summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-an/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
blob: 6dcaf35049af27eaf4626e4e5ad62798f799acc8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
#
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
# in Firefox and evaluating the following code:
#
# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
#
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
#
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.

# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
#
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
# in Firefox and evaluating the following code:
#
# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
#
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
#
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.

# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
RootCertModuleName=Modulo radiz interno
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
# to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
ManufacturerID=Mozilla.org
# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services
# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
TokenDescription=Serv. de criptog. chenericos
# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
PrivateTokenDescription=Dispositivo de seguranza
# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
# to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
SlotDescription=Servicios de cifrau internos PSM
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
PrivateSlotDescription=Claus privadas PSM
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
Fips140SlotDescription=Servicios de certificau, cifrau y clau FIPS 140

# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
nick_template=Identificador %2$s de %1$s

CertDumpKUSign=Sinyatura
CertDumpKUNonRep=Sin repuyación
CertDumpKUEnc=Cifrau d'a clau
CertDumpKUDEnc=Cifrau d'os datos
CertDumpKUKA=Achuste d'as claus
CertDumpKUCertSign=Sinyador d'o certificau
CertDumpKUCRLSigner=SInyador d'a CRL

PSMERR_SSL_Disabled=No se puede connectar de traza segura porque s'ha deshabilitau o protocolo SSL.
PSMERR_SSL2_Disabled=No se puede connectar de traza segura porque o puesto emplega una versión antiga y insegura d'o protocolo SSL.
PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Ha recibiu un certificau no valido.  Contacte con l'administrador d'o servidor u con o remitent d'o certificau no valido y de-les a siguient información:\n\nO suyo certificau Contiene o mesmo numero de serie que unatro certificau emeso por l'autoridat de certificación.  Por favor, aconsiga un nuevo certificau que contienga un numero de serie unico.

# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
SSLConnectionErrorPrefix2=Ha ocurriu una error durant una connexión a %1$S. %2$S\n

certErrorIntro=%S fa servir un certificau de seguranza no valido.

certErrorTrust_SelfSigned=No se confía en o certificau porque ye sinyau por ell mesmo.
certErrorTrust_UnknownIssuer=No se confía en o certificau porque se'n desconoixe o emisor.
certErrorTrust_UnknownIssuer2=Ye posible que o servidor no siga ninviando os certificaus intermedios.
certErrorTrust_UnknownIssuer3=Ye posible que calga importar un certificau radiz adicional.
certErrorTrust_CaInvalid=No se confía en o certificau porque estió emitiu por un certificau de CA no valido.
certErrorTrust_Issuer=No se confía en o certificau porque tampoco no se confía en o certificau d'o emisor.
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=No se confía en o certificau porque s'ha sinyau con un algoritmo de sinyadura que se desactivó porque no yera seguro.
certErrorTrust_ExpiredIssuer=No se confía en o certificau porque o certificau d'o emisor ha venciu.
certErrorTrust_Untrusted=O certificau no procede d'una fuent de confianza.
certErrorTrust_MitM=La tuya connexción ye estando interceptada per un proxy TLS. Desinstala-lo si ye posible u configura lo tuyo dispositivo pa confiar en o suyo certificau radiz.

certErrorMismatch=O certificau no ye valido t'o nombre %S.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
certErrorMismatchSinglePrefix=Lo certificau ye nomás valido pa %S.
certErrorMismatchMultiple=O certificau nomás ye valido ta os nombres siguients:

# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
certErrorExpiredNow=O certificau ha venciu o %1$S. A hora actual ye %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
certErrorNotYetValidNow=O certificau no será valido dica o %1$S. A hora actual ye %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
certErrorCodePrefix3=Codigo d'error: %S

P12DefaultNickname=Certificau importau
CertUnknown=Desconoixiu
CertNoEmailAddress=(sin adreza de correu electronico)
CaCertExists=Iste certificau ya ye instalau como d'una entidat certificadera.
NotACACert=Iste no ye un certificau d'una entidat certificadera, por ixo no puede importar-se en a lista d'entidatz certificaderas.
UserCertIgnoredNoPrivateKey=No se puede instalar iste certificau personal porque no poseye a correspondient clau privada que se creyó quan solicitó o certificau.
UserCertImported=S'ha instalau o suyo certificau personal. Ye recomendable que conserve una copia de seguranza d'iste certificau.
CertOrgUnknown=(Desconoixiu)
CertNotStored=(No almagazenau)
CertExceptionPermanent=Permanent
CertExceptionTemporary=Temporal