+нахуліганити/X
нацагентство/RS
нацакадемія/%;
нацарювати/X
@@ -167445,7 +168136,7 @@
начиняння/R
начиняти/YyO
начинятися/YyO
-начистити/XKN
+начистити/XKN8
начиститися/XK
начисто
начитанець/3`d
@@ -167576,7 +168267,6 @@
нашмаровування/R
нашмарування/R
нашмарувати/X
-нашо
нашоломний/j
нашоломник/19$
нашоломок/3`d
@@ -167923,8 +168613,6 @@
небагатослів'я/R
небагатослівний/j+
небагатослівність/Am
-небагато-хто/q
-небагато-що/q
небагатьма
небагатьом
небагатьома
@@ -168160,6 +168848,7 @@
невапнистий/j
неварений/j
невари/p
+неваріабельний/j
неваріативний/j
невартий/j
невартісний/j
@@ -168196,6 +168885,7 @@
невгасущий/j
невгіддя/RS
невгноєний/j
+невгнутий/j
Невгоди/n
невгодівський/j
невгодний/j
@@ -168285,6 +168975,7 @@
невибагливий/j+
невибагливість/A
невибагливіший/j
+невибачливий/j
невибачний/j
невибачність/A
невибілений/j
@@ -168424,6 +169115,7 @@
невиліковно
невилікуваний/j
невилучений/j
+невилучний/j
невимиканий/j
невимитий/j
невимірний/j
@@ -168622,6 +169314,8 @@
невідв'язний/j
невідв'язність/A
невідв'язно
+невідважний/j
+невідважність/A
невідведений/j
невідведення/R
невідвертий/j
@@ -169152,6 +169846,7 @@
невчинення/R
невчитний/j
невщухлий/j
+негабарит/1
негабаритний/j
негабаритність/A
негаданий/j+
@@ -169163,6 +169858,7 @@
негайність/A
негаласливий/j+
негаличанин/197x
+негалузевий/j
негалузистий/j
негаразд/1$
негарантійний/j
@@ -169308,6 +170004,7 @@
негоціація/%;
негр/19$x
негравітаційний/j
+неградуйований/j
неграматичний/j
неграмотний/jEe_
неграмотність/A
@@ -169482,6 +170179,7 @@
недетонаційний/j
недетонівний/j
недетонувальний/j
+недефектний/j
недефіцитний/j
недеформівний/j
недеформований/j
@@ -169498,6 +170196,7 @@
недиверсифікованість/A
недивний/j
недиз'юнктивність/A
+недизайнерський/j
нединамічний/j+
нединамічність/A
недипломатичний/j+
@@ -169576,13 +170275,22 @@
недіяльність/A
недіяння/R
недоакторка/%<h
+недоамортизація/%
+недоамортизований/j
+недоасимільований/j
недоасоціація/%;
+недоатестований/j
недобачання/R
недобачати/YyO
+недобачатися/YyO
недобачений/j
+недобачення/R
недобачити/XKN
недобачливий/j
недобачливість/A
+недобачуваний/j
+недобачування/R
+недобирання/R
недобирати/YyO
недобити/X
недобитий/j
@@ -169602,14 +170310,21 @@
недобрий/j
недобрити/Yk
недобритий/j
+недобрість/A
недобровільний/j
+недобровільність/A
недобровільно
+недобровісний/j
+недоброджений/j
+недобродити/X
+недобродійний/j
недоброзвучний/j+
недоброзвучність/A
недоброзичливець/3`d
недоброзичливий/j+
недоброзичливиця/%;h
недоброзичливість/Am
+недоброзичливіший/j
недобромисний/j+
недобромисність/A
недобропорядний/j
@@ -169620,11 +170335,17 @@
недобросердний/j
недобросовісний/j+
недобросовісність/A
+недобросусідський/j
+недоброта/%
недобротний/j
недобротність/A
недоброхіть
недоброчесний/j
недоброчесність/A
+недоброчесно
+недоброчинець/3`d
+недоброчинний/j
+недоброчинно
недоброякісний/j+
недоброякісність/A
недобуд/1$
@@ -169633,6 +170354,7 @@
недобудованість/A
недобудовувати/Xyt
недобудувати/XN
+недобути/Xk
недобутий/j
недов'язаний/j
недов'язати/X'
@@ -169646,7 +170368,9 @@
недоважуваний/j
недоважування/RS
недоважувати/Xyt
+недовакцинований/j
недовал/1
+недовалений/j
недовантага/%
недовантажений/j
недовантаженість/A
@@ -169680,6 +170404,10 @@
недовершений/j
недовершеність/Am
недовивчений/j
+недовивчення/R
+недовиділити/XLN
+недовидобутий/j
+недовидобуток/3
недовизначений/j
недовизначеність/A
недовизначення/R
@@ -169693,16 +170421,23 @@
недовикористаний/j
недовикористання/R
недовикористати/Y'
+недовикористовуваний/j
недовикористовувати/Xyt
недовикористовуватися/Xyt
+недовикуплений/j
недовимолот/1
недовипалений/j
+недовиплата/%;
+недовиплатити/XLN
+недовиплачений/j
+недовиправлений/j
недовипуск/1
недовипускання/R
+недовипустити/XLN
недовираженість/A
недовиріб/.
недовирішений/j
-недовиробити/X
+недовиробити/XLN
недовиробіток/3
недовироблений/j
недовироблення/RS
@@ -169712,26 +170447,57 @@
недовиробництво/R
недовирубаний/j
недовиручка/%<
+недовисвітлити/XLN
недовисловлений/j
+недовисловленість/A
недовиторг/1$s
недовитрата/%;
+недовитратити/XKN
+недовихований/j
+недовихованість/A
+недовиховати/Y'
+недовишколений/j
+недовиявлений/j
недовиявлення/R
+недовіданий/j
+недовідбір/.
+недовідковий/j
+недовідкритий/j
недовідний/j
недовідність/A
+недовідновлений/j
+недовідновлення/R
недовідомий/j
+недовідомість/A
+недовідомо
+недовідпочити/\
+недовідпущений/j
+недовідшкодувати/XN
+недовійна/%;<
+недовільний/j
недовір'я/R
недовіра/%;
+недовірений/j
недовіркуватий/j
недовірливий/j
недовірливість/A
+недовірливіше/j
+недовірливіший/j
недовірливо
недовірок/3`d
недовіряти/YyO
+недовкладання/RS
+недовкладати/YyO'
недовкладення/RS
+недовкласти/]=
недовмерлий/j
+недовоювати/X
недоврахований/j
+недовраховувати/Xyt'
недоврахування/RS
недоврахувати/XN
+недоврегульований/j
+недоврегульованість/A
недовтілений/j
недовтілення/R
недовулканізація/%
@@ -169775,11 +170541,13 @@
недогматичний/j
недогматичність/A
недогматично
+недогнилий/j
недогнилок/3`d
недоговірний/j
недоговорене/E
недоговорений/j
недоговореність/Am
+недоговорення/RS
недоговорити/XLN
недоговороздатний/j
недоговороздатність/A
@@ -169800,12 +170568,13 @@
недоголювати/Xyt
недогорілий/j
недогоріти/X
+недограбований/j
недограний/j
недограти/Y'
недогризений/j
недогризок/3`d
недогризти/X
-недогрів/1
+недогрів/1$
недогрівання/R
недогрівати/YyO
недогріти/Yk
@@ -169821,6 +170590,7 @@
недодатний/j
недодатність/A
недодача/%
+недодекомунізований/j
недодемократія/%
недодержава/%;
недодержаний/j
@@ -169829,12 +170599,19 @@
недодержка/%
недодержування/R
недодержувати/Xyt
+недодерибанений/j
+недодерибанити/XNK
недодивитися/XL
+недодивлений/j
недодивлятися/YyO
+недодиктатор/19$x
+недодрукований/j
недодуманий/j
недодуманість/Am
недодумати/Y'
+недодушений/j
недоекспортувати/XN
+недоеліта/%;
недоєний/j
недожар/1
недожарення/R
@@ -169913,6 +170690,7 @@
недокосити/XN
недокоханість/A
недокошений/j
+недокраїна/%;
недокрів'я/RT
недокрівний/j
недокрутити/XNL
@@ -169980,6 +170758,7 @@
недомел/1
недомисел/3
недомислення/R
+недомистецтво/RS
недомитий/j
недомінантний/j
недомір/1
@@ -169988,6 +170767,7 @@
недомірювати/Xyt
недоміряний/j
недоміряти/YyO'
+недомова/%
недомовити/XN
недомовка/%<
недомовлене/E
@@ -170134,6 +170914,7 @@
недопрацьований/j
недопрацьовування/R
недопрацьовувати/Xyt
+недопрезидент/19$x
недопродавати/Xy
недопродаватися/Xy
недопродаж/1
@@ -170256,8 +171037,8 @@
недосмажувати/Xyt
недосмажуватися/Xyt
недосолений/j
-недосолити/XN
-недосолитися/X
+недосолити/XNL
+недосолитися/XL
недосолі
недосолювання/R
недосолювати/Xyt
@@ -170285,6 +171066,7 @@
недостойність/A
недостойно
недостріляний/j
+недоструктурованість/A
Недоступ/19
недоступний/j
недоступниця/%;h
@@ -170380,6 +171162,7 @@
недоформованість/A
недоформувати/XN
недофюрер/19$x
+недохвалити/XL
недохват/1
недохідливий/j
недохідливість/A
@@ -170422,6 +171205,8 @@
недружній/j+
недружність/A
недружно
+недрукабельний/j
+недрукабельність/A
недрукований/j
недруковний/j
недрянський/j
@@ -170702,6 +171487,7 @@
незаіржавілий/j
незаїжджений/j
незайвий/j
+незайманець/3`d
незайманий/j
незайманиця/%;h
незайманість/A
@@ -171286,6 +172072,7 @@
незмодифікований/j
незмонтований/j
незморений/j
+незморшкуватий/j
незмочний/j
незмочуваний/j
незмочуваність/A
@@ -171322,6 +172109,7 @@
незникнення/RS
незникний/j
незникомий/j
+незникомість/A
незнищенний/j+
незнищенність/A
незнищуваний/j
@@ -171437,6 +172225,7 @@
неізотопність/A
неізотропний/j
неізохронний/j
+неіконічностість/A
неілюзіоністичний/j
неілюзорний/j
неілюстрований/j
@@ -171548,6 +172337,7 @@
Нейолов/C
нейонізівний/j
нейонізований/j
+нейотований/j
нейрамінідаза/%;
нейристор/19$
нейрит/1$
@@ -171613,7 +172403,9 @@
нейромоделювання/R
нейромодель/D-
нейромодулятор/19$
+нейроморфолог/19$
нейроморфологиня/%;h
+нейроморфологія/%
нейромоторний/j
нейрон/19$
нейрональний/j
@@ -171690,7 +172482,9 @@
нейроциркулярний/j
нейроциркуляторний/j
нейроцит/19$
+нейроцитолог/19$
нейроцитологиня/%;h
+нейроцитологія/%
нейрула/%;
нейстон/1$
Нейтан/19$x
@@ -171955,6 +172749,7 @@
неконтактний/j
неконтактність/A
неконтактовий/j
+неконтинентальний/j
неконтрастний/j
неконтрастність/A
неконтрастно
@@ -172291,6 +173086,7 @@
немагнетний/j
немагнітний/j
немає
+немажоритарний/j
немазаний/j
немазкий/j
немайновий/j
@@ -172866,6 +173662,7 @@
необмазаний/j
необмежений/j+
необмеженість/Am
+необмеження/R
необмежний/j
необмежність/A
необмежувальний/j
@@ -172959,6 +173756,8 @@
неогороджений/j
неоготика/%
неоготичний/j
+неографізм/1$
+неографія/%
неогублений/j
неогуманізм/1
неодарвінізм/1
@@ -173131,6 +173930,9 @@
неолітизація/%
неолітичний/j
неолітовий/j
+неолог/19$
+неологізаційний/j
+неологізація/%
неологізм/1$
неологічний/j
неологія/%
@@ -173333,6 +174135,7 @@
неосвоєність/A
неосвоєння/R
неосвячений/j
+неосемантизація/%
неосемантизм/19$
неосідланий/j
неосідланість/A
@@ -173353,7 +174156,7 @@
неоснащений/j
неоснащеність/A
неосновний/j
-неособа/%;h
+неособа/%<h
неособистий/j
неособливий/j
неособливість/A
@@ -173532,6 +174335,7 @@
непаровий/j
непартійний/j
непартійність/Am
+непартнер/19$x
непартнерський/j
непасажирський/j
непаспортизований/j
@@ -173620,6 +174424,7 @@
неперекручений/j
непереливки
неперелітний/j
+неперелічний/j
неперемикальний/j
неперемикальність/A
неперемикний/j
@@ -173697,6 +174502,7 @@
неписьменність/A
Непиталюк/19
непитний/j
+непитомий/j
непитуха/%;h
непитущий/jE_
непитущість/A
@@ -174132,6 +174938,7 @@
непоправність/Am
непоправніший/j
непопса/%
+непопсований/j
непопсовий/j
непопсовість/A
непопулістський/j
@@ -174638,9 +175445,11 @@
непрописаність/A
непроплата/%;
непроплачений/j
-непропорційний/j+
+непропорційний/j
непропорційність/Am
+непропорційніше/j
непропорційніший/j
+непропорційно
непропорціональний/j
непропорціональність/A
непропрацьований/j
@@ -174707,6 +175516,7 @@
непроходження/R
непрохололий/j
непроцедурний/j
+непроцесовий/j
непроцесуальний/j
непроціджений/j
непрочитаний/j
@@ -174813,6 +175623,7 @@
нереволюційно
нерегенеративний/j
нерегенеративність/A
+нерегламентний/j
нерегламентований/j
нерегресивний/j
нерегулярний/j+
@@ -175135,6 +175946,7 @@
нерозрізнення/R
нерозрізний/j
нерозрізнимий/j
+нерозрізнюваний/j
нерозроблений/j
нерозробленість/A
нерозряджений/j
@@ -175147,6 +175959,7 @@
нерозсортований/j
нерозставлений/j
нерозстелений/j
+нерозстріляний/j
нерозсувний/j
нерозсудливий/j
нерозсудливість/Am
@@ -175395,8 +176208,9 @@
нескінченномірний/j
нескладання/R
нескладений/j
-нескладний/j+
+нескладний/j
нескладність/Am
+нескладно
нескладовий/j
нескладовість/A
нескоєний/j
@@ -175445,6 +176259,7 @@
неслов'янський/j
неслов'янськість/A
несловесний/j+
+несловозмінний/j
неслужбовий/j
неслух/19$
неслуханий/j
@@ -175839,8 +176654,9 @@
несубсидований/j
несуверенний/j
несуворий/j+
-несуголосний/j+
+несуголосний/j
несуголосність/A
+несуголосно
несуджений/j
несудимий/j
несудимість/Am
@@ -175976,6 +176792,7 @@
нетеребський/j
нетермінальний/j
нетерміновий/j
+нетермінологізований/j
нетермінологічний/j
нетермічний/j
нетерпеливий/j+
@@ -176207,6 +177024,7 @@
неузгодження/RS
неуземлений/j
неузуальний/j
+неузуальність/A
неук/19$
неукладений/j
неукладеність/A
@@ -176389,6 +177207,7 @@
нефіксований/j
нефіксування/R
нефікційний/j
+нефілолог/19$
нефілологічний/j
нефілософський/j
нефільтрований/j
@@ -176587,6 +177406,7 @@
нецілованість/A
нецільовий/j
нецінний/j
+нецінність/A
неціновий/j
нецке
нецнота/%
@@ -176808,7 +177628,6 @@
неясний/j
неясність/Am
неясно
-нє
Нєбитов
Нєбитова
Нєбитове
@@ -177032,6 +177851,7 @@
низькодозовий/j
низькодолі
низькодохідний/j
+низькоекологічність/A
низькоемісійний/j
низькоенергетичний/j
низькоефективний/j
@@ -177263,7 +178083,7 @@
нищечком
нищитель/19$
нищителька/%<h
-нищити/XytKN
+нищити/XytKN8
нищитися/Xyt
нищівний/j+
нищівник/19$
@@ -177276,6 +178096,7 @@
Ніанг/19
ніаська
ніацин/1
+ніацинамід/1
нібелунг/19$
ніби
нібито
@@ -177459,6 +178280,7 @@
Ніколас/19$x
Ніколаус/19$x
Ніколенко/1
+Ніколетта/%h
Ніколетті
ніколи
ніколилося
@@ -177493,6 +178315,7 @@
Нікончук/19
нікополець/3`d
Нікополь/19
+нікополька/%<h
нікопольський/j
нікопольчанин/197x
нікопольчанка/%<h
@@ -177727,7 +178550,6 @@
Ніуе
ніфедипін/1
ніфуроксазид/1
-ніхера
ніхром/1$
ніхромовий/j
ніхто/q
@@ -177776,7 +178598,6 @@
нічниця/%;h
нічничок/3`d
нічно
-нічо
нічогенний/j
нічогенно
нічогенький/j+
@@ -177881,6 +178702,7 @@
новаційний/j
новація/%;
новацтво/R
+новацький/j
новачиський/j
Новачиха/%h
новачка/%<h
@@ -177910,6 +178732,7 @@
нове/E
новела/%;
новелета/%;
+новелетка/%<
новелізація/%
новеліст/19$x
новелістика/%
@@ -177941,6 +178764,7 @@
новинка/%<
новиннєвий/j
новинний/j
+новинник/19$
Новиною-Добрятинською
Новинський/E
новинський/j
@@ -178225,6 +179049,7 @@
новозаліський/j
новозалучений/j
новозаповітний/j
+новозапозичення/RS
новозапровадження/R
новозапроваджування/R
Новозар'ївка/%h
@@ -178296,6 +179121,7 @@
новокатеринівський/j
Новокатьощине/E
новокаховець/3`d
+новокаховка/%<h
новокаховський/j
новокаховчанин/197x
новокаховчанка/%<h
@@ -178339,6 +179165,7 @@
Новокузнецьку
новокурсниця/%;h
Новокурське/E
+новолабунський/j
Новолабунь/D!
новолабуньський/j
Новолазарівка/%h
@@ -178584,9 +179411,8 @@
новородчицький/j
Новорозанівка/%h
новорозділець/3`d
+новорозділка/%<h
новороздільський/j
-новороздільчанин/197x
-новороздільчанка/%<h
новороздольський/j
Новорозівка/%h
Новорозсош/D!
@@ -178838,6 +179664,7 @@
новоявлений/j
Новоявленка/%h
новояворівець/3`d
+новояворівка/%<h
Новояворівськ
Новояворівська
новояворівський/j
@@ -178924,6 +179751,7 @@
нокаутер/19$x
нокаутний/j
нокаутований/j
+нокаутувальний/j
нокаутувати/XytN
нокдаун/1$
нокнути/X
@@ -179218,6 +180046,7 @@
носителька/%<h
носити/XLytN
носитися/XLyt
+носище/V0
Носів/.u6
Носівка/%h
Носівки/o
@@ -179285,6 +180114,7 @@
нотаріус/19$x
Нотаріусівка/%h
нотаріуска/%<h
+нотарка/%<h
нотатка/%<
нотатник/19$
нотація/%;
@@ -179315,6 +180145,7 @@
ноут/19$
ноутбук/19$s
ноутбуковий/j
+ноутбучний/j
ноу-хау
ноцебо
ноцицептор/19$
@@ -179704,6 +180535,7 @@
О'Брайен/19
О'Брайєн/19
О'Брайн/19
+О'Браян/19
О'Гара/%
О'Генрі
О'Гир/19x
@@ -180236,6 +181068,7 @@
обґрунтований/j+
обґрунтованість/Am
обґрунтованіший/j
+обґрунтовання/RS
обґрунтовуваний/j
обґрунтовування/R
обґрунтовувати/Xyt'
@@ -180720,12 +181553,6 @@
обіруч
обіручний/j
обісілий/j
-обісраний/j
-обісрати/X'
-обісратися/X
-обісцяний/j
-обісцяти/X'
-обісцятися/X
обітний/j
обітниця/%;
обітнути/X
@@ -181138,7 +181965,7 @@
обличчя/RS
облишати/YyO
облишений/j
-облишити/XKN
+облишити/XKN8
облишитися/XK
обліг/.
облігатний/j
@@ -181203,11 +182030,8 @@
обложені/E
обложистий/j
обложити/XLN
-обложитися/XL
Обложки/p
обложківський/j
-обложний/j
-обложник/19$
Облої/p
облом/1$
обломити/XL
@@ -181656,7 +182480,7 @@
обношений/j
обношеність/A
обнулений/j
-обнулити/XN
+обнулити/XNL
обнулитися/XL
обнуляти/YyO
обнулятися/YyO
@@ -182174,6 +182998,7 @@
обрубування/R
обрубувати/Xyt'
обрубуватися/Xyt
+обрубувач/19$
обруситель/19$
обрусілий/j
обрусіння/RS
@@ -182261,7 +183086,6 @@
обсипатися/XYyO
обсипний/j
обсипуваний/j
-обсирати/YyO
обсисання/R
обсихання/RS
обсихати/YyO
@@ -183210,7 +184034,7 @@
оглядово
оглянути/Xk
оглянутий/j
-оглянутися/X
+оглянутися/X8
огневий/j
огневиця/%;
Огневич
@@ -183287,8 +184111,8 @@
огороджування/R
огороджувати/Xyt'
огороджуватися/Xyt
-огородити/XN
-огородитися/X
+огородити/XNL
+огородитися/XL
Огородник/19
Огороднійчук/19
Огороднік/19
@@ -183497,6 +184321,10 @@
одворотний/j
ОДВУ
одгадливий/j
+одгетькатися/Y
+одгетькування/R
+одгетькувати/Xyt
+одгетькуватися/Xyt
одгнилий/j
одгнисти/X
оддавати/Xyt'
@@ -183562,6 +184390,7 @@
Одеса-мама
Одесаобленерго
Одеса-Сортувальна
+одесець/3`d
Одеси-мами
Одеси-Сортувальної
одесит/19$x
@@ -183570,6 +184399,7 @@
Одесі-мамі
Одесі-Сортувальній
Одесі-Сортувальній
+одеска/%<h
Одесою-мамою
Одесою-Сортувальною
Одесу-маму
@@ -183670,8 +184500,8 @@
одігнати/\'
одідичений/j
одіжний/j
-одійти/]
Оділія/%h
+Оділо
одімкнений/j
одімкнути/XNk
одімкнутий/j
@@ -183715,8 +184545,6 @@
одірватися/X
Одіссей/19$
одіссея/%;
-одіти/\k
-одітися/\
одітнути/X
одіяння/RS
одказаний/j
@@ -184068,6 +184896,7 @@
одної-єдиної
одної-однісінької
одної-півтори
+однойменець/3`d
однойменка/%<h
однойменний/j+
однойменниця/%;h
@@ -184760,8 +185589,8 @@
одухотвореність/A
одухотворення/RS
одухотворено
-одухотворити/XN
-одухотворитися/X
+одухотворити/XNL
+одухотворитися/XL
одухотворяти/YyO
одухотворятися/YyO
одушевлений/j
@@ -184867,7 +185696,7 @@
ожинівка/%<
ожинка/%<
ожинний/j
-ожинник/1$
+ожинник/19$
ожиновий/j
ожинонька/%<
ожиночка/%<
@@ -185171,6 +186000,7 @@
ойконімний/j
ойкумена/%;
Ойл
+Ойлер/19x
Ойлерів/j
ой-ой
ой-ой-йой
@@ -185526,7 +186356,6 @@
окроплюватися/Xyt
окропляти/YyO
окроплятися/YyO
-окрошка/%<
окрпартком/1$
Окруашвілі
округ/1$s
@@ -185722,6 +186551,7 @@
окуляри/p
окулярик/19$
окулярний/j
+окулярник/19$
окулярниця/%;h
окульбачений/j
окульбачити/XK
@@ -186196,6 +187026,8 @@
олістичний/j
олістострома/%
олітературення/R
+олітературити/XNK
+олітературитися/XK
оліфа/%;
Оліфер/19x
Оліферчук/19
@@ -186242,7 +187074,7 @@
олюднюваний/j
олюднювати/Xyt'
олюднюватися/Xyt
-Олюня/%h
+Олюня/%
Олюнька/%h
Олюньчин/j
Оля/%;
@@ -186286,7 +187118,8 @@
Ольденбург/19
Ольджі
Ольжин/j
-Ольжич/19
+Ольжич/19$
+Ольжичів/Q
Олька/%h
ольмек/19$
Ольмерт/19
@@ -186327,6 +187160,7 @@
Омар/19x
Омарів/j
омах/1$
+Омаха/%h
ОМБ
омбиський/j
Омбиш/19
@@ -186483,6 +187317,7 @@
омограма/%;
омограф/19$
омографічний/j
+омографічність/A
омографія/%
омолоджений/j
омолодження/RS
@@ -186503,6 +187338,7 @@
омонімний/j
Омонія/%
омофон/19$
+омофонічність/A
омофонія/%
омофонний/j
омофор/19$
@@ -186609,6 +187445,7 @@
Онікієнко/1
онікс/19$
оніксовий/j
+онім/19$
онімізація/%
онімілий/j
онімілість/A
@@ -186622,6 +187459,7 @@
онішківський/j
Оніщенко/1
Оніщук/19
+онко
онко-
онковідділення/RS
онковірус/1$
@@ -187188,6 +188026,7 @@
опішити/XN
опішілий/j
опішіти/Y
+Опішне/E
опішненський/j
Опішня/%h
Опішняни/n
@@ -187371,6 +188210,7 @@
ополоночка/%<
Ополонське/E
ополонський/j
+ополоскати/XL
ополоснути/X
ополоснутися/X
ополудні
@@ -187691,6 +188531,10 @@
опудальник/19$
опудрений/j
опудреність/A
+опудрення/R
+опудрити/XL
+опудрювання/R
+опудрювати/Xyt
Опук/1
опука/%
опуклий/j+
@@ -187801,12 +188645,14 @@
орбітальний/j
орбітний/j
орбітовий/j
+орбітрек/1$s
Орв'яниця/%h
орв'яницький/j
Орвел/19x
Орвелл/19
орвеллівський/j
оргазм/1$
+оргазматичний/j
оргазмічний/j
орган/19$
органайзер/19$
@@ -188292,6 +189138,7 @@
орометрія/%
оромо
оронім/19$
+оронімний/j
Орос/19
Оросієве/E
Оросієво/R
@@ -188318,6 +189165,7 @@
ортиницький/j
Ортиничі/p
Ортинський/E
+Ортіс/19
ортоатом/19$
ортованадат/1$
ортоводень/3
@@ -188783,6 +189631,7 @@
Осічок/3`
осіяний/j
осіянний/j
+ОСК
оскаженілий/j+
оскаженіння/RS
оскаженіти/Y
@@ -188810,6 +189659,7 @@
осквернення/RS
осквернитель/19$
осквернити/XNL
+осквернитися/XL
оскверняти/YyO
осквернятися/YyO
оскирений/j
@@ -188832,6 +189682,7 @@
осколково-фугасний/j
осколок/3`d
Осколонівка/%h
+Оскольд/19x
оскома/%
оскомило
оскомина/%
@@ -189452,6 +190303,7 @@
острожанин/197x
острожанський/j
Острожець/3`
+острожець/3`d
острожецький/j
острожний/j
острожник/19$
@@ -189704,6 +190556,8 @@
отирлуватися/X
отит/1$
отіатрія/%
+отілеснений/j
+отілеснення/R
отінений/j
отінити/XL
отінювати/Xyt
@@ -189723,7 +190577,6 @@
отоварювання/RS
отоварювати/Xyt'
отоварюватися/Xyt
-отово
отоді
отодішній/j
отож
@@ -189857,6 +190710,7 @@
оттакечки
оттакий/j
Отто
+от-то
оттоман/19$x
оттоманізм/1
оттоманка/%<h
@@ -189951,6 +190805,7 @@
офіціантська/E
офіціантський/j
офіційний/j+
+офіційник/19$
офіційність/Am
офіційніший/j
офіційно-державний/j
@@ -190139,6 +190994,7 @@
Охотськом
Охотську
ох-ох
+охохо
охо-хо
ох-ох-ох
охо-хо-хо
@@ -190189,7 +191045,6 @@
охрімовецький/j
Охрімович/19
Охрімчук/19
-охрініти/X
охровий/j
охтирець/3`d
Охтирка/%h
@@ -190273,6 +191128,7 @@
очанка/%<
очарований/j
очарованість/A
+очаровувати/Xyt
очарування/R
очарувати/XN
очах
@@ -190318,6 +191174,7 @@
очеретяник/19$
очеретянка/%<h
Очеретянка/%h
+Очеретянко/1
очеретянський/j
Очеретько/1
очертинський/j
@@ -191429,7 +192286,6 @@
Пайпс/19
Пайтон/1
Пайфер/19x
-пайщик/19$
пак/1$
Пак/19
Пак'яо
@@ -191812,6 +192668,7 @@
паліативно
Палієв/C
Палієнко/1
+Паліїв/j
Паліївка/%h
паліївський/j
Палій/19
@@ -192066,6 +192923,7 @@
памфлетність/A
пан/19$x
пан'євразійський/j
+пан'європеїзм/1
пан'європейський/j
пана-брата
пана-брата
@@ -192123,6 +192981,7 @@
пангерманіст/19$x
пангерманський/j
панголін/19$x
+пангуманізм/1
панда/%;h
пандан/19$
панданові/E
@@ -192353,7 +193212,7 @@
Пантелеймонов/C
Пантелеймонович/19
Пантелєєв/C
-пантелик/1$
+пантелику
пантеличений/j
пантеличити/XN
Пантеліїв/j
@@ -193295,6 +194154,8 @@
паронепроникність/A
паронім/19$
паронімічний/j
+паронімічність/A
+паронімічно
паронімія/%
пароніхія/%
парономазія/%
@@ -193399,6 +194260,7 @@
парсек/19$
парсер/19$
парсинг/1
+парсити/XytK8
Парсифаль/19
Парсіфаль/19
Парсонс/19
@@ -193633,7 +194495,6 @@
парфумерно-косметичний/j
парфумний/j
парфумований/j
-парфюмерка/%<h
парфянин/197x
парфянка/%<h
парфянський/j
@@ -193675,6 +194536,7 @@
паршивець/3`df
паршивий/j+
паршивість/Am
+паршивіти/Yy
паршивіший/j
паршивка/%<
Паршин/C
@@ -193730,6 +194592,7 @@
пасивація/%
пасивізація/%
пасивізм/1
+пасивізований/j
пасивістка/%<h
пасивний/j+
пасивність/Am
@@ -193840,6 +194703,7 @@
пасмочко/RT
пасмуга/%;
пасмужка/%<
+паснути/X
пасовий/j
пасовисько/RS
пасовиця/%
@@ -193925,6 +194789,7 @@
пастрама/%
Пастрана/%
пастрома/%
+пастувати/XytN
Пастур/19x
Пастух/19
пастух/19$x
@@ -194039,6 +194904,7 @@
патлання/R
патлань/19$
патлатий/jEe
+патлатіти/Yy
Патлатюк/19
патлач/19$
патли/p
@@ -194101,6 +194967,7 @@
Патрик/19$
патрикій/19$
патрилінійний/j
+патрилінійність/A
патрилокальний/j
патрилокальність/A
Патриляк/19
@@ -194205,9 +195072,11 @@
Паула/%;h
Паулаускас/19
Паулі
+Пауліна/%h
Пауліньйо
Пауло
Паулс/19
+Паулу
Паулюс/19
Пауль/19$
Паульо
@@ -194376,6 +195245,7 @@
Пашицький/E
пашіння/R
пашіти/Xy
+Пашка/%h
Пашкевич/19
Пашкине/E
пашкинський/j
@@ -194523,6 +195393,7 @@
педикульозний/j
педикюр/1$
педикюрний/j
+педикюрник/19$
педикюрниця/%;h
педимент/1
Пединівка/%h
@@ -194544,6 +195415,7 @@
педмайстерність/A
педнавантаження/R
педнарада/%;
+педнауки/n
педогенез/1$
педогеохімічний/j
педолінгвістика/%
@@ -194612,9 +195484,11 @@
пейоративність/A
пейс/19$
пейсатий/j
+Пейсах/19
Пейсер/19x
пейсерка/%<h
пейсик/19$
+Пейсі
пейсмейкер/19$x
пейсмекер/19$
Пейтон/19x
@@ -194833,7 +195707,7 @@
пеніжківський/j
Пеніжкове/E
пеніс/19$
-пенітенціарій/1$
+пенітенціарій/1$9
пенітенціарний/j
пенітенціарник/19$
пеніцилін/1$
@@ -195072,9 +195946,6 @@
перговий/j
Перголезі
Перґолезі
-пердіння/R
-пердіти/Xyt
-перднути/X
пердун/19$x
переагітований/j
переагітувати/XN
@@ -195564,6 +196435,7 @@
перевиконуватися/Xyt
перевикористаний/j
перевикористання/R
+перевикористовувати/Xyt
перевинайдений/j
перевинайдення/RS
перевинайти/]N
@@ -196198,7 +197070,7 @@
передержування/R
передержувати/Xyt
передержуватися/Xyt
-передерибанити/X
+передерибанити/XK
Передерієве/E
Передеріївка/%h
передеріївський/j
@@ -196607,6 +197479,7 @@
передсоння/RS
передспотворення/RS
передспотворювання/R
+передстадія/%;
передстаречий/j
передстароноворічний/j
передстартовий/j
@@ -196642,6 +197515,7 @@
Передуралля/R
передусім
передути/Y
+передухіддя/R
передучора
передучорашній/j
передушений/j
@@ -196659,6 +197533,7 @@
передхристиянський/j
передчасний/j+
передчасність/Am
+передчасся/R
передчування/RS
передчувати/YyO'
передчуватися/YyO
@@ -196952,6 +197827,7 @@
перезутий/j
перезутися/Y
переідентифікація/%
+переідеологізація/%
переінакшений/j
переінакшення/RS
переінакшити/XLN
@@ -196970,6 +197846,7 @@
переінструментовуватися/Xyt
переінструментування/RS
переінструментувати/XN
+переінтеграція/%
переінтерпретація/%;
переінтерпретований/j
переінтерпретувати/XN
@@ -197566,6 +198443,7 @@
переливати/YyO'
переливатися/YyO
переливи/p
+переливки/p
переливний/j
переливність/A
переливно
@@ -197652,7 +198530,6 @@
переловлювати/X'
перелоги/p
перелоговий/j
-переложити/XNL
перелом/1$
Перелома/%
переломити/XLN
@@ -197789,7 +198666,7 @@
перемаслити/XKL
перемаслитися/XKL
перемаслювання/RS
-перемастити/XN
+перемастити/XNL
перемаститися/X
перемахлювати/X
перемахнути/X
@@ -197900,8 +198777,8 @@
перемікшований/j
переміна/%;
перемінений/j
-перемінити/XN
-перемінитися/X
+перемінити/XNL
+перемінитися/XL
Перемінка/%h
перемінливий/j
перемінний/j
@@ -198275,6 +199152,7 @@
переносний/j+
переносник/19$
переносність/A
+переночовувати/Xyt
переночувати/X
переношений/j
переношеність/A
@@ -198931,10 +199809,10 @@
перепорожнити/XNL
перепороти/XNk
перепоротий/j
+перепорювати/Xyt
перепорядкований/j
перепосилання/RS
перепост/1$
-перепостити/XN
перепотіти/Y
перепотрошений/j
перепотрошеність/A
@@ -199128,7 +200006,7 @@
перепускатися/YyO
перепускний/j
перепуст/1
-перепустити/XN
+перепустити/XNL
перепустка/%<
перепуття/RS
перепущений/j
@@ -200393,7 +201271,7 @@
перечасувати/X
перечекати/Y
перечення/RS
-перечепити/XN
+перечепити/XNL
перечепитися/XL
перечеплений/j
перечеплення/RS
@@ -200441,6 +201319,7 @@
перечниця/%;
перечовганий/j
перечовгати/Y
+перечоломкатися/Y
перечорнений/j
перечорнити/XN
перечулений/j
@@ -200691,6 +201570,7 @@
перифразування/RS
перифразувати/XN
перифрастичний/j
+перифрастичність/A
перихондральний/j
перицелюлярний/j
перицентр/19
@@ -201149,6 +202029,7 @@
першоносій/19$
першообраз/1$
першооснова/%;
+першопідкорювач/19$
першоплановий/j
Першопокровка/%h
першопокровський/j
@@ -201167,6 +202048,7 @@
першопрохідницький/j
першопроходець/4"(3`d
першопроходження/R
+першопроходиця/%;h
першопрочитання/RS
першопублікація/%;
першорічник/19$
@@ -201564,7 +202446,7 @@
Петух/19
Петухівка/%h
Петухов/C
-Петюня/%h
+Петюня/%
Петюнько/1
Петюх/19
Петя/%;
@@ -201893,7 +202775,7 @@
пиловловлювач/19$
пиловловний/j
пиловловник/19$
-пиловник/1
+пиловник/19
пиловологонепроникний/j
пиловсмоктувальний/j
пиловсмоктувач/19$
@@ -201928,6 +202810,7 @@
пилосмоковий/j
пилосос/19$
пилососити/XytK
+пилососитися/XytK
пилососний/j
пилоспалювання/R
пилоспровадник/19$
@@ -201936,6 +202819,7 @@
пилотяг/19$
пилотяговий/j
пилотяжити/Xyt
+пилотяжитися/XytK
пилоуловлювання/R
пилоутворення/R
пилоутворювальний/j
@@ -202028,7 +202912,6 @@
Пиняни/n
пинянський/j
Пипа/%
-пипець
Пипич/19
Пипін/19
пипка/%<
@@ -202546,6 +203429,7 @@
південнобуковинський/j
південнов'єтнамський/j
південноволинський/j
+південнодонбаський/j
південноєвропейський/j
південно-західний/j
південно-західніше
@@ -202930,9 +203814,11 @@
півсвіт/1
півсвітло/R
півсвіту
+півсезону
півсектора
півсекунди
півсела
+півселища
півсередній/j
півсерця
півсклянки
@@ -203122,7 +204008,7 @@
під'їжджання/R
під'їжджати/YyO
під'їзд/1$
-під'їздити/Xy
+під'їздити/XyL
під'їзний/j
під'їсти/]
під'їхати/]
@@ -203145,8 +204031,6 @@
підавстрійський/j
підакцизний/j
підалгебра/%;
-підар/19$x
-підарас/19$x
підаудиторія/%;
підбавити/XNK
підбавитися/XK
@@ -203157,7 +204041,7 @@
підбавлятися/YyO
підбадьорений/j
підбадьорення/RS
-підбадьорити/XKN
+підбадьорити/XKN8
підбадьоритися/X
підбадьорливий/j+
підбадьорливість/A
@@ -203343,7 +204227,7 @@
підвантажувати/Xyt
підварений/j
підварити/XNL
-підваріант/1$
+підваріант/19$
Підварівка/%h
підварівський/j
підварний/j
@@ -203565,6 +204449,7 @@
підгнилий/j
підгнилість/A
підгнити/Y
+підгніздо/RS
підгнійний/j
підгнічування/R
підгнічувати/Xyt
@@ -203818,6 +204703,8 @@
піддування/RS
піддувати/YyO
піддуватися/Xyt
+піддупник/19$
+піддупничок/3`d
піддурений/j
піддурити/XLN
піддурюваний/j
@@ -203855,6 +204742,7 @@
піджени
підженися
підженись
+підженитися/XL
підженім
підженімо
підженімося
@@ -203899,6 +204787,7 @@
підзамочківський/j
Підзамочок/3`
підзамочоцький/j
+підзамчанин/197x
Підзамче/R
підзамчівський/j
підзамчя/R
@@ -203912,8 +204801,8 @@
підзаряджатися/YyO
підзарядження/RS
підзаряджувальний/j
-підзарядити/X
-підзарядитися/X
+підзарядити/XL
+підзарядитися/XL
підзарядка/%<
підзарядний/j
підзатягнути/X
@@ -203944,6 +204833,7 @@
підзона/%;
підзорити/X
підзорний/j
+підзубрити/XL
піді
підібганий/j
підібгати/Y'
@@ -204050,7 +204940,6 @@
підіслати/X'\
підіслатися/X
підісок/3`d
-підісрати/X'
підітканий/j
підіткнути/Xk
підіткнутий/j
@@ -204270,6 +205159,7 @@
підкомісія/%;
підкомітет/1$
підкомплекс/1$
+підкомуністичний/j
підконвойний/jE_
підконтрольний/j
підконтрольність/A
@@ -204907,6 +205797,7 @@
піднатужитися/XK
піднатужуватися/Xyt
підначальний/j
+підначальник/19$
піднебення/R
Піднебесна/E
піднебесний/jE
@@ -205653,6 +206544,7 @@
підсліпкуватий/j
підсліпуватий/j+
підсліпуватість/A
+підслот/19$
підслужитися/XL
підслужуватися/Xyt
підслуханий/j
@@ -206423,6 +207315,7 @@
Пізники/p
пізній/j
пізнісінький/j
+пізніш
пізніше/j
пізніший/j
пізно
@@ -206636,6 +207529,7 @@
пілот/19$x
пілотаж/1$
пілотажний/j
+пілотеса/%;h
пілотка/%<
пілоткиня/%;h
пілот-ложемент/19$
@@ -206840,7 +207734,7 @@
пір'ястий/j
пір'ястозяброві/E
пір'ячко/R
-піразол/1
+піразол/1$
піразолін/1
піразольний/j
піраміда/%;
@@ -207103,6 +207997,7 @@
післяімпульсний/j
післяінсультний/j
післяінфарктний/j
+післяінфекційний/j
післяісторія/%
післяйменник/19$
післякарантинний/j
@@ -207272,7 +208167,6 @@
пістрьовий/j
Пістун/19
пісуар/19$
-пісюн/19$
пісяння/R
пісяти/Yy
пісятися/YyO
@@ -207379,6 +208273,7 @@
пічник/19$
пічниковий/j
пічурка/%<
+пішадрала
пішак/19$
пішаковий/j
пішачок/3`d
@@ -207406,6 +208301,7 @@
пішлось
пішо
пішого-пішаниці
+пішодрала
пішому-пішаниці
пішому-пішаниці
пішохід/.uw6
@@ -208089,7 +208985,7 @@
плеохроїстичний/j
плеохроїчний/j
плерома/%;
-Плес/1x9
+Плес/19x
плесенський/j
Плесецьк
Плесецьке/E
@@ -208197,6 +209093,7 @@
плеяда/%;
плеядівка/%<h
Плєщ/19
+плзенський/j
Плзень/19
плзеньський/j
пливкий/j
@@ -208319,6 +209216,7 @@
пліснявка/%<
Плісняни/n
пліснянський/j
+плісований/j
плісування/R
пліт/.uw
плітка/%<h
@@ -208697,6 +209595,7 @@
плюральність/A
плюригландулярний/j
плюс/19$
+плюсанути/XL
плюсик/19$
плюск/1
плюскання/R
@@ -208765,8 +209664,8 @@
пляма/%;
плямистий/j+
плямистість/Am
-плямити/Xy
-плямитися/Xy
+плямити/XyL
+плямитися/XyL
плямка/%<
плямкання/RS
плямкати/YyO
@@ -208929,6 +209828,7 @@
поаркушний/j+
поармований/j
поасфальтувати/XN
+поахати/Y
по-ахіллівськи
поб'є
поб'ємо
@@ -208984,7 +209884,6 @@
побатарейно
по-батьківськи
по-батьківському
-побаче
побачене/E
побачений/j
побачення/RS
@@ -209091,6 +209990,7 @@
побір/.w
Побірка/%h
побірський/j
+побіситися/XL
побіснуватися/X
побітовий/j+
побіч
@@ -209098,7 +209998,7 @@
побічник/19$
побічниця/%;
Побіянка/%h
-поблагословити/XN
+поблагословити/XNL
поблагословлений/j
поблажливий/j+
поблажливість/Am
@@ -209145,8 +210045,16 @@
побоїще/RS
по-бойовому
побоксувати/X
+поболи
+поболить
+поболів
+поболіла
+поболіли
+поболіло
поболіти/Y
+поболіть
поболювати/Xyt
+поболять
побомбити/XL
поборгувати/X
поборений/j
@@ -209230,7 +210138,7 @@
побувати/Y
побуджений/j
побудинковий/j+
-побудити/XN
+побудити/XNL
побудка/%<
побудливий/j
побудливість/A
@@ -209246,6 +210154,8 @@
Побузьке/E
побузький/j
Побук/19
+побуквений/j
+побулькотіти/X
побулькування/R
побулькувати/Xyt
побунтувати/X
@@ -210608,6 +211518,7 @@
повмирало
повмирати
повмирають
+повмовкати/Y
повмощувався
повмощувавсь
повмощувавшись
@@ -210657,6 +211568,7 @@
повноважний/j
повноважність/A
повновартісний/j
+повновартісність/A
повновиденький/j
повновидий/j
повновидо
@@ -210808,7 +211720,7 @@
Поводи/p
поводир/4"(
поводирка/%<h
-поводити/XKyt
+поводити/XytKL
поводитися/XKyt
повоєнний/j
повоєння/R
@@ -211154,6 +212066,7 @@
повторювач/19$
повторяти/YyO
повторятися/YyO
+повтрачати/Y
повтулюваний/j
повтулювати/X'
повтягати/Y
@@ -211489,6 +212402,7 @@
поглядання/R
поглядати/YyO
поглядатися/Yy
+поглядіти/XL
поглянсований/j
поглянсувати/XN
поглянути/X
@@ -211648,7 +212562,7 @@
по-господарському
погосподарювати/X
погост/1$
-погостити/X
+погостити/XL
погострений/j
погострити/XLN
погостювати/X
@@ -211817,7 +212731,6 @@
подарунковий/j
подарунок/3`d
подаруночок/3`d
-подателька/%<h
подати/\'
податися/\
податківець/3`d
@@ -211914,9 +212827,9 @@
подеренчати/X
по-державницьки
по-державному
-подержати/XK
+подержати/XK8
подержатися/XK
-подерибанити/X
+подерибанити/XK
подерти/Xk
подертий/j
подертися/X
@@ -211987,6 +212900,7 @@
подиктований/j
подиктувати/X
по-дикунськи
+по-дилетантськи
подимити/X
подимівський/j
подиміти/X
@@ -212151,6 +213065,7 @@
подмуться
подмух/1$
подмухати/Y
+подмухувати/Xyt
Подніпров'я/R
подніпровець/3`d
подніпровий/j
@@ -212364,6 +213279,9 @@
подоходити/X
подочитувати/X
подочісувати/X'
+подощило
+подощити
+подощить
подражнити/XL
подражнитися/XL
подразливий/j+
@@ -212784,12 +213702,22 @@
пожмакати/Y'
пожмакатися/Y
пожмакований/j
+пожне
+пожнемо
+пожнете
пожнеться
+пожнеш
+пожни
пожнивний/j
пожнивно
пожнися
пожнись
+пожнім
+пожнімо
+пожніть
пожніться
+пожну
+пожнуть
пожнуться
Пожня/%h
пожнянський/j
@@ -212803,6 +213731,7 @@
пожовтілість/A
пожовтіння/R
пожовтіти/Y
+пожовтішання/R
пожовтішати/Y
пожовтневий/j
пожовувати/Xyt
@@ -212818,6 +213747,7 @@
пожорсткішання/R
пожорсткішати/Y
пожувати/XN
+пожужмлений/j
пожурений/j
пожурити/XLN
пожуритися/XL
@@ -213756,6 +214686,7 @@
позаліплювати/X'
позалітати/Y
позалітературний/j
+позаліцензійний/j
позалогічний/j
позаломлювався
позаломлювавсь
@@ -213816,6 +214747,7 @@
позамайданчиковий/j
позамальовувати/X
позаманювати/X
+позаматериковий/j
позаматковий/j
позамежжя/R
позамежний/j
@@ -214551,6 +215483,7 @@
позаскакувати/X
позаскиртовуваний/j
позаскиртовувати/X'
+позаслівний/j
позасловниковий/j
позаслонюваний/j
позаслужбовий/j
@@ -214709,6 +215642,7 @@
позастрибуймо
позастрибуйте
позастрибують
+позастроковий/j
позастромлюваний/j
позастромлювати/X'
позастромляти/Y
@@ -215375,6 +216309,7 @@
позворушувати/X'
позвужуваний/j
позвужувати/X'
+позвуковий/j
позвучати/X
позгадувати/X
позганяти/Y
@@ -216166,6 +217101,7 @@
позублений/j
позубленість/A
позубоскалити/XK
+позубрити/XLN
позубцьований/j
позубцьованість/A
позувальниця/%;h
@@ -216391,6 +217327,7 @@
покараний/jEe_
покараність/A
покарання/RS
+покарантинити/X
покарати/Y'
покарбований/j
покарбувати/XN
@@ -216499,7 +217436,6 @@
покиснути/X
по-китайськи
по-китайському
-покишо
покій/.w
покійний/jEe_
покійник/19$
@@ -216641,6 +217577,7 @@
покозачити/XN
покозачитися/XK
Покозій/19
+покоївець/3`d
покоївка/%<h
покоївчин/j
покоїк/1$
@@ -216694,6 +217631,7 @@
поконопачений/j
поконфіскувати/XN
поконфліктувати/X
+поконцертувати/X
покоординатний/j
покопаний/j
покопання/R
@@ -216980,6 +217918,7 @@
покуйовджений/j
покуйовдженість/A
покуйовдити/XKN
+покуйовдитися/XK
покукурікати/Y
покулений/j
покульгати/Y
@@ -217129,7 +218068,7 @@
полегшений/j+
полегшеність/A
полегшення/RS
-полегшити/XKN
+полегшити/XKN8
полегшитися/XK
полегшувальний/j
полегшуваний/j
@@ -217141,7 +218080,7 @@
полежака/%;h
полежале/E
полежалий/j
-полежати/XK
+полежати/XK8
полежій/19$
полезахисний/j
Полезне/E
@@ -217287,6 +218226,7 @@
поліамідний/j
поліамідування/R
поліамін/1
+поліаморія/%
поліандричний/j
поліандрія/%
поліанілін/1
@@ -217472,15 +218412,19 @@
Поліксеніїн/j
полікувати/XN
полікуватися/X
+полікультура/%;
полікультурний/j
полікультурність/A
поліладовість/A
+полілексемний/j
полілінгвальний/j
полілінгвізм/1
полілінгвістичний/j
полілінгвістичність/A
полілінійний/j
полілог/1$s
+полілогічний/j
+полілогічність/A
полільний/j
полільник/19$
полільниця/%;h
@@ -217557,6 +218501,7 @@
поліморфний/j
поліморфність/A
поліморфноядерний/j
+полімотивація/%
Поліна/%;h
полінаркоманія/%
полінаціональний/j
@@ -217663,6 +218608,7 @@
полісаркоза/%
полісахарид/1$
полісахаридний/j
+полісвумен
полісемант/19$
полісемантизм/1
полісемантичний/j
@@ -218009,6 +218955,7 @@
політфінансування/RS
політхамство/R
політхаос/1
+політхолдинг/1$
політцензор/19$x
політцензорський/j
політцензура/%
@@ -218235,8 +219182,6 @@
положистий/j
положистість/A
положисто
-положити/XLN
-положитися/XL
положівський/j
Положій/19
Полоз/19
@@ -218278,7 +219223,7 @@
Полонисте/E
полонистський/j
полонитель/19$
-полонити/XytN
+полонити/XytNL
Полоничеве/E
Полоничі/p
полоничівський/j
@@ -219189,9 +220134,11 @@
помітка/%<
помітливий/j
помітливість/A
-помітний/j+
+помітний/j
помітність/A
+помітніше/j
помітніший/j
+помітно
поміцнішати/Y
поміч/A
помічати/YyO
@@ -219692,6 +220639,7 @@
понадо
понадоюваний/j
понадоювати/X'
+понадпакетний/j
понадпартійний/j
понадпиваний/j
понадпивати/Y'
@@ -220671,9 +221619,9 @@
Понич/19
Поничів/2?z
поничівський/j
-понишпорити/XK
+понишпорити/XK8
понищений/j
-понищити/XKN
+понищити/XKN8
понищитися/XK
поні
понівечений/j
@@ -221602,6 +222550,7 @@
поотруюйтеся
поотруюйтесь
поотруюються
+поохати/Y
поохкати/Y
поохолоджуваний/j
поохолоджувати/X
@@ -221619,6 +222568,7 @@
поп'яніти/Y
поп'ястися/X
по-п'яте
+попа/%;
попадання/RS
попадати/YyO
попадатися/YyO
@@ -221910,7 +222860,7 @@
попереджуються
попереджуючись
попередивлятися/Y
-попередити/XKN
+попередити/XKN8
попереді
попереділяти/Y
попередливий/j
@@ -222339,8 +223289,6 @@
попечений/j
по-печенізьки
по-печенізькому
-попечителька/%<h
-попечительський/j
попещений/j
попзірка/%<h
поп-зірка/%<h
@@ -222651,6 +223599,7 @@
попісніти/Y
попісяти/Y
попітніти/Y
+попка/%<
Попко/1
Попков/C
попконкурс/1$
@@ -223155,7 +224104,7 @@
по-похідному
попохмуритися/X
попоховатися/Y
-попоходити/XN
+попоходити/XNL
попоцюкати/Y
попочастувати/X
попочванитися/X
@@ -223620,7 +224569,7 @@
попускати/YyO
попускатися/YyO
попуст/1$
-попустити/XN
+попустити/XNL
попуститися/XL
попустошений/j
попустошити/XN
@@ -223920,7 +224869,7 @@
порнократія/%
порноматеріали/p
порномодель/D-!
-порномультик/1$
+порномультик/19$
порнописьменниця/%;h
порнопомста/%;
порнопродукція/%
@@ -224228,6 +225177,7 @@
порозмиватися/Y
порозминати/Y
порозминатися/Y
+порозмислити/XL
порозмірковувати/X
порозмітати/Y'
порозмішуваний/j
@@ -224381,6 +225331,7 @@
порозтавати/X
порозтаскуваний/j
порозтаскувати/X'
+порозташовуватися/X
порозтиканий/j
порозтинати/Y
порозтирати/Y
@@ -224648,6 +225599,7 @@
Портніков/C
Портнов/C
портновський/j
+Порто
портобудівельний/j
портобудування/R
портований/j
@@ -224693,6 +225645,7 @@
португальський/j
португальсько-іспанський/j
портуґальсько-креольський/j
+португальськомовний/j
портулак/1
портулаковий/j
портулакові/E
@@ -224898,7 +225851,7 @@
посадників/j
посадовець/3`d
посадовий/j
-посадовити/XN
+посадовити/XNL
посадовиця/%;h
Посадові-Покровськім
Посадові-Покровському
@@ -224945,7 +225898,7 @@
посвідчений/j
посвідченість/A
посвідчення/RS
-посвідчити/XKN
+посвідчити/XKN8
посвідчувальний/j
посвідчування/R
посвідчувати/Xyt
@@ -224983,6 +225936,7 @@
посвячений/j
посвяченість/A
посвячення/RS
+посвячувальний/j
посвячуваний/j
посвячувати/Xyt'
посвячуватися/Xyt
@@ -225350,6 +226304,7 @@
послухняність/A
послушенство/R
послушник/19$
+послушництво/R
послушниця/%;h
послушницький/j
послюсарювати/X
@@ -225414,6 +226369,8 @@
посмугуватися/X
посмужений/j
посмужний/j
+посмурнілий/j
+посмурніти/YyO
посмутити/XN
посмутитися/X
посмутнілий/j
@@ -225579,7 +226536,6 @@
поспустошувати/X'
поспушуваний/j
поспушувати/X'
-посрати/X'
посріблений/j
посріблення/R
посріблити/XN
@@ -225802,6 +226758,7 @@
постидовище/R
постижер/19$x
постижерний/j
+постик/19$
постилати/YyO
постинаний/j
постинати/Y'
@@ -225916,6 +226873,7 @@
постмодернізм/1
постмодерніст/19$x
постмодерністичний/j
+постмодерністично
постмодерністка/%<h
постмодерністський/j
постмодерновий/j
@@ -226439,13 +227397,14 @@
потверджувати/Xyt'
потверджуватися/Xyt
потверджувач/19$
-потвердити/XN
-потвердитися/X
+потвердити/XNK8
+потвердитися/XK
потвердішати/Y
потвердний/j
потвердно
потверезіти/Y
потверезішати/Y
+потвітити/XK
по-твоєму
потвора/%;h
потворений/j
@@ -226514,6 +227473,7 @@
потенціометр/19$
потенціометричний/j
потенціометрія/%
+потенціоналізм/1$
потенціостат/19$
потенціостатичний/j+
потенціювання/R
@@ -226600,6 +227560,7 @@
потиснути/\
потиснутий/j
потиснутися/\
+Потисся/R
потихенько
потихеньку
потихесеньку
@@ -226709,9 +227670,9 @@
потолоч/D
потолочений/j
потолоченість/A
-потолочити/XN
+потолочити/XNLK
потолоччя/R
-потомити/XN
+потомити/XNL
потомитися/X
потомлений/j
потомленість/A
@@ -226818,7 +227779,6 @@
потратити/XKN
потратитися/XK
потрафити/X
-потрахатися/Y
потрачений/j
потре
потреба/%;
@@ -227137,6 +228097,7 @@
поущільнюватися/X
пофазний/j
пофазовий/j
+пофайловий/j
пофакторний/j
пофальшувати/XN
пофантазувати/X
@@ -227391,8 +228352,6 @@
похолонути/\
по-холопськи
по-холопському
-по-холостяцьки
-по-холостяцькому
по-холуйськи
по-холуйському
похопитися/X
@@ -227559,7 +228518,7 @@
поцьомати/Y
поцьоматися/Y
почабанувати/X
-почавити/XN
+почавити/XNL
почавлений/j
почавленість/A
почадіти/Y
@@ -227624,7 +228583,6 @@
почварок/3`d
почвертований/j
почвертувати/XN
-почвірний/j
почезнути/X
почекальня/%<
почекання/R
@@ -227940,6 +228898,7 @@
пошліфований/j
пошліфувати/XN
пошлюбити/XN
+пошлюбитися/XL
пошлюблений/j
пошлюблюваний/j
пошлюбний/j
@@ -228572,6 +229531,7 @@
праник/19$
пранк/1$
пранка/%<
+пранк-відео
пранкер/19$x
пранкерка/%<h
пранкерський/j
@@ -228778,7 +229738,9 @@
предикативний/j+
предикативність/A
предикатний/j
+предикатність/A
предикація/%
+предикий/j
предиктор/19$
предиспозиція/%
предіабет/1
@@ -228980,6 +229942,7 @@
премудрощі/p
пренатальний/j
пренепорочний/j
+пренеприємний/j
преніжний/j
преномен/19$
пренумерат/19$x
@@ -229251,6 +230214,7 @@
префіксний/j
префіксований/j
префіксоїд/19$
+префіксоїдний/j
преформація/%
преформізм/1
преформіст/19$x
@@ -229508,6 +230472,7 @@
прив'ялий/j
прив'ялити/XNL
прив'ялювання/R
+прив'ялювати/Xyt
прив'янути/\
приваба/%;
привабити/XKN
@@ -229703,12 +230668,6 @@
привласнюватися/Xyt
привласнювач/19$
привласнювачка/%<h
-привнесений/j
-привнесеність/A
-привнесення/RS
-привнести/YN
-привносити/XytK
-привноситися/XytK
Привовчанське/E
привовчанський/j
привод/19$
@@ -230038,6 +230997,8 @@
пригрітися/Y
пригрозити/XL
пригрозитися/XL
+пригрудний/j
+пригрудча/Q
приґрунтовий/j
пригубити/XLN
пригубитися/X
@@ -230170,6 +231131,7 @@
придушувати/Xyt'
придушуватися/Xyt
придушувач/19$
+приекваторіальний/j
приелектродний/j
приєднальний/j
приєднаний/j
@@ -230222,6 +231184,7 @@
прижовкти/X
приз/1$
призабійний/j
+призабувати/YyO'
призабуватися/YyO
призабути/Xk
призабутий/j
@@ -230520,6 +231483,7 @@
приклеєння/R
приклеїти/XN
приклеїтися/X
+приклейка/%<
приклепаний/j
приклепання/R
приклепати/Y'
@@ -230582,6 +231546,7 @@
прикольний/j+
прикольність/A
прикольніший/j
+прикольнутися/X
прикольчик/19$
прикомірок/3`d
приконтактовий/j
@@ -230868,7 +231833,6 @@
прилічуватися/Xyt
приловлений/j
приловчитися/XL
-приложити/XNL
приломлений/j
Прилужжя/R
Прилужне/E
@@ -230885,6 +231849,7 @@
прилуцький/j
прилучальний/j
прилучанин/197x
+прилучанка/%<h
прилучання/R
прилучати/YyO
прилучатися/YyO
@@ -231094,7 +232059,7 @@
приміряти/YyO'
примірятися/YyO
примісити/XNL
-примістити/XN
+примістити/XNL
приміститися/XL
примістка/%<
примісячення/RS
@@ -231774,8 +232739,8 @@
припрясти/]=
припуджений/j
припудрений/j
-припудрити/XN
-припудритися/X
+припудрити/XNL
+припудритися/XL
припудрюваний/j
припудрювання/R
припудрювати/Xyt'
@@ -231824,6 +232789,7 @@
приректи/XN
приречений/jEe_
приреченість/Am
+приреченнєвий/j
приречення/RS
приречено
приржавілий/j
@@ -231952,6 +232918,7 @@
природоперетворювальний/j
природописний/j
природоруйнівний/j
+природосвідомість/A
природоцентризм/1
природоцентристський/j
прирозломний/j
@@ -232002,7 +232969,7 @@
присадиба/%;
присадибний/j
присадистий/j
-присадити/XN
+присадити/XNL
присадка/%<
присадковий/j
присадкуватий/j
@@ -232219,7 +233186,7 @@
присмалювати/Xyt
присмалюватися/Xyt
присмачений/j
-присмачити/XKN
+присмачити/XLN
присмачка/%
присмачуваний/j
присмачування/R
@@ -232314,6 +233281,7 @@
приспішений/j+
приспішення/R
приспішити/XL
+приспішитися/XL
приспішувати/Xyt
приспускати/YyO
приспускатися/YyO
@@ -232440,7 +233408,7 @@
пристрашений/j
пристрашити/XL
пристрелений/j
-пристрелити/XKN
+пристрелити/XKN8
пристрибати/Y
пристрибом
пристрибування/R
@@ -232473,6 +233441,7 @@
пристромлювати/Xyt
пристромський/j
пристрочений/j
+пристрочити/XLN
пристроюваний/j
пристроювання/R
пристроювати/Xyt'
@@ -232481,7 +233450,7 @@
пристругуваний/j
пристругувати/Xyt'
приструнений/j
-приструнити/XKN
+приструнити/XKN8
приструнник/19$
приструнок/3`d
приструнчений/j
@@ -232530,6 +233499,7 @@
присуджувати/Xyt'
присуджуватися/Xyt
присудити/XLN
+присудитися/X
присудковий/j
присудковість/A
присудково-підметовий/j
@@ -232564,6 +233534,9 @@
присягатися/YyO
присягнути/X
присягнутися/X
+присягопорушення/R
+присягопорушний/j
+присягопорушник/19$
присягти/\
присягтися/\
присядкуватий/j
@@ -232585,9 +233558,11 @@
притакування/RS
притакувати/Xyt
приталений/j
-притаманний/j+
+притаманний/j
притаманність/A
+притаманніше/j
притаманніший/j
+притаманно
притамний/j
притамований/j
притамованість/A
@@ -232941,6 +233916,7 @@
прифантазований/j
прифарбований/j
прифастриґований/j
+прифастриґувати/XN
прифермський/j
прифотошоплений/j
прифронтовий/j
@@ -233696,6 +234672,7 @@
пробуксовувати/Xyt
пробуксування/R
пробуксувати/X
+пробулькати/Y
пробулькотіти/X
пробулькування/R
пробунтувати/X
@@ -234315,7 +235292,7 @@
прогрузнути/X
прогрузти/X
прогрюкати/Y
-прогуглити/X
+прогуглити/XL
прогугнявити/XK
прогуготіти/X
прогудіти/\
@@ -234419,6 +235396,7 @@
продержаний/j
продержати/XK'
продержатися/XK
+продерибанити/XNK
продерти/Xk
продертий/j
продертися/X
@@ -234535,7 +235513,7 @@
продовгувато-овальний/j
продовжений/j
продовження/RS
-продовжити/XKN
+продовжити/XKN8
продовжитися/XK
продовжний/j
продовжувальний/j
@@ -235097,6 +236075,7 @@
проклеювання/R
проклеювати/Xyt'
проклеюватися/Xyt
+проклинання/RS
проклинати/YyO
проклинатися/YyO
проклін/4(
@@ -235356,7 +236335,6 @@
пролазливий/j
пролазливість/A
пролазливо
-пролайферка/%<h
пролактин/1
пролам/1$
проламаний/j
@@ -235450,7 +236428,6 @@
прологарифмований/j
прологарифмувати/XN
прологарифмуватися/X
-проложити/XNL
пролом/1$
Пролом/1x
проломаний/j
@@ -235603,6 +236580,7 @@
променіти/YyO
променювальний/j
променювання/R
+променювати/Xyt
променястий/j
променястість/A
промережаний/j
@@ -235625,6 +236603,10 @@
прометеїв/j
прометеївський/j
прометеїзм/1
+прометеїст/19$x
+прометеїстичний/j
+прометеїстка/%<h
+прометеїстський/j
Прометей/19$
прометений/j
прометієвий/j
@@ -235766,7 +236748,7 @@
промовницький/j
промовописиця/%;h
промовчаний/j
-промовчати/XK'
+промовчати/XK'8
промовчування/R
промовчувати/X'
промоделювати/XN
@@ -235824,6 +236806,7 @@
промотаний/j
промотати/Y'
промотатися/Y
+промотер/19$x
промотивований/j
промотор/19$x
промоторка/%<h
@@ -235868,6 +236851,7 @@
пром-сть/A
промтовари/p
промтоварний/j
+промувати/XytN
промугикати/XY
промукати/Y
промульгація/%
@@ -236030,7 +237014,6 @@
пропагандистка/%<h
пропагандистськи
пропагандистський/j
-пропагандон/19$x
пропагандувати/Xyt
пропагативний/j
пропагаторка/%<h
@@ -236066,6 +237049,7 @@
пропано-кисневий/j
пропанол/1$
пропанувати/X
+пропанькатися/Y
пропарафінований/j
пропарафінувати/XN
пропарений/j
@@ -236073,6 +237057,7 @@
пропарити/XKN
пропаритися/XK
пропарламентський/j
+пропарсити/XK8
пропарювальний/j
пропарюваний/j
пропарювання/R
@@ -236118,6 +237103,7 @@
проперти/X
пропертися/X
проперчений/j
+проперчити/XLN
пропестити/XK
пропетлюрівський/j
пропетляти/Y
@@ -236268,9 +237254,11 @@
пропоротися/X
пропорошенківський/j
пропорційка/%
-пропорційний/j+
+пропорційний/j
пропорційність/Am
+пропорційніше/j
пропорційніший/j
+пропорційно
пропорціоналка/%
пропорціональний/j
пропорціональність/A
@@ -236718,6 +237706,7 @@
Проскура/%
проскура/%;
Проскури/p
+Проскурів/.u6
Проскурівка/%h
проскурівський/j
Проскурін/C
@@ -236893,8 +237882,6 @@
проспівуватися/Xyt
проспонсорований/j
проспонсорувати/XN
-просрати/X'
-просратися/X
проставити/XKN
проставитися/XK
проставлений/j
@@ -236903,7 +237890,6 @@
проставляти/YyO
проставлятися/YyO
простагландин/1$
-простагландини/p
простажувати/X
простажуватися/X
простак/19$x
@@ -237064,7 +238050,7 @@
прострація/%
простре
прострелений/j
-прострелити/XKN
+прострелити/XKN8
простремо
простремося
простремось
@@ -237369,6 +238355,7 @@
протефлазід/1
проти
протиаварійний/j
+протиавіаційний/j
протиалергійний/j
протиалергічний/j
протиалкогольний/j
@@ -237539,6 +238526,7 @@
протилокаційний/j
протималярійний/j
протиметеоритний/j
+протиміграційний/j
протимікробний/j
протимінний/j
протимінометний/j
@@ -237604,6 +238592,7 @@
протипоставитися/X
протипоставлений/j
протипоставлення/RS
+протипотік/.w
протипотоковий/j
протипохмільний/j
протиправний/j+
@@ -237674,6 +238663,7 @@
протисонячний/j
протисоціалістичний/j
протиспазматичний/j
+протиспінювач/19$
протиспрацьовувальний/j
протиставити/XKN
протиставитися/XK
@@ -238024,6 +239014,7 @@
протуберанець/3`d
протужити/XL
протупати/Y
+протупити/XLN
протупотіти/X
протурений/j
протурецький/j
@@ -238506,7 +239497,7 @@
прочиняти/YyO
прочинятися/YyO
прочисний/j
-прочистити/XKN
+прочистити/XKN8
прочиститися/XK
прочистка/%<
прочитане/E
@@ -238851,7 +239842,7 @@
прутковий/j
прутневий/j
пруток/3`d
-пруття/R
+пруття/RS
прутяний/j
пруть
пруться
@@ -239929,6 +240920,7 @@
психоісторія/%
психоістота/%;h
психокінез/1
+психокінетичний/j
психокодування/R
психокомплекс/1$
психоконсультативний/j
@@ -239937,6 +240929,7 @@
психокоригувальний/j
психокультура/%;
психолепсія/%;
+психолінгвальний/j
психолінгвіст/19$x
психолінгвістика/%
психолінгвістичний/j
@@ -240343,6 +241336,7 @@
пузце/R
Пузяк/19
Пузь/19
+Пуйоль/19
пук/19$
пукавка/%<
пукалка/%<
@@ -240477,6 +241471,7 @@
пункційний/j
пункція/%;
Пуно
+пуночка/%<h
пунсон/19$
Пунта-дель-Есте
пунш/1$
@@ -240727,7 +241722,6 @@
путінізм/1
путініст/19$x
путіністка/%<h
-Путінові
путінократія/%
путіноманія/%
путіноміка/%
@@ -240742,6 +241736,7 @@
путній/j
путніше/j
путніший/j
+Путня/%h
путньо
путо/RS
путовий/j
@@ -241062,6 +242057,7 @@
пюре
пюреподібний/j
пюреподібність/A
+пюрешка/%
Пявка/%
Пярну
Пярт/19
@@ -241412,7 +242408,7 @@
радіобуря/%;
радіобюлетень/19$
радіобюро
-радіоваріант/1$
+радіоваріант/19$
радіоведучий/Ee_
радіовежа/%;
радіоверсія/%;
@@ -242719,6 +243715,7 @@
ранжуватися/Xyt
ранити/XytNK
ранісінько
+раніш
раніше/j
раніший/j
ранішній/j
@@ -242844,6 +243841,7 @@
рапсод/19$x
рапсодичний/j
рапсодія/%;
+раптівка/%<
раптовий/j+
раптовість/Am
раптом
@@ -243231,6 +244229,7 @@
РГК
РДА
РДГУ
+РДЕ
рдесник/19
рдесниковий/j
рдест/19
@@ -244039,6 +245038,8 @@
Рей/19$
рейв/1
рейвах/1
+Рейвен/19
+рейвер/19$x
рейв-культура/%
Рейган/19
Рейґан/19
@@ -244094,6 +245095,7 @@
Реймонд/19$x
Реймондів/j
Реймс/19x
+реймський/j
Рейн/1x
рейнвейн/1$
Рейн-Вестфалію
@@ -244378,6 +245380,7 @@
рекурентний/j
рекурентність/A
рекурентно
+рекурс/1$
рекурсивний/j
рекурсивність/A
рекурсивно
@@ -244400,6 +245403,7 @@
релевантний/j
релевантність/A
релевантніший/j
+релевантно
релеївський/j
релейний/j
релейно-контактний/j
@@ -244461,6 +245465,8 @@
ремарка/%<
ремаркетинг/1
ремарківський/j
+ремаркувати/XytN
+ремаркуватися/Xyt
ремарочка/%<
Рембо
Ремболович/19
@@ -244578,6 +245584,7 @@
ремонтонепридатність/A
ремонтопридатний/j
ремонтопридатність/A
+ремонтувальний/j
ремонтування/R
ремонтувати/XytN
ремонтуватися/Xyt
@@ -244644,6 +245651,7 @@
ренклод/1$
Ренлі
Ренн/19x
+Ренне
Реннер/19x
Рено
Реновалес/19
@@ -244919,7 +245927,7 @@
репортерчик/19$
репортний/j
репост/1$
-репостити/Xyt
+репостити/XytK
репостнути/X
реправославізація/%
репрезентабельний/j+
@@ -245133,7 +246141,7 @@
ретардант/1$
ретардація/%;
ретвіт/1$
-ретвітити/X
+ретвітити/XK
ретвітнути/X
ретельний/j+
ретельність/A
@@ -245226,6 +246234,7 @@
ретроканал/1$
ретрокіно
ретрокіноафіша/%;
+ретрокінозал/1$
ретрокласика/%
ретроколекція/%;
ретрокомпозиція/%;
@@ -245235,6 +246244,7 @@
ретромандибулярний/j
ретромашина/%;
ретромобіль/19$
+ретромода/%
ретро-мода/%
ретромодель/D-
ретромотив/1$
@@ -245276,10 +246286,12 @@
ретрофаціальний/j
ретрофілія/%
ретрофільм/1$
+ретрофіт/1$
ретрофлексний/j
ретрофото
ретрофотоапарат/19$
ретрофотографія/%;
+ретрохіт/19$
ретроцекальний/j
ретроцесія/%
Реттіган/19
@@ -246361,6 +247373,7 @@
Рівнеенерго
рівнемір/19$
рівненець/3`d
+рівненка/%<h
рівненський/j
рівненчанин/197x
рівненчанка/%<h
@@ -246596,7 +247609,6 @@
рівчастий/j
рівчачок/3`d
рівчик/19$
-Ріг/.*
ріг/.w*u
рігатоні
Ріголетто
@@ -246778,6 +247790,7 @@
різно
різноаспектний/j+
різноаспектність/A
+різноафіксний/j
різнобарв'я/R
різнобарвний/j+
різнобарвність/A
@@ -246910,6 +247923,7 @@
різнопородний/j
різнопорядковий/j
різнопорядковість/A
+різнопрефіксний/j
різнопричинний/j
різнопрофільний/j
різнопрофільність/A
@@ -246918,6 +247932,7 @@
різноранговий/j
різноранговість/A
різнорасовий/j
+різнорегістровий/j
різнорезонаторний/j
різнорелігійний/j
різнорентабельний/j
@@ -247229,7 +248244,6 @@
Робб/19x
Роббен/1x9
Роббі
-робе
Робейко/1
робер/19$
Робер/19$x
@@ -247519,7 +248533,6 @@
родентицид/1$
родео
Родерік/19
-роджений/j
Роджер/19$x
Роджерс/19
родзал/1$
@@ -247754,6 +248767,7 @@
роз'ярити/XN
роз'яритися/X
роз'ярілий/j
+роз'ярювати/Xyt
роз'яснений/j
роз'яснення/RS
роз'яснити/XLN
@@ -247799,6 +248813,7 @@
розархівування/R
розархівувати/XN
розархівуватися/X
+розацеа
розбавити/XKN
розбавитися/XK
розбавлений/j
@@ -248151,6 +249166,7 @@
розвалювання/R
розвалювати/Xyt'
розвалюватися/Xyt
+розвалюха/%;
розваляти/Y'
розвалькуватий/j
розвалькуватість/A
@@ -248407,6 +249423,7 @@
розвізник/19$
розвізниця/%;h
розвій/.w
+розвінчальний/j
розвінчаний/j
розвінчаність/A
розвінчання/RS
@@ -248850,8 +249867,14 @@
роздержавлювання/R
роздержавлювати/Xyt
роздержавлюватися/Xyt
+роздерибан/1
роздерибанений/j
-роздерибанити/XN
+роздерибанення/R
+роздерибанити/XNK
+роздерибанитися/XytK
+роздерибанювання/R
+роздерибанювати/Xyt'
+роздерибанюватися/Xyt
роздерти/Xk
роздертий/j
роздертися/X
@@ -249296,8 +250319,8 @@
розідрати/\'
розідратися/\
розізлений/j
-розізлити/XN
-розізлитися/X
+розізлити/XNL
+розізлитися/XL
розізнати/Y
розійтися/]
розікласти/^
@@ -249365,6 +250388,7 @@
розіслати/X'\
розіслатися/X
розіспатися/X
+Розіта/%h
розіткати/X'
розітнений/j
розітнення/R
@@ -249781,8 +250805,8 @@
розкот/1$
розкотистий/j+
розкотистість/A
-розкотити/XN
-розкотитися/X
+розкотити/XNL
+розкотитися/XL
розкоханий/j
розкохати/Y
розкохатися/Y
@@ -250118,7 +251142,6 @@
розложистий/j
розложистість/A
розложисто
-розложити/XNL
розлом/1$
розломити/XLN
розломитися/XL
@@ -250385,7 +251408,7 @@
розмиритися/XL
розмисел/3d
розмислення/R
-розмислити/XK
+розмислити/XL
розмислювати/Xyt
розмити/Yk
розмитий/j
@@ -250529,6 +251552,7 @@
розмолотити/XNL
розмолочений/j
розмонтований/j
+розмонтування/R
розмонтувати/XN
розмордований/j
розморений/j
@@ -250766,6 +251790,7 @@
розпаровуваний/j
розпаровування/R
розпаровувати/Xyt'
+розпарсити/XK8
розпарування/R
розпарувати/XN
розпарцельований/j
@@ -250907,6 +251932,7 @@
розпитися/\
розпиток/3d
розпиття/R
+розпитуваний/j
розпитування/RS
розпитувати/Xyt'
розпитуватися/Xyt
@@ -251049,6 +252075,7 @@
розплюскати/Y'
розплюскатися/Y
розплюскування/R
+розплюснути/X
розплюснутий/j
розплюснутість/A
розплющений/j
@@ -251158,6 +252185,7 @@
розпозичений/j
розпозичити/XNK
розпозіхатися/Y
+розполичкувати/XN
розполовинений/j
розполовинення/R
розполовинити/XK
@@ -251410,6 +252438,7 @@
розпхинькатися/Y
розрада/%;
розраджений/j
+розрадження/R
розраджування/R
розраджувати/Xyt
розрадити/XKN
@@ -251798,6 +252827,7 @@
розсльотитися
розсльотитись
розсльотиться
+розсмаковувати/Xyt'
розсмакувати/X
розсмердітися/X
розсмиканий/j
@@ -252245,6 +253275,7 @@
розтратливість/Am
розтратник/19$
розтратниця/%;h
+розтратність/A
розтрачання/RS
розтрачати/YyO
розтрачатися/YyO
@@ -252520,6 +253551,7 @@
розхилистий/j
розхилити/XNL
розхилитися/XL
+розхилювати/Xyt'
розхиляння/R
розхиляти/YyO
розхилятися/YyO
@@ -252620,7 +253652,7 @@
розцілувати/XN
розцілуватися/X
розцінений/j
-розцінити/XN
+розцінити/XNL
розцінка/%<
розцінковий/j
розцінково-конфліктний/j
@@ -252725,6 +253757,7 @@
розчесання/R
розчесати/X'
розчесатися/X
+розчикрижити/XNK
розчин/1$
розчина/%
розчинений/j
@@ -252757,7 +253790,7 @@
розчинятися/YyO
розчислити/XL
розчислюватися/Xyt
-розчистити/XKN
+розчистити/XKN8
розчиститися/XK
розчищання/RS
розчищати/YyO
@@ -253155,6 +254188,7 @@
Роллан/19$x
Роллінг/19
Роллінз/19
+Роллінс/19
роллс-ройс/19$
рол-оверний/j
ролс-ройс/19$
@@ -253242,6 +254276,7 @@
романтизуватися/Xyt
романтик/19$
романтика/%;
+романтикиня/%;h
романтичка/%<h
романтичний/j
романтичність/Am
@@ -253314,7 +254349,7 @@
Ромко/1$
ром-кола/%
Роммель/19
-Ромни/p
+Ромни/op
Ромні
ромнянок/3
ромовий/j
@@ -253631,6 +254666,7 @@
ротмістрівський/j
ротний/jE_
ротовий/j
+ротогорло/R
ротогравюра/%;
роток/3`d
ротонда/%;
@@ -254233,6 +255269,7 @@
рудокоп/19$x
Рудокопи/p
рудокопний/j
+рудокосий/j
рудокрилий/j
Рудольф/19$x
Рудольфів/j
@@ -254578,6 +255615,7 @@
русинство/R
Русинський/Ee_
русинський/j
+русинськомовний/j
русист/19$x
русистика/%
русистка/%<h
@@ -254719,9 +255757,6 @@
рутонька/%
руточка/%<
Руф/D!
-руфер/19$x
-руферка/%<h
-руферський/j
Руфін/19x
Руфіна/%h
руфія/%;
@@ -254934,7 +255969,6 @@
рядковий/j
рядково-орієнтований/j
рядком
-рядний/j
ряднина/%;
ряднинка/%<
ряднинний/j
@@ -255099,6 +256133,7 @@
саботування/RS
саботувати/XytN
саботуватися/Xyt
+Сабрина/%h
Сабрі
Сабріна/%;h
Сабрінин/j
@@ -255344,7 +256379,7 @@
Садовий/E_
садовий/j
садовина/%
-садовити/XyNt
+садовити/XyNtL
садовище/RS
садовласник/19$
садовласницький/j
@@ -255432,6 +256467,7 @@
Саївка/%h
саївський/j
Саїд/19x
+Саїде
Саїк/19
Саїнка/%h
саїнський/j
@@ -255713,6 +256749,7 @@
Сальвіні
сальвінія/%;
сальвія/%
+Сальво
Сальгадо
сальдо
сальдований/j
@@ -255811,6 +256848,7 @@
самбадром/1
Самбір/.u6
самбірець/3`d
+самбірка/%<h
самбірський/j
самбірчанин/197x
самбірчанка/%<h
@@ -256110,6 +257148,8 @@
самовідкривний/j
самовідкриття/R
самовідмивання/R
+самовіднайдення/R
+самовіднаходження/R
самовідновитися/X
самовідновлення/RS
самовідновлювальний/j
@@ -256216,7 +257256,7 @@
самогоноваріння/RS
самогоновий/j
самогоночка/%<
-самогончик/1
+самогончик/19
самого-одного
самого-одного
самого-одного
@@ -256306,6 +257346,7 @@
самозабезпечування/R
самозабезпечуватися/Xyt
самозаблокування/R
+самозаборона/%;
самозабруднення/R
самозабудова/%;
самозабудовник/19$
@@ -256934,6 +257975,8 @@
самоообстеження/RS
самоопанування/R
самоопис/1$
+самоописання/R
+самоописування/R
самооплата/%;
самооплатитися/X
самооплатний/j
@@ -256997,6 +258040,7 @@
самоочищування/R
самоочищуватися/Xyt
самоочорнення/R
+самоошукування/R
самопал/19$
самопально
самопародійний/j
@@ -257097,6 +258141,7 @@
самопоглинення/R
самопоглинутися/X
самоподавальний/j
+самоподавання/R
самоподавач/19$
самоподання/R
самоподібний/j
@@ -257184,6 +258229,7 @@
самопроекція/%;
самопроєктування/RS
самопроєкція/%;
+самопроникний/j
самопросування/RS
самопросуватися/YyO
самопрояв/1
@@ -257675,6 +258721,7 @@
санвузол/3`d
сангвіна/%;
сангвінік/19$
+сангвінічка/%<h
сангвінічний/j
сангвінічно
сангвіновий/j
@@ -258480,12 +259527,14 @@
Сачко/1
сачкований/j
сачконути/X
+сачкування/R
сачкувати/Xyt
Сачок/3`
сачок/3`d
Сачук/19
Саша/%hl
сашанський/j
+Сашенька/%h
сашимі
Сашин/j
сашімі
@@ -258493,7 +259542,7 @@
Сашків/j
Сашко/1$
Сашо
-Сашуня/%h
+Сашуня/%
Сащук/19
Саюк/19
Саяни/p
@@ -258644,9 +259693,11 @@
свердло/RT
Свердлов/C
Свердлове/E
+свердловець/3`d
свердловий/j
свердловина/%;
свердловинний/j
+свердловка/%<h
Свердловка/%h
Свердловськ
Свердловська
@@ -259203,7 +260254,6 @@
світло-бірюзовий/j
світло-блакитний/j
світлобоязкий/j
-світлобоязнь/D
світлобровий/j
світло-брунатний/j
світло-бузковий/j
@@ -259779,11 +260829,13 @@
себинський/j
себін/19$
себобезоар/19$
+себорегуляція/%
себорейний/j
себорея/%
себто
себуано
себуанський/j
+себум/1
Севан/1x
Севастіан/19$x
Севастіана/%;h
@@ -259794,6 +260846,7 @@
севастополець/3`d
Севастополь/19
Севастопольенерго
+севастополька/%<h
севастопольський/j
Севастян/19$x
Севастяна/%;h
@@ -260615,6 +261668,7 @@
семикутний/j
семикутник/19$
Семиланне/E
+семилистий/j
семилітка/%<h
семилітній/j
семиліток/3`d
@@ -260731,6 +261785,7 @@
Семірамідин/j
семіт/19$x
семітизм/1$
+семітичний/j
семітка/%<h
семітолог/19$
семітологічний/j
@@ -260742,6 +261797,7 @@
Семківка/%h
Семко/1
Семмі
+семний/j
Семочко/1
семпл/1$
семплер/19$
@@ -261117,6 +262173,7 @@
серга/%;
Сергеєв/C
Сергєєв/C
+Сергєй/19
Сергієве-Кринка
Сергієве-Кринку
Сергієвим-Кринкою
@@ -262250,9 +263307,11 @@
симетризація/%
симетризований/j
симетризувати/XytN
-симетричний/j+
+симетричний/j
симетричність/Am
+симетричніше/j
симетричніший/j
+симетрично
симетрія/%;
симетрований/j
симетровний/j
@@ -262389,6 +263448,7 @@
сингл/19$
синглет/1$
синглетний/j
+сингловий/j
сингонія/%;
сингуляризм/1
сингулярний/j
@@ -263121,6 +264181,7 @@
сифонування/R
Сихів/.u6
сихівець/3`d
+сихівка/%<h
сихівський/j
сихівчанин/197x
сихівчанка/%<h
@@ -263588,6 +264649,7 @@
сімсоттисячний/j
сімферополець/3`d
Сімферополь/19
+сімферополька/%<h
сімферопольський/j
сімферопольчанка/%<h
Сімченко/1
@@ -263827,7 +264889,6 @@
сісти/\
сістоньки
Сістра/%h
-сіська/%<
Сітало/1
сіті
Сітібанк/1
@@ -263931,6 +264992,7 @@
Скадовщина/%h
скажений/j+Ee_
скаженина/%
+скажениця/%
скаженівка/%<
скаженіння/R
скаженість/A
@@ -264091,6 +265153,7 @@
скандальніший/j
скандальновідомий/j
скандальчик/19$
+скандзюблений/j
скандинав/19$x
скандинавець/3`d
скандинавізм/1$
@@ -264128,6 +265191,7 @@
ска-панк/1
скапарити/X
скапаритися/X
+Скапаротті
скапати/Y
скапатися/Y
скапітулювати/X
@@ -264302,6 +265366,7 @@
сквер/1$
скверик/19$
скверна/%;
+сквернити/XyL
Сквиля/%h
Сквира/%h
сквирк/1
@@ -264508,7 +265573,6 @@
скібоб/19$
скік/.w
скік-верть
-скіке
скікрос/1
скільки
скільки-будь
@@ -264537,6 +265601,8 @@
скімлити/XytL
скімління/R
скін/.
+скінгед/19$x
+скінгедівський/j
скін-ефект/1
Скіннер/19x
скінхед/19$x
@@ -264830,6 +265896,7 @@
скломаса/%
скломозаїка/%;
склонаповнювач/19$
+склонувати/XN
склоняти/YyO
склоомивач/19$
склоочисний/j
@@ -265536,7 +266603,7 @@
скривджений/j+Ee_
скривдженість/A
скривдження/R
-скривдити/XNK
+скривдити/XNK8
скривити/XLN
скривитися/XL
скривлений/j+
@@ -266130,7 +267197,6 @@
Славич/19
Славів/.u6
Славік/19
-славімо
Славін/C
Славінський/Ee_
славіст/19$x
@@ -266187,12 +267253,12 @@
славський/j
Славсько/E
Славута/%h
+славутець/3`d
славутицький/j
Славутич/19
Славутич-Арена/%
+славутка/%<h
славутський/j
-славутчанин/197x
-славутчанка/%<h
слайд/19$
слайдовий/j
слайдпроектор/19$
@@ -266243,7 +267309,6 @@
слебізування/R
слебізувати/Xyt
Следзь/19
-слейв
Слейтер/19x
слем/1$
слемер/19$x
@@ -266348,6 +267413,7 @@
Слиньковому
слинькуватий/j
Слівінський/Ee_
+слівний/j
слівце/RT
слід/1$
слідак/19$x
@@ -266838,6 +267904,7 @@
слововживання/RS
слововжиток/3d
слововиверження/R
+слововираження/R
слововідмінювання/R
словозміна/%
словозмінний/j
@@ -266850,6 +267917,8 @@
словоподіл/.
словоподолі
словопокажчик/19$
+словопородження/R
+словопороджувальний/j
словоскладання/R
словоскладення/R
словоскорочення/RS
@@ -267150,6 +268219,7 @@
смачнезний/j
смачненьке/E
смачненький/j+
+смачнесенький/j+
смачний/j
смачність/A
смачніти/YyO
@@ -267426,6 +268496,7 @@
сміттєпровід/.w
сміттєсортувальний/j
сміттєсортування/R
+сміттєспалення/R
сміттєспалювальний/j
сміттєспалювання/R
сміттєспалювач/19$
@@ -267732,6 +268803,10 @@
смузі
Смук/19
Смульський/Ee_
+смурний/j
+смурніти/YyO
+смурніший/j
+смурно
смута/%;
смутен
смутити/X
@@ -267789,8 +268864,8 @@
Снивода/%h
сни-мрії
сни-мрії
-снити/Xyt
-снитися/Xy
+снити/XytL
+снитися/XyL
Снитище/R
снитка/%
Снитко/1
@@ -267952,6 +269027,10 @@
снобуватий/j
Снов
Снов'янка/%h
+сновборд/1
+сновбординг/1
+сновбордист/19$x
+сновбордистка/%<h
Снове
сновига/%;h
сновигання/R
@@ -268165,15 +269244,13 @@
совісніше/j
совісніший/j
совісно
-совістити/Xyt
+совістити/XytL
совість/D
совіти/YyO
совка/%<h
Совка/%h
совковий/j
совкові/E
-совкодрочер/19$x
-совкодрочерський/j
совок/3`d
совонька/%<h
совоподібний/j
@@ -268233,6 +269310,7 @@
сойотка/%<h
сокалець/3`d
Сокаль/19
+сокалька/%<h
Сокальський/Ee_
сокальський/j
сокальчанин/197x
@@ -268433,6 +269511,7 @@
солемлин/19$
соленавантажувач/19$
солений/j
+соленізант/19$x
соленізантка/%<h
соленіший/j
соленоїд/19$
@@ -268821,6 +269900,7 @@
сольниця/%;h
сольність/Am
сольовий/j
+Сольський/E
сольфатара/%;
сольфеджіо
сольфеджування/R
@@ -268897,6 +269977,7 @@
сон/3d1$9
Сона/%h
сонант/19$
+сонантний/j
сонар/19$
соната/%;
сонатина/%;
@@ -268953,6 +270034,7 @@
сонцевський/j
Сонцедарівка/%h
сонцезахисний/j
+сонцезахист/1
сонцеликий/j
сонцелікування/RS
сонцелюб/19$x
@@ -269373,6 +270455,7 @@
Софі
Софієвка/%h
Софієнко/1
+Софієчка/%h
софізм/1$
Софіївка/%h
Софіївський/E
@@ -269613,6 +270696,7 @@
соціотопографія/%
соціофоб/19$x
соціофобія/%;
+соціофобка/%<h
соціофонетика/%
соціофонетичний/j
соціоцентризм/1
@@ -270929,6 +272013,8 @@
співомовка/%<
співоорганізаторка/%<h
співоплата/%;
+співоплачувати/Xyt
+співоплачуватися/Xyt
співорганізатор/19$x
співорганізаторка/%<h
співорганізація/%
@@ -271102,6 +272188,7 @@
спідничина/%;
спідничинка/%<
спідничка/%<
+спідничковий/j
спідничний/j
спідничниця/%;h
спідні/p
@@ -271190,6 +272277,7 @@
спільномірність/A
спільноруський/j
спільнослов'янський/j
+спільноструктурний/j
спільнота/%;h
спільнотний/j
спільнотність/A
@@ -271465,7 +272553,7 @@
сплющування/R
сплющувати/Xyt'
сплющуватися/Xyt
-сплямити/XN
+сплямити/XNL
сплямлений/j
сплямленість/A
сплямлення/R
@@ -271597,8 +272685,8 @@
сповнений/j
сповненість/A
сповнення/R
-сповнити/XN
-сповнитися/X
+сповнити/XNL
+сповнитися/XL
сповнюваний/j
сповнювання/R
сповнювати/Xyt'
@@ -272262,7 +273350,7 @@
справджування/R
справджувати/Xyt'
справджуватися/Xyt
-справдити/XN
+справдити/XNLK
справдитися/X
справді
справдовування/R
@@ -272644,16 +273732,9 @@
спхнути/Xk
СПЦ
СР
-срака/%;
сральник/19$
+срамотний/j
срамотниця/%;h
-сраний/j
-срати/Xyt
-сратися/Xyt
-срач/1$
-срачина/%
-срачка/%<
-срачкуватий/j
СРВ
Срджан/19x
Сребрениця/%h
@@ -273150,7 +274231,6 @@
станово-представницький/j
становчо
станок/3`d
-станочниця/%;h
Станочно-Луганське/E
станочок/3`d
станс/19$
@@ -273271,7 +274351,7 @@
старлей/19$
старлінк/1$
стармех/19$
-старник/1
+старник/19
Староаврамівка/%h
староаврамівський/j
староазійський/j
@@ -273284,6 +274364,7 @@
старобейзимський/j
Старобешеве/E
старобешівський/j
+старобілець/3`d
старобілоруський/j
старобілоуський/j
Старобільськ
@@ -273291,7 +274372,6 @@
старобільський/j
Старобільськом
Старобільську
-старобільчанин/197x
Старобільщина/%h
Старобінський/Ee_
Старобогданівка/%h
@@ -273499,6 +274579,7 @@
староруський/j
старосаксонський/j
старосамбірець/3`d
+старосамбірка/%<h
старосамбірський/j
старосамбірчанин/197x
старосамбірчанка/%<h
@@ -273580,7 +274661,6 @@
старою-доброю
староягільницький/j
старояричівський/j
-старпер/19$x
старпом/19$x
Старрідж/19
старт/1$
@@ -273623,6 +274703,7 @@
старшенький/jEe_
старший/j
старшина/%h;
+старшинка/%<h
старшинство/R
старшинський/j
старшинування/R
@@ -273874,6 +274955,7 @@
стебелькуватий/j
Стебельський/E
стебельце/RT
+стебельцевий/j
стеблепіднімач/19$
Стеблер/19x
стеблик/19$
@@ -274051,7 +275133,7 @@
Стендаль/19
стендап/1$
стенд-ап/1$
-стендаперка/%<h
+стендап-комік/19$
стендап-комікиня/%;h
стенд-бай/19$
стендист/19$x
@@ -274756,7 +275838,6 @@
стікання/RS
стікати/YyO
стікатися/YyO
-стіки
стікіні
Стікс/1x
стікся
@@ -274937,6 +276018,7 @@
стоголосий/j+
стоголосний/j
стоголосно
+стоголосся/R
стоградусний/j
стограмовий/j
стогривневий/j
@@ -275026,7 +276108,7 @@
столоподібний/j
столоподібність/A
столочений/j
-столочити/XN
+столочити/XNL
Столтенберг/19
Столтенберґ/19
столування/RS
@@ -275285,6 +276367,7 @@
Стоун/19
Стоунхендж/1x
стофранковий/j
+стофутовий/j
стохастизація/%
стохастика/%
стохастичний/j+
@@ -275338,6 +276421,8 @@
Страбон/19x
страва/%;
Стравинський/E
+стравити/XNL
+стравитися/XL
Стравінський/E
стравлений/j
стравлюваний/j
@@ -276308,7 +277393,7 @@
стряхнула
стряхнули
стряхнуло
-стряхнути/X
+стряхнути
стряхнуть
Стубазка/%h
Стубб/19
@@ -276361,8 +277446,8 @@
Студинка/%h
Студинський/E
студит/19$x
-студити/Xyt
-студитися/Xyt
+студити/XytL
+студитися/XytL
студитка/%<h
студитський/j
студієць/3`d
@@ -276473,6 +277558,7 @@
ступенево-змінний/j
ступенево-симетричний/j
ступенювання/R
+ступенювати/XytN
ступирний/j
ступити/XLN
ступитися/XL
@@ -276639,7 +277725,7 @@
субантарктичний/j
субарахноїдальний/j
субарктичний/j
-Субару
+субару
субатмосферний/j
субатомний/j
суббасейн/1$
@@ -276649,7 +277735,7 @@
Суббота/%
Субботін/C
суббренд/1$
-субваріант/1$
+субваріант/19$
субвелетень/3`d
субвенційний/j
субвенція/%;
@@ -276893,7 +277979,7 @@
субстандарт/1$
субстандартизація/%
субстандартний/j
-субстантив/1$
+субстантив/19$
субстантивація/%
субстантивний/j
субстантивність/A
@@ -277038,9 +278124,11 @@
Сугоклія/%h
суголовок/3`d
суголосити/Xyt
-суголосний/j+
+суголосний/j
суголосність/A
+суголосніше/j
суголосніший/j
+суголосно
суголосся/RS
Сугоняко
сугорб/19$
@@ -277065,6 +278153,7 @@
Судачівка/%h
судачок/3`d
судвиконавець/3`d
+суддиха/%h
суддів/Q
суддівство/RS
суддівський/j
@@ -277510,6 +278599,7 @@
СумДУ
сумежний/j+
Сумець/3`
+сумець/3`d
Суми/n
Сумигаз/1
Сумиобленерго
@@ -277540,8 +278630,8 @@
сумісницький/j
сумісність/Am
сумісніший/j
-сумістити/XN
-суміститися/X
+сумістити/XNL
+суміститися/XL
суміш/D-
сумішевий/j
сумішка/%<
@@ -277593,7 +278683,6 @@
сумнівніше/j
сумнівніший/j
сумнівно
-сумнівові
сумній-пресумній
сумній-пресумній
сумнім-пресумнім
@@ -278541,6 +279630,7 @@
суперсучасно
суперсхема/%;
суперсценограф/19$x
+суперський/j
супертаємний/j
супертаємниця/%;
супертайбрейк/1$
@@ -278615,6 +279705,7 @@
суперфінальний/j
суперфініш/1$
суперфінішування/R
+суперфінішувати/Xyt
суперфіскальний/j
суперфіціальний/j
суперфіціарій/19$
@@ -279056,6 +280147,7 @@
суфіксація/%
суфіксний/j
суфіксоїд/19$
+суфіксоїдний/j
суфіст/19$x
суфле
суфлеподібний/j
@@ -279305,7 +280397,6 @@
Сучеван/19
Сучевени/p
сучевенський/j
-сученя/Qv
сучечка/%<h
Сучжоу
сучий/j
@@ -279414,6 +280505,7 @@
сфантазувати/XN
сфантазуватися/X
сфастригований/j
+сфастриґувати/XN
СФГ
сфен/1$
сфеновий/j
@@ -279839,7 +280931,6 @@
сценотехнологія/%
сценпроцес/1$
сцикливий/j
-сцикло/R
сцикля/%h
сцикун/19$x
сцикуха/%;h
@@ -279864,14 +280955,12 @@
Сцілла/%h
сціофіт/19$
СЦКК
-сцяки/p
сцяти/Xy
СЧВ
СШ
США
с-ще/R
Сю
-сюда
сюди
сюди-туди
сюдою
@@ -280049,7 +281138,6 @@
сьогочасся/R
сьогун/19$x
сьогунат/1
-сьодні
сьома
Сьома/%h
Сьомак/19
@@ -280073,6 +281161,8 @@
сьорбанути/X
сьорбати/YyO
сьорбнути/X
+сьорбок/3`d
+сьотокан
Сью
Сьюзан
Сьюзен
@@ -280221,14 +281311,13 @@
Таврида/%h
тавридський/j
Таврика/%h
-тавричанин/197x
-тавричанка/%<h
Тавричанка/%h
Тавричанське/E
тавричанський/j
Тавричеське/E
Таврівка/%h
таврієць/3`d
+таврійка/%<h
Таврійськ
Таврійська
Таврійське/E
@@ -280440,6 +281529,7 @@
такелажник/19$
такелажниця/%;h
такелажування/R
+Та-Кемет
такенний/j
такеньки
Такео
@@ -280512,6 +281602,7 @@
таксованість/A
таксовий/j
таксодій/19$
+таксодіум/1$
таксоїда/%;
таксол/1
таксологія/%
@@ -280562,7 +281653,6 @@
тактуватися/Xyt
Такумі
таку-сяку
-такшо
тал/1$
Тала/%h
талабан/1
@@ -280714,7 +281804,6 @@
тальяночка/%<
тальятеле
там
-тама
тамагочі
тамада/%;h
тамадування/R
@@ -280791,6 +281880,7 @@
тамтамовий/j
тамтешній/j
тамтой/Q
+Тамтура/%
тамувальний/j
тамування/R
тамувати/XytN
@@ -280975,6 +282065,7 @@
тапчан/19$
тапчанина/%
тапчанчик/19$
+Тар'є
Тар'я/%h
тара/%;
Тарабан/19
@@ -281188,6 +282279,7 @@
Тарру
ТАРС
Тарсалак/19
+тарт/1$
Тартак/19
тартак/19$
Тартаків/.u6
@@ -281560,7 +282652,7 @@
твердкий/j
тверднення/R
твердний/j
-твердник/1$
+твердник/19$
тверднути/\yt
твердовипалений/j
твердоголовий/jE_
@@ -281623,6 +282715,7 @@
тверезницький/j
тверезяка/%;h
тверк/1
+тверкати/YyO
тверський/j
ТВЗ
твин/1$
@@ -281651,9 +282744,10 @@
твіт/1$
твітерний/j
твітерянка/%<h
-твітити/Xyt
+твітити/XytK
твітнути/X
твіттер/1
+твіттерський/j
ТВК
ТВО
т-во/R
@@ -282777,6 +283871,7 @@
Теліженко/1
теліжинецький/j
Теліжинці/p
+теліжитися/Xy
теліжка/%<
теліоспора/%;
теліостадія/%;
@@ -283782,6 +284877,7 @@
термінально
термінатор/19$x
термінаторка/%<h
+термінізація/%
термінізм/1$
термінований/j
терміновживання/R
@@ -283817,6 +284913,7 @@
терміносполука/%;
терміносполучення/RS
терміностаття/%<
+терміносфера/%;
термінотворення/R
термінотворчий/j
термінотворчість/A
@@ -284175,6 +285272,7 @@
тернопілець/3`d
Тернопілля/R
Тернопіль/.u
+тернопілька/%<h
Тернопільобленерго
тернопільський/j
тернопільчанин/197x
@@ -285448,9 +286546,7 @@
тікання/R
тікати/YyO
Тікач/19
-тіки
Тікич/1
-тікі
Тікірі
Тікріті
Тіксі
@@ -286067,6 +287163,7 @@
тогочасний/j
тогочасність/A
тогочасся/R
+Тод/19x
Тодд/19x
Тодерян/19
тодес/19$
@@ -286110,7 +287207,6 @@
тожсамість/A
той/Q
Тойбік/19
-тойво
Тойкут/19x
тойкутський/j
Тойнбі
@@ -286485,6 +287581,7 @@
тонетика/%
тонзилектомія/%
тонзиліт/1$
+тонзилітний/j
тонзилогенний/j
тонзура/%;
тонзький/j
@@ -286872,6 +287969,7 @@
торакоскопія/%;
торакотомія/%;
торакс/1$
+торб
Торба/%
торба/%W
торбан/19$
@@ -287117,6 +288215,7 @@
Торрес/19
Торріхос/19
Торрічеллі
+Торрічеллієвий/j
торс/19$
торсання/R
торсати/YyO
@@ -287640,6 +288739,18 @@
транквілізатор/19$
транквілізаторний/j
Транквіліон/19
+Транквіліона-Ставровецького
+Транквіліона-Ставровецького
+Транквіліоні-Ставровецькім
+Транквіліоні-Ставровецькому
+Транквіліонові-Ставровецькім
+Транквіліонові-Ставровецькому
+Транквіліонові-Ставровецькому
+Транквіліоном-Ставровецьким
+Транквіліон-Ставровецький
+Транквіліону-Ставровецькім
+Транквіліону-Ставровецькому
+Транквіліону-Ставровецькому
транкінг/1
транкінговий/j
транс/1$
@@ -289211,6 +290322,7 @@
трімося
трімось
трімся
+Трінчер
трінюні
трінюсі
тріньки
@@ -289296,6 +290408,7 @@
тріумфувати/Xyt
Тріфонов/C
Тріша/%h
+Тріше
трішечки
трішки
тріщання/RS
@@ -289374,6 +290487,7 @@
тролейний/j
тролинг/1
тролити/Xyt
+тролиця/%;h
тролінг/1
троль/19$
тромб/1$
@@ -289477,6 +290591,8 @@
Тростянка/%h
тростянський/j
Тростянці/p
+тростянчанин/197x
+тростянчанка/%<h
Тростянчик/19
тростянчицький/j
трость/Am
@@ -289772,6 +290888,7 @@
труна/%;
трунар/4"(
трунковий/j
+трунний/j
Трунов/C
трунок/3d
трунонька/%<
@@ -290758,6 +291875,7 @@
тусан/19$
тусити/XLyt
тусівка/%<
+тусівковий/j
тусівниця/%;h
тусівочний/j
Туск/19
@@ -290777,7 +291895,6 @@
тусуватися/Xyt
Туся/%h
тут
-тута
Тутаки/p
Тутанхамон/19x
Тутанхамонів/j
@@ -291221,7 +292338,6 @@
Тьоркіні
Тьоркіну
Тьорнер/19x
-тьотка/%<h
тьотя/%;
тьох
тьохкання/RS
@@ -291305,7 +292421,7 @@
убезпечування/R
убезпечувати/Xyt
убезпечуватися/Xyt
-Убер/19
+убер/19
уберегти/XN
уберегтися/X
Убереж/19x
@@ -291591,6 +292707,7 @@
увіднотоновий/j
увіднотоновість/A
увідповіднений/j
+увідповіднення/R
увідповіднити/X
увідповіднювати/Xyt
увідповіднюватися/Xyt
@@ -291869,6 +292986,7 @@
Угнівенко/1
угнівець/3`d
угнівитися/XK
+угнівка/%<h
угнівський/j
угнівчанин/197x
угнівчанка/%<h
@@ -292432,6 +293550,7 @@
узагальнювати/Xyt'
узагальнюватися/Xyt
узаємний/j+
+узаємопроникнення/R
узаконений/j
узаконеність/A
узаконення/RS
@@ -292621,6 +293740,7 @@
узорчатість/A
узріти/X
Узруй/19
+узуалізація/%
узуальний/j
узуальність/A
узуально
@@ -292838,6 +293958,7 @@
уклеюватися/Xyt
Уклин/19x
уклинений/j
+уклинення/R
уклинити/XLN
уклинитися/XL
уклинюваний/j
@@ -293138,6 +294259,7 @@
Українську
Україну-Русь
Українфільм/1
+українчик/19$
украй
Укранімафільм/1
украплений/j
@@ -293233,6 +294355,7 @@
Укрмедпроектбуд/1
Укрмедпром/1
Укрметалургпром/1
+Укрметртестстандарт/1
укрмова/%
Укрморпорт/1
Укрнафта/%
@@ -293502,8 +294625,6 @@
улоговина/%;
улоговинка/%<
улоговинний/j
-уложити/XLN
-уложитися/XL
уломити/XLN
уломитися/XL
уломлений/j
@@ -293925,6 +295046,7 @@
умангіт/1
Уманець/3`
уманець/3`d
+уманка/%<h
Уманка/%h
Уманське/E
Уманський/Ee_
@@ -294287,6 +295409,8 @@
унахилку
унаявнений/j
унаявнення/R
+унаявнити/XN
+унаявнитися/X
унаявнювати/Xyt
унаявнюватися/Xyt
унгемахіт/1
@@ -294394,6 +295518,7 @@
уніваріантність/A
універ/1$
універб/19$
+універбалізація/%
універбація/%
універбізація/%
універбізований/j
@@ -294460,6 +295585,7 @@
унітаризм/1$
унітаристський/j
унітаріанка/%<h
+унітаріанський/j
унітарій/19$
унітарний/j
унітарність/A
@@ -294629,6 +295755,7 @@
упакований/j
упакованість/A
упаковання/RS
+упаковка/%<
упаковочка/%<
упаковочний/j
упаковуваний/j
@@ -294881,6 +296008,7 @@
уповноважувати/Xyt
уповноважуватися/Xyt
уподібнений/j
+уподібненість/A
уподібнення/RS
уподібнити/XNL
уподібнитися/XL
@@ -295168,7 +296296,7 @@
уразливість/Am
уразливіший/j
Уразова/E
-Урал/1x9$
+Урал/19$x
уралець/3`d
уралівський/j
ураліт/1$
@@ -295257,6 +296385,7 @@
урбаністка/%<h
урбанонім/19$
урбанофлора/%;
+урбан-парк/1$
Урбанський/E
Урбіно
урбоекологія/%
@@ -295473,7 +296602,6 @@
урогінекологічний/j
урогінекологія/%
урографія/%
-урод/19$x
урода/%
уродженець/3`d
уроджений/j
@@ -295620,6 +296748,7 @@
урядовець/3`d
урядовий/j
урядовиця/%;h
+урядовницький/j
урядово-парламентський/j
урядування/RS
урядувати/XytN
@@ -295780,6 +296909,7 @@
усесвіт/1$
усесвітній/j+
усесвітність/A
+усесвітньовідомий/j
усесвітовий/j
усесезонний/j
усесилля/R
@@ -296061,7 +297191,6 @@
усправедливлення/R
усправедливлювання/R
УСР
-усратися/X
УСРП
УСРР
УСС
@@ -297271,6 +298400,7 @@
уявитися/XL
уявки
уявлений/j
+уявленний/j
уявлення/RS
уявлюваний/j
уявлювання/RS
@@ -297438,6 +298568,8 @@
фаєрбол/1$
фаєрвол/1$
фаєристка/%<h
+фаєрник/19$
+фаєрниця/%;h
фаєршоу
фаєр-шоу
фаза/%;
@@ -297832,6 +298964,7 @@
фанівський/j
фаніксія/%;
фанк/1
+фанка/%<h
фан-клуб/1$
фанковий/j
фанк-співачка/%<h
@@ -297905,12 +299038,14 @@
фарадеївський/j
Фарадей/19
фарадей/19$
+Фарадж/19x
фарадизація/%
фарадичний/j
фарадметр/19$
Фарамир/19x
фарандола/%;
фараон/19$x
+фараонеса/%;h
фараонів/j
Фараонівка/%h
фараонівський/j
@@ -298008,6 +299143,7 @@
фармацевтиня/%;h
фармацевтичний/j+
фармацевтка/%<h
+фармаційний/j
фармація/%
фармбізнес/1
фармвиробник/19$
@@ -298123,7 +299259,9 @@
Фаст/19
Фастів/.u6
Фастівець/3`
+фастівець/3`d
фастівецький/j
+фастівка/%<h
Фастівка/%h
фастівський/j
Фастівці/p
@@ -298132,6 +299270,7 @@
Фастівщина/%h
Фастовець/3`
фастовецький/j
+фастриґувати/XytN
фаст-фешн/1
фастфуд/1$
фаст-фуд/1$
@@ -298548,6 +299687,7 @@
фемінізація/%
фемінізм/1
фемінізований/j
+фемінізувальний/j
фемінізувати/XytN
фемінізуватися/Xyt
фемінінний/j
@@ -298563,6 +299703,7 @@
фемінний/j
фемінність/A
фемінно
+фемінолог/19$
Фемістокл/19x
Фемістоклів/j
Фемістоклівна/%h
@@ -298650,6 +299791,7 @@
феноменальніший/j
феноменний/j
феноменолог/19$
+феноменологиня/%;h
феноменологічний/j
феноменологічно
феноменологія/%
@@ -298975,6 +300117,7 @@
Фесюри/p
фесюрівський/j
Феся/%h
+Феська/%h
Феськи/p
Феськівка/%h
феськівський/j
@@ -299020,8 +300163,11 @@
фешенебельність/A
фешенебельніший/j
фешн/1
+фешнблогер/19$x
+фешнблогерка/%<h
фешн-блогерка/%<h
-фешн-інфлюенсерка/%<h
+фешнфотограф/19$x
+фешнфотографиня/%;h
Фещак/19
Фещенко/1
Фещук/19
@@ -299047,6 +300193,7 @@
Филипчак/19
Филипчук/19
филистимлянин/197x
+филистимський/j
Филищук/19
Филоненки/p
Филюк/19
@@ -299068,6 +300215,7 @@
Фіалек/19
фіалка/%<
Фіалка/%h
+Фіалко/1
фіалковий/j
фіалкові/E
фіалковість/A
@@ -299556,12 +300704,14 @@
фільмобаза/%;
фільмований/j
фільмовий/j
+фільмовиробник/19$
фільмовиробництво/R
фільмографічний/j
фільмографія/%
фільмозапис/1$
фільмознавець/3`d
фільмознавиця/%;h
+фільмознавство/R
фільмокопія/%;
фільмологія/%
фільмоперевірниця/%;h
@@ -299881,6 +301031,7 @@
фітобіолог/19$
фітобіологічний/j
фітобіологія/%
+фітобіонт/19$
фітобіот/19$
фітованна/%;
фітовірус/1$
@@ -299907,6 +301058,7 @@
фітоестрогени/p
фітоетнолог/19$
фітоетнологія/%
+фітозал/1$
фітоімунітет/1
фітоімунолог/19$
фітоімунологія/%
@@ -299920,10 +301072,12 @@
фітоконтроль/1
фітоконцентрат/1$
фітокосметика/%
+фітокосметолог/19$
фітокрем/1$
фітол/1
фітолампа/%;
фітолізин/1
+фітоліки/p
фітолікування/R
фітолог/19$
фітологія/%
@@ -299941,6 +301095,7 @@
фітонцид/1$
фітонцидний/j
фітооздоровлення/R
+фітоорганічний/j
фітопалеонтолог/19$
фітопалеонтологія/%
фітопатоген/1$
@@ -300014,6 +301169,7 @@
фіть
фітькання/R
фіть-фіть
+фіть-фіть-фіть
фіумари/p
Фіуме
ФІФА
@@ -300124,6 +301280,7 @@
флеболог/19$
флебологиня/%;h
флебологія/%
+флеботомія/%
флегма/%;
флегматизатор/19$
флегматизація/%
@@ -300158,6 +301315,7 @@
Флейшман/19
флекаїнід/1
флексатон/19$
+флексація/%
флекситаріанка/%<h
флексійний/j
флексія/%;
@@ -300338,7 +301496,7 @@
флотувати/XytN
флотуватися/Xyt
флояра/%;
-флудити/Xyt
+флудити/XytK
флуконазол/1
флуктівний/j
флуктуаційний/j
@@ -301039,6 +302197,7 @@
фосфоритування/R
фосфоричний/j+
фосфоричність/A
+фосформолібденовий/j
фосфорний/j
фосфорність/A
фосфорнокислий/j
@@ -301856,6 +303015,8 @@
фразеосхема/%;
фразеотвірний/j
фразеотворення/RS
+фразеотворчий/j
+фразеотворчість/A
фразер/19$x
фразерка/%<h
фразерство/R
@@ -302111,6 +303272,7 @@
Фредро/1$x
фреза/%;
фрезарка/%<
+Фрезеніус/19
Фрезер/19x
фрезерний/j
фрезерно-відрізний/j
@@ -303489,6 +304651,7 @@
харчований/j
харчовий/j
харчовик/19$
+харчовина/%
харчокомбінат/1$
харчоконцентрат/1$
харчопереробний/j
@@ -303563,6 +304726,7 @@
Хафтар/19
хаха
ха-ха
+хахаха
ха-ха-ха
Хахльов
Хахльова
@@ -303855,6 +305019,7 @@
Хейген/19
Хейден/19
Хейєрдал/19
+Хейзен/19
Хейлі
Хейлівщина/%h
хейлівщинський/j
@@ -303962,7 +305127,6 @@
хепенінг/1$
хепіенд/1$
хепі-енд/1$
-херачити/Xyt
Хербст/19
Херд/1x
хердський/j
@@ -303998,7 +305162,7 @@
хети/p
хетський/j
Хетті
-хет-трик/1$
+хет-трик/19$
хетчбек/19$
Хефнер/19x
хех
@@ -304123,6 +305287,7 @@
Химинець/3`
Химич/19
Химка/%h
+Химко/1
химорода/%
химородник/19$
химородниця/%;h
@@ -304244,7 +305409,6 @@
хіазма/%;
хіатус/19$
хіба
-хібашо
Хібіни/n
хібініт/19$
Хіва/%h
@@ -304374,6 +305538,7 @@
хімкабінет/1$
Хімки/o
хімкинський/j
+хімкиня/%;h
хімкомбінат/1$
хімкомпанія/%;
хімконцентрат/1$
@@ -304526,10 +305691,12 @@
хітридієві/E
Хітроу
хіть/A
+хіть-не-хіть
хі-хі
хіхікання/RS
хіхікати/YyO
хіхікнути/X
+хіхіхі
хі-хі-хі
Хіхон/19x
хіхонський/j
@@ -305169,6 +306336,7 @@
ховрашковий/j
ховрашок/3`d
Хоган/19
+Хогвартс/1x
ХОДА
хода/%;
Ходак/19
@@ -305458,8 +306626,6 @@
холостий/j
холостити/XN
холостіння/RS
-холостякувати/Xyt
-холостяцький/j
холотропний/j
Холоша/%
холоша/%;
@@ -305784,7 +306950,9 @@
хотімлянський/j
хотімо
хотіння/RS
+хотінський/j
Хотінь/D!
+хотіньський/j
хотіти/\yt
хотітиметься
хотітися
@@ -305895,9 +307063,7 @@
хребтовий/j
хребцевий/j
хрематонім/19$
-хренація/%;
Хренів/.u6
-хреновина/%;
хресний/j
хресниця/%;h
хрест/19$
@@ -305963,6 +307129,7 @@
Хржановський/E
хризаліда/%;h
хризантема/%;
+хризантемка/%<
хризантемний/j
хризоберил/1$
хризобериловий/j
@@ -306474,7 +307641,6 @@
хтозна-хто/q
хтозна-чий/Q
хтозна-чому
-хтозна-шо
хтозна-що/q
хтозна-як
хтозна-який/j
@@ -306772,6 +307938,7 @@
хухрянський/j
ху-ху
хуцпа/%
+хуцпіст/19$x
хуцпістка/%<h
Х-фактор/19
Х-Фактор/19
@@ -307077,7 +308244,6 @@
цебто
цевеківець/3`d
Цевеличі/p
-цево
цегелля/R
Цегельне/E
цегельний/j
@@ -307094,6 +308260,7 @@
цеглина/%;
цеглинка/%<
цеглиння/R
+цеглиночка/%<
цеглистий/j
цегловий/j
цегловипалювальний/j
@@ -307355,7 +308522,6 @@
центурка/%
Ценява/%h
ценявський/j
-цео
цеоліт/1$
цеолітизація/%
цеолітний/j
@@ -307396,6 +308562,7 @@
церемонність/Am
Церера/%h
Церетелі
+цереушник/19$
цериметрія/%
церит/1
церитовий/j
@@ -307403,7 +308570,6 @@
церій/1
церіодафнія/%;h
церква/%<
-Церква/%h
церквиця/%;
церквичка/%<
церквознищення/R
@@ -308875,6 +310041,7 @@
Чапаєв/C
Чапаєва
Чапаєве/E
+чапаєвець/3`d
Чапаєвка/%h
чапаєвський/j
чапаївський/j
@@ -308930,6 +310097,7 @@
чарівливий/j+
чарівливість/Am
чарівненський/j
+чарівненький/j
чарівний/j+
чарівник/19$
чарівництво/R
@@ -309069,6 +310237,7 @@
частинка/%<
частинковий/j
частинний/j
+частинність/A
частинно
частиномовний/j
частиночка/%<
@@ -309123,6 +310292,7 @@
чатбот/19$
чат-бот/19$
Чатем
+чатик/19$
Чатир-Даг/1x
чатитися/Xyt
чатований/j
@@ -310113,6 +311283,8 @@
чернівчанин/197x
чернівчанка/%<h
Чернігів/.u6
+чернігів'янин/197x
+чернігів'янка/%<h
Чернігівводоканал/1
Чернігівгаз/1
чернігівець/3`d
@@ -310291,6 +311463,7 @@
чеськомовний/j
чесько-російський/j
Чет/19x
+четарка/%<h
четвер
четверга
четвергам
@@ -310725,6 +311898,7 @@
Чирков/C
чирково-синій/j
чирк-чирк
+чирлідер/19$x
чирлідерка/%<h
чирлідинг/1
чирок/3`d
@@ -310748,7 +311922,6 @@
численніший/j
численно
числення/RS
-числити/Xyt
числівник/19$
числівниковий/j
число/RT
@@ -310872,6 +312045,7 @@
Читко/1
читний/j
читність/A
+читнути/X
читомий/j
Читомо
чифір/1
@@ -310934,6 +312108,7 @@
чіпев'ян
чіпець/3`d
чіпка/%<
+Чіпка/%h
чіпкий/j+
чіпкість/Am
чіпкіший/j
@@ -310944,7 +312119,9 @@
чіплятися/YyO
чіпок/3`d
Чіпріан/19x
+чірлідер/19$x
чірлідерка/%<h
+чірлідинг/1
Чісора/%h
чіткий/j
чіткість/Am
@@ -311509,7 +312686,6 @@
чортзна-скількох
чортзна-хто/q
чортзна-чий/Q
-чортзна-шо
чортзна-що/q
чортзна-як
чортзна-який/j
@@ -312532,6 +313708,7 @@
шаленуватий/j
Шалига/%
Шалигине/E
+шалигинський/j
Шалигін/C
шалик/19$
Шалимівка/%h
@@ -313282,6 +314459,7 @@
Швидкий/Ee_
швидкий/j
швидкісний/j
+швидкісник/19$
швидкісніший/j
швидкість/Am
швидко
@@ -313394,7 +314572,6 @@
ШВСМ
Швул/19
Швьонтек
-ше
Шебедиха/%h
Шебелинка/%h
Шебелинкагазвидобування/R
@@ -313700,6 +314877,7 @@
Шепетин/19x
шепетинський/j
шепетівець/3`d
+шепетівка/%<h
Шепетівка/%h
шепетівський/j
шепетівчанка/%<h
@@ -314038,6 +315216,7 @@
шестичленний/j
шестишаровий/j
шестишвидкісний/j
+шестиядерний/j
шестиярусний/j
шестірка/%<
шестірний/j
@@ -314083,6 +315262,7 @@
Шибалин/19x
шибалинський/j
Шибалов/C
+шибарі
шибати/YyO
Шибена/%h
Шибене/E
@@ -314140,7 +315320,6 @@
шиїзм/1$
шиїнецький/j
Шиїнці/p
-шиїсят/Q
шиїт/19$x
шиїтаке
шиїтка/%<h
@@ -314230,6 +315409,7 @@
Шиндилюк/19
Шиндлер/19x
Шиндюк/19
+Шинед
шинеля/%;
шинель/D-
шинелька/%<
@@ -314262,7 +315442,7 @@
шино-авторемонтний/j
шинований/j
шинок/3`d
-шиномонтаж/1
+шиномонтаж/1$
шиномонтажний/j
шинопровід/.w
шиноремонтний/j
@@ -315064,6 +316244,7 @@
шліться
шліф/19$
Шліфен/19
+шліфмашина/%;
шліфований/j
шліфованість/A
шліфовання/R
@@ -315103,6 +316284,7 @@
шлуночок/3`d
шлю
шлюб/1$
+шлюбитися/XL
шлюбний/j
шлюбність/A
шлюбно
@@ -315353,10 +316535,7 @@
Шняк/19
Шняківка/%h
шняківський/j
-шо
Шоа
-шоб
-шоби
шов/3`d
Шовін/19
шовінізм/1
@@ -315422,7 +316601,6 @@
шовно-стиковий/j
шовно-точковий/j
Шовський/Ee_
-шодо
Шойбле
Шойгу
Шойґу
@@ -315501,7 +316679,6 @@
шомпольний/j
Шон/19$x
шона
-шо-небудь
шопа/%;
Шопен/19
Шопенгауер/19x
@@ -315574,7 +316751,6 @@
шосткинець/3`d
шосткинський/j
Шостко
-шось
Шот/19
Шота
Шотівка/%h
@@ -315621,7 +316797,6 @@
Шохіні
Шохіну
Шошин/C
-шо-шо
шпага/%;
шпагат/1$
шпагатинка/%<
@@ -316072,7 +317247,6 @@
штаненята/n
штани/p
штанина/%;
-штані/o
Штанівка/%h
штанка/%<
Штанко/1
@@ -316098,7 +317272,6 @@
штатник/19$
штатниця/%;h
штатність/A
-штатське/E
Штауфен/19
Штауффенберг/19
Штауффенберґ/19
@@ -316575,6 +317748,7 @@
Шумейкине/E
Шумейків/.u6
Шумейко/1
+Шумейкове/E
шумер/19$x
Шумер/1x9
шумеро-аккадський/j
@@ -316871,7 +318045,7 @@
щавлевооцтовий/j
щавлений/j
щавлення/R
-щавлик/1
+щавлик/19
щавлинка/%<
щавник/19
Щадей/19
@@ -317027,8 +318201,8 @@
Щепак/19
Щепанів/.u6
щепанівський/j
-щепити/XytN
-щепитися/Xyt
+щепити/XytNL
+щепитися/XytL
Щепкін
Щепкіна
Щепкіне
@@ -317079,8 +318253,8 @@
Щербинівка/%h
щербинка/%<
Щербинці/p
-щербити/XytN
-щербитися/Xyt
+щербити/XytNL
+щербитися/XytL
Щербицький/E
Щербич/19
щербиччина/%
@@ -317373,6 +318547,8 @@
щонайагресивніший/j
щонайадаптованіший/j
щонайадаптованіший/j
+щонайадекватніше/j
+щонайадекватніше/j
щонайадекватніший/j
щонайадекватніший/j
щонайаеродинамічніший/j
@@ -318467,6 +319643,8 @@
щонайдоскональніший/j
щонайдослідженіший/j
щонайдослідженіший/j
+щонайдосліджуваніший/j
+щонайдосліджуваніший/j
щонайдостеменніше/j
щонайдостеменніше/j
щонайдостеменніший/j
@@ -318547,6 +319725,8 @@
щонайегоїстичніший/j
щонайегоцентричніший/j
щонайегоцентричніший/j
+щонайедукованіший/j
+щонайедукованіший/j
щонайезотеричніший/j
щонайезотеричніший/j
щонайекзальтованіший/j
@@ -319129,6 +320309,8 @@
щонайзручніший/j
щонайзубастіший/j
щонайзубастіший/j
+щонайзубатіший/j
+щонайзубатіший/j
щонайзубожіліший/j
щонайзубожіліший/j
щонайзубоскальніший/j
@@ -319837,6 +321019,8 @@
щонайнастійливіший/j
щонайнастійніший/j
щонайнастійніший/j
+щонайнаступальніше/j
+щонайнаступальніше/j
щонайнаступальніший/j
щонайнаступальніший/j
щонайнасущніший/j
@@ -319931,6 +321115,10 @@
щонайнедбаліший/j
щонайнедисциплінованіший/j
щонайнедисциплінованіший/j
+щонайнедоброзичливіший/j
+щонайнедоброзичливіший/j
+щонайнедовірливіше/j
+щонайнедовірливіше/j
щонайнедовірливіший/j
щонайнедовірливіший/j
щонайнедоладніший/j
@@ -320167,6 +321355,8 @@
щонайнепродуктивніший/j
щонайнепрозоріший/j
щонайнепрозоріший/j
+щонайнепропорційніше/j
+щонайнепропорційніше/j
щонайнепропорційніший/j
щонайнепропорційніший/j
щонайнепрохідніший/j
@@ -320738,6 +321928,8 @@
щонайповнокровніший/j
щонайповноцінніший/j
щонайповноцінніший/j
+щонайповторюваніший/j
+щонайповторюваніший/j
щонайповчальніший/j
щонайповчальніший/j
щонайпоганіше/j
@@ -320802,6 +321994,8 @@
щонайпоміркованіший/j
щонайпомірніший/j
щонайпомірніший/j
+щонайпомітніше/j
+щонайпомітніше/j
щонайпомітніший/j
щонайпомітніший/j
щонайпомпезніший/j
@@ -321026,6 +322220,8 @@
щонайприступніше/j
щонайприступніший/j
щонайприступніший/j
+щонайпритаманніше/j
+щонайпритаманніше/j
щонайпритаманніший/j
щонайпритаманніший/j
щонайпритомніший/j
@@ -321098,6 +322294,8 @@
щонайпронизливіший/j
щонайпроникливіший/j
щонайпроникливіший/j
+щонайпропорційніше/j
+щонайпропорційніше/j
щонайпропорційніший/j
щонайпропорційніший/j
щонайпророчіше/j
@@ -321512,6 +322710,8 @@
щонайсильніший/j
щонайсимволічніший/j
щонайсимволічніший/j
+щонайсиметричніше/j
+щонайсиметричніше/j
щонайсиметричніший/j
щонайсиметричніший/j
щонайсимпатичніше/j
@@ -321664,6 +322864,8 @@
щонайсмішніший/j
щонайсмугліший/j
щонайсмугліший/j
+щонайсмурніший/j
+щонайсмурніший/j
щонайсмутніше/j
щонайсмутніше/j
щонайсмутніший/j
@@ -321748,6 +322950,20 @@
щонайспостережливіший/j
щонайсправедливіший/j
щонайсправедливіший/j
+щонайсправжнісінька
+щонайсправжнісіньке
+щонайсправжнісінький
+щонайсправжнісіньким
+щонайсправжнісінькими
+щонайсправжнісіньких
+щонайсправжнісінькі
+щонайсправжнісінькій
+щонайсправжнісінькім
+щонайсправжнісінького
+щонайсправжнісінької
+щонайсправжнісінькому
+щонайсправжнісінькою
+щонайсправжнісіньку
щонайсправжніший/j
щонайсправжніший/j
щонайсправніше/j
@@ -321864,6 +323080,8 @@
щонайсуворіше/j
щонайсуворіший/j
щонайсуворіший/j
+щонайсуголосніше/j
+щонайсуголосніше/j
щонайсуголосніший/j
щонайсуголосніший/j
щонайсуєтніший/j
@@ -322718,6 +323936,8 @@
щоякнайагресивніший/j
щоякнайадаптованіший/j
щоякнайадаптованіший/j
+щоякнайадекватніше/j
+щоякнайадекватніше/j
щоякнайадекватніший/j
щоякнайадекватніший/j
щоякнайаеродинамічніший/j
@@ -323812,6 +325032,8 @@
щоякнайдоскональніший/j
щоякнайдослідженіший/j
щоякнайдослідженіший/j
+щоякнайдосліджуваніший/j
+щоякнайдосліджуваніший/j
щоякнайдостеменніше/j
щоякнайдостеменніше/j
щоякнайдостеменніший/j
@@ -323892,6 +325114,8 @@
щоякнайегоїстичніший/j
щоякнайегоцентричніший/j
щоякнайегоцентричніший/j
+щоякнайедукованіший/j
+щоякнайедукованіший/j
щоякнайезотеричніший/j
щоякнайезотеричніший/j
щоякнайекзальтованіший/j
@@ -324474,6 +325698,8 @@
щоякнайзручніший/j
щоякнайзубастіший/j
щоякнайзубастіший/j
+щоякнайзубатіший/j
+щоякнайзубатіший/j
щоякнайзубожіліший/j
щоякнайзубожіліший/j
щоякнайзубоскальніший/j
@@ -325182,6 +326408,8 @@
щоякнайнастійливіший/j
щоякнайнастійніший/j
щоякнайнастійніший/j
+щоякнайнаступальніше/j
+щоякнайнаступальніше/j
щоякнайнаступальніший/j
щоякнайнаступальніший/j
щоякнайнасущніший/j
@@ -325276,6 +326504,10 @@
щоякнайнедбаліший/j
щоякнайнедисциплінованіший/j
щоякнайнедисциплінованіший/j
+щоякнайнедоброзичливіший/j
+щоякнайнедоброзичливіший/j
+щоякнайнедовірливіше/j
+щоякнайнедовірливіше/j
щоякнайнедовірливіший/j
щоякнайнедовірливіший/j
щоякнайнедоладніший/j
@@ -325512,6 +326744,8 @@
щоякнайнепродуктивніший/j
щоякнайнепрозоріший/j
щоякнайнепрозоріший/j
+щоякнайнепропорційніше/j
+щоякнайнепропорційніше/j
щоякнайнепропорційніший/j
щоякнайнепропорційніший/j
щоякнайнепрохідніший/j
@@ -326082,6 +327316,8 @@
щоякнайповнокровніший/j
щоякнайповноцінніший/j
щоякнайповноцінніший/j
+щоякнайповторюваніший/j
+щоякнайповторюваніший/j
щоякнайповчальніший/j
щоякнайповчальніший/j
щоякнайпоганіше/j
@@ -326146,6 +327382,8 @@
щоякнайпоміркованіший/j
щоякнайпомірніший/j
щоякнайпомірніший/j
+щоякнайпомітніше/j
+щоякнайпомітніше/j
щоякнайпомітніший/j
щоякнайпомітніший/j
щоякнайпомпезніший/j
@@ -326370,6 +327608,8 @@
щоякнайприступніше/j
щоякнайприступніший/j
щоякнайприступніший/j
+щоякнайпритаманніше/j
+щоякнайпритаманніше/j
щоякнайпритаманніший/j
щоякнайпритаманніший/j
щоякнайпритомніший/j
@@ -326442,6 +327682,8 @@
щоякнайпронизливіший/j
щоякнайпроникливіший/j
щоякнайпроникливіший/j
+щоякнайпропорційніше/j
+щоякнайпропорційніше/j
щоякнайпропорційніший/j
щоякнайпропорційніший/j
щоякнайпророчіше/j
@@ -326856,6 +328098,8 @@
щоякнайсильніший/j
щоякнайсимволічніший/j
щоякнайсимволічніший/j
+щоякнайсиметричніше/j
+щоякнайсиметричніше/j
щоякнайсиметричніший/j
щоякнайсиметричніший/j
щоякнайсимпатичніше/j
@@ -327008,6 +328252,8 @@
щоякнайсмішніший/j
щоякнайсмугліший/j
щоякнайсмугліший/j
+щоякнайсмурніший/j
+щоякнайсмурніший/j
щоякнайсмутніше/j
щоякнайсмутніше/j
щоякнайсмутніший/j
@@ -327092,6 +328338,20 @@
щоякнайспостережливіший/j
щоякнайсправедливіший/j
щоякнайсправедливіший/j
+щоякнайсправжнісінька
+щоякнайсправжнісіньке
+щоякнайсправжнісінький
+щоякнайсправжнісіньким
+щоякнайсправжнісінькими
+щоякнайсправжнісіньких
+щоякнайсправжнісінькі
+щоякнайсправжнісінькій
+щоякнайсправжнісінькім
+щоякнайсправжнісінького
+щоякнайсправжнісінької
+щоякнайсправжнісінькому
+щоякнайсправжнісінькою
+щоякнайсправжнісіньку
щоякнайсправжніший/j
щоякнайсправжніший/j
щоякнайсправніше/j
@@ -327208,6 +328468,8 @@
щоякнайсуворіше/j
щоякнайсуворіший/j
щоякнайсуворіший/j
+щоякнайсуголосніше/j
+щоякнайсуголосніше/j
щоякнайсуголосніший/j
щоякнайсуголосніший/j
щоякнайсуєтніший/j
@@ -328181,6 +329443,7 @@
Юкрейн
Юкрейніан
юкстапозит/19$
+юкстапозитний/j
юкстапозиційний/j
юкстапозиція/%
Юл/19x
@@ -328190,6 +329453,7 @@
Юлдуз
Юліан/19$x
Юліана/%;h
+Юліане
Юліанин/j
Юліанів/j
Юліанівна/%h
@@ -328522,8 +329786,11 @@
ютуб/1
ютубер/19$x
ютуберка/%<h
+ютубний/j
ютюб/1
ютюбер/19$x
+ютюберка/%<h
+ютьюб/1
ЮУАЕС
ЮФ
Юферов/C
@@ -328538,6 +329805,7 @@
Юхимівна/%h
юхимівський/j
Юхимівці/p
+Юхимка/%h
Юхимове/E
Юхимович/19
Юхимчук/19
@@ -328685,6 +329953,7 @@
Яворина/%h
Яворів/.u6
яворівець/3`d
+яворівка/%<h
Яворівка/%h
Яворівський/Ee_
яворівський/j
@@ -329030,6 +330299,8 @@
якнайагресивніший/j
якнайадаптованіший/j
якнайадаптованіший/j
+якнайадекватніше/j
+якнайадекватніше/j
якнайадекватніший/j
якнайадекватніший/j
якнайаеродинамічніший/j
@@ -330124,6 +331395,8 @@
якнайдоскональніший/j
якнайдослідженіший/j
якнайдослідженіший/j
+якнайдосліджуваніший/j
+якнайдосліджуваніший/j
якнайдостеменніше/j
якнайдостеменніше/j
якнайдостеменніший/j
@@ -330204,6 +331477,8 @@
якнайегоїстичніший/j
якнайегоцентричніший/j
якнайегоцентричніший/j
+якнайедукованіший/j
+якнайедукованіший/j
якнайезотеричніший/j
якнайезотеричніший/j
якнайекзальтованіший/j
@@ -330786,6 +332061,8 @@
якнайзручніший/j
якнайзубастіший/j
якнайзубастіший/j
+якнайзубатіший/j
+якнайзубатіший/j
якнайзубожіліший/j
якнайзубожіліший/j
якнайзубоскальніший/j
@@ -331494,6 +332771,8 @@
якнайнастійливіший/j
якнайнастійніший/j
якнайнастійніший/j
+якнайнаступальніше/j
+якнайнаступальніше/j
якнайнаступальніший/j
якнайнаступальніший/j
якнайнасущніший/j
@@ -331588,6 +332867,10 @@
якнайнедбаліший/j
якнайнедисциплінованіший/j
якнайнедисциплінованіший/j
+якнайнедоброзичливіший/j
+якнайнедоброзичливіший/j
+якнайнедовірливіше/j
+якнайнедовірливіше/j
якнайнедовірливіший/j
якнайнедовірливіший/j
якнайнедоладніший/j
@@ -331824,6 +333107,8 @@
якнайнепродуктивніший/j
якнайнепрозоріший/j
якнайнепрозоріший/j
+якнайнепропорційніше/j
+якнайнепропорційніше/j
якнайнепропорційніший/j
якнайнепропорційніший/j
якнайнепрохідніший/j
@@ -332395,6 +333680,8 @@
якнайповнокровніший/j
якнайповноцінніший/j
якнайповноцінніший/j
+якнайповторюваніший/j
+якнайповторюваніший/j
якнайповчальніший/j
якнайповчальніший/j
якнайпоганіше/j
@@ -332459,6 +333746,8 @@
якнайпоміркованіший/j
якнайпомірніший/j
якнайпомірніший/j
+якнайпомітніше/j
+якнайпомітніше/j
якнайпомітніший/j
якнайпомітніший/j
якнайпомпезніший/j
@@ -332683,6 +333972,8 @@
якнайприступніше/j
якнайприступніший/j
якнайприступніший/j
+якнайпритаманніше/j
+якнайпритаманніше/j
якнайпритаманніший/j
якнайпритаманніший/j
якнайпритомніший/j
@@ -332755,6 +334046,8 @@
якнайпронизливіший/j
якнайпроникливіший/j
якнайпроникливіший/j
+якнайпропорційніше/j
+якнайпропорційніше/j
якнайпропорційніший/j
якнайпропорційніший/j
якнайпророчіше/j
@@ -333169,6 +334462,8 @@
якнайсильніший/j
якнайсимволічніший/j
якнайсимволічніший/j
+якнайсиметричніше/j
+якнайсиметричніше/j
якнайсиметричніший/j
якнайсиметричніший/j
якнайсимпатичніше/j
@@ -333321,6 +334616,8 @@
якнайсмішніший/j
якнайсмугліший/j
якнайсмугліший/j
+якнайсмурніший/j
+якнайсмурніший/j
якнайсмутніше/j
якнайсмутніше/j
якнайсмутніший/j
@@ -333405,6 +334702,20 @@
якнайспостережливіший/j
якнайсправедливіший/j
якнайсправедливіший/j
+якнайсправжнісінька
+якнайсправжнісіньке
+якнайсправжнісінький
+якнайсправжнісіньким
+якнайсправжнісінькими
+якнайсправжнісіньких
+якнайсправжнісінькі
+якнайсправжнісінькій
+якнайсправжнісінькім
+якнайсправжнісінького
+якнайсправжнісінької
+якнайсправжнісінькому
+якнайсправжнісінькою
+якнайсправжнісіньку
якнайсправжніший/j
якнайсправжніший/j
якнайсправніше/j
@@ -333521,6 +334832,8 @@
якнайсуворіше/j
якнайсуворіший/j
якнайсуворіший/j
+якнайсуголосніше/j
+якнайсуголосніше/j
якнайсуголосніший/j
якнайсуголосніший/j
якнайсуєтніший/j
@@ -334406,7 +335719,6 @@
Якушко/1
Якущенко/1
Якшин/19
-якшо
якщо
ял/19$
Яланець/3`
@@ -334496,6 +335808,7 @@
Яма/%h
Ямагата/%h
ямаєць/3`d
+ямайка/%h
Ямайка/%h
ямайський/j
Ямал/1x
@@ -335147,6 +336460,7 @@
ясписовий/j
Ясс/19
Ясси/n
+ясський/j
Ястреб/19
Ястребов/C
Ястремський/Ee_
diff --git a/l10n-uk/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-uk/mobile/android/chrome/browser.properties
index 076bb8b268..d546a4ed64 100644
--- a/l10n-uk/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/l10n-uk/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Робота
userContextBanking.label = Банк
userContextShopping.label = Покупки
+
diff --git a/l10n-uk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-uk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
index 2091fe7ac9..d5ca23de88 100644
--- a/l10n-uk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
+++ b/l10n-uk/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Підтвердження зміни пароля
username=Користувач
password=Пароль
+
diff --git a/l10n-uk/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-uk/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
index c725268240..9dbba42eea 100644
--- a/l10n-uk/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
+++ b/l10n-uk/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name =
.label = Копіювати назву
config-context-menu-copy-pref-value =
.label = Копіювати значення
+
diff --git a/l10n-uk/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-uk/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
index a612c88d35..c9cc98bd40 100644
--- a/l10n-uk/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
+++ b/l10n-uk/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
@@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: таймер запущено
# $name (String): user-defined name for the timer
# $duration (String): number of milliseconds
console-timer-end = { $name }: { $duration }мс
+
diff --git a/l10n-uk/netwerk/necko.properties b/l10n-uk/netwerk/necko.properties
index d565f53f75..cfa2b36b76 100644
--- a/l10n-uk/netwerk/necko.properties
+++ b/l10n-uk/netwerk/necko.properties
@@ -36,59 +36,68 @@ StrictUrlProtocolSetter=Зміну протоколу URL-адреси “%1$S
# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP.
CORPBlocked=Ресурс у “%1$S” був заблокований через його заголовок Cross-Origin-Resource-Policy (або його відсутність). Перегляньте %2$S
-CookieBlockedByPermission=Запит на доступ до куків чи сховища на “%1$S” було заблоковано, у зв'язку з власними дозволами для куків.
-CookieBlockedTracker=Запит на доступ до куки чи сховища на “%1$S” було заблоковано, тому що він надійшов від елемента стеження, при увімкненому блокуванні вмісту.
-CookieBlockedAll=Запит на доступ до куки чи сховища на “%1$S” було заблоковано, тому що ми блокуємо всі запити доступу до сховища.
-CookieBlockedForeign=Запит на доступ до куки чи сховища на “%1$S” було заблоковано, тому що ми блокуємо всі сторонні запити доступу до сховища, а також увімкнено блокування вмісту.
+CookieBlockedByPermission=Запит на доступ до файлів cookie чи сховища на “%1$S” було заблоковано у зв'язку з власними дозволами для файлів cookie.
+CookieBlockedTracker=Запит на доступ до файлів cookie чи сховища на “%1$S” було заблоковано, тому що він надійшов від елемента стеження під час увімкненого блокування вмісту.
+CookieBlockedAll=Запит на доступ до файлів cookie чи сховища на “%1$S” було заблоковано, тому що ми блокуємо всі запити на доступ до сховища.
+CookieBlockedForeign=Запит на доступ до файлів cookie чи сховища на “%1$S” було заблоковано, тому що ми блокуємо всі сторонні запити на доступ до сховища під час увімкненого блокування вмісту.
# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
# to inform developers that their storage is isolated.
-CookiePartitionedForeign2=Розділений файл cookie, або для “%1$S” було надано доступ до сховища, тому що він завантажений в сторонньому контексті та увімкнено динамічне розділення стану.
+CookiePartitionedForeign2=Для “%1$S” було надано розподілений доступ до файлів cookie або сховища, тому що він завантажений в сторонньому контексті під час увімкненого динамічного розподілу за станом.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Надано доступ до сховища для джерела “%2$S” на “%1$S”.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
CookieAllowedForOriginByHeuristic=Автоматично надано доступ до сховища для джерела “%2$S” на “%1$S”.
# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
-CookieAllowedForFpiByHeuristic=Доступ до сховища автоматично надається для основної ізоляції “%2$S” на “%1$S”.
+CookieAllowedForFpiByHeuristic=Автоматично надано доступ до сховища для основної ізоляції “%2$S” на “%1$S”.
# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
-CookieRejectedNonRequiresSecure2=Куки “%1$S” відхилено, тому що вони містять атрибут “SameSite=None”, але відсутній атрибут “secure”.
+CookieRejectedNonRequiresSecure2=Файл cookie “%1$S” відхилено, тому що він містить атрибут “SameSite=None”, але відсутній атрибут “secure”.
# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
-CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=Куки “%1$S” невдовзі будуть відхилені, оскільки вони мають значення “None” для атрибута “SameSite” без атрибута “secure”. Щоб дізнатися більше про атрибут “SameSite“, прочитайте %2$S
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=Файл cookie “%1$S” невдовзі буде відхилятися, оскільки він має значення “None” для атрибута “SameSite” без атрибута “secure”. Щоб дізнатися більше про атрибут “SameSite“, прочитайте %2$S
# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
-CookieLaxForced2=Куки “%1$S” мають значення “Lax” для політики “SameSite”, тому що в них відсутній атрибут “SameSite”, а “SameSite=Lax” є типовим значенням для цього атрибута.
+CookieLaxForced2=Файл cookie “%1$S” має значення “Lax” для політики “SameSite”, тому що в ньому відсутній атрибут “SameSite”, а “SameSite=Lax” є типовим значенням для цього атрибута.
# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
-CookieLaxForcedForBeta2=Куки “%1$S” не мають належного значення атрибута “SameSite”. Невдовзі, куки без атрибута “SameSite” або з недійсним значенням будуть вважатися “Lax”. Це означає, що куки більше не надсилатимуться в сторонніх контекстах. Якщо ваша програма залежить від доступності цих куків у таких контекстах, додайте до них атрибут “SameSite=None“. Щоб дізнатися більше про атрибут “SameSite“, прочитайте %2$S
+CookieLaxForcedForBeta2=Файл cookie “%1$S” не має належного значення атрибута “SameSite”. Невдовзі файли cookie без атрибута “SameSite” або з недійсним значенням вважатимуться як “Lax”. Це означає, що файли cookie більше не надсилатимуться в сторонніх контекстах. Якщо ваша програма залежить від доступності цих файлів cookie в таких контекстах, додайте до них атрибут “SameSite=None“. Щоб дізнатися більше про атрибут “SameSite“, прочитайте %2$S
# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
-CookieSameSiteValueInvalid2=Недійсне значення “SameSite“ для куки “%1$S”. Підтримувані значення: “Lax“, “Strict“, “None“.
+CookieSameSiteValueInvalid2=Неприпустиме значення “SameSite“ для файлу cookie “%1$S”. Підтримувані значення: “Lax“, “Strict“, “None“.
# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
-CookieOversize=Куки “%1$S” недійсні, оскільки їхній розмір завеликий. Максимально дозволений розмір %2$S B.
+CookieOversize=Файл cookie “%1$S” недійсний, оскільки його розмір завеликий. Максимально дозволений розмір %2$S Б.
# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
-CookiePathOversize=Куки “%1$S” недійсні, оскільки розмір їхнього шляху завеликий. Максимально дозволений розмір %2$S B.
+CookiePathOversize=Файл cookie “%1$S” недійсний, оскільки розмір його шляху завеликий. Максимально дозволений розмір %2$S Б.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
-CookieRejectedByPermissionManager=Куки “%1$S” відхилено встановленими користувачем дозволами.
+CookieRejectedByPermissionManager=Файл cookie “%1$S” відхилено встановленими користувачем дозволами.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
-CookieRejectedInvalidCharName=Куки “%1$S” відхилено через недійсні символи в назві.
+CookieRejectedInvalidCharName=Файл cookie “%1$S” відхилено через неприпустимі символи в назві.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
-CookieRejectedInvalidDomain=Куки “%1$S” відхилено через недійсний домен.
+CookieRejectedInvalidDomain=Файл cookie “%1$S” відхилено через недійсний домен.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
-CookieRejectedInvalidPrefix=Куки “%1$S” відхилено через недійсний префікс.
+CookieRejectedInvalidPrefix=Файл cookie “%1$S” відхилено через неприпустимий префікс.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
-CookieRejectedInvalidCharValue=Куки “%1$S” відхилено через недійсні символи у значенні.
+CookieRejectedInvalidCharValue=Файл cookie “%1$S” відхилено через неприпустимі символи у значенні.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
-CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Куки “%1$S” відхилено, оскільки вже існують куки лише для HTTP, але сценарій намагався зберегти нові.
+CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Файл cookie “%1$S” відхилено, оскільки вже наявний файл cookie HTTP-Only, але скрипт намагався зберегти новий.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
-CookieRejectedSecureButNonHttps=Куки “%1$S” відхилено, оскільки “захищені” куки можна встановити лише для з'єднання HTTPS.
+CookieRejectedSecureButNonHttps=Файл cookie “%1$S” відхилено, оскільки не-HTTPS файл cookie не можна встановити як “secure”.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
-CookieRejectedThirdParty=Куки “%1$S” відхилено як сторонні.
+CookieRejectedThirdParty=Файл cookie “%1$S” відхилено як сторонній.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
-CookieRejectedNonsecureOverSecure=Куки “%1$S” відхилено, оскільки наявні “захищені” куки.
+CookieRejectedNonsecureOverSecure=Файл cookie “%1$S” відхилено, оскільки вже наявний файл cookie “secure”.
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
-CookieRejectedForNonSameSiteness=Куки “%1$S” відхилено, оскільки вони перебувають у міжвебсайтному контексті, а їхній атрибут “SameSite” має значення “Lax” або “Strict”.
+CookieRejectedForNonSameSiteness=Файл cookie “%1$S” відхилено, оскільки він перебуває у міжсайтовому контексті, а його атрибут “SameSite” має значення “Lax” або “Strict”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedPartitionedRequiresSecure=Файл cookie “%1$S” відхилено, тому що він містить атрибут “Partitioned”, але відсутній атрибут “secure”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
+CookieForeignNoPartitionedWarning=Файл cookie “%1$S” незабаром буде відхилятися, оскільки він є стороннім і не має атрибута “Partitioned“.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
+CookieForeignNoPartitionedError=Файл cookie “%1$S” відхилено, оскільки він є стороннім і не має атрибута “Partitioned“.
# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
-CookieBlockedCrossSiteRedirect=Куки “%1$S” зі значенням “Lax” або “Strict” атрибута “SameSite” були пропущені через міжсайтове переспрямування.
+CookieBlockedCrossSiteRedirect=Файл cookie “%1$S” зі значенням “Lax” або “Strict” атрибута “SameSite” було пропущено у зв'язку з міжсайтовим переспрямуванням.
# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
APIDeprecationWarning=Попередження: ‘%1$S’ є застарілим, будь ласка, використайте ‘%2$S’
diff --git a/l10n-uk/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-uk/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
index 2064b30c3c..284a302fd9 100644
--- a/l10n-uk/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/l10n-uk/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -5,322 +5,322 @@
SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Неможливо з'єднатися безпечно. Вузол не підтримує високорівневе шифрування.
SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Неможливо з'єднатися безпечно. Вузол вимагає високорівневе шифрування, котре не підтримується.
SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=З вузлом неможливо з'єднатися безпечно: немає спільних криптоалгоритмів.
-SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Не вдалося знайти сертифікат чи ключ необхідний для автентифікації.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Не вдалося знайти сертифікат або ключ, необхідний для автентифікації.
SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=З вузлом неможливо з'єднатися безпечно: сертифікат вузла відхилено.
-SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Сервер отримав від клієнта хибні дані.
-SSL_ERROR_BAD_SERVER=Клієнт отримав від сервера хибні дані.
-SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Тип сертифіката не підтримується.
-SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Вузол використовує непідтримувану версію протоколу секретності.
-SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Автентифікація клієнта не вдалася: приватний ключ у базі ключів не відповідає публічному ключу в базі сертифікатів.
-SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Неможливо встановити безпечне з'єднання з вузлом: запитане ім'я домену не збігається з сертифікатом сервера.
-SSL_ERROR_POST_WARNING=Невизначений код помилки SSL.
-SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Вузол підтримує лише SSL версії 2, котра у вас вимкнена.
-SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL отримав запис з неправильним кодом автентифікації повідомлення.
-SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Вузол SSL повідомляє про неправильний код автентифікації повідомлення.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Сервер виявив неправильні дані від клієнта.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Клієнт виявив неправильні дані від сервера.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Непідтримуваний тип сертифіката.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Вузол використовує непідтримувану версію протоколу безпеки.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Помилка автентифікації клієнта: закритий ключ у базі даних ключів не відповідає відкритому ключу в базі даних сертифікатів.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Неможливо встановити безпечне з'єднання з вузлом: запитане доменне ім'я не відповідає сертифікату сервера.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Нерозпізнаний код помилки SSL.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Вузол підтримує лише SSL версії 2, який локально вимкнено.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL отримав запис із неправильним кодом автентифікації повідомлення.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Вузол SSL повідомляє неправильний код автентифікації повідомлення.
SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Вузол SSL не може перевірити ваш сертифікат.
SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Вузол SSL відхилив ваш сертифікат як відкликаний.
SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Вузол SSL відхилив ваш сертифікат як застарілий.
SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Неможливо встановити з'єднання: SSL вимкнено.
-SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Неможливо встановити з'єднання: вузол SSL належить іншому домену FORTEZZA.
-SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Вимагається невідомий пакет шифрів SSL.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Неможливо встановити з'єднання: вузол SSL належить до іншого домену FORTEZZA.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Надійшов запит на невідомий набір шифрів SSL.
SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Ця програма не містить і не має увімкнених наборів шифрів.
-SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL отримав запис з хибним заповненням блоку.
-SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL отримав запис що перевищує максимально допустиму довжину.
-SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL спробував надіслати запис що перевищує максимально допустиму довжину.
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Запит привітання".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Привітання клієнта".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Привітання сервера".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Сертифікат".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Обмін ключами сервера".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Запит сертифіката".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Привітання сервера завершено".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Перевірка сертифіката".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Обмін ключами клієнта".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Завершено".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL отримав спотворений запис "Зміна опису шифру".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL отримав спотворений запис "Тривога".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL отримав спотворений запис "Рукостискання".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL отримав спотворений запис "Прикладні дані".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Запит привітання".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Привітання клієнта".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Привітання сервера".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Сертифікат".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Обмін ключами сервера".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Запит сертифіката".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Привітання сервера завершено".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Перевірка сертифіката".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Обмін ключами клієнта".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Завершено".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL отримав неочікуваний запис "Зміна опису шифру".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL отримав неочікуваний запис "Тривога".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL отримав неочікуваний запис "Рукостискання".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL отримав неочікуваний запис "Прикладні дані".
-SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL отримав запис з невідомим типом змісту.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL отримав запис із неналежним вирівнюванням блоків.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL отримав запис, довжина якого перевищує максимально допустиму.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL спробував надіслати запис, довжина якого перевищує максимально допустиму.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Hello Request.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Client Hello.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Server Hello.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Certificate.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Server Key Exchange.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Certificate Request.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Server Hello Done.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Certificate Verify.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Client Key Exchange.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Finished.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL отримав неправильно сформований запис Change Cipher Spec.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL отримав неправильно сформований запис Alert.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL отримав неправильно сформований запис Handshake.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL отримав неправильно сформований запис Application Data.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Hello Request.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Client Hello.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Server Hello.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Certificate.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Server Key Exchange.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Certificate Request.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Server Hello Done.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Certificate Verify.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Client Key Exchange.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Finished.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL отримав неочікуваний запис Change Cipher Spec.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL отримав неочікуваний запис Alert.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL отримав неочікуваний запис Handshake.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL отримав неочікуваний запис Application Data.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL отримав запис із невідомим типом вмісту.
SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL отримав повідомлення рукостискання невідомого типу.
-SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL отримав запис "Тривога" з невідомим описом тривоги.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL отримав запис Alert із невідомим описом.
SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Вузол SSL закрив це з'єднання.
SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=Вузол SSL не очікував отриманого повідомлення рукостискання.
SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Вузол SSL не зміг успішно розпакувати отриманий запис SSL.
-SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Вузол SSL не зміг домовитись про прийнятний набір параметрів безпеки.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Вузол SSL не зміг узгодити прийнятний набір параметрів безпеки.
SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Вузол SSL відхилив повідомлення рукостискання через неприйнятний вміст.
-SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Вузол SSL не підтримує сертифікати того типу що він щойно отримав.
-SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Вузол SSL має якусь проблему з сертифікатами того типу що він щойно отримав.
-SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=Генератор випадкових чисел у SSL зазнав збою.
-SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Неможливо додати цифровий підпис до даних що потрібні для перевірки вашого сертифіката.
-SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL не вдалося видобути відкритий ключ із сертифіката вузла.
-SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Невказана відмова під час обробки рукостискання SSL "Обмін ключами сервера".
-SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Невказана відмова під час обробки рукостискання SSL "Обмін ключами клієнта".
-SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Алгоритм групового шифрування дав збій на вибраному пакеті шифрів.
-SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Алгоритм групового дешифрування дав збій на вибраному пакеті шифрів.
-SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Спроба запису шифрованих даних у сокет нижнього рівня провалилась.
-SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Функція MD5 digest дала збій.
-SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Функція SHA-1 дала збій.
-SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Обчислення MAC завершено невдало.
-SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Відмова при створенні симетричного ключового контексту.
-SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Відмова при створенні симетричного ключа в повідомленні обміну клієнтськими ключами.
-SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL Сервер намагався використовувати публічний ключ внутрішнього рівня з набором експортних шифрів.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Вузол SSL не підтримує сертифікати того типу, який він отримав.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=У вузла SSL виникла певна невизначена проблема з отриманим сертифікатом.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=У SSL стався збій генератора випадкових чисел.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Неможливо підписати дані, необхідні для перевірки вашого сертифіката.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL не зміг видобути відкритий ключ із сертифіката вузла.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Невизначена помилка під час обробки рукостискання SSL Server Key Exchange.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Невизначена помилка під час обробки рукостискання SSL Client Key Exchange.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Помилка алгоритму шифрування масових даних у вибраному наборі шифрів.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=У вибраному наборі шифрів не вдалося виконати алгоритм масового дешифрування даних.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Спроба записати зашифровані дані до базового сокета не вдалася.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Помилка функції MD5 digest.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Помилка функції SHA-1 digest.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Помилка обчислення MAC.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Не вдалося створити контекст Symmetric Key.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Не вдалося розгорнути Symmetric Key у повідомленні Client Key Exchange.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Сервер SSL спробував використати відкритий ключ внутрішнього класу з пакетом шифрів для експорту.
SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Код PKCS11 не зміг транслювати вектор ініціалізації в параметр.
-SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Невдача ініціалізації вибраного набору шифрів.
-SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Невдача генерації ключів сесії для сесії SSL.
-SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Сервер не має ключа для виконаного алгоритму обміну ключами.
-SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=PKCS#11 знак був вставлений або видалений, поки операція була в прогресі.
-SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=No PKCS#11 неможливо знайти знак для виконання необхідної операції.
-SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Неможливо безпечно обмінюватися даними з вузлом: немає загальних алгоритмів(a) компресії.
-SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Неможливо ініціювати інше SSL-рукостискання доки не завершилося поточне рукостискання.
-SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Отримано некоректне значення хешу рукостискання від вузла.
-SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Забезпечене свідоцтво не може використовуватися з вибраним алгоритмом обміну ключами.
-SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Жодному центру сертифікації не довірено автентифікацію SSL клієнта.
-SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Ідентифікатора SSL-сеансу клієнта не знайдено в кеші сеансу сервера.
-SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Вузол не зміг розшифрувати SSL запис який він отримав.
-SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Вузол отримав SSL запис який був довший ніж дозволяється.
-SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Вузол не знає і не довіряє центру сертифікації що видав ваш сертифікат.
-SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Вузол отримав дійсний сертифікат, але доступ був заборонений.
-SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Вузол не зміг декодувати повідомлення SSL рукостискання.
-SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Вузол повідомляє невдачу перевірки підпису або обміну ключами.
-SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Вузол повідомляє що узгодження не відповідають правилам експорту.
-SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Вузол повідомляє несумісну версію протоколу, або таку що не підтримується.
-SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Сервер вимагає більш безпечні шифри ніж ті що підтримує клієнт.
-SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Вузол повідомляє що виникла внутрішня помилка.
-SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Користувач вузла перервав рукостискання.
-SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Вузол не допускає перегляд параметрів безпеки SSL.
-SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Кеш SSL сервера не налаштований і не вимкнений для цього сокета.
-SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Вузол SSL не підтримує запитаного розширення привітання TLS.
-SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Вузол SSL не зміг отримати ваш сертифікат з наданого URL.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Не вдалося ініціалізувати вибраний набір шифрів.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Клієнту не вдалося згенерувати ключі сеансу для сеансу SSL.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Сервер не має ключа для спроби алгоритму обміну ключами.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Токен PKCS#11 було вставлено або видалено під час виконання операції.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Не вдалося знайти токен PKCS#11 для виконання необхідної операції.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Не вдається встановити безпечне з'єднання з вузлом: немає загальних алгоритмів стиснення.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Неможливо ініціювати інше рукостискання SSL доки поточне рукостискання не завершилось.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Отримано неправильні хеш-значення рукостискань від вузла.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Наданий сертифікат не можна використовувати з вибраним алгоритмом обміну ключами.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Жоден центр сертифікації не є надійним для автентифікації клієнта SSL.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Ідентифікатор сеансу SSL клієнта не знайдено в кеші сеансу сервера.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Вузол не зміг розшифрувати отриманий запис SSL.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Вузол отримав запис SSL, який був довшим, ніж дозволено.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Вузол не розпізнає центр сертифікації, який видав ваш сертифікат, і не довіряє йому.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Вузол отримав дійсний сертифікат, але в доступі було відмовлено.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Вузол не зміг декодувати повідомлення рукостискання SSL.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Вузол повідомляє про помилку перевірки підпису або обміну ключами.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Вузол повідомляє, що узгодження не відповідає правилам експорту.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Вузол повідомляє про несумісну або непідтримувану версію протоколу.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Сервер вимагає шифри, більш безпечні, ніж ті, що підтримуються клієнтом.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Вузол повідомляє, що у нього сталася внутрішня помилка.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Користувач вузла скасував рукостискання.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Вузол не дозволяє переглядати параметри безпеки SSL.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Кеш сервера SSL не налаштовано та не вимкнено для цього сокета.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Вузол SSL не підтримує запитане розширення привітання TLS.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Вузол SSL не зміг отримати ваш сертифікат за наданою URL-адресою.
SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Вузол SSL не має сертифіката для запитаного імені DNS.
-SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Вузол SSL не зміг отримати OCSP відповіді для цього сертифіката.
-SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Вузол SSL повідомив погане хеш значення сертифіката.
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL отримало неочікуване привітальне повідомлення "Новий квиток сесії".
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL отримало викривлене привітальне повідомлення "Новий квиток сесії".
-SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL отримав стиснутий запис, який неможливо розпакувати.
-SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Перепогодження не дозволене на цьому SSL сокеті.
-SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Вузол намагався здійснити привітальне повідомлення в старому (потенційно вразливому) стилі.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Вузол SSL не зміг отримати відповідь OCSP для свого сертифіката.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Вузол SSL повідомив про неправильне хеш-значення сертифіката.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання New Session Ticket.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання New Session Ticket.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL отримав стиснутий запис, який неможливо розпакувати.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Повторне узгодження не дозволене для цього SSL-сокета.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Вузол намагався виконати застарілий (потенційно вразливий) стиль рукостискання.
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL отримав неочікуваний нестиснутий запис.
-SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL отримало слабкий ефемерний ключ Діффі-Хеллмана в привітальному повідомленні "Обмін ключами сервера".
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL отримав слабкий ефемерний ключ Діффі-Хеллмана в повідомленні рукостискання Server Key Exchange.
SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL отримав недійсне розширення даних NPN.
SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Функція SSL не підтримується для з'єднань SSL 2.0.
SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Функція SSL не підтримується для серверів.
SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Функція SSL не підтримується для клієнтів.
-SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Некоректний діапазон версій SSL.
-SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Вузол SSL вибрав набір шифрів, недозволений для вибраної версії протоколу.
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL отримало викривлене привітальне повідомлення "Запит підтвердження привітання".
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL отримало неочікуване привітальне повідомлення "Запит підтвердження привітання".
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Недійсний діапазон версій SSL.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Вузол SSL вибрав набір шифрів, заборонений для вибраної версії протоколу.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL отримав неправильне повідомлення рукостискання Hello Verify Request.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Hello Verify Request.
SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Функція SSL не підтримується для версії протоколу.
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL отримало неочікуване привітальне повідомлення "Статус сертифіката".
-SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Алгоритм хеш, який використовується вузлом TLS, не підтримується.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Certificate Status.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Непідтримуваний алгоритм хешування, який використовується вузлом TLS.
SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Помилка функції digest.
-SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Елемент з цифровим підписом містить некоректно зазначений алгоритм підпису.
-SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Було включено розширення next protocol negotiation, але зворотній виклик був очищений до того, як це було необхідно.
-SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Сервер не підтримує жодного протоколу, про які заявляє клієнт у розширенні ALPN.
-SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Сервер відхилив привітальне повідомлення, тому що клієнт понизив свою версію TLS нижче тої, яку підтримує сервер.
-SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Сертифікат сервера містив публічний ключ, який був надто слабким.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=В елементі з цифровим підписом указано неправильний алгоритм підпису.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Було ввімкнено розширення next protocol negotiation, але зворотній виклик було очищено раніше, ніж це було необхідно.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Сервер не підтримує жодного протоколу, які оголошує клієнт у розширенні ALPN.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Сервер відхилив рукостискання, оскільки клієнт перейшов на нижчу версію TLS, ніж підтримується сервером.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Сертифікат сервера містив занадто слабкий відкритий ключ.
SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Недостатньо місця в буфері для запису DTLS.
-SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Було налаштовано непідтримуваний алгоритм підпису TLS.
-SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Вузол використав непідтримувану комбінацію алгоритму підпису і хешу.
-SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Вузол спробував відновити без коректного розширення extended_master_secret.
-SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Вузол спробував відновити з неочікуваним розширенням extended_master_secret.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Не було налаштовано жодного підтримуваного алгоритму підпису TLS.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Вузол використав непідтримувану комбінацію підпису та хеш-алгоритму.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Вузол намагався продовжити без правильного розширення extended_master_secret.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Вузол намагався продовжити роботу з неочікуваним розширенням extended_master_secret.
SEC_ERROR_IO=Під час авторизації безпеки виникла помилка вводу/виводу.
-SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=помилка бібліотеки безпеки.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=збій бібліотеки безпеки.
SEC_ERROR_BAD_DATA=бібліотека безпеки: отримано неправильні дані.
-SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=бібліотека безпеки: помилка вихідної довжини.
-SEC_ERROR_INPUT_LEN=бібліотека безпеки отримала помилку вхідної довжини.
-SEC_ERROR_INVALID_ARGS=бібліотека безпеки: неправильні аргументи.
-SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=бібліотека безпеки: неправильний алгоритм.
-SEC_ERROR_INVALID_AVA=бібліотека безпеки: неправильна AVA.
-SEC_ERROR_INVALID_TIME=неналежно форматована стрічка часу.
-SEC_ERROR_BAD_DER=бібліотека безпеки: неналежно форматоване DER-encoded повідомлення.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=бібліотека безпеки: помилка довжини даних виводу.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=у бібліотеці безпеки сталася помилка довжини вхідних даних.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=бібліотека безпеки: недійсні аргументи.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=бібліотека безпеки: недійсний алгоритм.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=бібліотека безпеки: недійсний AVA.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Неправильно відформатований рядок часу.
+SEC_ERROR_BAD_DER=бібліотека безпеки: повідомлення, закодоване DER, неправильно відформатовано.
SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Сертифікат вузла має недійсний підпис.
-SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Термін дії сертифіката вузла завершився.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Сертифікат вузла протермінований.
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Сертифікат вузла був відкликаний.
-SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Видавець сертифіката вузла не розпізнаний.
-SEC_ERROR_BAD_KEY=Недійсний публічний ключ вузла.
-SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Пароль введено неправильно.
-SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Новий пароль введено неправильно. Будь ласка, спробуйте ще раз.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Нерозпізнаний видавець сертифіката вузла.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Недійсний відкритий ключ вузла.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Введено неправильний пароль безпеки.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Новий пароль введено неправильно. Повторіть спробу.
SEC_ERROR_NO_NODELOCK=бібліотека безпеки: no nodelock.
SEC_ERROR_BAD_DATABASE=бібліотека безпеки: неправильна база даних.
-SEC_ERROR_NO_MEMORY=бібліотека безпеки: збій призначення пам'яті.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=бібліотека безпеки: помилка розподілу пам'яті.
SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Користувач позначив видавця сертифіката вузла не довіреним.
SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Користувач позначив сертифікат вузла не довіреним.
-SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Сертифікат вже присутній в вашій базі даних.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Сертифікат уже існує у вашій базі даних.
SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Ім'я завантаженого сертифіката дублює одне з наявних у вашій базі даних.
SEC_ERROR_ADDING_CERT=Помилка додавання сертифіката до бази даних.
-SEC_ERROR_FILING_KEY=Помилка переподавання ключа цього сертифіката.
-SEC_ERROR_NO_KEY=у базі ключів не вдалось знайти приватний ключ для цього сертифіката .
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Помилка повторного заповнення ключа для цього сертифіката.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Закритий ключ для цього сертифіката неможливо знайти в базі даних ключів
SEC_ERROR_CERT_VALID=Цей сертифікат дійсний.
SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Цей сертифікат недійсний.
-SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Бібліотека сертифікатів: Немає відповіді
-SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Термін дії сертифіката видавця сертифікатів завершився. Перевірте системну дату і час.
-SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Термін дії CRL видавця сертифікатів завершився. Оновіть його або перевірте системну дату і час.
-SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=CRL видавця сертифікатів має нечинний підпис.
-SEC_ERROR_CRL_INVALID=Новий список відкликаних сертифікатів має нечинний формат.
-SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Значення розширення сертифіката невірне.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Бібліотека сертифікатів: немає відповіді
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Термін дії сертифіката видавця завершився. Перевірте системні дату й час.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Термін дії CRL для видавця сертифіката минув. Оновіть його або перевірте системні дату й час.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=CRL видавця сертифікатів має недійсний підпис.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=Новий CRL має недійсний формат.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Недійсне значення розширення сертифіката.
SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Розширення сертифіката не знайдено.
-SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Нечинний видавець сертифіката.
-SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Обмеження на довжину сертифіката невірне.
-SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Поле використання сертифіката невірне.
-SEC_INTERNAL_ONLY=**Модуль ВИКЛЮЧНО для внутрішнього вжитку**
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Сертифікат видавця недійсний.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Недійсне обмеження довжини шляху сертифіката.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Недійсне поле використання сертифіката.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**ТІЛЬКИ внутрішній модуль**
SEC_ERROR_INVALID_KEY=Ключ не підтримує запитану операцію.
-SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Сертифікат містить невідом важливе розширення.
-SEC_ERROR_OLD_CRL=Новий список відкликаних сертифікатів не пізніший за поточний.
-SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Не зашифровано чи підписано: ви досі не маєте поштового сертифіката.
-SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Не зашифровано: ви не маєте сертифікатів для кожного з отримувачів.
-SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Неможливо розшифрувати: ви не є отримувачем, або відповідні сертифікат та приватний ключ не знайдені.
-SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Неможливо розшифрувати: ключовий алгоритм шифрування не відповідає вашому сертифікату.
-SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Не вдалося перевірити сертифікат: не знайдено підписувача, знайдено забагато підписувачів, чи неналежні або пошкоджені дані.
-SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Непідтримуваний або невідомий ключовий алгоритм.
-SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Неможливо розшифрувати: шифрування використовує заборонений алгоритм або розмір ключа.
-XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Картка Fortezza не була належним чином ініціалізована. Будь ласка, вилучіть її та поверніть видавцю.
-XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Картки Fortezza не знайдені
-XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Жодної картки Fortezza не вибрано
-XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Будь ласка, вкажіть особистість, про яку хочете довідатись докладніше
-XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Особистість не знайдено
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Сертифікат містить невідоме критичне розширення.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Новий CRL не пізніший за поточний.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Не зашифровано чи підписано: у вас ще немає сертифіката електронної пошти.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Не зашифровано: у вас немає сертифікатів для кожного з одержувачів.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Не вдається розшифрувати: ви не одержувач, або відповідний сертифікат і закритий ключ не знайдено.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Неможливо розшифрувати: алгоритм шифрування ключа не відповідає вашому сертифікату.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Помилка перевірки підпису: не знайдено жодного підписувача, знайдено забагато підписувачів або неправильні чи пошкоджені дані.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Непідтримуваний або невідомий алгоритм ключа.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Неможливо розшифрувати: зашифровано з використанням не дозволеного алгоритму або розміру ключа.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Карта Fortezza не була належним чином ініціалізована. Будь ласка, вилучіть її та поверніть видавцю.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Не знайдено жодної карти Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Не вибрано жодної карти Fortezza
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Виберіть особистість, щоб отримати більше інформації
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Особистість не знайдена
XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Немає додаткової інформації про цю особистість
XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Неправильний Pin
-XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Не вдалось ініціалізувати особистості Fortezza
-SEC_ERROR_NO_KRL=Жодного KRL для сертифіката цього сайту не знайдено.
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Не вдалося ініціалізувати особистості Fortezza.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Не знайдено KRL для сертифіката цього сайту.
SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Термін дії KRL для сертифіката цього сайту завершився.
-SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL на сертифікат цього сайту має неправильний підпис.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL для сертифіката цього сайту має недійсний підпис.
SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Ключ для сертифіката цього сайту було відкликано.
-SEC_ERROR_KRL_INVALID=Новий KRL ма неправильний формат.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=Новий KRL має недійсний формат.
SEC_ERROR_NEED_RANDOM=бібліотека безпеки: необхідні випадкові дані.
-SEC_ERROR_NO_MODULE=бібліотека безпеки: жоден модуль безпеки не здатен виконати запитану операцію.
-SEC_ERROR_NO_TOKEN=Картка чи жетон безпеки не існує, потребує ініціалізації чи була вилучена.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=бібліотека безпеки: жоден модуль безпеки не може виконати потрібну операцію.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Карта безпеки або токен не існують, потребують ініціалізації або були вилучені.
SEC_ERROR_READ_ONLY=бібліотека безпеки: база даних тільки для читання.
SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Не вибрано жодного роз'єму чи токена.
-SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Сертифікат з тим же прізвиськом вже існує.
-SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Ключ з тим же прізвиськом вже існує.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Сертифікат із таким псевдонімом уже існує.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Ключ із таким псевдонімом уже існує.
SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=помилка створення безпечного об'єкта
SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=помилка створення багажного об'єкта
-XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Не можу вилучити принципала
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Не вдалося вилучити довірителя
XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Не можу видалити привілей
-XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Цей принципал не має сертифіката.
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Цей довіритель не має сертифіката
SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Запитаний алгоритм не дозволено.
-SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Помилка під час спроби експортувати сертифікати.
-SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Помилка під час спроби імпортувати сертифікати.
-SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Неможливо імпортуватиt. Помилка декодування. Файл неправильний.
-SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Неможливо імпортувати. Хибний MAC. Неправильний пароль або зіпсований файл.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Неможливо імпортувати. Алгоритм MAC не підтримується.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Неможливо імпортувати. Підтримуються лише режими цілісності паролів та приватності.
-SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Неможливо імпортувати. Пошкоджена структура файлу.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Неможливо імпортувати. Алгоритм шифрування не підтримується.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Неможливо імпортувати. Версія файлу не підтримується.
-SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Неможливо імпортувати. Неправильний пароль приватності.
-SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Неможливо імпортувати. Те ж прізвище вже існує в базі даних.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Помилка спроби експорту сертифікатів.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Помилка спроби імпорту сертифікатів.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Не вдалося імпортувати. Помилка декодування. Файл непридатний.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Не вдалося імпортувати. Недійсний MAC. Неправильний пароль або пошкоджений файл.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Не вдалося імпортувати. Алгоритм MAC не підтримується.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Не вдалося імпортувати. Підтримуються лише режими цілісності пароля і приватності.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Не вдалося імпортувати. Пошкоджена структура файлу.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Не вдалося імпортувати. Алгоритм шифрування не підтримується.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Не вдалося імпортувати. Версія файлу не підтримується.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Не вдалося імпортувати. Неправильний пароль приватності.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Не вдалося імпортувати. Такий самий псевдонім уже існує в базі даних.
SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Користувач натиснув Скасувати.
SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Не імпортовано, вже в базі даних.
-SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Повідомлення не відіслано.
-SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Ключ сертифіката не годиться для тої спробуваної операції.
-SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Ключ сертифіката не ухвалено для застосування.
-SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Адреса в підписуючому сертифікаті не збігається з адресою у заголовках повідомлення.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Неможливо імпортувати. Помилка спроби імпортувати приватний ключ.
-SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Неможливо імпортувати. Помилка спроби імпортувати ланцюжок сертифіката.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Неможливо експортувати. Неможливо знайти сертифікат чи ключ за прізвиськом.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Неможливо експортувати. Приватний ключ не вдалось знайти та експортувати.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Неможливо експортувати. Неможливо писати у експортний файл.
-SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Неможливо імпортувати. Неможливо читати імпортований файл.
-SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Неможливо експортувати. База даних ключів пошкоджена чи стерта.
-SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Не можу створити пару публічний/приватний ключ.
-SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Введений пароль не підходить. Будь ласка, оберіть інший.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Повідомлення не надіслано.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Використання ключа сертифіката не відповідає вимогам спробуваної операції.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Тип сертифіката не схвалений для застосування.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Адреса в сертифікаті підпису не збігається з адресою в заголовках повідомлень.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Не вдалося імпортувати. Помилка спроби імпортувати закритий ключ.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Не вдалося імпортувати. Помилка спроби імпортувати ланцюжок сертифікатів.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Не вдалося експортувати. Не вдалося знайти сертифікат або ключ за псевдонімом.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Не вдалося експортувати. Не вдалося знайти та експортувати закритий ключ.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Не вдалося експортувати. Неможливо записати файл експорту.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Не вдалося імпортувати. Неможливо прочитати імпортований файл.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Не вдалося експортувати. Базу даних ключів пошкоджено або видалено.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Не вдалося створити пару відкритий/закритий ключ.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Введений пароль недійсний. Виберіть інший.
SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Старий пароль введено неправильно. Спробуйте ще раз.
SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Псевдонім сертифіката вже використовується.
-SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Вузол у ланцюгу FORTEZZA має не-FORTEZZA сертифікат.
-SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Чутливий ключ не може бути переміщений у те гніздо де він потрібен.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Ланцюжок вузла FORTEZZA має сертифікат не FORTEZZA.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Чутливий ключ не можна перемістити в слот, де він потрібен.
SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Недійсна назва модуля.
SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Недійсна назва модуля або шлях до нього
-SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Неможливо додати модуль
-SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Неможливо вилучити модуль
-SEC_ERROR_OLD_KRL=Новий KRL не старший за поточний.
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Не вдалося додати модуль
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Не вдалося видалити модуль
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Новий KRL випущено не пізніше за поточний.
SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Новий CKL має іншого видавця, ніж поточний CKL. Видаліть поточний CKL.
SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Центру сертифікації цього сертифіката не дозволено видавати сертифікати з цим іменем.
SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Список відкликаних ключів цього сертифіката ще не дійсний.
SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Список відкликаних сертифікатів цього сертифіката ще не дійсний.
-SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Запитаний сертифікат не вдалось знайти.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Не вдалося знайти запитаний сертифікат.
SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Не вдається знайти сертифікат підписанта.
-SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Розташування серверу статусів сертифікатів має хибний формат.
-SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Відповідь OCSP неможливо декодувати, вона невідомого типу.
-SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Сервер OCSP повернув неочікувані/хибні HTTP дані.
-SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Сервер OCSP вважає запит спотвореним або невірно сформованим.
-SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Сервер OCSP потерпів від внутрішньої помилки.
-SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Сервер OCSP радить спробувати пізніше.
-SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Сервер OCSP вимагає підпис на цей запит.
-SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Сервер OCSP відхилив цей запиту як невповноважений.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Розташування сервера статусу сертифіката має недійсний формат.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Неможливо повністю декодувати відповідь OCSP; це невідомий тип.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Сервер OCSP повернув неочікувані/недійсні дані HTTP.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Сервер OCSP виявив, що запит пошкоджений або сформований неправильно.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=На сервері OCSP сталася внутрішня помилка.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Сервер OCSP пропонує повторити спробу пізніше.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Сервер OCSP вимагає, щоб цей запит було підписано.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Сервер OCSP відхилив цей запит як неавторизований.
SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Сервер OCSP повернув нерозпізнаний статус.
-SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Сервер OCSP не знає про статуc цього сертифіката.
-SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Ви повинні увімкнути OCSP перед виконанням цієї операції.
-SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Ви повинні встановити типового респондента OCSP перед виконанням цієї операції.
-SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Відповідь від сервера OCSP була спотворена або невірно сформована.
-SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Підписувач відповіді OCSP не вповноважений повідомляти статус цього сертифіката.
-SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Відповідь OCSP ще не дійсна (містить дату у майбутньому).
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Сервер OCSP не має статусу для цього сертифіката.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Перед виконанням цієї операції необхідно ввімкнути OCSP.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Перед виконанням цієї операції необхідно встановити типовий сервер OCSP.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Відповідь від сервера OCSP була пошкоджена або сформована неправильно.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Підписувач відповіді OCSP не має повноважень надавати статус цьому сертифікату.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Відповідь OCSP ще не дійсна (містить дату в майбутньому).
SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Відповідь OCSP містить застарілу інформацію.
-SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=CMS з PKCS #7 Digest не було знайдено у підписаному повідомленні.
-SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS з PKCS #7 Тип повідомлення не підтримується.
-SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 модуль не може бути вилучено оскільки він все ще використовується.
-SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Не можливо декодувати дані ASN.1. Вказаний шаблон є хибним.
-SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Жодного відповідного CRL не знайдено.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=У підписаному повідомленні не знайдено дайджест CMS або PKCS #7.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Тип повідомлення CMS або PKCS #7 не підтримується.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Не вдалося вилучити модуль PKCS #11, оскільки він все ще використовується.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Не вдалося декодувати дані ASN.1. Вказаний шаблон недійсний.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Відповідного CRL не знайдено.
SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Ви намагаєтесь імпортувати сертифікат того ж видавця/серії, що й наявний сертифікат, проте це не той самий сертифікат.
SEC_ERROR_BUSY=NSS не зміг завершитись. Об'єкти досі використовуються.
-SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-закодоване повідомлення містить додаткові невикористані дані.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Повідомлення, закодоване методом DER, містило додаткові дані, що не використовуються.
SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Непідтримувана еліптична крива.
SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Непідтримувана форма точки еліптичної кривої.
SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Нерозпізнаний ідентифікатор об'єкта.
-SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Хибний підписувач сертифіката OCSP у відповіді OCSP.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Недійсний сертифікат підпису OCSP у відповіді OCSP.
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Відповідно до переліку відкликаних сертифікатів видавця, сертифікат було відкликано.
SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Служба OCSP видавця повідомляє, що сертифікат відкликано.
-SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Перелік відкликаних сертифікатів видавця має невідомий номер версії.
-SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Перелік відкликаних сертифікатів V1 видавця має критичне розширення.
-SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Перелік відкликаних сертифікатів V2 видавця має невідоме критичне розширення.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Список відкликаних сертифікатів видавця має невідомий номер версії.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Список відкликаних сертифікатів V1 видавця має критичне розширення.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Список відкликаних сертифікатів V2 видавця має невідоме критичне розширення.
SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Вказано об'єкт невідомого типу.
-SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Драйвер PKCS #11 порушує специфікацію у несумісний спосіб.
-SEC_ERROR_NO_EVENT=Зараз немає нових доступних подій в слотах.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Драйвер PKCS #11 порушує специфікацію несумісним чином.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Наразі немає нових подій у слотах.
SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL вже існує.
SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS не ініціалізовано.
SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Не вдалося виконати операцію, тому що був виконаний вхід за допомогою токена PKCS#11.
-SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Сертифікат настроєного відповідача OCSP неправильний.
-SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Відповідь OCSP має неправильний підпис.
-SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Пошук перевірки статусу сертифіката вийшов за межі пошуку
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Неправильний сертифікат налаштованого відповідача OCSP.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Відповідь OCSP має недійсний підпис.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Пошук перевірки сертифіката вийшов за межі пошуку
SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Відображення політики містить anypolicy
SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Ланцюжок сертифікатів не проходить перевірку політики
-SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Невідоме тип розташування в розширенні сертифіката AIA
-SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Сервер повернув хибну HTTP відповідь
-SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Сервер повернув хибну LDAP відповідь
-SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Не вдалося кодувати дані з ASN1 кодером
-SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Невірне розташування доступу до інформації в розширенні сертифіката
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Невідомий тип розташування в розширенні сертифіката AIA
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Сервер повернув неправильну відповідь HTTP
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Сервер повернув неправильну відповідь LDAP
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Не вдалося закодувати дані за допомогою кодувальника ASN1
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Неправильне розташування доступу до інформації в розширенні сертифіката
SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Під час перевірки сертифіката сталася внутрішня помилка Libpkix.
-SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Модуль PKCS #11 повернув CKR_GENERAL_ERROR, яка свідчить про те, що сталася невиправна помилка.
-SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Модуль PKCS #11 повернув CKR_FUNCTION_FAILED, яка свідчить про те, що не вдалося виконати запитувану функцію. Повторна спроба цієї операції може бути успішною.
-SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Модуль PKCS #11 повернув CKR_DEVICE_ERROR, яка свідчить про те, що сталася проблема з токеном чи слотом.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Модуль PKCS #11 повернув CKR_GENERAL_ERROR, вказуючи на те, що сталася невиправна помилка.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Модуль PKCS #11 повернув CKR_FUNCTION_FAILED, вказуючи на те, що не вдалося виконати запитану функцію. Повторна спроба тієї ж операції може бути вдалою.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Модуль PKCS #11 повернув CKR_DEVICE_ERROR, вказуючи на те, що виникла проблема з токеном або слотом.
SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Невідомий метод доступу до інформації в розширенні сертифіката.
SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Помилка спроби імпорту CRL.
-SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Пароль прострочений.
-SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Пароль заблокований.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Термін дії пароля завершився.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Пароль заблоковано.
SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Невідома помилка PKCS #11.
-SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Неправильний чи непідтримуваний URL в імені точки росповсюдження CRL.
-SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Сертифікат підписано з використанням алгоритму, який вимкнено через його незахищеність.
-MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Сервер використовує прикріплення ключів (HPKP), але жодного достовірного ланцюжка сертифікатів сформувати не вдалося. Порушення прикріплення ключів неможливо проігнорувати.
-MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Сервер використовує сертифікат з розширенням основних обмежень, який ідентифікує його, як центр сертифікації. Так не повинно бути для правильно виданого сертифіката.
-MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Сервер надав сертифікат з розміром ключа, який є замалим для встановлення захищеного з'єднання.
-MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Сертифікат X.509 версії 1, який не є якорем довіри, був використаний для видачі сертифіката сервера. Сертифікати X.509 версії 1 є застарілими і не повинні використовуватись для підпису інших сертифікатів.
-MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Сервер надав сертифікат, який ще недійсний.
-MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Для випуску сертифіката сервера було використано сертифікат, який ще недійсний.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Недійсна або непідтримувана URL-адреса в назві точки розповсюдження CRL.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Сертифікат було підписано з використанням алгоритму підпису, який вимкнено, оскільки він не є безпечним.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Сервер використовує закріплення ключів (HPKP), але не вдалося сконструювати ланцюжок довірених сертифікатів, який би відповідав набору закріплення. Порушення закріплення ключів не можна перевизначити.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Сервер використовує сертифікат із розширенням базових обмежень, що ідентифікує його як центр сертифікації. Для правильно виданого сертифіката цього бути не повинно.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Сервер надав сертифікат із замалим розміром ключа для встановлення безпечного з'єднання.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Для видачі сертифіката сервера використовувався сертифікат X.509 версії 1, який не є якорем довіри. Сертифікати X.509 версії 1 застаріли, і їх не слід використовувати для підпису інших сертифікатів.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Сервер надав сертифікат, який ще не дійсний.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Для випуску сертифіката сервера було використано сертифікат, який ще не дійсний.
MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Алгоритм підпису в полі підпису сертифіката не відповідає алгоритму в його полі signatureAlgorithm.
MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Відповідь OCSP не містить стан сертифіката, який перевіряється.
MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Сервер надав сертифікат, який є діє занадто довго.
diff --git a/l10n-uk/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-uk/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
index a4391ea9e1..fbdbab30de 100755
--- a/l10n-uk/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/l10n-uk/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -13,19 +13,6 @@ CertPasswordPromptDefault=Введіть головний пароль.
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
# in Firefox and evaluating the following code:
#
-# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
-#
-# Simply replace YOURSTRING with your translation.
-#
-# If it's not possible to produce an understandable translation within these
-# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
-
-# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
-# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
-#
-# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
-# in Firefox and evaluating the following code:
-#
# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
#
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
@@ -60,7 +47,7 @@ SlotDescription=Внутрішні криптослужби PSM
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
-PrivateSlotDescription=Приватні ключі PSM
+PrivateSlotDescription=Закриті ключі PSM
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
@@ -128,7 +115,7 @@ CertUnknown=Невідомо
CertNoEmailAddress=(немає адреси)
CaCertExists=Цей сертифікат вже встановлений, як сертифікат центру сертифікації.
NotACACert=Це не сертифікат центру сертифікації, тому він не може бути імпортований в список цих сертифікатів.
-UserCertIgnoredNoPrivateKey=Цей особистий сертифікат не може бути встановлений, тому що ви не володієте відповідним приватним ключем, який був створений під час запиту сертифіката.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Цей особистий сертифікат не можна встановити, оскільки ви не володієте відповідним закритим ключем, який було створено під час запиту сертифіката.
UserCertImported=Ваш особистий сертифікат успішно встановлений. Будь ласка, створіть резервну копію цього сертифіката.
CertOrgUnknown=(Невідомо)
CertNotStored=(Не збережено)
diff --git a/l10n-uk/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-uk/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
index 15b583b100..2688e89496 100644
--- a/l10n-uk/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
+++ b/l10n-uk/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -4,138 +4,101 @@
certmgr-title =
.title = Менеджер сертифікатів
-
certmgr-tab-mine =
.label = Ваші сертифікати
-
certmgr-tab-remembered =
.label = Рішення з автентифікації
-
certmgr-tab-people =
.label = Люди
-
certmgr-tab-servers =
.label = Сервери
-
certmgr-tab-ca =
.label = Центри сертифікації
-
certmgr-mine = У вас є сертифікати від цих організацій, що ідентифікують вас
certmgr-remembered = Ці сертифікати використовуються для розпізнавання вас на вебсайтах
certmgr-people = У вас є сертифікати, що ідентифікують цих людей
certmgr-server = Ці записи визначають винятки для помилок сертифікатів серверів
certmgr-ca = У вас є сертифікати, що ідентифікують ці центри сертифікації
-
certmgr-edit-ca-cert2 =
.title = Змінити налаштування довіри CA сертифіката
.style = min-width: 48em;
-
certmgr-edit-cert-edit-trust = Змінити рівень довіри:
-
certmgr-edit-cert-trust-ssl =
.label = Цей сертифікат може ідентифікувати сайти.
-
certmgr-edit-cert-trust-email =
.label = Цей сертифікат може ідентифікувати користувачів ел. пошти.
-
certmgr-delete-cert2 =
.title = Вилучення сертифіката
.style = min-width: 48em; min-height: 24em;
-
certmgr-cert-host =
.label = Хост
-
certmgr-cert-name =
.label = Назва сертифіката
-
certmgr-cert-server =
.label = Сервер
-
certmgr-token-name =
.label = Пристрій захисту
-
certmgr-begins-label =
.label = Починається
-
certmgr-expires-label =
.label = Дійсний до
-
certmgr-email =
.label = Адреса електронної пошти
-
certmgr-serial =
.label = Серійний номер
-
certmgr-fingerprint-sha-256 =
.label = Відбиток SHA-256
-
certmgr-view =
.label = Переглянути…
.accesskey = П
-
certmgr-edit =
.label = Зміна Довіри…
.accesskey = Д
-
certmgr-export =
.label = Експорт…
.accesskey = Е
-
certmgr-delete =
.label = Видалити…
.accesskey = л
-
certmgr-delete-builtin =
.label = Видалити або Не довіряти…
.accesskey = В
-
certmgr-backup =
.label = Створити резервну копію…
.accesskey = т
-
certmgr-backup-all =
.label = Створити резервні копії всіх…
.accesskey = х
-
certmgr-restore =
.label = Імпорт…
.accesskey = І
-
certmgr-add-exception =
.label = Додати виняток…
.accesskey = к
-
exception-mgr =
.title = Додати виняток безпеки
-
exception-mgr-extra-button =
.label = Затвердити виняток безпеки
.accesskey = З
-
exception-mgr-supplemental-warning = Законні банки, крамниці та інші публічні сайти не попросять це зробити.
-
exception-mgr-cert-location-url =
.value = Адреса:
-
exception-mgr-cert-location-download =
.label = Отримати сертифікат
.accesskey = С
-
exception-mgr-cert-status-view-cert =
.label = Переглянути…
.accesskey = н
-
exception-mgr-permanent =
.label = Зробити цей виняток постійним
.accesskey = п
-
-pk11-bad-password = Введено невірний пароль.
-pkcs12-decode-err = Помилка розшифровування файлу. Або це не файл PKCS#12, або файл пошкоджений, або введений вами пароль невірний.
+pk11-bad-password = Введено неправильний пароль.
+pkcs12-decode-err = Не вдалося декодувати файл. Ймовірно, він не у форматі PKCS #12, пошкоджений, або ви ввели неправильний пароль.
pkcs12-unknown-err-restore = Неможливо відновити файл PKCS#12 з невідомих причин.
pkcs12-unknown-err-backup = Невідома помилка резервного копіювання файлу PKCS#12.
pkcs12-unknown-err = Операція PKCS #12 завершена невдало з невідомих причин.
pkcs12-info-no-smartcard-backup = Неможливо відновити сертифікати з такого апаратного пристрою захисту, як смарт-карта.
-pkcs12-dup-data = Сертифікат і закритий ключ вже існують в пристрої захисту.
+pkcs12-dup-data = Сертифікат і закритий ключ уже існують на пристрої безпеки.
## PKCS#12 file dialogs
@@ -161,37 +124,28 @@ delete-user-cert-title =
.title = Вилучення власних сертифікатів
delete-user-cert-confirm = Ви дійсно хочете вилучити ці сертифікати?
delete-user-cert-impact = Якщо ви вилучите один з власних сертифікатів, ви не зможете більше використовувати його, щоб ідентифікувати себе.
-
-
delete-ssl-override-title =
.title = Видалити виняток для сертифіката сервера
delete-ssl-override-confirm = Ви дійсно хочете видалити виняток для цього сервера?
delete-ssl-override-impact = Якщо ви видалите виняток для сервера, ви відновите стандартні перевірки безпеки й вимоги використання дійсного сертифіката для цього сервера.
-
delete-ca-cert-title =
.title = Видалення або Недовіра CA-сертифікатів
delete-ca-cert-confirm = Ви дали запит на видалення цих CA-сертифікатів. Для вбудованих сертифікатів вся довіра буде скасована, що має той же ефект. Дійсно провести вилучення або встановити недовіру?
delete-ca-cert-impact = Якщо ви видалите чи встановите недовіру сертифіката центру сертифікації(CA), ця програма більше не буде довіряти жодним сертифікатам, виданим цим CA.
-
-
delete-email-cert-title =
.title = Вилучення сертифікатів електронної пошти
delete-email-cert-confirm = Ви дійсно хочете вилучити сертифікати електронної пошти цих людей?
delete-email-cert-impact = Якщо ви вилучите поштовий сертифікат певної особи, ви більше не зможете надсилати їй шифровані.
-
# Used for semi-uniquely representing a cert.
#
# Variables:
# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
cert-with-serial =
.value = Сертифікат з серійним номером: { $serialNumber }
-
# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
send-no-client-certificate = Не надсилати сертифікат клієнта
-
# Used when no cert is stored for an override
no-cert-stored-for-override = (Не збережено)
-
# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
certificate-not-available = (Недоступно)
diff --git a/l10n-uk/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-uk/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
index 6472fa8626..6275009a2e 100644
--- a/l10n-uk/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
+++ b/l10n-uk/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -17,7 +17,7 @@ change-password-reenter = Новий пароль (ще раз):
pippki-failed-pw-change = Не вдається змінити пароль.
pippki-incorrect-pw = Ви ввели неправильний поточний головний пароль. Спробуйте ще раз.
pippki-pw-change-ok = Пароль змінено.
-pippki-pw-empty-warning = Ваші збережені паролі та приватні ключі будуть не захищеними.
+pippki-pw-empty-warning = Ваші збережені паролі та закриті ключі не будуть захищені.
pippki-pw-erased-ok = Ви видалили головний пароль. { pippki-pw-empty-warning }
pippki-pw-not-wanted = Попередження! Ви вирішили не використовувати головний пароль. { pippki-pw-empty-warning }
pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Зараз ви в режимі FIPS. Для цього режиму необхідно встановити пароль.
@@ -29,7 +29,7 @@ reset-primary-password-window2 =
.style = min-width: 40em
reset-password-button-label =
.label = Скинути
-reset-primary-password-text = Якщо ви скинете свій головний пароль, усі збережені паролі для мережі та електронної пошти, особисті сертифікати та приватні ключі буде втрачено. Ви справді хочете скинути свій головний пароль?
+reset-primary-password-text = Якщо ви скинете свій головний пароль, усі збережені паролі до Інтернету та електронної пошти, особисті сертифікати та закриті ключі будуть втрачені. Ви дійсно хочете скинути свій головний пароль?
pippki-reset-password-confirmation-title = Скинути головний пароль
pippki-reset-password-confirmation-message = Ваш головний пароль скинуто.
@@ -103,4 +103,4 @@ set-password-reminder = Увага: якщо ви забудете ваш пар
# Variables:
# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
-protected-auth-alert = Будь ласка, автентифікуйте токен “{ $tokenName }”. Як це зробити, залежить від токена (наприклад, використання засобу зчитування відбитка пальця або введення коду на клавіатурі).
+protected-auth-alert = Будь ласка, автентифікуйте токен “{ $tokenName }”. Спосіб автентифікації залежить від токена (наприклад, використання засобу зчитування відбитка пальця або введення коду на клавіатурі).
diff --git a/l10n-uk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-uk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
index 071264ca98..5929ba6909 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
+++ b/l10n-uk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -11,7 +11,7 @@ PromptUsernameAndPassword3=Необхідна автентифікація - %S
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptPassword3=Необхідний пароль - %S
Select=Вибір
-OK=Гаразд
+OK=OK
Cancel=Скасувати
Yes=&Так
No=&Ні
diff --git a/l10n-uk/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-uk/toolkit/chrome/global/dialog.properties
index 0c677b1f4e..fdabfdec55 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/chrome/global/dialog.properties
+++ b/l10n-uk/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -2,7 +2,7 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-button-accept=Гаразд
+button-accept=OК
button-cancel=Скасувати
button-help=Довідка
button-disclosure=Додаткові відомості
diff --git a/l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index 0c5b451581..859df7ee04 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-uk/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,14 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Слухати (%S)
back = Назад
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Читати вголос (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
+previous-label = Назад (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
start-label = Запустити (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the stop command
@@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Зупинити (%S)
# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
narrate-key-shortcut = N
forward = Вперед
+# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command
+next-label = Вперед (%S)
speed = Швидкість
selectvoicelabel = Голос:
# Default voice is determined by the language of the document.
diff --git a/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
index de6c32bbd4..ece08533e6 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
+++ b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -14,7 +14,7 @@ restartMessageUnlockerMac=Копія %S вже відкрита. Запущен
# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
-profileTooltip=Профіль: '%S' - Шлях: '%S'
+profileTooltip=Профіль: '%S' – Шлях: '%S'
pleaseSelectTitle=Вибір профілю
pleaseSelect=Виберіть профіль для запуску %S, або створіть новий.
@@ -37,8 +37,8 @@ dontDeleteFiles=Не видаляти файли
profileCreationFailed=Неможливо створити профіль. Можливо, запис у вказану теку заборонений.
profileCreationFailedTitle=Помилка створення профілю
profileExists=Профіль з таким іменем уже існує. Виберіть інше ім'я.
-profileFinishText=Натисніть кнопку Гаразд, щоб створити новий профіль.
-profileFinishTextMac=Натисніть кнопку Гаразд, щоб створити новий профіль.
+profileFinishText=Натисніть Завершити, щоб створити новий профіль.
+profileFinishTextMac=Натисніть кнопку Виконано, щоб створити новий профіль.
profileMissing=Неможливо завантажити профіль %S. Він може бути відсутній чи недоступний.
profileMissingTitle=Профіль відсутній
profileDeletionFailed=Неможливо видалити профіль, тому що він може використовуватись.
diff --git a/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
index d0364aa188..a6af5a151f 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
+++ b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -9,37 +9,37 @@ updateName=%S %S
noThanksButton=Ні, дякую
noThanksButton.accesskey=Н
-restartLaterButton=Перезапустити потім
+restartLaterButton=Перезапустити згодом
restartLaterButton.accesskey=т
restartNowButton=Перезапустити %S
restartNowButton.accesskey=з
-statusFailed=Встановлення невдале
+statusFailed=Збій встановлення
-installSuccess=Оновлення було успішно встановлене
+installSuccess=Оновлення успішно встановлено
installPending=Встановлення не завершено
-patchApplyFailure=Оновлення не може бути встановлене (застосування не вдалося)
+patchApplyFailure=Неможливо встановити оновлення (збій застосування)
elevationFailure=Ви не маєте повноважень на встановлення цього оновлення. Зверніться до свого системного адміністратора.
check_error-200=XML-файл оновлення пошкоджений (200)
-check_error-403=У доступі відмовлено (403)
-check_error-404=XML-файл оновлення не знайдений (404)
+check_error-403=Доступ заборонено (403)
+check_error-404=XML-файл оновлення не знайдено (404)
check_error-500=Внутрішня помилка сервера (500)
-check_error-2152398849=Невдача (Причина невідома)
+check_error-2152398849=Збій (причина невідома)
check_error-2152398861=З'єднання відхилено
check_error-2152398862=Час очікування з'єднання завершився
# NS_ERROR_OFFLINE
check_error-2152398864=Мережа недоступна (під'єднайтеся до мережі)
check_error-2152398867=Порт не дозволений
-check_error-2152398868=Не було отримано даних (будь ласка, спробуйте знову)
+check_error-2152398868=Дані не отримано (повторіть спробу)
check_error-2152398878=Сервер оновлень не знайдено (перевірте з'єднання з інтернетом)
check_error-2152398890=Проксі-сервер не знайдено (перевірте з'єднання з інтернетом)
# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
check_error-2152398918=Мережа недоступна (під'єднайтеся до мережі)
-check_error-2152398919=Передача даних була перервана (будь ласка, спробуйте знову)
+check_error-2152398919=Перервано передавання даних (повторіть спробу)
check_error-2152398920=З'єднання з проксі-сервером відхилено
-check_error-2153390069=Сертифікат сервера застарів (якщо ваш системний годинник встановлено на неправильні час та дату, будь ласка, виправте це)
-check_error-verification_failed=Цілісність цього оновлення не може бути перевірена
+check_error-2153390069=Термін дії сертифіката сервера завершився (перевірте правильність дати й часу системи)
+check_error-verification_failed=Не вдалося перевірити цілісність оновлення
check_error-move_failed=Не вдалося підготувати оновлення до інсталяції
check_error-update_url_not_available=URL-адреса оновлення недоступна
check_error-connection_aborted=З'єднання перервано
diff --git a/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9f5e1bd5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Засіб звітування про збої { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Перепрошуємо
+crashreporter-crashed-and-restore = У { -brand-short-name } виникла проблема, і він аварійно завершив роботу. Ми спробуємо відновити ваші вкладки та вікна після перезапуску.
+crashreporter-plea = Щоб допомогти нам розібратись і виправити проблему, ви можете надіслати звіт про цей збій.
+crashreporter-information = Ця програма запускається після збою, щоб повідомити { -vendor-short-name } про проблему. Вона не повинна запускатися безпосередньо.
+crashreporter-error = У { -brand-short-name } виникла проблема, і він аварійно завершив роботу. На жаль, засіб звітування про збої не може надіслати звіт про цей збій.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Подробиці: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Ця програма запускається після збою, щоб повідомити розробника програми про проблему.  Її не слід запускати напряму.
+crashreporter-button-details = Подробиці…
+crashreporter-loading-details = Завантаження…
+crashreporter-view-report-title = Зміст звіту
+crashreporter-comment-prompt = Додати коментар (коментарі бачать всі)
+crashreporter-report-info = Цей звіт також місить інформацію стосовно стану програми на момент збою.
+crashreporter-send-report = Повідомте { -vendor-short-name } про цей збій, щоб звони могли його виправити.
+crashreporter-include-url = Додати адресу відвіданої сторінки.
+crashreporter-submit-status = Ваш звіт про збій буде надіслано перед закриттям або перезапуском програми.
+crashreporter-submit-in-progress = Надсилання звіту…
+crashreporter-submit-success = Звіт успішно надіслано!
+crashreporter-submit-failure = Під час надсилання звіту сталася помилка.
+crashreporter-resubmit-status = Повторне надсилання звітів, які не вдалось надіслати раніше…
+crashreporter-button-quit = Вийти з { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Перезапустити { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = OK
+crashreporter-button-close = Закрити
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID звіту: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Ви можете переглянути подробиці цього збою на { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Не вдалося запустити аналізатор мінідампів
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Не вдалося відкрити файл ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Не вдалося завантажити файл ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Не вдалося створити каталог ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Відсутній домашній каталог
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Не вдалося перемістити { $from } до { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Версія більше не підтримується: звіти про збої для цієї версії не приймаються.
diff --git a/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
index 4f700fed40..a438e1ec75 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
+++ b/l10n-uk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -27,8 +27,6 @@ ExtraReportInfo=Цей звіт також місить інформацію с
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Повідомте %s про цей збій, щоб вони змогли владнати проблему
CheckIncludeURL=Включити адресу відвідуваної сторінки
-CheckAllowEmail=Дозволити %s зв’язатись зі мною стосовно цього звіту
-EmailGrayText=Введіть адресу електронної пошти
ReportPreSubmit2=Ваш звіт про збій буде надіслано перед закриттям або перезапуском програми.
ReportDuringSubmit2=Надсилання звіту…
ReportSubmitSuccess=Звіт успішно надіслано!
@@ -38,7 +36,7 @@ ReportResubmit=Повторне надсилання звітів, які не
Quit2=Вийти з %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=Перезапустити %s
-Ok=Гаразд
+Ok=OK
Close=Закрити
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
index bb9d5c872b..3dcce5a917 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -220,6 +220,9 @@ shortcuts-no-addons = У вас не увімкнено жодного розш
shortcuts-no-commands = Такі розширення не мають комбінацій клавіш:
shortcuts-input =
.placeholder = Введіть комбінацію клавіш
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Видалити ярлик
shortcuts-browserAction2 = Активувати кнопку панелі
shortcuts-pageAction = Активувати дію сторінки
shortcuts-sidebarAction = Перемкнути бічну панель
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
index f8f902c717..8d5e02fa56 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -32,8 +32,8 @@ about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Увімкнути трасува
about-logging-preset-networking-label = Мережа
about-logging-preset-networking-description = Модулі журналу для діагностики мережевих проблем
-about-logging-preset-networking-cookie-label = Куки
-about-logging-preset-networking-cookie-description = Модулі журналу для діагностики проблем із куками
+about-logging-preset-networking-cookie-label = Файли cookie
+about-logging-preset-networking-cookie-description = Модулі журналу для діагностики проблем з файлами cookie
about-logging-preset-networking-websocket-label = Вебсокети
about-logging-preset-networking-websocket-description = Модулі журналу для діагностики проблем із вебсокетами
about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
index 299c1b6cc6..a9e5af031e 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -66,8 +66,8 @@ about-processes-unknown-process = Інше: { $type } ({ $pid })
about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, ізольовано від сторонніх джерел)
-about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Приватний ({ $pid })
-about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Приватний ({ $pid }, ізольовано від сторонніх джерел)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } – приватний ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } – приватний ({ $pid }, ізольовано від сторонніх джерел)
## Details within processes
@@ -125,14 +125,14 @@ about-processes-frame-name-many = Підфрейми ({ $number }): { $shortUrl
## Utility process actor names
about-processes-utility-actor-unknown = Невідомий виконавець
-about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Загальний аудіо декодер
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Generic Audio Decoder
about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Аудіодекодер Apple Media
about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Аудіодекодер Windows Media Framework
about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle
about-processes-utility-actor-windows-utils = Утиліти Windows
-about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Діалогове вікно "Файл" у Windows
+about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Windows File Dialog
## Displaying CPU (percentage and total)
## Variables:
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 86b3e37669..0940899d21 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Завантаження…
about-reader-load-error = Не вдалося завантажити статтю зі сторінки
-
about-reader-color-scheme-light = Світла
.title = Світла схема кольорів
about-reader-color-scheme-dark = Темна
@@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Сепія
.title = Схема кольорів сепія
about-reader-color-scheme-auto = Авто
.title = Автоматична колірна схема
-
+about-reader-color-theme-light = Світла
+ .title = Світла колірна тема
+about-reader-color-theme-dark = Темна
+ .title = Темна колірна тема
+about-reader-color-theme-sepia = Сепія
+ .title = Колірна тема сепія
+about-reader-color-theme-auto = Авто
+ .title = Автоматична колірна тема
+about-reader-color-theme-gray = Сіра
+ .title = Сіра колірна тема
+about-reader-color-theme-contrast = Контраст
+ .title = Контрастна колірна тема
+about-reader-color-theme-custom = Власні кольори
+ .title = Власна колірна тема
+about-reader-color-light-theme = Світла
+ .title = Світла тема
+about-reader-color-dark-theme = Темна
+ .title = Темна тема
+about-reader-color-sepia-theme = Сепія
+ .title = Тема в кольорі сепія
+about-reader-color-auto-theme = Авто
+ .title = Автоматична тема
+about-reader-color-gray-theme = Сіра
+ .title = Сіра тема
+about-reader-color-contrast-theme = Контраст
+ .title = Контрастна тема
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -50,4 +74,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Закрити режим читача
about-reader-toolbar-type-controls = Налаштування шрифтів
+about-reader-toolbar-color-controls = Кольори
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Текст і макет
+about-reader-toolbar-theme-controls = Тема
about-reader-toolbar-savetopocket = Зберегти в { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Тема
+about-reader-fxtheme-tab = Типово
+about-reader-customtheme-tab = Власна
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Текст
+ .title = Редагувати колір
+about-reader-custom-colors-background = Тло
+ .title = Редагувати колір
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Невідвідані посилання
+ .title = Редагувати колір
+about-reader-custom-colors-visited-links = Відвідані посилання
+ .title = Редагувати колір
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Маркер для читання вголос
+ .title = Редагувати колір
+about-reader-custom-colors-reset-button = Відновити типові
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Макет
+about-reader-advanced-layout-header = Додатково
+about-reader-slider-label-width-narrow = Вузький
+about-reader-slider-label-width-wide = Широкий
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Вузький
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Стандартний
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Широкий
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Ширина вмісту
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Міжрядковий інтервал
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Міжсимвольний інтервал
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Інтервал між словами
+about-reader-text-alignment-label = Вирівнювання тексту
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Вирівняти текст по лівому краю
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Вирівняти текст по центру
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Вирівняти текст по правому краю
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
index 9ceaea3ebe..07d8286fe9 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -9,7 +9,7 @@ rights-intro-point-2 = Вам не передаються жодні права
rights-intro-point-3 = Деякі можливості { -brand-short-name }, такі як звіти про збої, дають вам змогу надсилати відгук в { -vendor-short-name }. Прийнявши рішення надіслати відгук, ви даєте { -vendor-short-name } дозвіл використовувати його для поліпшення своїх продуктів, публікувати та поширювати його на своїх сайтах.
rights-intro-point-4 = Те, як ми використовуємо ваші особисті дані та повідомлення, надіслані до { -vendor-short-name } з допомогою { -brand-short-name }, описано в <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Політиці приватності { -brand-short-name }</a>.
rights-intro-point-4-unbranded = Усі чинні політики приватності для цього продукту мають бути перелічені тут.
-rights-intro-point-5 = Деякі з можливостей { -brand-short-name } використовують послуги інформаційних вебслужб, однак, ми не можемо гарантувати, що вони на 100% точні чи правдиві. Додаткові подробиці, включно з інформацією як вимкнути ці служби, ви можете прочитати в <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">угоді надання послуг</a>.
+rights-intro-point-5 = Деякі з можливостей { -brand-short-name } використовують послуги інформаційних вебслужб, однак, ми не можемо гарантувати, що вони на 100% точні чи правдиві. Додаткові подробиці, включно з інформацією як вимкнути ці служби, ви можете прочитати в <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Умовах надання послуг</a>.
rights-intro-point-5-unbranded = Якщо цей продукт включає послуги сайтів, то будь-які придатні угоди надання послуг для них мають бути додані посиланнями у розділі <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Послуги сайтів</a> .
rights-intro-point-6 = Для можливості відтворення окремих типів відеовмісту, { -brand-short-name } завантажує певні сторонні модулі дешифрування.
rights-webservices-header = Інформаційні послуги вебслужб в { -brand-full-name }
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
index 2ee1ea9587..463d846ced 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -9,7 +9,6 @@ about-service-workers-title = Про Service Workers
about-service-workers-main-title = Зареєстровані Service Workers
about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers не увімкнені.
about-service-workers-warning-no-service-workers = Немає зареєстрованих Service Workers.
-
# The original title of service workers' information
#
# Variables:
@@ -23,18 +22,14 @@ origin-title = Джерело: { $originTitle }
## $url: the url of script specification and current worker.
scope = <strong>Область:</strong> { $name }
-script-spec = <strong>Специфікація сценарія:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+script-spec = <strong>Специфікація скрипту:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
current-worker-url = <strong>URL поточного Worker:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
active-cache-name = <strong>Ім'я активного кеша:</strong> { $name }
waiting-cache-name = <strong>Ім'я очікуваного кеша:</strong> { $name }
push-end-point-waiting = <strong>Кінцева точка Push:</strong> { waiting }
push-end-point-result = <strong>Кінцева точка Push:</strong> { $name }
-
# This term is used as a button label (verb, not noun).
update-button = Оновити
-
unregister-button = Розреєструвати
-
unregister-error = Не вдалося розреєструвати цей Service Worker.
-
waiting = Очікування…
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 9483c47afc..504333da0e 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -203,6 +203,9 @@ media-cdm-capabilities = Можливості
# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
# license response, improving video start time and user experience.
media-cdm-clear-lead = Чистий початок
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = Сумісність з HDCP 2.2
##
@@ -287,6 +290,7 @@ try-newer-driver = Заблоковано для вашого графічног
# there are no good translations, these are only used in about:support
clear-type-parameters = Параметри ClearType
compositing = Композиція
+support-font-determination = Інформація про налагодження видимості шрифту
hardware-h264 = Апаратне декодування H264
main-thread-no-omtc = головний потік, не OMTC
yes = Так
@@ -432,3 +436,15 @@ pointing-device-mouse = Миша
pointing-device-touchscreen = Сенсорний екран
pointing-device-pen-digitizer = Цифрові ручки
pointing-device-none = Немає вказівних пристроїв
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Аналіз вмісту (DLP)
+content-analysis-active = Активний
+content-analysis-connected-to-agent = Під'єднано до агента
+content-analysis-agent-path = Шлях до агента
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Агент не пройшов перевірку підпису
+content-analysis-request-count = Кількість запитів
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
index 91f3c3bf2e..4e08f34bee 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = Керування PIN-кодом
about-webauthn-credential-management-section-title = Керування обліковими даними
about-webauthn-pin-required-section-title = Потрібен PIN-код
about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Підтвердити видалення
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Біометричні реєстрації
## Info field texts
@@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Виберіть потрібний токе
# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
about-webauthn-text-non-ctap2-device = Неможливо керувати параметрами, оскільки ваш токен безпеки не підтримує CTAP2.
about-webauthn-text-not-available = Недоступно на цій платформі.
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Реєстрації:
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Додати нову реєстрацію
## Results label
@@ -42,6 +46,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error =
*[many] Помилка: неправильний PIN-код. Спробуйте знову. У вас залишилося { $retriesLeft } спроб.
}
about-webauthn-results-pin-blocked-error = Помилка: не залишилося спроб і ваш пристрій заблоковано, оскільки забагато разів було введено неправильний PIN-код. Пристрій потребує скидання.
+about-webauthn-results-pin-not-set-error = Помилка: PIN-код не налаштовано. Ця операція потребує захисту PIN-кодом.
about-webauthn-results-pin-too-short-error = Помилка: PIN-код закороткий.
about-webauthn-results-pin-too-long-error = Помилка: PIN-код задовгий.
about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Помилка: забагато невдалих спроб поспіль, тому автентифікацію за допомогою PIN-коду тимчасово заблоковано. Ваш пристрій потребує нового циклу живлення (від'єднайте і знову під'єднайте зарядний пристрій).
@@ -54,6 +59,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Введіть новий PIN-код ще ра
about-webauthn-current-pin-label = Поточний PIN-код:
about-webauthn-pin-required-label = Введіть свій PIN-код:
about-webauthn-credential-list-subsection-title = Облікові дані:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Назва реєстрації (необов'язково):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = На пристрої не знайдено реєстрацій.
about-webauthn-credential-list-empty = На пристрої не знайдено облікових даних.
about-webauthn-confirm-deletion-label = Ви збираєтеся видалити:
@@ -63,9 +70,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Встановити PIN-код
about-webauthn-current-change-pin-button = Змінити PIN-код
# List is a verb, as in "Show list of credentials"
about-webauthn-list-credentials-button = Показати облікові дані
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Показати список реєстрацій
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Додати реєстрацію
about-webauthn-cancel-button = Скасувати
-about-webauthn-send-pin-button = Гаразд
+about-webauthn-send-pin-button = OK
about-webauthn-delete-button = Видалити
+about-webauthn-start-enrollment-button = Розпочати реєстрацію
+about-webauthn-update-button = Оновити
## Authenticator options fields
## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
@@ -129,3 +141,42 @@ about-webauthn-auth-info-true = True
# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
about-webauthn-auth-info-false = False
about-webauthn-auth-info-null = Не підтримується
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [one] Все ще потрібен { $repeatCount } зразок.
+ [few] Все ще потрібні { $repeatCount } зразки.
+ *[many] Все ще потрібні { $repeatCount } зразків.
+ }
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Відбиток вдалий.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = Відбиток був зависоко.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = Відбиток був занизько.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = Відбиток був зміщений ліворуч.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = Відбиток був зміщений праворуч.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Відбиток зроблено надто швидко.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Відбиток зроблено надто повільно.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Відбиток був низької якості.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Відбиток був надто перекошений.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Відбиток був надто короткий.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Помилка злиття відбитків.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Такий відбиток вже є.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Немає активності користувача.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Користувач не виконав належну обробку відбитків.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Помилка відбитка.
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
index e46612d03a..1c5865f7ba 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -84,9 +84,9 @@ abuse-report-damage-reason-v2 = Пошкодження мого комп'юте
abuse-report-damage-example = Наприклад: Зловмисне програмне забезпечення чи викрадання даних
abuse-report-spam-reason-v2 = Спам або небажана реклама
abuse-report-spam-example = Наприклад: Додавання реклами на вебсторінках
-abuse-report-settings-reason-v2 = Зміна пошукового засобу, домівки чи сторінки нової вкладки без мого дозволу
+abuse-report-settings-reason-v2 = Зміна пошукової системи, домівки чи сторінки нової вкладки без мого дозволу
abuse-report-settings-suggestions = Перед надсиланням скарги ви можете спробувати змінити налаштування:
-abuse-report-settings-suggestions-search = Зміна типового пошукового засобу
+abuse-report-settings-suggestions-search = Зміна типової пошукової системи
abuse-report-settings-suggestions-homepage = Зміна домівки і сторінки нової вкладки
abuse-report-deceptive-reason-v2 = Видавання себе за щось інше
abuse-report-deceptive-example = Наприклад: Опис чи зображення, що вводять в оману
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
index bb6039edf8..b1678c529e 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -20,6 +20,7 @@
-lockwise-brand-short-name = Lockwise
-monitor-brand-name = Firefox Monitor
-monitor-brand-short-name = Monitor
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
-pocket-brand-name = Pocket
-send-brand-name = Firefox Send
-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 0f3efc549d..36141b1996 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,12 +6,26 @@ contentanalysis-alert-title = Аналіз вмісту
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Інструменту аналізу вмісту потрібно багато часу, щоб відповісти на ресурс “{ $content }”
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Триває аналіз вмісту
+contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Виконується сканування
# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Триває аналіз ресурсу “{ $content }”
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } перевіряє “{ $filename }” на відповідність політикам вашої організації щодо даних. Це може зайняти деякий час.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } перевіряє те, що ви вставили, на відповідність політикам вашої організації щодо даних. Це може зайняти деякий час.
+# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } перевіряє ваш текст на відповідність політиці вашої організації щодо даних. Це може зайняти деякий час.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } перевіряє те, що ви надрукували, на відповідність політикам вашої організації щодо даних. Це може тривати деякий час.
contentanalysis-operationtype-clipboard = буфер обміну
contentanalysis-operationtype-dropped-text = пропущений текст
+contentanalysis-operationtype-print = друк
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = вивантаження “{ $filename }”
contentanalysis-warndialogtitle = Цей вміст може бути небезпечним
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
@@ -29,3 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Ваша організація використ
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Під час зв'язку з програмним забезпеченням для запобігання втрати даних сталася помилка. Передавання заборонено для ресурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Під час зв'язку з { $agent } сталася помилка. Передавання заборонено для ресурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Неможливо встановити з'єднання з { $agent }. Передавання заборонено для ресурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Не вдалося перевірити підпис для { $agent }. Передавання заборонено для ресурсу: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Під час встановлення зв'язку з { $agent } сталася помилка. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Неможливо встановити з'єднання з { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Не вдалося перевірити підпис для { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Вивантаження “{ $filename }” заборонено.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Перетягування заборонено.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Вставлення заборонено.
+contentanalysis-error-message-print = Друк заборонено.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Вам не дозволено вивантажувати цей файл
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Згідно з політикою захисту даних вашої організації, вам не дозволено вивантажувати файл “{ $filename }”. Зверніться до свого адміністратора для отримання подробиць.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Вам не дозволено вставляти цей вміст
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Згідно з політикою захисту даних вашої організації, вам не дозволено вставляти цей вміст. Зверніться до свого адміністратора для отримання подробиць.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Вам не дозволено перетягувати цей вміст
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Згідно з політикою захисту даних вашої організації, вам не дозволено перетягувати цей вміст. Зверніться до свого адміністратора для отримання подробиць.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Вам не дозволено друкувати цей документ
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Згідно з політикою захисту даних вашої організації, вам не дозволено друкувати цей документ. Зверніться до свого адміністратора для отримання подробиць.
+contentanalysis-inprogress-quit-title = Вийти з { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Триває виконання кількох дій. Якщо ви вийдете з { -brand-shorter-name }, вони не будуть завершені.
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Так, вийти
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
index 45a957ea65..a97a30c744 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -2,6 +2,7 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
## Variables:
## $timeValue (number) - Number of units of time
@@ -39,72 +40,67 @@ download-utils-short-days =
# — is the "em dash" (long dash)
# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
# Variables:
-# $timeLeft (String): time left.
-# $transfer (String): transfer progress.
-# $rate (String): rate number.
-# $unit (String): rate unit.
-download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/сек)
+# $timeLeft (string) - Time left.
+# $transfer (string) - Transfer progress.
+# $rate (string) - Rate number.
+# $unit (string) - Rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } – { $transfer } ({ $rate } { $unit }/сек)
# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
# — is the "em dash" (long dash)
# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
# Variables:
-# $timeLeft (String): time left.
-# $transfer (String): transfer progress.
-download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Дуже швидко)
+# $timeLeft (string) - Time left.
+# $transfer (string) - Transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } – { $transfer } (Дуже швидко)
# — is the "em dash" (long dash)
# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
# Variables:
-# $timeLeft (String): time left.
-# $transfer (String): transfer progress.
-download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
-
-download-utils-bytes = байт
-download-utils-kilobyte = Кб
-download-utils-megabyte = Мб
-download-utils-gigabyte = Гб
-
+# $timeLeft (string) - Time left.
+# $transfer (string) - Transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } – { $transfer }
+download-utils-bytes = байтів
+download-utils-kilobyte = КБ
+download-utils-megabyte = МБ
+download-utils-gigabyte = ГБ
# example: 1.1 of 333 MB
# Variables:
-# $progress (String): progress number.
-# $total (String): total number.
-# $totalUnits (String): total unit.
+# $progress (string) - Progress number.
+# $total (string) - Total number.
+# $totalUnits (string) - Total unit.
download-utils-transfer-same-units = { $progress } із { $total } { $totalUnits }
# example: 11.1 MB of 3.3 GB
# Variables:
-# $progress (String): progress number.
-# $progressUnits (String): progress unit.
-# $total (String): total number.
-# $totalUnits (String): total unit.
+# $progress (string) - Progress number.
+# $progressUnits (string) - Progress unit.
+# $total (string) - Total number.
+# $totalUnits (string) - Total unit.
download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } із { $total } { $totalUnits }
# example: 111 KB
# Variables:
-# $progress (String): progress number.
-# $progressUnits (String): unit.
+# $progress (string) - Progress number.
+# $progressUnits (string) - Unit.
download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
-
# examples: 1m; 11h
# Variables:
-# $time (String): time number.
-# $unit (String): time unit.
+# $time (string) - Time number.
+# $unit (string) - Time unit.
download-utils-time-pair = { $time }{ $unit }
# examples: 1m left; 11h left
# Variables:
-# $time (String): time left, including a unit
+# $time (string) - Time left, including a unit
download-utils-time-left-single = Залишилось { $time }
# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
# Variables:
-# $time1 (String): time left, including a unit
-# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+# $time1 (string) - Time left, including a unit
+# $time2 (string) - Smaller measure of time left, including a unit
download-utils-time-left-double = Залишилось { $time1 } { $time2 }
download-utils-time-few-seconds = Залишилось кілька секунд
download-utils-time-unknown = Час невідомий
-
# Variables:
-# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+# $scheme (string) - URI scheme like data: jar: about:
download-utils-done-scheme = { $scheme } ресурс
# Special case of done-scheme for file:
# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
download-utils-done-file-scheme = локальний файл
-
# Displayed time for files finished yesterday
download-utils-yesterday = Вчора
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
index c6d195c2c8..bbe319ff24 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -7,52 +7,42 @@
experimental-features-css-masonry2 =
.label = CSS: Masonry Layout
experimental-features-css-masonry-description = Активує підтримку експериментальної функції CSS Masonry Layout. Перегляньте <a data-l10n-name="explainer">пояснення</a> для отримання професійного опису функції. Залишайте свої відгуки та коментарі в <a data-l10n-name="w3c-issue">цій темі на GitHub</a> або <a data-l10n-name="bug">цьому звіті</a>.
-
# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
# by various online articles and is technical in nature.
experimental-features-web-gpu2 =
.label = Web API: WebGPU
experimental-features-web-gpu-description3 = <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> забезпечує низькорівневу підтримку для виконання обчислень та візуалізації графіки з використанням <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">графічного процесора (GPU)</a> пристрою користувача або комп'ютера. Перша версія <a data-l10n-name="spec">специфікації</a> перебуває на фінальній стадії. Для докладніших відомостей перегляньте <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a>.
-
# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
# by various online articles and is technical in nature.
experimental-features-media-jxl =
.label = Медіа: JPEG XL
experimental-features-media-jxl-description = Увімкнення цієї функції активує в { -brand-short-name } підтримку формату JPEG XL (JXL). Це вдосконалений формат файлів зображень, який підтримує перетворення без втрат з традиційних файлів JPEG. Для докладної інформації дивіться <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a>.
-
experimental-features-devtools-compatibility-panel =
.label = Інструменти розробника: Панель сумісності
experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Бічна панель сторінки "Інспектор", яка показує інформацію про стан сумісності вашої програми у різних браузерах. Докладніше про <a data-l10n-name="bugzilla">ваду 1584464</a>.
-
-
# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
- .label = Куки: SameSite=None потребує захищеного атрибута
-experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Куки з атрибутом “SameSite=None” потребують захищеного атрибута. Ця функція вимагає типово “Куки: SameSite=Lax типово”.
-
+ .label = Файли cookie: SameSite=None потребує атрибута ”secure”
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Файли cookie з атрибутом “SameSite=None” потребують атрибута “secure“. Для роботи цієї функції потрібно увімкнути “Файли cookie: SameSite=Lax типово”.
# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
# the internal default home page.
experimental-features-abouthome-startup-cache =
.label = Кеш запуску about:home
experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Кешування початкового вмісту about:home, який типово завантажується під час запуску. Метою кешування є пришвидшення запуску.
-
# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
.label = Інструменти веброзробника: налагодження Service Worker
# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Вмикає експериментальну підтримку Service Workers на панелі налагодження. Ця функція може сповільнити роботу інструментів веброзробника та збільшити споживання пам'яті.
-
# WebRTC global mute toggle controls
experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
.label = Загальне вимкнення звуку WebRTC
experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Додати елементи керування до загального індикатора спільного доступу WebRTC, які дозволять користувачам глобально вимкнути мікрофон і канали камери.
-
# JS JIT Warp project
experimental-features-js-warp =
.label = JavaScript JIT: Warp
experimental-features-js-warp-description = Увімкнути Warp - проєкт для вдосконалення швидкодії та використання пам'яті JavaScript.
-
# Search during IME
experimental-features-ime-search =
.label = Панель адреси: показувати результати під час складання IME
-experimental-features-ime-search-description = IME (редактор методу введення) — це засіб, який дозволяє вводити складні символи, такі як ті, що використовуються у східноазійських або індійських писемних мовах, за допомогою стандартної клавіатури. Увімкнення цього експерименту залишатиме панель адреси відкритою, показуючи результати пошуку та пропозиції, одночасно використовуючи IME для введення тексту. Зверніть увагу, що IME може показувати панель, яка перекриває результати панелі адреси, тому це налаштування пропонується лише для IME, який не використовує цей тип панелі.
+experimental-features-ime-search-description = IME (редактор методу введення) – це засіб, який дозволяє вводити складні символи, як-от такі, що використовуються у східноазійських або індійських писемних мовах, за допомогою стандартної клавіатури. Увімкнення цього експерименту залишатиме панель адреси відкритою, показуючи результати пошуку та пропозиції, одночасно використовуючи IME для введення тексту. Зверніть увагу, що IME може показувати панель, яка перекриває результати панелі адреси, тому це налаштування пропонується лише для IME, який не використовує цей тип панелі.
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index c262a1ff35..6258312016 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -47,3 +47,37 @@ credit-card-capture-save-new-button =
credit-card-capture-update-button =
.label = Оновити наявну картку
.accessKey = о
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Очистити форму автозаповнення
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-addresses-label = Керувати адресами
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-payment-methods-label = Керувати способами оплати
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = Аmerican Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Сarte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Dіners Club
+autofill-card-network-discover = Dіscover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCаrd
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Uniоn Pay
+autofill-card-network-visa = Vіsa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Також автоматично заповнює { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Автоматично заповнює { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = адреса
+autofill-category-name = назва
+autofill-category-organization = організація
+autofill-category-tel = телефон
+autofill-category-email = електронна пошта
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e3f6c626d
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Прокрутити вгору
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Прокрути вниз
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Прокрутити назад
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Прокрутити вперед
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
index 1ee82792bb..e98b1a888e 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -2,4 +2,4 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } обробив банер кук від імені користувача.
+cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } обробив банер про файли cookie від імені користувача.
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
index a491eebba4..8813847f97 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -9,7 +9,7 @@
webext-perms-description-bookmarks = Читання й зміна закладок
webext-perms-description-browserSettings = Читання й зміна налаштувань браузера
-webext-perms-description-browsingData = Стерти нещодавню історію перегляду, куки та пов'язані дані
+webext-perms-description-browsingData = Стерти нещодавню історію перегляду, файли cookie та пов'язані дані
webext-perms-description-clipboardRead = Отримання даних з буфера обміну
webext-perms-description-clipboardWrite = Збереження даних в буфер обміну
webext-perms-description-declarativeNetRequest = Блокувати вміст на всіх сторінках
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 7b028c507e..91e80108ff 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -8,28 +8,23 @@
##
process-type-web = Вебвміст
-
# process used to run privileged about pages,
# such as about:home
process-type-privilegedabout = Привілейований About
-
# process used to run privileged mozilla pages,
# such as accounts.firefox.com
process-type-privilegedmozilla = Привілейований вміст Mozilla
-
process-type-extension = Розширення
-
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Локальний файл
-
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Форк-сервер
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Ізольований вебвміст
-
# process used to isolate a ServiceWorker to improve
# performance
process-type-webserviceworker = Ізольований Service Worker
-
# process preallocated; may change to other types
process-type-prealloc = Попередньо зарезервовано
@@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Попередньо зарезервовано
process-type-default = Основний
process-type-tab = Вкладка
-
# process used to communicate with the GPU for
# graphics acceleration
process-type-gpu = GPU
-
# process used to perform network operations
process-type-socket = Сокет
-
# process used to decode media
process-type-rdd = RDD
-
# process used to run some IPC actor in their own sandbox
process-type-utility = IPC Actor в пісочниці
+process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Утиліта Generic Audio Decoder
+process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Утиліта AppleMedia
+process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Утиліта Windows Media Foundation
+process-type-utility-actor-mf-media-engine = Утиліта Media Foundation Engine
+process-type-utility-actor-js-oracle = Утиліта JavaScript Oracle
+process-type-utility-actor-windows-utils = Утиліта Windows Utils
+process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Утиліта Windows File Dialog
##
## Other
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
index 1a631f7171..aef2242489 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -6,8 +6,7 @@ tabmodalprompt-username =
.value = Ім'я користувача:
tabmodalprompt-password =
.value = Пароль:
-
tabmodalprompt-ok-button =
- .label = Гаразд
+ .label = OK
tabmodalprompt-cancel-button =
.label = Скасувати
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index ea72a15dd5..d7d4d67448 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = М
text-action-search-text-box-clear =
.title = Очистити
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Підсвітити вибране
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
index a1ed63ce72..e59ee60da4 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -11,7 +11,6 @@ wizard-linux-button-back =
wizard-win-button-back =
.label = < Назад
.accesskey = Н
-
wizard-macos-button-next =
.label = Продовжити
.accesskey = П
@@ -21,14 +20,12 @@ wizard-linux-button-next =
wizard-win-button-next =
.label = Далі >
.accesskey = Д
-
wizard-macos-button-finish =
- .label = Гаразд
+ .label = Виконано
wizard-linux-button-finish =
- .label = Гаразд
+ .label = Завершити
wizard-win-button-finish =
- .label = Гаразд
-
+ .label = Завершити
wizard-macos-button-cancel =
.label = Скасувати
wizard-linux-button-cancel =
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
index 034eefc786..ad494aea2b 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -5,95 +5,66 @@
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-intro = { $hostname } використовує недійсний сертифікат безпеки.
-
cert-error-mitm-intro = Вебсайти засвідчують свою справжність за допомогою сертифікатів, що видаються сертифікаційними центрами.
-
cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } підтримується некомерційною організацією Mozilla, яка керує цілком відкритою базою даних сертифікаційних центрів (CA). База даних сертифікаційних центрів допомагає переконатися, що сертифікаційні центри дотримуються найкращих практик щодо безпеки користувачів.
-
cert-error-mitm-connection = Щоб перевірити захищеність з'єднання, { -brand-short-name } використовує базу даних сертифікаційних центрів від Mozilla, а не сертифікати, надані операційною системою користувача. Отже, якщо антивірусне програмне забезпечення чи мережа перехоплюють з'єднання з сертифікатом безпеки, виданим сертифікаційним центром, якого немає в базі даних сертифікаційних центрів Mozilla, таке з'єднання вважається небезпечним.
-
cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Хтось може намагатися підмінити справжній вебсайт і вам краще не продовжувати.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-trust-unknown-issuer = Вебсайти засвідчують свою справжність за допомогою сертифікатів. { -brand-short-name } не довіряє { $hostname }, тому що видавець його сертифіката невідомий, сертифікат самостійно підписаний, або сервер не передає коректні посередницькі сертифікати.
-
cert-error-trust-cert-invalid = Немає довіри до сертифіката, бо він був випущений нечинним центром сертифікації.
-
cert-error-trust-untrusted-issuer = Немає довіри до сертифіката, оскільки його випущено не довіреним центром сертифікації.
-
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Немає довіри до сертифіката, бо він був підписаний алгоритмом підпису, котрий відтоді був вимкнений через небезпечність.
-
cert-error-trust-expired-issuer = Сертифікат не є довіреним через те, що термін дії сертифіката видавця завершився.
-
cert-error-trust-self-signed = Немає довіри до сертифіката, бо він самопідписаний.
-
cert-error-trust-symantec = Сертифікати, видані GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte та VeriSign, більше не вважаються безпечними, оскільки ці видавці раніше не дотримувалися практики безпеки.
-
cert-error-untrusted-default = Сертифікат надійшов з неперевіреного джерела.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-domain-mismatch = Сайти підтверджують свою справжність за допомогою сертифікатів. { -brand-short-name } не довіряє цьому сайту, оскільки він використовує сертифікат, який недійсний для { $hostname }.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-single = Сайти підтверджують свою справжність за допомогою сертифікатів. { -brand-short-name } не довіряє цьому сайту, оскільки він використовує сертифікат, який недійсний для { $hostname }. Сертифікат чинний лише для <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Сайти підтверджують свою справжність за допомогою сертифікатів. { -brand-short-name } не довіряє цьому сайту, оскільки він використовує сертифікат, який недійсний для { $hostname }. Сертифікат чинний лише для { $alt-name }.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-multiple = Сайти підтверджують свою справжність за допомогою сертифікатів. { -brand-short-name } не довіряє цьому сайту, оскільки він використовує сертифікат, який недійсний для { $hostname }. Сертифікат дійсний тільки для таких доменів: { $subject-alt-names }
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
cert-error-expired-now = Вебсайти засвідчують свою справжність за допомогою сертифікатів, що мають обмежений термін дії. Термін дії сертифіката для { $hostname } завершився { $not-after-local-time }.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
cert-error-not-yet-valid-now = Вебсайти засвідчують свою справжність за допомогою сертифікатів, що мають обмежений термін дії. Сертифікат для { $hostname } не буде дійсним до { $not-before-local-time }.
-
# Variables:
# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
cert-error-code-prefix = Код помилки: { $error }
-
# Variables:
# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
cert-error-code-prefix-link = Код помилки: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
cert-error-ssl-connection-error = Під час з'єднання з { $hostname } сталася помилка. { $errorMessage }
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-symantec-distrust-description = Сайти підтверджують свою справжність за допомогою сертифікатів, що видаються центрами сертифікації. Більшість браузерів більше не довіряють сертифікатам, виданим GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte та VeriSign. { $hostname } використовує сертифікат від одного з цих видавців, тому справжність вебсайту не може бути засвідчена.
-
cert-error-symantec-distrust-admin = Ви можете сповістити про цю проблему адміністратора вебсайту.
-
cert-error-old-tls-version = Цей вебсайт може не підтримувати протокол TLS 1.2, що є мінімальною версією, яку підтримує { -brand-short-name }.
-
# Variables:
# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
cert-error-details-hsts-label = Примусове захищене з'єднання HTTP: { $hasHSTS }
-
# Variables:
# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
-cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Прикріплення публічного ключа: { $hasHPKP }
-
+cert-error-details-key-pinning-label = Закріплення відкритого ключа HTTP: { $hasHPKP }
cert-error-details-cert-chain-label = Ланцюжок сертифіката:
-
open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Відкрити сайт у новому вікні
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
csp-xfo-blocked-long-desc = Щоб захистити вашу безпеку, { $hostname } не дозволятиме { -brand-short-name } показувати сторінку, якщо її вбудовано на іншому сайті. Щоб побачити цю сторінку, її потрібно відкрити в новому вікні.
@@ -105,10 +76,8 @@ deniedPortAccess-title = Звернення до цієї адреси забо
# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
dnsNotFound-title = Гм. Ніяк не вдається знайти цей сайт.
-
dns-not-found-trr-only-title2 = Ймовірна загроза безпеки під час перегляду на цьому домені
dns-not-found-native-fallback-title2 = Ймовірна загроза безпеки під час перегляду на цьому домені
-
fileNotFound-title = Файл не знайдено
fileAccessDenied-title = Доступ до файлу заборонено
generic-title = Ой.
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
index 75ab7cda58..3026157161 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -81,7 +81,7 @@ neterror-file-not-found-filename = Перевірте правильність
neterror-file-not-found-moved = Перевірте, чи файл не був переміщений, перейменований або видалений.
neterror-access-denied = Він міг бути вилучений, переміщений, або дозволи файлу забороняють доступ.
neterror-unknown-protocol = Для відкриття цієї адреси вам, можливо, доведеться встановити стороннє програмне забезпечення.
-neterror-redirect-loop = Ця проблема може виникати при вимиканні або забороні прийняття кук.
+neterror-redirect-loop = Ця проблема може спричинятися вимкненням або забороною прийняття файлів cookie.
neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Переконайтеся, що у вашій системі встановлено Personal Security Manager (PSM).
neterror-unknown-socket-type-server-config = Можливо, це відбулося через нетипову конфігурацію сервера.
neterror-not-cached-intro = Вказаний документ більше недоступний у кеші { -brand-short-name }.
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
index d2142692cf..a19b5e361b 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -15,20 +15,19 @@ psmerr-hostreusedissuerandserial =
Ви отримали недійсний сертифікат. Зверніться до адміністратора сервера чи адресата і передайте їм таку інформацію:
Ваш сертифікат містить той же серійний номер, що й інший сертифікат, виданий центром сертифікації. Будь ласка, отримайте новий сертифікат з унікальним серійним номером.
-
-ssl-error-export-only-server = Неможливо з'єднатися безпечно. Вузол не підтримує високорівневе шифрування.
-ssl-error-us-only-server = Неможливо з'єднатися безпечно. Вузол вимагає високорівневе шифрування, котре не підтримується.
-ssl-error-no-cypher-overlap = З вузлом неможливо з'єднатися безпечно: немає спільних криптоалгоритмів.
-ssl-error-no-certificate = Не вдалось знайти сертифікат чи ключ необхідний для автентифікації.
+ssl-error-export-only-server = Не вдається встановити безпечне з'єднання. Вузол не підтримує високорівневе шифрування.
+ssl-error-us-only-server = Не вдається встановити безпечне з'єднання. Вузол вимагає високорівневе шифрування, яке не підтримується.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Не вдається встановити безпечне з'єднання з вузлом: відсутні загальні алгоритми шифрування.
+ssl-error-no-certificate = Не вдалося знайти сертифікат або ключ, необхідний для автентифікації.
ssl-error-bad-certificate = Неможливо встановити безпечне з'єднання з вузлом: сертифікат вузла відхилено.
-ssl-error-bad-client = Сервер отримав від клієнта хибні дані.
-ssl-error-bad-server = Клієнт отримав від сервера хибні дані.
-ssl-error-unsupported-certificate-type = Тип сертифіката не підтримується.
-ssl-error-unsupported-version = Вузол використовує непідтримувану версію протоколу секретності.
-ssl-error-wrong-certificate = Автентифікація клієнта не вдалася: приватний ключ у базі ключів не відповідає публічному ключу в базі сертифікатів.
-ssl-error-bad-cert-domain = Неможливо встановити безпечне з'єднання з вузлом: ім'я домену не відповідає сертифікату сервера.
-ssl-error-post-warning = Невизначений код помилки SSL.
-ssl-error-ssl2-disabled = Вузол підтримує лише SSL версії 2, котра у вас вимкнена.
+ssl-error-bad-client = Сервер виявив неправильні дані від клієнта.
+ssl-error-bad-server = Клієнт виявив неправильні дані від сервера.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Непідтримуваний тип сертифіката.
+ssl-error-unsupported-version = Вузол використовує непідтримувану версію протоколу безпеки.
+ssl-error-wrong-certificate = Помилка автентифікації клієнта: закритий ключ у базі даних ключів не відповідає відкритому ключу в базі даних сертифікатів.
+ssl-error-bad-cert-domain = Неможливо встановити безпечне з'єднання з вузлом: запитане доменне ім'я не відповідає сертифікату сервера.
+ssl-error-post-warning = Нерозпізнаний код помилки SSL.
+ssl-error-ssl2-disabled = Вузол підтримує лише SSL версії 2, який локально вимкнено.
ssl-error-bad-mac-read = SSL отримав запис із неправильним кодом автентифікації повідомлення.
ssl-error-bad-mac-alert = Вузол SSL повідомляє про неправильний код автентифікації повідомлення.
ssl-error-bad-cert-alert = Вузол SSL не може перевірити ваш сертифікат.
@@ -36,314 +35,310 @@ ssl-error-revoked-cert-alert = Вузол SSL відхилив ваш серти
ssl-error-expired-cert-alert = Вузол SSL відхилив ваш сертифікат як застарілий.
ssl-error-ssl-disabled = Неможливо встановити з'єднання: SSL вимкнено.
ssl-error-fortezza-pqg = Неможливо встановити з'єднання: вузол SSL належить до іншого домену FORTEZZA.
-ssl-error-unknown-cipher-suite = Вимагається невідомий пакет шифрів SSL.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Надійшов запит на невідомий набір шифрів SSL.
ssl-error-no-ciphers-supported = Ця програма не містить і не має увімкнених наборів шифрів.
-ssl-error-bad-block-padding = SSL отримав запис з хибним заповненням блоку.
-ssl-error-rx-record-too-long = SSL отримав запис що перевищує максимально допустиму довжину.
-ssl-error-tx-record-too-long = SSL спробував надіслати запис що перевищує максимально допустиму довжину.
-ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Запит привітання".
-ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Привітання клієнта".
-ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Привітання сервера".
-ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Сертифікат".
-ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Обмін ключами сервера".
-ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Запит сертифіката".
-ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Привітання сервера завершено".
-ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Перевірка сертифіката".
-ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Обмін ключами клієнта".
-ssl-error-rx-malformed-finished = SSL отримав спотворене повідомлення рукостискання "Завершено".
-ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL отримав спотворений запис "Зміна опису шифру".
-ssl-error-rx-malformed-alert = SSL отримав спотворений запис "Тривога".
-ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL отримав спотворений запис рукостискання.
-ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL отримав спотворений запис "Прикладні дані".
-ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Запит привітання".
-ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Привітання клієнта".
-ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Привітання сервера".
-ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Сертифікат".
-ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Обмін ключами сервера".
-ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Запит сертифіката".
-ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Привітання сервера завершено".
-ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Перевірка сертифіката".
-ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Обмін ключами клієнта".
-ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання "Завершено".
-ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL отримав неочікуваний запис "Зміна опису шифру".
-ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL отримав неочікуваний запис "Тривога".
-ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL отримав неочікуваний запис рукостискання.
-ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL отримав неочікуваний запис "Прикладні дані".
-ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL отримав запис з невідомим типом змісту.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL отримав запис із неналежним вирівнюванням блоків.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL отримав запис, довжина якого перевищує максимально допустиму.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL спробував надіслати запис, довжина якого перевищує максимально допустиму.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Hello Request.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Client Hello.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Server Hello.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Certificate.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Certificate Request.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Server Hello Done.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Certificate Verify.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання Finished.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL отримав неправильно сформований запис Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL отримав неправильно сформований запис Alert.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL отримав неправильно сформований запис Handshake.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL отримав неправильно сформований запис Application Data.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Hello Request.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Client Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Server Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Certificate.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Certificate Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Server Hello Done.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Certificate Verify.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Finished.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL отримав неочікуваний запис Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL отримав неочікуваний запис Alert.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL отримав неочікуваний запис Handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL отримав неочікуваний запис Application Data.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL отримав запис із невідомим типом вмісту.
ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL отримав повідомлення рукостискання невідомого типу.
-ssl-error-rx-unknown-alert = SSL отримав запис "Тривога" з невідомим описом тривоги.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL отримав запис Alert із невідомим описом.
ssl-error-close-notify-alert = Вузол SSL закрив це з'єднання.
ssl-error-handshake-unexpected-alert = Вузол SSL не очікував отриманого повідомлення рукостискання.
ssl-error-decompression-failure-alert = Вузол SSL не зміг успішно розпакувати отриманий запис SSL.
-ssl-error-handshake-failure-alert = Вузол SSL не зміг домовитись про прийнятний набір параметрів безпеки.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Вузол SSL не зміг узгодити прийнятний набір параметрів безпеки.
ssl-error-illegal-parameter-alert = Вузол SSL відхилив повідомлення рукостискання через неприйнятний вміст.
-ssl-error-unsupported-cert-alert = Вузол SSL не підтримує сертифікати того типу що він щойно отримав.
-ssl-error-certificate-unknown-alert = Вузол SSL має якусь проблему з сертифікатами того типу що він щойно отримав.
-ssl-error-generate-random-failure = Генератор випадкових чисел у SSL зазнав збою.
-ssl-error-sign-hashes-failure = Неможливо додати цифровий підпис до даних що потрібні для перевірки вашого сертифіката.
-ssl-error-extract-public-key-failure = SSL не зміг видобути публічний ключ із сертифіката вузла.
-ssl-error-server-key-exchange-failure = Невказана відмова під час обробки рукостискання SSL "Обмін ключами сервера".
-ssl-error-client-key-exchange-failure = Невказана відмова під час обробки рукостискання SSL "Обмін ключами клієнта".
-ssl-error-encryption-failure = Алгоритм групового шифрування дав збій на вибраному пакеті шифрів.
-ssl-error-decryption-failure = Алгоритм групового дешифрування дав збій на вибраному пакеті шифрів.
-ssl-error-socket-write-failure = Спроба запису шифрованих даних у сокет нижнього рівня провалилась.
-ssl-error-md5-digest-failure = Функція MD5 digest дала збій.
-ssl-error-sha-digest-failure = Функція SHA-1 дала збій.
-ssl-error-mac-computation-failure = Обчислення MAC завершено невдало.
-ssl-error-sym-key-context-failure = Відмова при створенні симетричного ключового контексту.
-ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Відмова при створенні симетричного ключа в повідомленні обміну клієнтськими ключами.
-ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL Сервер намагався використовувати публічний ключ внутрішнього рівня з набором експортних шифрів.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Вузол SSL не підтримує сертифікати того типу, який він отримав.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = У вузла SSL виникла певна невизначена проблема з отриманим сертифікатом.
+ssl-error-generate-random-failure = У SSL стався збій генератора випадкових чисел.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Неможливо підписати дані, необхідні для перевірки вашого сертифіката.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL не зміг видобути відкритий ключ із сертифіката вузла.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Невизначена помилка під час обробки рукостискання SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Невизначена помилка під час обробки рукостискання SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Помилка алгоритму шифрування масових даних у вибраному наборі шифрів.
+ssl-error-decryption-failure = У вибраному наборі шифрів не вдалося виконати алгоритм масового дешифрування даних.
+ssl-error-socket-write-failure = Спроба записати зашифровані дані до базового сокета не вдалася.
+ssl-error-md5-digest-failure = Помилка функції MD5 digest.
+ssl-error-sha-digest-failure = Помилка функції SHA-1 digest.
+ssl-error-mac-computation-failure = Помилка обчислення MAC.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Не вдалося створити контекст Symmetric Key.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Не вдалося розгорнути Symmetric Key у повідомленні Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Сервер SSL спробував використати відкритий ключ внутрішнього класу з пакетом шифрів для експорту.
ssl-error-iv-param-failure = Код PKCS11 не зміг транслювати вектор ініціалізації в параметр.
-ssl-error-init-cipher-suite-failure = Невдача ініціалізації вибраного набору шифрів.
-ssl-error-session-key-gen-failure = Невдача генерації ключів сесії для сесії SSL.
-ssl-error-no-server-key-for-alg = Сервер не має ключа для виконаного алгоритму обміну ключами.
-ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 знак був вставлений або видалений, поки операція була в прогресі.
-ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 неможливо знайти знак для виконання необхідної операції.
-ssl-error-no-compression-overlap = Неможливо безпечно обмінюватися даними з вузлом: немає загальних алгоритмів(a) компресії.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Не вдалося ініціалізувати вибраний набір шифрів.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Клієнту не вдалося згенерувати ключі сеансу для сеансу SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Сервер не має ключа для спроби алгоритму обміну ключами.
+ssl-error-token-insertion-removal = Токен PKCS#11 було вставлено або видалено під час виконання операції.
+ssl-error-token-slot-not-found = Не вдалося знайти токен PKCS#11 для виконання необхідної операції.
+ssl-error-no-compression-overlap = Не вдається встановити безпечне з'єднання з вузлом: немає загальних алгоритмів стиснення.
ssl-error-handshake-not-completed = Неможливо ініціювати інше рукостискання SSL доки поточне рукостискання не завершилось.
-ssl-error-bad-handshake-hash-value = Отримано некоректне значення хешу рукостискання від вузла.
-ssl-error-cert-kea-mismatch = Забезпечене свідоцтво не може використовуватися з вибраним алгоритмом обміну ключами.
-ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Жодному центру сертифікації не довірено автентифікацію SSL клієнта.
-ssl-error-session-not-found = Ідентифікатора SSL сеансу клієнта не знайдено в кеші сеансу сервера.
-ssl-error-decryption-failed-alert = Вузол не зміг розшифрувати SSL запис який він отримав.
-ssl-error-record-overflow-alert = Вузол отримав SSL запис який був довший ніж дозволяється.
-ssl-error-unknown-ca-alert = Вузол не знає і не довіряє центру сертифікації що видав ваш сертифікат.
-ssl-error-access-denied-alert = Вузол отримав дійсний сертифікат, але доступ був заборонений.
-ssl-error-decode-error-alert = Вузол не зміг декодувати повідомлення SSL рукостискання.
-ssl-error-decrypt-error-alert = Вузол повідомляє невдачу перевірки підпису або обміну ключами.
-ssl-error-export-restriction-alert = Вузол повідомляє що узгодження не відповідають правилам експорту.
-ssl-error-protocol-version-alert = Вузол повідомляє несумісну версію протоколу, або таку що не підтримується.
-ssl-error-insufficient-security-alert = Сервер вимагає більш безпечні шифри ніж ті що підтримує клієнт.
-ssl-error-internal-error-alert = Вузол повідомляє що виникла внутрішня помилка.
-ssl-error-user-canceled-alert = Користувач вузла перервав рукостискання.
-ssl-error-no-renegotiation-alert = Вузол не допускає перегляд параметрів безпеки SSL.
-ssl-error-server-cache-not-configured = Кеш SSL сервера не налаштований і не вимкнений для цього сокета.
-ssl-error-unsupported-extension-alert = Вузол SSL не підтримує запитаного розширення привітання TLS.
-ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Вузол SSL не зміг отримати ваш сертифікат з наданого URL.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Отримано неправильні хеш-значення рукостискань від вузла.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Наданий сертифікат не можна використовувати з вибраним алгоритмом обміну ключами.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Жоден центр сертифікації не є надійним для автентифікації клієнта SSL.
+ssl-error-session-not-found = Ідентифікатор сеансу SSL клієнта не знайдено в кеші сеансу сервера.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Вузол не зміг розшифрувати отриманий запис SSL.
+ssl-error-record-overflow-alert = Вузол отримав запис SSL, який був довшим, ніж дозволено.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Вузол не розпізнає центр сертифікації, який видав ваш сертифікат, і не довіряє йому.
+ssl-error-access-denied-alert = Вузол отримав дійсний сертифікат, але в доступі було відмовлено.
+ssl-error-decode-error-alert = Вузол не зміг декодувати повідомлення рукостискання SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Вузол повідомляє про помилку перевірки підпису або обміну ключами.
+ssl-error-export-restriction-alert = Вузол повідомляє, що узгодження не відповідає правилам експорту.
+ssl-error-protocol-version-alert = Вузол повідомляє про несумісну або непідтримувану версію протоколу.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Сервер вимагає шифри, більш безпечні, ніж ті, що підтримуються клієнтом.
+ssl-error-internal-error-alert = Вузол повідомляє, що у нього сталася внутрішня помилка.
+ssl-error-user-canceled-alert = Користувач вузла скасував рукостискання.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Вузол не дозволяє переглядати параметри безпеки SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Кеш сервера SSL не налаштовано та не вимкнено для цього сокета.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Вузол SSL не підтримує запитане розширення TLS hello.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Вузол SSL не зміг отримати ваш сертифікат за наданою URL-адресою.
ssl-error-unrecognized-name-alert = Вузол SSL не має сертифіката для запитаного імені DNS.
-ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Вузол SSL не зміг отримати OCSP відповіді для цього сертифіката.
-ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Вузол SSL повідомив погане хеш значення сертифіката.
-ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL отримало неочікуване привітальне повідомлення "Новий квиток сесії".
-ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL отримало викривлене привітальне повідомлення "Новий квиток сесії".
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Вузол SSL не зміг отримати відповідь OCSP для свого сертифіката.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Вузол SSL повідомив про неправильне хеш-значення сертифіката.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання New Session Ticket.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL отримав неправильно сформоване повідомлення рукостискання New Session Ticket.
ssl-error-decompression-failure = SSL отримав стиснутий запис, який неможливо розпакувати.
-ssl-error-renegotiation-not-allowed = Перепогодження не дозволене на цьому SSL сокеті.
-ssl-error-unsafe-negotiation = Вузол намагався здійснити привітальне повідомлення в старому (потенційно вразливому) стилі.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Повторне узгодження не дозволене для цього SSL-сокета.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Вузол намагався виконати застарілий (потенційно вразливий) стиль рукостискання.
ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL отримав неочікуваний нестиснутий запис.
-ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL отримало слабкий ефемерний ключ Діффі-Хеллмана в привітальному повідомленні "Обмін ключами сервера".
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL отримав слабкий ефемерний ключ Діффі-Хеллмана в повідомленні рукостискання Server Key Exchange.
ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL отримав недійсне розширення даних NPN.
ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Функція SSL не підтримується для з'єднань SSL 2.0.
ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Функція SSL не підтримується для серверів.
ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Функція SSL не підтримується для клієнтів.
-ssl-error-invalid-version-range = Некоректний діапазон версій SSL.
-ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Вузол SSL вибрав набір шифрів, недозволений для вибраної версії протоколу.
-ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL отримало викривлене привітальне повідомлення "Запит підтвердження привітання".
-ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL отримало неочікуване привітальне повідомлення "Запит підтвердження привітання".
+ssl-error-invalid-version-range = Недійсний діапазон версій SSL.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Вузол SSL вибрав набір шифрів, заборонений для вибраної версії протоколу.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL отримав неправильне повідомлення рукостискання Hello Verify Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Hello Verify Request.
ssl-error-feature-not-supported-for-version = Функція SSL не підтримується для версії протоколу.
-ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL отримало неочікуване привітальне повідомлення "Статус сертифіката".
-ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Алгоритм хеш, який використовується вузлом TLS, не підтримується.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL отримав неочікуване повідомлення рукостискання Certificate Status.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Непідтримуваний алгоритм хешування, який використовується вузлом TLS.
ssl-error-digest-failure = Помилка функції digest.
-ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Елемент з цифровим підписом містить некоректно зазначений алгоритм підпису.
-ssl-error-next-protocol-no-callback = Було включено розширення next protocol negotiation, але зворотній виклик був очищений до того, як це було необхідно.
-ssl-error-next-protocol-no-protocol = Сервер не підтримує жодного протоколу, про які заявляє клієнт у розширенні ALPN.
-ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Сервер відхилив привітальне повідомлення, тому що клієнт понизив свою версію TLS нижче тої, яку підтримує сервер.
-ssl-error-weak-server-cert-key = Сертифікат сервера містив публічний ключ, який був надто слабким.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = В елементі з цифровим підписом указано неправильний алгоритм підпису.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Було ввімкнено розширення next protocol negotiation, але зворотній виклик було очищено раніше, ніж це було необхідно.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Сервер не підтримує жодного протоколу, які оголошує клієнт у розширенні ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Сервер відхилив рукостискання, оскільки клієнт перейшов на нижчу версію TLS, ніж підтримує сервер.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Сертифікат сервера містив занадто слабкий відкритий ключ.
ssl-error-rx-short-dtls-read = Недостатньо місця в буфері для запису DTLS.
-ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Було налаштовано непідтримуваний алгоритм підпису TLS.
-ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Вузол використав непідтримувану комбінацію алгоритму підпису і хешу.
-ssl-error-missing-extended-master-secret = Вузол спробував відновити без коректного розширення extended_master_secret.
-ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Вузол спробував відновити з неочікуваним розширенням extended_master_secret.
-
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Не було налаштовано жодного підтримуваного алгоритму підпису TLS.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Вузол використав непідтримувану комбінацію підпису та хеш-алгоритму.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Вузол намагався продовжити без правильного розширення extended_master_secret.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Вузол намагався продовжити роботу з неочікуваним розширенням extended_master_secret.
sec-error-io = Під час авторизації безпеки виникла помилка вводу/виводу.
-sec-error-library-failure = помилка бібліотеки безпеки.
+sec-error-library-failure = збій бібліотеки безпеки.
sec-error-bad-data = бібліотека безпеки: отримано неправильні дані.
-sec-error-output-len = бібліотека безпеки: помилка вихідної довжини.
-sec-error-input-len = бібліотека безпеки отримала помилку вхідної довжини.
-sec-error-invalid-args = бібліотека безпеки: неправильні аргументи.
-sec-error-invalid-algorithm = бібліотека безпеки: неправильний алгоритм.
-sec-error-invalid-ava = бібліотека безпеки: неправильна AVA.
-sec-error-invalid-time = неналежно форматована стрічка часу.
-sec-error-bad-der = бібліотека безпеки: неналежно форматоване DER-encoded повідомлення.
+sec-error-output-len = бібліотека безпеки: помилка довжини даних виводу.
+sec-error-input-len = у бібліотеці безпеки сталася помилка довжини вхідних даних.
+sec-error-invalid-args = бібліотека безпеки: недійсні аргументи.
+sec-error-invalid-algorithm = бібліотека безпеки: недійсний алгоритм.
+sec-error-invalid-ava = бібліотека безпеки: недійсний AVA.
+sec-error-invalid-time = Неправильно відформатований рядок часу.
+sec-error-bad-der = бібліотека безпеки: повідомлення, закодоване DER, неправильно відформатовано.
sec-error-bad-signature = Сертифікат вузла має недійсний підпис.
sec-error-expired-certificate = Сертифікат вузла протермінований.
sec-error-revoked-certificate = Сертифікат вузла був відкликаний.
sec-error-unknown-issuer = Нерозпізнаний видавець сертифіката вузла.
-sec-error-bad-key = Недійсний публічний ключ вузла.
-sec-error-bad-password = Пароль введено неправильно.
-sec-error-retry-password = Новий пароль введено неправильно. Будь ласка, спробуйте ще раз.
+sec-error-bad-key = Недійсний відкритий ключ вузла.
+sec-error-bad-password = Введено неправильний пароль безпеки.
+sec-error-retry-password = Новий пароль введено неправильно. Повторіть спробу.
sec-error-no-nodelock = бібліотека безпеки: no nodelock.
sec-error-bad-database = бібліотека безпеки: неправильна база даних.
sec-error-no-memory = бібліотека безпеки: помилка розподілу пам'яті.
sec-error-untrusted-issuer = Користувач позначив видавця сертифіката вузла не довіреним.
sec-error-untrusted-cert = Користувач позначив сертифікат вузла не довіреним.
-sec-error-duplicate-cert = Сертифікат вже присутній в вашій базі даних.
+sec-error-duplicate-cert = Сертифікат уже існує у вашій базі даних.
sec-error-duplicate-cert-name = Ім'я завантаженого сертифіката дублює одне з наявних у вашій базі даних.
sec-error-adding-cert = Помилка додавання сертифіката до бази даних.
-sec-error-filing-key = Помилка переподавання ключа цього сертифіката.
-sec-error-no-key = у базі ключів не вдалось знайти приватний ключ для цього сертифіката .
+sec-error-filing-key = Помилка повторного заповнення ключа для цього сертифіката.
+sec-error-no-key = Закритий ключ для цього сертифіката неможливо знайти в базі даних ключів
sec-error-cert-valid = Цей сертифікат дійсний.
sec-error-cert-not-valid = Цей сертифікат недійсний.
-sec-error-cert-no-response = Бібліотека сертифікатів: Немає відповіді
+sec-error-cert-no-response = Бібліотека сертифікатів: немає відповіді
sec-error-expired-issuer-certificate = Термін дії сертифіката видавця завершився. Перевірте системні дату й час.
-sec-error-crl-expired = Термін дії CRL видавця сертифікатів завершився. Оновіть його або перевірте системну дату і час.
+sec-error-crl-expired = Термін дії CRL для видавця сертифіката минув. Оновіть його або перевірте системні дату й час.
sec-error-crl-bad-signature = CRL видавця сертифікатів має недійсний підпис.
-sec-error-crl-invalid = Новий список відкликаних сертифікатів має нечинний формат.
-sec-error-extension-value-invalid = Значення розширення сертифіката невірне.
+sec-error-crl-invalid = Новий CRL має недійсний формат.
+sec-error-extension-value-invalid = Недійсне значення розширення сертифіката.
sec-error-extension-not-found = Розширення сертифіката не знайдено.
-sec-error-ca-cert-invalid = Нечинний видавець сертифіката.
-sec-error-path-len-constraint-invalid = Обмеження на довжину сертифіката невірне.
-sec-error-cert-usages-invalid = Поле використання сертифіката невірне.
-sec-internal-only = **Модуль ВИКЛЮЧНО для внутрішнього вжитку**
+sec-error-ca-cert-invalid = Сертифікат видавця недійсний.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Недійсне обмеження довжини сертифіката.
+sec-error-cert-usages-invalid = Недійсне поле використання сертифіката.
+sec-internal-only = **ТІЛЬКИ внутрішній модуль**
sec-error-invalid-key = Ключ не підтримує запитану операцію.
-sec-error-unknown-critical-extension = Сертифікат містить невідом важливе розширення.
-sec-error-old-crl = Новий список відкликаних сертифікатів не пізніший за поточний.
-sec-error-no-email-cert = Не зашифровано чи підписано: ви досі не маєте поштового сертифіката.
-sec-error-no-recipient-certs-query = Не зашифровано: ви не маєте сертифікатів для кожного з отримувачів.
-sec-error-not-a-recipient = Неможливо розшифрувати: ви не є отримувачем, або відповідні сертифікат та приватний ключ не знайдені.
-sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Неможливо розшифрувати: ключовий алгоритм шифрування не відповідає вашому сертифікату.
-sec-error-pkcs7-bad-signature = Не вдалося перевірити сертифікат: не знайдено підписувача, знайдено забагато підписувачів, чи неналежні або пошкоджені дані.
-sec-error-unsupported-keyalg = Непідтримуваний або невідомий ключовий алгоритм.
-sec-error-decryption-disallowed = Неможливо розшифрувати: шифрування використовує заборонений алгоритм або розмір ключа.
-sec-error-no-krl = Жодного KRL для сертифіката цього сайту не знайдено.
+sec-error-unknown-critical-extension = Сертифікат містить невідоме критичне розширення.
+sec-error-old-crl = Новий CRL не пізніший за поточний.
+sec-error-no-email-cert = Не зашифровано чи підписано: у вас ще немає сертифіката електронної пошти.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Не зашифровано: у вас немає сертифікатів для кожного з одержувачів.
+sec-error-not-a-recipient = Не вдається розшифрувати: ви не одержувач, або відповідний сертифікат і закритий ключ не знайдено.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Неможливо розшифрувати: алгоритм шифрування ключа не відповідає вашому сертифікату.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Помилка перевірки підпису: не знайдено жодного підписувача, знайдено забагато підписувачів або неправильні чи пошкоджені дані.
+sec-error-unsupported-keyalg = Непідтримуваний або невідомий алгоритм ключа.
+sec-error-decryption-disallowed = Неможливо розшифрувати: зашифровано з використанням не дозволеного алгоритму або розміру ключа.
+sec-error-no-krl = Не знайдено KRL для сертифіката цього сайту.
sec-error-krl-expired = Термін дії KRL для сертифіката цього сайту завершився.
sec-error-krl-bad-signature = KRL для сертифіката цього сайту має недійсний підпис.
sec-error-revoked-key = Ключ для сертифіката цього сайту було відкликано.
-sec-error-krl-invalid = Новий KRL ма неправильний формат.
+sec-error-krl-invalid = Новий KRL має недійсний формат.
sec-error-need-random = бібліотека безпеки: необхідні випадкові дані.
-sec-error-no-module = бібліотека безпеки: жоден модуль безпеки не здатен виконати запитану операцію.
-sec-error-no-token = Картка чи жетон безпеки не існує, потребує ініціалізації чи була вилучена.
+sec-error-no-module = бібліотека безпеки: жоден модуль безпеки не може виконати потрібну операцію.
+sec-error-no-token = Карта безпеки або токен не існують, потребують ініціалізації або були вилучені.
sec-error-read-only = бібліотека безпеки: база даних тільки для читання.
sec-error-no-slot-selected = Не вибрано жодного роз'єму чи токена.
-sec-error-cert-nickname-collision = Сертифікат з тим же прізвиськом вже існує.
-sec-error-key-nickname-collision = Ключ з тим же прізвиськом вже існує.
+sec-error-cert-nickname-collision = Сертифікат із таким псевдонімом уже існує.
+sec-error-key-nickname-collision = Ключ із таким псевдонімом уже існує.
sec-error-safe-not-created = помилка створення безпечного об'єкта
sec-error-baggage-not-created = помилка створення багажного об'єкта
sec-error-bad-export-algorithm = Запитаний алгоритм не дозволено.
-sec-error-exporting-certificates = Помилка під час спроби експортувати сертифікати.
-sec-error-importing-certificates = Помилка під час спроби імпортувати сертифікати.
-sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Неможливо імпортуватиt. Помилка декодування. Файл неправильний.
-sec-error-pkcs12-invalid-mac = Неможливо імпортувати. Хибний MAC. Неправильний пароль або зіпсований файл.
-sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Неможливо імпортувати. Алгоритм MAC не підтримується.
-sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Неможливо імпортувати. Підтримуються лише режими цілісності паролів та приватності.
-sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Неможливо імпортувати. Пошкоджена структура файлу.
-sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Неможливо імпортувати. Алгоритм шифрування не підтримується.
-sec-error-pkcs12-unsupported-version = Неможливо імпортувати. Версія файлу не підтримується.
-sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Неможливо імпортувати. Неправильний пароль приватності.
-sec-error-pkcs12-cert-collision = Неможливо імпортувати. Те ж прізвище вже існує в базі даних.
+sec-error-exporting-certificates = Помилка спроби експорту сертифікатів.
+sec-error-importing-certificates = Помилка спроби імпорту сертифікатів.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Не вдалося імпортувати. Помилка декодування. Файл непридатний.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Не вдалося імпортувати. Недійсний MAC. Неправильний пароль або пошкоджений файл.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Не вдалося імпортувати. Алгоритм MAC не підтримується.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Не вдалося імпортувати. Підтримуються лише режими цілісності пароля і приватності.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Не вдалося імпортувати. Пошкоджена структура файлу.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Не вдалося імпортувати. Алгоритм шифрування не підтримується.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Не вдалося імпортувати. Версія файлу не підтримується.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Не вдалося імпортувати. Неправильний пароль приватності.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Не вдалося імпортувати. Такий самий псевдонім уже існує в базі даних.
sec-error-user-cancelled = Користувач натиснув Скасувати.
sec-error-pkcs12-duplicate-data = Не імпортовано, вже в базі даних.
-sec-error-message-send-aborted = Повідомлення не відіслано.
-sec-error-inadequate-key-usage = Ключ сертифіката не годиться для тої спробуваної операції.
-sec-error-inadequate-cert-type = Ключ сертифіката не ухвалено для застосування.
-sec-error-cert-addr-mismatch = Адреса в підписуючому сертифікаті не збігається з адресою у заголовках повідомлення.
-sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Неможливо імпортувати. Помилка спроби імпортувати приватний ключ.
-sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Неможливо імпортувати. Помилка спроби імпортувати ланцюжок сертифіката.
-sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Неможливо експортувати. Неможливо знайти сертифікат чи ключ за прізвиськом.
-sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Неможливо експортувати. Приватний ключ не вдалось знайти та експортувати.
-sec-error-pkcs12-unable-to-write = Неможливо експортувати. Неможливо писати у експортний файл.
-sec-error-pkcs12-unable-to-read = Неможливо імпортувати. Неможливо читати імпортований файл.
-sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Неможливо експортувати. База даних ключів пошкоджена чи стерта.
-sec-error-keygen-fail = Не можу створити пару публічний/приватний ключ.
-sec-error-invalid-password = Введений пароль не підходить. Будь ласка, оберіть інший.
+sec-error-message-send-aborted = Повідомлення не надіслано.
+sec-error-inadequate-key-usage = Використання ключа сертифіката не відповідає вимогам спробуваної операції.
+sec-error-inadequate-cert-type = Тип сертифіката не схвалений для застосування.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Адреса в сертифікаті підпису не збігається з адресою в заголовках повідомлень.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Не вдалося імпортувати. Помилка спроби імпортувати закритий ключ.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Не вдалося імпортувати. Помилка спроби імпортувати ланцюжок сертифікатів.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Не вдалося експортувати. Неможливо знайти сертифікат чи ключ за псевдонімом.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Не вдалося експортувати. Не вдалося знайти та експортувати закритий ключ.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Не вдалося експортувати. Неможливо записати файл експорту.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Не вдалося імпортувати. Неможливо прочитати імпортований файл.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Не вдалося експортувати. Базу даних ключів пошкоджено або видалено.
+sec-error-keygen-fail = Не вдалося створити пару відкритий/закритий ключ.
+sec-error-invalid-password = Введений пароль недійсний. Виберіть інший.
sec-error-retry-old-password = Старий пароль введено неправильно. Спробуйте ще раз.
sec-error-bad-nickname = Псевдонім сертифіката вже використовується.
-sec-error-not-fortezza-issuer = Вузол у ланцюгу FORTEZZA має не-FORTEZZA сертифікат.
-sec-error-cannot-move-sensitive-key = Чутливий ключ не може бути переміщений у те гніздо де він потрібен.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Ланцюжок вузла FORTEZZA має сертифікат не FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Чутливий ключ не можна перемістити в слот, де він потрібен.
sec-error-js-invalid-module-name = Недійсна назва модуля.
sec-error-js-invalid-dll = Недійсний шлях/назва файлу модуля
-sec-error-js-add-mod-failure = Неможливо додати модуль
-sec-error-js-del-mod-failure = Неможливо вилучити модуль
-sec-error-old-krl = Новий KRL не старший за поточний.
+sec-error-js-add-mod-failure = Не вдалося додати модуль
+sec-error-js-del-mod-failure = Не вдалося видалити модуль
+sec-error-old-krl = Новий KRL випущено не пізніше за поточний.
sec-error-ckl-conflict = Новий CKL має іншого видавця, ніж поточний CKL. Видаліть поточний CKL.
sec-error-cert-not-in-name-space = Центр сертифікації цього сертифіката не має права видавати сертифікати з таким іменем.
sec-error-krl-not-yet-valid = Список відкликаних ключів цього сертифіката ще не дійсний.
sec-error-crl-not-yet-valid = Список відкликаних сертифікатів цього сертифіката ще не дійсний.
-sec-error-unknown-cert = Запитаний сертифікат не вдалось знайти.
+sec-error-unknown-cert = Не вдалося знайти запитаний сертифікат.
sec-error-unknown-signer = Не вдається знайти сертифікат підписанта.
-sec-error-cert-bad-access-location = Розташування серверу статусів сертифікатів має хибний формат.
-sec-error-ocsp-unknown-response-type = Відповідь OCSP неможливо декодувати, вона невідомого типу.
-sec-error-ocsp-bad-http-response = Сервер OCSP повернув неочікувані/хибні HTTP дані.
-sec-error-ocsp-malformed-request = Сервер OCSP вважає запит спотвореним або невірно сформованим.
-sec-error-ocsp-server-error = Сервер OCSP потерпів від внутрішньої помилки.
-sec-error-ocsp-try-server-later = Сервер OCSP радить спробувати пізніше.
-sec-error-ocsp-request-needs-sig = Сервер OCSP вимагає підпис на цей запит.
-sec-error-ocsp-unauthorized-request = Сервер OCSP відхилив цей запиту як невповноважений.
+sec-error-cert-bad-access-location = Розташування сервера статусу сертифіката має недійсний формат.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Неможливо повністю декодувати відповідь OCSP; це невідомий тип.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Сервер OCSP повернув неочікувані/недійсні дані HTTP.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Сервер OCSP виявив, що запит пошкоджений або сформований неправильно.
+sec-error-ocsp-server-error = На сервері OCSP сталася внутрішня помилка.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Сервер OCSP пропонує повторити спробу пізніше.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Сервер OCSP вимагає, щоб цей запит було підписано.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Сервер OCSP відхилив цей запит як неавторизований.
sec-error-ocsp-unknown-response-status = Сервер OCSP повернув нерозпізнаний статус.
-sec-error-ocsp-unknown-cert = Сервер OCSP не знає про статуc цього сертифіката.
-sec-error-ocsp-not-enabled = Ви повинні увімкнути OCSP перед виконанням цієї операції.
-sec-error-ocsp-no-default-responder = Ви повинні встановити типового респондента OCSP перед виконанням цієї операції.
-sec-error-ocsp-malformed-response = Відповідь від сервера OCSP була спотворена або невірно сформована.
-sec-error-ocsp-unauthorized-response = Підписувач відповіді OCSP не вповноважений повідомляти статус цього сертифіката.
-sec-error-ocsp-future-response = Відповідь OCSP ще не дійсна (містить дату у майбутньому).
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Сервер OCSP не має статусу для цього сертифіката.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Перед виконанням цієї операції необхідно ввімкнути OCSP.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Перед виконанням цієї операції необхідно встановити типовий сервер OCSP.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Відповідь від сервера OCSP була пошкоджена або сформована неправильно.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Підписувач відповіді OCSP не має повноважень надавати статус цьому сертифікату.
+sec-error-ocsp-future-response = Відповідь OCSP ще не дійсна (містить дату в майбутньому).
sec-error-ocsp-old-response = Відповідь OCSP містить застарілу інформацію.
-sec-error-digest-not-found = CMS з PKCS #7 Digest не було знайдено у підписаному повідомленні.
-sec-error-unsupported-message-type = CMS з PKCS #7 Тип повідомлення не підтримується.
-sec-error-module-stuck = PKCS #11 модуль не може бути вилучено оскільки він все ще використовується.
-sec-error-bad-template = Не можливо декодувати дані ASN.1. Вказаний шаблон є хибним.
-sec-error-crl-not-found = Жодного відповідного CRL не знайдено.
-sec-error-reused-issuer-and-serial = Ви намагаєтесь імпортувати сертифікат того ж видавця/серії, що й наявний сертифікат, проте це не той самий сертифікат.
+sec-error-digest-not-found = У підписаному повідомленні не знайдено дайджест CMS або PKCS #7.
+sec-error-unsupported-message-type = Тип повідомлення CMS або PKCS #7 не підтримується.
+sec-error-module-stuck = Не вдалося вилучити модуль PKCS #11, оскільки він все ще використовується.
+sec-error-bad-template = Не вдалося декодувати дані ASN.1. Вказаний шаблон недійсний.
+sec-error-crl-not-found = Відповідного CRL не знайдено.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Ви намагаєтесь імпортувати сертифікат із тим самим видавцем/серійним номером, що й наявний, але це не той самий сертифікат.
sec-error-busy = NSS не зміг завершитись. Об'єкти все ще використовуються.
-sec-error-extra-input = DER-закодоване повідомлення містить додаткові невикористані дані.
+sec-error-extra-input = Повідомлення, закодоване методом DER, містило додаткові дані, що не використовуються.
sec-error-unsupported-elliptic-curve = Непідтримувана еліптична крива.
sec-error-unsupported-ec-point-form = Непідтримувана форма точки еліптичної кривої.
sec-error-unrecognized-oid = Нерозпізнаний ідентифікатор об'єкта.
-sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Хибний підписувач сертифіката OCSP у відповіді OCSP.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Недійсний сертифікат підпису OCSP у відповіді OCSP.
sec-error-revoked-certificate-crl = Сертифікат відкликано у списку відкликаних сертифікатів видавця.
sec-error-revoked-certificate-ocsp = Служба OCSP видавця повідомляє, що сертифікат відкликано.
sec-error-crl-invalid-version = Список відкликаних сертифікатів видавця має невідомий номер версії.
sec-error-crl-v1-critical-extension = Список відкликаних сертифікатів V1 видавця має критичне розширення.
sec-error-crl-unknown-critical-extension = Список відкликаних сертифікатів V2 видавця має невідоме критичне розширення.
sec-error-unknown-object-type = Вказано об'єкт невідомого типу
-sec-error-incompatible-pkcs11 = Драйвер PKCS #11 порушує специфікацію у несумісний спосіб.
-sec-error-no-event = Зараз немає нових доступних слот-подій.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Драйвер PKCS #11 порушує специфікацію несумісним чином.
+sec-error-no-event = Наразі немає нових подій у слотах.
sec-error-crl-already-exists = CRL вже існує.
sec-error-not-initialized = NSS не ініціалізовано.
-sec-error-token-not-logged-in = Не вдалося виконати операцію, тому що був виконаний вхід за допомогою токена PKCS#11.
+sec-error-token-not-logged-in = Не вдалося виконати операцію, оскільки токен PKCS#11 не ввійшов у систему.
sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Неправильний сертифікат налаштованого відповідача OCSP.
-sec-error-ocsp-bad-signature = Відповідь OCSP має неправильний підпис.
-sec-error-out-of-search-limits = Пошук перевірки статусу сертифіката вийшов за межі пошуку
+sec-error-ocsp-bad-signature = Відповідь OCSP має недійсний підпис.
+sec-error-out-of-search-limits = Пошук перевірки сертифіката вийшов за межі пошуку
sec-error-invalid-policy-mapping = Відображення політики містить anypolicy
sec-error-policy-validation-failed = Ланцюжок сертифікатів не проходить перевірку політики
-sec-error-unknown-aia-location-type = Невідоме тип розташування в розширенні сертифіката AIA
-sec-error-bad-http-response = Сервер повернув хибну HTTP відповідь
-sec-error-bad-ldap-response = Сервер повернув хибну LDAP відповідь
-sec-error-failed-to-encode-data = Не вдалося кодувати дані з ASN1 кодером
-sec-error-bad-info-access-location = Невірне розташування доступу до інформації в розширенні сертифіката
+sec-error-unknown-aia-location-type = Невідомий тип розташування в розширенні сертифіката AIA
+sec-error-bad-http-response = Сервер повернув неправильну відповідь HTTP
+sec-error-bad-ldap-response = Сервер повернув неправильну відповідь LDAP
+sec-error-failed-to-encode-data = Не вдалося закодувати дані за допомогою кодувальника ASN1
+sec-error-bad-info-access-location = Неправильне розташування доступу до інформації в розширенні сертифіката
sec-error-libpkix-internal = Під час перевірки сертифіката сталася внутрішня помилка Libpkix.
-sec-error-pkcs11-general-error = Модуль PKCS #11 повернув CKR_GENERAL_ERROR, яка свідчить про те, що сталася невиправна помилка.
-sec-error-pkcs11-function-failed = Модуль PKCS #11 повернув CKR_FUNCTION_FAILED, яка свідчить про те, що не вдалося виконати запитувану функцію. Повторна спроба цієї операції може бути успішною.
-sec-error-pkcs11-device-error = Модуль PKCS #11 повернув CKR_DEVICE_ERROR, яка свідчить про те, що сталася проблема з токеном чи слотом.
+sec-error-pkcs11-general-error = Модуль PKCS #11 повернув CKR_GENERAL_ERROR, вказуючи на те, що сталася невиправна помилка.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Модуль PKCS #11 повернув CKR_FUNCTION_FAILED, вказуючи на те, що не вдалося виконати запитану функцію. Повторна спроба тієї ж операції може бути вдалою.
+sec-error-pkcs11-device-error = Модуль PKCS #11 повернув CKR_DEVICE_ERROR, вказуючи на те, що виникла проблема з токеном або слотом.
sec-error-bad-info-access-method = Невідомий метод доступу до інформації в розширенні сертифіката.
sec-error-crl-import-failed = Помилка спроби імпорту CRL.
-sec-error-expired-password = Пароль прострочений.
-sec-error-locked-password = Пароль заблокований.
+sec-error-expired-password = Термін дії пароля завершився.
+sec-error-locked-password = Пароль заблоковано.
sec-error-unknown-pkcs11-error = Невідома помилка PKCS #11.
-sec-error-bad-crl-dp-url = Неправильний чи непідтримуваний URL в імені точки росповсюдження CRL.
-sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Сертифікат підписано з використанням алгоритму, який вимкнено через його незахищеність.
-
-mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Сервер використовує прикріплення ключів (HPKP), але жодного достовірного ланцюжка сертифікатів сформувати не вдалося. Порушення прикріплення ключів неможливо проігнорувати.
-mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Сервер використовує сертифікат з розширенням основних обмежень, який ідентифікує його, як центр сертифікації. Так не повинно бути для правильно виданого сертифіката.
-mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Сервер надав сертифікат з розміром ключа, який є замалим для встановлення захищеного з'єднання.
-mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Сертифікат X.509 версії 1, який не є якорем довіри, був використаний для видачі сертифіката сервера. Сертифікати X.509 версії 1 є застарілими і не повинні використовуватись для підпису інших сертифікатів.
-mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Сервер надав сертифікат, який ще недійсний.
-mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Для видачі сертифіката сервера використовувався ще недійсний сертифікат.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Недійсна або непідтримувана URL-адреса в назві точки розповсюдження CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Сертифікат було підписано з використанням алгоритму підпису, який вимкнено, оскільки він не є безпечним.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Сервер використовує закріплення ключів (HPKP), але не вдалося сконструювати ланцюжок довірених сертифікатів, який би відповідав набору закріплення. Порушення закріплення ключів не можна перевизначити.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Сервер використовує сертифікат із розширенням базових обмежень, що ідентифікує його як центр сертифікації. Для правильно виданого сертифіката цього бути не повинно.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Сервер надав сертифікат із замалим розміром ключа для встановлення безпечного з'єднання.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Для видачі сертифіката сервера використовувався сертифікат X.509 версії 1, який не є якорем довіри. Сертифікати X.509 версії 1 застаріли, і їх не слід використовувати для підпису інших сертифікатів.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Сервер надав сертифікат, який ще не дійсний.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Для випуску сертифіката сервера було використано сертифікат, який ще не дійсний.
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Алгоритм підпису в полі підпису сертифіката не відповідає алгоритму в його полі signatureAlgorithm.
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Відповідь OCSP не містить стан сертифіката, який перевіряється.
-mozilla-pkix-error-validity-too-long = Сервер надав сертифікат, який є діє занадто довго.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Сервер надав сертифікат, який дійсний занадто довго.
mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Необхідна функція TLS відсутня.
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Сервер представив сертифікат, який містить неприпустиме кодування цілого числа. Зазвичай, причинами цього є від'ємні значення серійних номерів, від'ємні значення RSA moduli, а також кодування, які є довшими, ніж необхідно.
-mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Сервер представив сертифікат з порожнім ім'ям видавця.
-mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Під час перевірки сертифіката виявлено порушення додаткового правила політики.
-mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Цей сертифікат не є довіреним, оскільки він має власний підпис.
-
-xp-java-remove-principal-error = Не вдалося видалити довірителя
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Сервер представив сертифікат із порожньою розпізнаваною назвою видавця.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Під час перевірки цього сертифіката виявлено порушення обмежень додаткової політики.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Сертифікат не є надійним, оскільки він самопідписаний.
+xp-java-remove-principal-error = Не вдалося вилучити довірителя
xp-java-delete-privilege-error = Не вдалося вилучити привілей
-xp-java-cert-not-exists-error = Цей довіритель не має сертифіката.
-
-xp-sec-fortezza-bad-card = Картка Fortezza не була належним чином ініціалізована. Будь ласка, вилучіть її та поверніть видавцю.
-xp-sec-fortezza-no-card = Картки Fortezza не знайдені
-xp-sec-fortezza-none-selected = Жодної картки Fortezza не вибрано
-xp-sec-fortezza-more-info = Будь ласка, вкажіть особистість, про яку хочете довідатись докладніше
-xp-sec-fortezza-person-not-found = Особистість не знайдено
+xp-java-cert-not-exists-error = Цей довіритель не має сертифіката
+xp-sec-fortezza-bad-card = Карта Fortezza не була належним чином ініціалізована. Будь ласка, вилучіть її та поверніть видавцю.
+xp-sec-fortezza-no-card = Не знайдено жодної карти Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = Не вибрано жодної карти Fortezza
+xp-sec-fortezza-more-info = Виберіть особистість, щоб отримати більше інформації
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Особистість не знайдена
xp-sec-fortezza-no-more-info = Немає додаткової інформації про цю особистість
xp-sec-fortezza-bad-pin = Неправильний Pin
-xp-sec-fortezza-person-error = Не вдалося ініціалізувати особистості Fortezza
+xp-sec-fortezza-person-error = Не вдалося ініціалізувати особистості Fortezza.
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index 7855d427a8..d663e675c8 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Завантажити
pdfjs-bookmark-button =
.title = Поточна сторінка (перегляд URL-адреси з поточної сторінки)
pdfjs-bookmark-button-label = Поточна сторінка
-# Used in Firefox for Android.
-pdfjs-open-in-app-button =
- .title = Відкрити у програмі
-# Used in Firefox for Android.
-# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
-pdfjs-open-in-app-button-label = Відкрити у програмі
## Secondary toolbar and context menu
@@ -108,16 +102,16 @@ pdfjs-spread-even-button-label = Парні сторінки зліва
pdfjs-document-properties-button =
.title = Властивості документа…
pdfjs-document-properties-button-label = Властивості документа…
-pdfjs-document-properties-file-name = Назва файла:
-pdfjs-document-properties-file-size = Розмір файла:
+pdfjs-document-properties-file-name = Назва файлу:
+pdfjs-document-properties-file-size = Розмір файлу:
# Variables:
# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes
# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
-pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } КБ ({ $size_b } bytes)
+pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } КБ ({ $size_b } байтів)
# Variables:
# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes
# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
-pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } МБ ({ $size_b } bytes)
+pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } МБ ({ $size_b } байтів)
pdfjs-document-properties-title = Заголовок:
pdfjs-document-properties-author = Автор:
pdfjs-document-properties-subject = Тема:
@@ -182,14 +176,14 @@ pdfjs-document-outline-button =
.title = Показати схему документу (подвійний клік для розгортання/згортання елементів)
pdfjs-document-outline-button-label = Схема документа
pdfjs-attachments-button =
- .title = Показати прикріплення
-pdfjs-attachments-button-label = Прикріплення
+ .title = Показати вкладення
+pdfjs-attachments-button-label = Вкладення
pdfjs-layers-button =
.title = Показати шари (двічі клацніть, щоб скинути всі шари до типового стану)
pdfjs-layers-button-label = Шари
pdfjs-thumbs-button =
- .title = Показувати ескізи
-pdfjs-thumbs-button-label = Ескізи
+ .title = Показати мініатюри
+pdfjs-thumbs-button-label = Мініатюри
pdfjs-current-outline-item-button =
.title = Знайти поточний елемент змісту
pdfjs-current-outline-item-button-label = Поточний елемент змісту
@@ -286,9 +280,9 @@ pdfjs-text-annotation-type =
## Password
-pdfjs-password-label = Введіть пароль для відкриття цього PDF-файла.
-pdfjs-password-invalid = Невірний пароль. Спробуйте ще.
-pdfjs-password-ok-button = Гаразд
+pdfjs-password-label = Введіть пароль для відкриття цього PDF-файлу.
+pdfjs-password-invalid = Неправильний пароль. Спробуйте ще раз.
+pdfjs-password-ok-button = OK
pdfjs-password-cancel-button = Скасувати
pdfjs-web-fonts-disabled = Веб-шрифти вимкнено: неможливо використати вбудовані у PDF шрифти.
@@ -303,8 +297,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Малювати
pdfjs-editor-stamp-button =
.title = Додати чи редагувати зображення
pdfjs-editor-stamp-button-label = Додати чи редагувати зображення
-pdfjs-editor-remove-button =
- .title = Вилучити
+pdfjs-editor-highlight-button =
+ .title = Підсвітити
+pdfjs-editor-highlight-button-label = Підсвітити
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Підсвітити
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Підсвітити
+ .aria-label = Підсвітити
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Підсвітити
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -328,6 +329,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Прозорість
pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
.title = Додати зображення
pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Додати зображення
+# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text)
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Товщина
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title =
+ .title = Змінюйте товщину під час підсвічування елементів, крім тексту
pdfjs-free-text =
.aria-label = Текстовий редактор
pdfjs-free-text-default-content = Почніть вводити…
@@ -357,14 +362,14 @@ pdfjs-editor-alt-text-textarea =
## Editor resizers
## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
-pdfjs-editor-resizer-label-top-left = Верхній лівий кут — зміна розміру
-pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = Вгорі посередині — зміна розміру
-pdfjs-editor-resizer-label-top-right = Верхній правий кут — зміна розміру
-pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = Праворуч посередині — зміна розміру
-pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = Нижній правий кут — зміна розміру
-pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = Внизу посередині — зміна розміру
-pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = Нижній лівий кут — зміна розміру
-pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = Ліворуч посередині — зміна розміру
+pdfjs-editor-resizer-label-top-left = Верхній лівий кут – зміна розміру
+pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = Вгорі посередині – зміна розміру
+pdfjs-editor-resizer-label-top-right = Верхній правий кут – зміна розміру
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = Праворуч посередині – зміна розміру
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = Нижній правий кут – зміна розміру
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = Внизу посередині – зміна розміру
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = Нижній лівий кут – зміна розміру
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = Ліворуч посередині – зміна розміру
## Color picker
@@ -384,3 +389,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Рожевий
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Червоний
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Показати все
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Показати все
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
index 343729dd7a..2943855ddd 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -4,20 +4,16 @@
password-not-set =
.value = (не встановлено)
-
failed-pp-change = Не вдається змінити головний пароль.
incorrect-pp = Ви ввели неправильний поточний головний пароль. Спробуйте ще раз.
pp-change-ok = Головний пароль змінено.
-
-settings-pp-erased-ok = Ви видалили свій головний пароль. Збережені паролі та приватні ключі сертифікатів, якими керує { -brand-short-name }, не будуть захищені.
-settings-pp-not-wanted = Увага! Ви вирішили не використовувати головний пароль. Збережені паролі та приватні ключі сертифікатів, якими керує { -brand-short-name }, не будуть захищені.
-
+settings-pp-erased-ok = Ви видалили свій головний пароль. Збережені паролі та закриті ключі сертифікатів, якими керує { -brand-short-name }, не будуть захищені.
+settings-pp-not-wanted = Увага! Ви вирішили не використовувати головний пароль. Збережені паролі та закриті ключі сертифікатів, якими керує { -brand-short-name }, не будуть захищені.
pp-change2empty-in-fips-mode = Зараз ви в режимі FIPS. Для цього режиму необхідно встановити головний пароль.
pw-change-success-title = Пароль змінено
pw-change-failed-title = Помилка зміни пароля
pw-remove-button =
.label = Вилучити
-
primary-password-dialog =
.title = Головний пароль
set-password-old-password = Поточний пароль:
@@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Введіть пароль ще раз:
set-password-meter = Рівень якості пароля
set-password-meter-loading = Завантаження
primary-password-admin = Для можливості зберігання паролів ваш адміністратор вимагає встановити головний пароль.
+primary-password-required-by-policy = Для можливості зберігання паролів ваша організація вимагає встановити головний пароль.
primary-password-description = Головний пароль використовується для захисту вразливої інформації на цьому пристрої, такої, як паролі. Якщо ви створите головний пароль, то його необхідно буде вводити один раз за сеанс, коли { -brand-short-name } знадобиться захищена ним інформація.
primary-password-warning = Переконайтесь, що ви запам'ятали встановлений головний пароль. Якщо ви забудете головний пароль, то не зможете отримати доступ до будь-якої захищеної ним інформації.
-
remove-primary-password =
.title = Вилучити головний пароль
remove-info =
diff --git a/l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
index 15ca685f7a..083637fca9 100644
--- a/l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
+++ b/l10n-uk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -3,31 +3,25 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
history-title = Журнал оновлень
-history-intro = Було встановлено такі оновлення
-
+history-intro = Встановлені оновлення
close-button-label =
.buttonlabelcancel = Закрити
.title = Журнал оновлень
-
-no-updates-label = Жодного оновлення ще не було встановлено
+no-updates-label = Жодного оновлення ще не встановлено
name-header = Назва оновлення
date-header = Дата встановлення
type-header = Тип
state-header = Стан
-
# Used to display update history
#
# Variables:
# $name (string) - Name of the update
# $buildID (string) - Build identifier from the local updates.xml
update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
-
update-details = Подробиці
-
# Variables:
# $date (string) - Date the last update was installed
update-installed-on = Встановлено: { $date }
-
# Variables:
# $status (string) - Status of the last update
update-status = Стан: { $status }