1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Opcions d'emplenament automàtic de formularis
autofillOptionsLinkOSX = Preferències d'emplenament automàtic de formularis
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Canvia les opcions d'emplenament automàtic de formularis
changeAutofillOptionsOSX = Canvia les preferències d'emplenament automàtic de formularis
changeAutofillOptionsAccessKey = C
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Comparteix les adreces amb els dispositius sincronitzats
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Comparteix les targetes de crèdit amb els dispositius sincronitzats
# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
# notify users that addresses are saved.
saveAddressesMessage = Ara el %S desa les adreces per tal que pugueu emplenar formularis més ràpid.
saveAddressDescriptionLabel = Adreça que es desarà:
saveAddressLabel = Desa l’adreça
saveAddressAccessKey = s
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Voleu actualitzar l'adreça amb aquesta informació nova?
updateAddressOldDescriptionLabel = Adreça antiga:
updateAddressNewDescriptionLabel = Adreça nova:
createAddressLabel = Crea una adreça nova
createAddressAccessKey = C
createAddressDescriptionLabel = Adreça que es crearà:
cancelAddressLabel = No desis
cancelAddressAccessKey = N
updateAddressLabel = Actualitza l'adreça
updateAddressAccessKey = u
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Voleu que el %S desi aquesta targeta de crèdit? (El codi de seguretat no es desarà)
saveCreditCardDescriptionLabel = Targeta de crèdit que es desarà:
saveCreditCardLabel = Desa la targeta de crèdit
saveCreditCardAccessKey = D
cancelCreditCardLabel = No la desis
cancelCreditCardAccessKey = N
neverSaveCreditCardLabel = No desis mai les targetes de crèdit
neverSaveCreditCardAccessKey = N
# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
updateCreditCardMessage = Voleu actualitzar la targeta de crèdit amb aquesta informació nova?
updateCreditCardDescriptionLabel = Targeta de crèdit que s'actualitzarà:
createCreditCardLabel = Crea una targeta de crèdit nova
createCreditCardAccessKey = C
updateCreditCardLabel = Actualitza la targeta de crèdit
updateCreditCardAccessKey = u
# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
openAutofillMessagePanel = Obre la subfinestra de missatges d'emplenament automàtic de formularis
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOption2 = Opcions d'emplenament automàtic de formularis
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferències d'emplenament automàtic de formularis
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionShort2 = Opcions d'emplenament automàtic
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferències d'emplenament automàtic
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteManageCreditCards = Gestiona les targetes de crèdit
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteManageAddresses = Gestiona les adreces
# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
category.address = adreça
category.name = nom
category.organization2 = organització
category.tel = telèfon
category.email = correu electrònic
# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
fieldNameSeparator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
phishingWarningMessage = També emplena automàticament %S
phishingWarningMessage2 = Emplena automàticament %S
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
insecureFieldWarningDescription = El %S ha detectat un lloc insegur. L'emplenament automàtic de formularis es desactivarà temporalment.
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 = Esborra el formulari emplenat automàticament
autofillHeader = Formularis i emplenament automàtic
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
autofillAddressesCheckbox = Emplena automàticament les adreces
# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
learnMoreLabel = Més informació
# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
# list of saved addresses.
savedAddressesBtnLabel = Adreces desades…
# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
autofillCreditCardsCheckbox = Emplena automàticament les targetes de crèdit
# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
# of saved credit cards.
savedCreditCardsBtnLabel = Targetes de crèdit desades…
autofillReauthCheckboxMac = Sol·licita l'autenticació del macOS per emplenar automàticament, veure o editar les targetes de crèdit emmagatzemades.
autofillReauthCheckboxWin = Sol·licita l'autenticació del Windows per emplenar automàticament, veure o editar les targetes de crèdit emmagatzemades.
autofillReauthCheckboxLin = Sol·licita l'autenticació del Linux per emplenar automàticament, veure o editar les targetes de crèdit emmagatzemades.
# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
autofillReauthOSDialogMac = canviar els paràmetres d'autenticació
autofillReauthOSDialogWin = Per canviar els paràmetres d'autenticació, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows.
autofillReauthOSDialogLin = Per canviar els paràmetres d'autenticació, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Linux.
useCreditCardPasswordPrompt.win = El %S està provant d'utilitzar informació emmagatzemada d'una targeta de crèdit. Confirmeu l'accés a aquest compte del Windows a continuació.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = utilitzar informació emmagatzemada d'una targeta de crèdit
useCreditCardPasswordPrompt.linux = El %S està provant d'utilitzar informació emmagatzemada d'una targeta de crèdit.
|