summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gn/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
blob: 1ff45d4de4894657555f0aa539b88696182bcfa8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

CertPasswordPrompt=Emoinge ñe’ẽñemi pe token PKCS#11 %S peg̃uarã.

CertPasswordPromptDefault=Emoinge ne Ñe’ẽñemi Ha’etéva.

# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
#
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
# in Firefox and evaluating the following code:
#
# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
#
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
#
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.

# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
RootCertModuleName=Mboajepyréva rapo ra’ãha
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
# to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
ManufacturerID=Mozilla.org
# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
LibraryDescription=PSM Mba’eporu Taimoñemirã
# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
TokenDescription=Mba’eporu Taimoñemirã
# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
PrivateTokenDescription=Software rekorosãrã Mba’e
# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
# to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
SlotDescription=PSM mba’epytyvõrã papapy pypeguáva
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
PrivateSlotDescription=PSM ñemiguaitéva
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
Fips140SlotDescription=Mba’epytyvõrã papapy, ñemigua ha mboajepyréva FIPS 140

# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
nick_template=%1$s’s %2$s ID

CertDumpKUSign=Oñemboheraguapy
CertDumpKUNonRep=Ani emboykese
CertDumpKUEnc=Ñemigua mbopapapy
CertDumpKUDEnc=Mba’ekuaarã mbopapapy
CertDumpKUKA=Ñe’ẽñemi ñemoneĩ
CertDumpKUCertSign=Mboajepyre rehe oñemboheraguapýva
CertDumpKUCRLSigner=CRL-re oñemboheraguapýva

PSMERR_SSL_Disabled=Ndaikatúi eike jeroviápe pe mba’ete oñemongéma rupi.
PSMERR_SSL2_Disabled=Ndaikatúi eikekatu pe tenda oiporu rupi peteĩchagua itujáva ha nahekorosãiva SSL reheguáva.
PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Og̃uahẽ ndéve peteĩ mboajepyre ndoikóiva. Eñe’ẽ pe me’ẽhára ndive térã ñanduti veve kundaharape mohendahavusu rehegua ha embohasa chupe marandu:\n\nNemboajepyre oguereko peteĩchaguaite papapy syryrýva pe ambue mboajepyre oguenohẽva moakãhára omboajepyrekuaáva. Eñeha’ã eguereko mboajepyre pyahu ipapapy syryry ha’eñoitéva.

# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
SSLConnectionErrorPrefix2=Oiko jejavy eikévo %1$S. %2$S\n

certErrorIntro=%S oiporu peteĩ mboajepyre rekorosã oiko’ỹva.

certErrorTrust_SelfSigned=Ndojejeroviái pe mboajepyre rehe oñemboheraguapyjehegui rupi.
certErrorTrust_UnknownIssuer=Ndojejeroviái pe mboajepyréva rehe pe ime’ẽhare ndoikovéima rupi.
certErrorTrust_UnknownIssuer2=Mohendahavusu ndaikatúi oguerahauka umi mboajepyréva mbytegua hekoporãva.
certErrorTrust_UnknownIssuer3=Ikatuhína oikotevẽ jegueru pe mboajepyréva rapo mbohetapýva.
certErrorTrust_CaInvalid=Ndojejeroviapái pe mboajepyre rehe ha’e rupi pe CA mboajepyre oiko’ỹva guenohẽmby.
certErrorTrust_Issuer=Ndojejeroviái pe mboajepyréva rehe pe ime’ẽhare rehe ndojejeroviavéima rupi.
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Ndojejeroviái pe mboajepyréva rehe omboheraguapy rupi oiporúvo algoritmo mboheraguapy rehegua ojejokomava’ekue nahekorosãi haguére.
certErrorTrust_ExpiredIssuer=Ndojejeroviái pe mboajepyre rehe pe ime’ẽhare ndoikovéima rupi.
certErrorTrust_Untrusted=Pe mboajepyre ndoúi peteĩ teñoiha ijeroviahávagui.
certErrorTrust_MitM=Nde jeike ojoko hína proxy TLS. Eipe’aite ikatúramo térã emboheko ne mba’e’oka ojerovia hag̃ua oguerohoryvéva rapóre.

certErrorMismatch=Mboajepyre ndoikói %S rérape g̃uarã.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
certErrorMismatchSinglePrefix=Ko mboajepyre oiko %S peg̃uarã año.
certErrorMismatchMultiple=Pe mboajepyréva oiko ko’ã térape g̃uarã añoite:

# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
certErrorExpiredNow=Mboajepyréva ndoikovéima %1$S guive. Arange ha aravo ag̃agua ha’e %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
certErrorNotYetValidNow=Pe mboajepyréva ndoikomo’ãi %1$S peve. Arange ha aravo ko’ag̃aguahína %2$S.

certErrorMitM=Ko’ã ñanduti renda ohechauka heratee mboajepyre rupive oguenohẽva mboajepyre mburuvichakuéra.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
certErrorMitM2=%S oykeko Mozilla, atyguasu viru’ỹguáva oñangarekóva peteĩ tendaguasu mboajepyre moakãhára ijurujáva. Ko mboajepyre moakãhára oipytyvõ oñemoañete hag̃ua mboajepyre moakãhára rembiapo potĩ poruhára rekorosãrã rekávo.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
certErrorMitM3=%S oiporu Mozilla ñemuha CA ohecha hag̃ua hekorosãpa jeike, mboajepyre ome’ẽva poruhára apopyvusu rendaguépe. Upéicha rupi, pe tembiaporape mba’echu’i jukaha térã ñanduti ohapejokórõ jeike mboajepyre hekorosãva ndive ome’ẽva peteĩ CA oĩ’ỹva Mozilla ñemuhápe, pe jeike nahekorosãmo’ãi.

certErrorSymantecDistrustAdministrator=Ikatu emomarandu ñanduti renda ñangarekohárape ko apañuãi rehegua.

# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
certErrorCodePrefix3=Ayvu jejavy; %S

P12DefaultNickname=Mboajepyre jeguerupýva
CertUnknown=Ojekuaa’ỹva
CertNoEmailAddress=(ñandutiveve kundaharape’ỹ)
CaCertExists=Ko mboajepyréva oñemohendáma mboajepyre moakãháramo.
NotACACert=Kóva ndaha’éi peteĩ moakãha mboajepyréva, péicha rupi ndaikatúi ojegueru moakãha mboajepyréva rysýipe.
UserCertIgnoredNoPrivateKey=Ko mboajepyréva mba’etéva ndaikatúi oñemohenda ndereguerekói rupi heseguáva ñe’ẽ ñemiguáva oñemoheñoiva’ekue ojejeruréramo guare pe mboajepyréva.
UserCertImported=Nde kuatia mboajepyre oñemohendáma. Eñongatuguyva’erã ko mboajepyre kuatia.
CertOrgUnknown=(Ojekuaa’ỹva)
CertNotStored=(Oñeñongatu’ỹva)
CertExceptionPermanent=Tapiaitéva
CertExceptionTemporary=Sapy’aguáva