diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps')
4 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..9836b0a0a0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Downloads diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..1a31a42715 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=開啟中: %S +saveDialogTitle=輸入要儲存的檔名… +defaultApp=%S(預設) +chooseAppFilePickerTitle=選擇輔助應用程式 +badApp=找不到應用程式「%S」。請選取其它程式。 +badApp.title=找不到應用程式 +badPermissions=檔案無法儲存,因為您並無適當的權限。請選擇另一個儲存目錄。 +badPermissions.title=儲存權限無效 +unknownAccept.label=儲存檔案 +unknownCancel.label=取消 +fileType=%S 檔案 +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S(%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 圖片檔案(AVIF) +pdfExtHandlerDescription=可攜式文件格式(PDF) +svgExtHandlerDescription=可縮放向量圖形(SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP 圖片 +xmlExtHandlerDescription=可擴展標記語言(XML) diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..08d4b2ea43 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=關閉 %S +restartMessageNoUnlocker2=%S 已在執行中,但無回應。請先結束現有的 %S、重新開機或使用另一組設定檔,才能使用 %S。 +restartMessageUnlocker=%S 已在執行中,但無回應。請先結束現有的 %S 再開啟新視窗。 +restartMessageNoUnlockerMac=已經開啟 %S,同時只能開啟一個 %S。 +restartMessageUnlockerMac=%S 已經開啟。目前執行中的 %S 將結束以開啟新的。 + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=設定檔:「%S」— 路徑:「%S」 + +pleaseSelectTitle=選取設定檔 +pleaseSelect=請選取設定檔以啟動 %S 或是新建設定檔。 + +renameProfileTitle=變更設定檔名稱 +renameProfilePrompt=把設定檔「%S」名稱改為: + +profileNameInvalidTitle=設定檔名稱無效 +profileNameInvalid=設定檔名稱不能為「%S」。 + +chooseFolder=選取設定檔資料夾 +profileNameEmpty=設定檔名稱不能為空白。 +invalidChar=字元「%S」不能用於設定檔名稱。 + +deleteTitle=刪除設定檔 +deleteProfileConfirm=刪除設定檔會移除設定檔列表中的項目,而且無法復原。\n您也可以同時刪除設定檔內含的資料檔,包括您的設定、憑證和其他個人資料等。這個選項會刪除資料夾「%S」而且無法復原。\n您想刪除設定檔內含的資料檔案嗎? +deleteFiles=刪除檔案 +dontDeleteFiles=不要刪除檔案 + +profileCreationFailed=無法建立設定檔。或許選定的目錄無法寫入。 +profileCreationFailedTitle=設定檔建立失敗 +profileExists=同名的設定檔已存在,請換個名字。 +profileFinishText=按「完成」以建立此設定檔。 +profileFinishTextMac=按「完成」以建立此設定檔。 +profileMissing=您的 %S 設定檔無法被載入。設定檔可能已經遺失或是無法存取。 +profileMissingTitle=遺失設定檔 +profileDeletionFailed=無法刪除設定檔,該設定檔可能正在使用中。 +profileDeletionFailedTitle=刪除失敗 + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=舊的 %S 資料 + +flushFailTitle=未儲存變更 +flushFailMessage=發生未預期的錯誤,無法儲存變更。 +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=重新啟動 %S +flushFailExitButton=結束 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..a408c2198f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=不要,謝謝 +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=稍後再重新啟動 +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=重新啟動 %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=安裝失敗 + +installSuccess=更新檔已安裝完成 +installPending=準備安裝 +patchApplyFailure=無法安裝更新檔 (Patch 套用失敗) +elevationFailure=您沒有可安裝此更新所必需的權限,請聯絡您的系統管理員。 + +check_error-200=異常的更新 XML 檔案 (200) +check_error-403=拒絕存取 (403) +check_error-404=找不到更新 XML 檔案 (404) +check_error-500=伺服器內部錯誤 (500) +check_error-2152398849=失敗 (不明原因) +check_error-2152398861=連線遭拒 +check_error-2152398862=連線逾時 +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=離線模式 (請回到線上模式) +check_error-2152398867=不允許使用 Port +check_error-2152398868=沒有收到任何資料 (請再試一次) +check_error-2152398878=找不到更新伺服器 (請檢查您的網路連線) +check_error-2152398890=找不到 Proxy 代理伺服器 (請檢查您的網路連線) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=離線模式 (請回到線上模式) +check_error-2152398919=資料傳輸中斷 (請再試一次) +check_error-2152398920=被 Proxy 代理伺服器拒絕連線 +check_error-2153390069=伺服器憑證過期 (請調整您的系統時間,確定時間與日期是否正確) +check_error-verification_failed=無法確認更新檔案的完整性 +check_error-move_failed=無法準備要安裝的更新 +check_error-update_url_not_available=更新網址無法使用 +check_error-connection_aborted=連線中斷 |