1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
# which is in the Developer Tools, available in the
# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
#
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
# tree header column that represents accessible element role.
accessibility.role=Rola
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
# tree header column that represents accessible element name.
accessibility.name=Miano
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
# logo used on the accessibility panel landing page.
accessibility.logo=Logo dostympności
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
# for Accessibility details sidebar.
accessibility.properties=Włosności
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
accessibility.treeName=Strōm dostympności
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
# display.
accessibility.accessible.notAvailable=Informacyjo ô dostympności niy ma dostympno
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
# accessibility button used to enable accessibility service.
accessibility.enable=Załōncz funkcyje dostympności
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
accessibility.enabling=Załōnczanie funkcyjōw dostympności…
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
# accessibility button used to disable accessibility service.
accessibility.disable=Wyłōncz funkcyje dostympności
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
# accessibility button used when accessibility service is being
# disabled.
accessibility.disabling=Wyłōnczanie funkcyjōw dostympności…
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
# button used to pick accessible objects from the page.
accessibility.pick=Ôbier dostympny ôbiekt ze strōny
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
# tool such as screen reader.
accessibility.disable.disabledTitle=Usugi dostympności niy idzie wyłōnczyć. Je używano poza noczyniami do deweloprōw.
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
# disabled.
accessibility.disable.enabledTitle=Usuga dostympności bydzie wyłōnczōno do wszyskich kart i ôkiyn.
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
# be enabled.
accessibility.enable.disabledTitle=Usugi dostympności niy idzie wyłōnczyć. Wyłōnczo sie jōm z preferyncyjōm prywatności usug dostympności.
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
# enabled.
accessibility.enable.enabledTitle=Usuga dostympności bydzie załōnczōno do wszyskich kart i ôkiyn.
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
# description in places that link to accessibility inspector documentation.
accessibility.learnMore=Przewiydz sie wiyncyj
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
# with the accessibility.learnMore string.
accessibility.description.general.p1=Inspektōr dostympności dowo ci badnōnć na strōm dostympności ôd aktualnyj strōny, kerego używajōm czytocze ekranu i inksze technologije pōmoganio. %S
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
# inspector is enabled.
accessibility.description.general.p2=Funkcyje dostympności mogōm zmiyniać sprowność inkszych paneli noczyń do deweloprōw i zdo sie je wyłōnczać, jak niy sōm używane.
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
# context menu for an accessible tree row.
accessibility.tree.menu.printToJSON=Durk do zbioru JSON
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
# section in Accessibility details sidebar.
accessibility.checks=Kōntrole
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
# selected.
accessibility.checks.empty2=Niy ma żodnych kōntrōli tego knōtla.
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
# checks related to color and contrast.
accessibility.contrast.header=Farba i kōntrast
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
accessibility.contrast.error=Niy idzie porachować
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
# tree.
accessibility.contrast.large.text=wielki tekst
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
accessibility.contrast.large.title=Tekst mo 14 pōnktōw i je ruby abo srogszy, abo tyż mo 18 pōnktōw i wiyncyj.
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
# with the accessibility.learnMore string.
accessibility.contrast.annotation.AA=Spełnio standardy WCAG AA do dostympnego tekstu. %S
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
# time with the accessibility.learnMore string.
accessibility.contrast.annotation.AAA=Spełnio standardy WCAG AAA do dostympnego tekstu. %S
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
# run time with the accessibility.learnMore string.
accessibility.contrast.annotation.FAIL=Niy spełnio standardōw WCAG do dostympnego tekstu. %S
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Ôbier farba, co niy ma przeźroczysto.
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
# one or more accessibility checks fail.
accessibility.badges=Kōntrole dostympności
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
# applied color matrices to the default matrix.
accessibility.filter.none=Żodne
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
# filters the tree based on all accessibility failures within it.
accessibility.filter.all2=Wszyskie problymy
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
accessibility.filter.contrast=Kōntrast
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
accessibility.filter.textLabel=Tekstowe etykety
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
accessibility.filter.keyboard=Tastatura
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
# contrast.
accessibility.badge.contrast=kōntrast
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
# WCAG guideline for colour contrast.
accessibility.badge.contrast.warning=upozorniynie ô kōntraście
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
# keyboard accessibility.
accessibility.badge.keyboard=tastatura
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
# alternative.
accessibility.badge.textLabel=tekstowo etyketa
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
accessibility.badge.contrast.tooltip=Niy spełnio standardōw WCAG do dostympnego tekstu.
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
accessibility.badge.keyboard.tooltip=Niy spełnio standardōw WCAG do dostympności tastatury.
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
accessibility.badge.textLabel.tooltip=Niy spełnio standardōw WCAG do alternatywnego tekstu.
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
# accessibility audit.
accessibility.tree.filters=Badnij za problymami:
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
accessibility.tree.filters.prefs=Nastawiej preferyncyje
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
accessibility.progress.initializing=Inicjalizacyjo…
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
accessibility.progress.progressbar=Kōntrola #1 knōtla;Kōntrola #1 knōtli;Kōntrola #1 knōtli
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
accessibility.progress.finishing=Kōńczynie…
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
# sets node auto scroll.
accessibility.pref.scroll.into.view.title=Autōmatycznie przewijej ôbrany knōtel na widok
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
# scroll.
accessibility.pref.scroll.into.view.label=Przewijej na widok
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
# the Documentation menu item.
accessibility.documentation.label=Dokumyntacyjo…
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
# vision deficiencies.
accessibility.simulation=Symuluj:
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
accessibility.simulation.protanopia=Protanopijo (bez czerwōności)
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopijo (bez zielōności)
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopijo (bez modrości)
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
# contrast loss simulation option currently selected.
accessibility.simulation.contrastLoss=Strata kōntrastu
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
accessibility.simulation.achromatopsia=Achromatopsyjo (bez farbōw)
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
# tabbing order.
accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Pokoż raja knefla Tab
# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
# their tabbing order.
accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Pokoż raja knefla Tab do elymyntōw i jejich indeks
|