summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sc/browser/browser/appmenu.ftl
blob: 6f7e9f521aa7873e82de74d1e7c90d1ed0e6a9b0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## App Menu

appmenuitem-banner-update-downloading =
    .label = Iscarrighende s'atualizatzione de { -brand-shorter-name }
appmenuitem-banner-update-available =
    .label = Atualizatzione a disponimentu — iscàrriga immoe
appmenuitem-banner-update-manual =
    .label = Atualizatzione a disponimentu — iscàrriga immoe
appmenuitem-banner-update-unsupported =
    .label = Impossìbile agiornare — sistema non cumpatìbile
appmenuitem-banner-update-restart =
    .label = Atualizatzione a disponimentu — torra a aviare immoe
appmenuitem-new-tab =
    .label = Ischeda noa
appmenuitem-new-window =
    .label = Ventana noa
appmenuitem-new-private-window =
    .label = Ventana privada noa
appmenuitem-history =
    .label = Cronologia
appmenuitem-downloads =
    .label = Iscarrigamentos
appmenuitem-passwords =
    .label = Craes
appmenuitem-addons-and-themes =
    .label = Cumplementos e temas
appmenuitem-print =
    .label = Imprenta...
appmenuitem-find-in-page =
    .label = Chirca in sa pàgina...
appmenuitem-translate =
    .label = Tradue sa pàgina…
appmenuitem-zoom =
    .value = Ingrandimentu
appmenuitem-more-tools =
    .label = Àteros istrumentos
appmenuitem-help =
    .label = Agiudu
appmenuitem-exit2 =
    .label =
        { PLATFORM() ->
            [linux] Essi
           *[other] Essi
        }
appmenu-menu-button-closed2 =
    .tooltiptext = Aberi su menù de s'aplicatzione
    .label = { -brand-short-name }
appmenu-menu-button-opened2 =
    .tooltiptext = Serra su menù de s'aplicatzione
    .label = { -brand-short-name }
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
# instead of Options or Preferences.
appmenuitem-settings =
    .label = Cunfiguratzione

## Zoom and Fullscreen Controls

appmenuitem-zoom-enlarge =
    .label = Ismànnia
appmenuitem-zoom-reduce =
    .label = Impitica
appmenuitem-fullscreen =
    .label = Mannària prena

## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.

appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
    .label = Identìfica·ti a Sync...
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
    .label = Ativa sa sincronizatzione...
# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
appmenu-remote-tabs-showmore =
    .label = Ammustra prus ischedas
    .tooltiptext = Ammustra prus ischedas dae custu dispositivu
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Nissuna ischeda aberta
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Ativa sa sincronizatzione de ischidas pro bìdere una lista de ischedas abertas in àteros dispositivos.
appmenu-remote-tabs-opensettings =
    .label = Cunfiguratzione
# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
appmenu-remote-tabs-noclients = Boles bìdere inoghe is ischedas de is àteros dispositivos tuos?
appmenu-remote-tabs-connectdevice =
    .label = Connete un'àteru dispositivu
appmenu-remote-tabs-welcome = Ammustra una lista de ischedas abertas in àteros dispositivos tuos.
appmenu-remote-tabs-unverified = Su contu tuo depet èssere verificadu.
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincroniza immoe
appmenuitem-fxa-sign-in = Identìfica·ti in { -brand-product-name }
appmenuitem-fxa-manage-account = Gesti su contu
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
appmenu-account-header = Contu
# Variables
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
# 3 hours ago, etc.)
appmenu-fxa-last-sync = Ùrtima sincronizatzione { $time }
    .label = Ùrtima sincronizatzione { $time }
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincroniza e sarva datos
appmenu-fxa-signed-in-label = Identìfica·ti
appmenu-fxa-setup-sync =
    .label = Ativa sa sincronizatzione...
appmenuitem-save-page =
    .label = Sarva sa pàgina comente...

## What's New panel in App menu.

whatsnew-panel-header = Novidades
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
# enable/disable What's New notifications.
whatsnew-panel-footer-checkbox =
    .label = Notìfica·mi de caraterìsticas noas
    .accesskey = c

## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
## "Enable Profiler Menu Button".

profiler-popup-button-idle =
    .label = Analizadore de rendimentu
    .tooltiptext = Registra unu perfilu de rendimentu
profiler-popup-button-recording =
    .label = Analizadore de rendimentu
    .tooltiptext = S'analizadore est registrende unu profilu
profiler-popup-button-capturing =
    .label = Analizadore de rendimentu
    .tooltiptext = S'analizadore est caturende unu profilu
profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
profiler-popup-reveal-description-button =
    .aria-label = Ammustra prus informatzione
profiler-popup-description-title =
    .value = Registra, analiza, cumpartzi
profiler-popup-description = Collàbora in sa curretzione de problemas de rendimentu publichende profilos pro ddos cumpartzire cun s'iscuadra tua.
profiler-popup-learn-more-button =
    .label = Àteras informatziones
profiler-popup-settings =
    .value = Cunfiguratzione
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
profiler-popup-edit-settings-button =
    .label = Modìfica sa cunfiguratzione...
profiler-popup-recording-screen = Registrende...
profiler-popup-start-recording-button =
    .label = Cumintza a registrare
profiler-popup-discard-button =
    .label = Iscarta
profiler-popup-capture-button =
    .label = Catura
profiler-popup-start-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⌃⇧1
       *[other] Ctrl+Majùsc+1
    }
profiler-popup-capture-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⌃⇧2
       *[other] Ctrl+Majùsc+2
    }

## Profiler presets
## They are shown in the popup's select box.


# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.

profiler-popup-presets-web-developer-description = Paràmetros cussigiados pro sa curretzione de faddinas de sa majoria de aplicatziones web, cun subra-càrriga (overhead) bàscia.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
    .label = Isvilupu web
profiler-popup-presets-firefox-description = Profilu cussigiadu pro descrìere { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-firefox-label =
    .label = { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-graphics-description = Profilu pro compidare faddinas de gràfica in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-graphics-label =
    .label = Gràficas
profiler-popup-presets-media-description2 = Profilu pro compidare faddinas de àudio e vìdeu in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-media-label =
    .label = Multimediale
profiler-popup-presets-networking-description = Profilu pro compidare faddinas de rete in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-networking-label =
    .label = Rete
profiler-popup-presets-power-description = Profilu pro compidare faddinas de impreu de energia in { -brand-shorter-name }, cun subra-càrriga (overhead) bàscia.
# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
profiler-popup-presets-power-label =
    .label = Energia
profiler-popup-presets-custom-label =
    .label = Personalizadu

## History panel

appmenu-manage-history =
    .label = Gesti sa cronologia
appmenu-restore-session =
    .label = Recùpera sa sessione pretzedente
appmenu-clear-history =
    .label = Lìmpia sa cronologia reghente...
appmenu-recent-history-subheader = Cronologia reghente
appmenu-recently-closed-tabs =
    .label = Ischedas serradas de reghente
appmenu-recently-closed-windows =
    .label = Ventanas serradas de reghente
# This allows to search through the browser's history.
appmenu-search-history =
    .label = Chirca in sa cronologia

## Help panel

appmenu-help-header =
    .title = Agiudu de { -brand-shorter-name }
appmenu-about =
    .label = Informatziones de { -brand-shorter-name }
    .accesskey = I
appmenu-get-help =
    .label = Otene agiudu
    .accesskey = O
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
    .label = Informatzione de curretzione de faddinas
    .accesskey = I
appmenu-help-report-site-issue =
    .label = Informa de unu problema de custu situ...
appmenu-help-share-ideas =
    .label = Cumpartzi ideas e cummentos…
    .accesskey = C
appmenu-help-switch-device =
    .label = Passare a unu dispositivu nou

## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.

appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
    .label = Modalidade de curretzione de faddinas...
    .accesskey = M
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
    .label = Disativa sa modalidade de curretzione de faddinas
    .accesskey = D

## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.

appmenu-help-report-deceptive-site =
    .label = Informa de unu situ ingannosu
    .accesskey = I
appmenu-help-not-deceptive =
    .label = Custu no est unu situ ingannosu...
    .accesskey = C

## More Tools

appmenu-customizetoolbar =
    .label = Personaliza sa barra de ainas...
appmenu-developer-tools-subheader = Istrumentos de su navigadore
appmenu-developer-tools-extensions =
    .label = Estensiones pro s'isvilupu
appmenuitem-report-broken-site =
    .label = Sinnala unu situ chi non funtzionat